MERIDEN Smart User guide [pl]

Page 1
Soniczna szczoteczka do zębów
MERIDEN SONIC+ SMART
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MERIDEN SONIC+ SMART
Sonic toothbrush
USER MANUAL
www.meridenglobal.com
Page 2
DEAR CUSTOMER
Thank you for purchasing the Meriden toothbrush. The Meriden
toothbrush is a professional high-quality device used for oral
hygiene. The Meriden toothbrush has 3 operation modes that
allow you to adjust the toothbrush to your individual needs.
The toothbrush is made of a high quality material, as a result
of which brushing your teeth is even more enjoyable. In order
to safely use the sonic technology offered by Meriden, carefully
read the instruction manual before using the toothbrush!
SAFETY RULES
The Meriden Sonic+ Smart toothbrush was designed in order
to provide safe and effective teeth brushing for you and your
family. As with all electrical appliances, it is necessary to follow
the basic safety rules, especially in the presence of children. The
charging base connected to a power outlet should be kept away
from water. Do not place it or keep it near water-filled tubs,
bowls, washbasins or other containers filled with water.
Do not immerse the charging base in water or other liquids.
After cleaning, ensure that the charging base is completely dry
before connecting it to a power outlet
WARNING
• Before connecting the device, make sure that the voltage indi-
cated on the device is compatible with the voltage in the
electrical network.
• Do not leave the charger connected to a power outlet.
• Only use the toothbrush in accordance with the intended
purpose described in this instruction manual. Do not use any
accessories that are not recommended by the manufacturer.
• Do not attempt to open, repair or modify the product without
authorization.
• If the toothbrush is dropped, the head of the toothbrush
should be replaced before next use even if there are not visible
signs of damage.
• Do not use the charging base and the cable outdoors or near
sources of heat.
• If the device does not work, do not attempt to disassemble it
or to replace any part of the toothbrush as this could cause the
risk of electric shock. Contact your technical support hotline.
• Keep the charger in a dry and safe place, when it is not used.
www.meridenglobal.com www.meridenglobal.com
Page 3
CAUTION
• In the event of a serious dental surgery, contact your dentist
before using the toothbrush.
• Contact your dentist in the event of heavy gum bleeding after
using the toothbrush, or if minor bleeding of the gums persists
for more than a week after you start using the toothbrush.
• The Meriden Sonic+ Smart toothbrush meets the safety stan-
dards for electromagnetic devices. If you have an implanted
pacemaker or another medical device, please contact your
physician or the manufacturer of the implanted device.
• Do not use the device if the tip of the toothbrush is damaged
or if the bristles are already worn out. Damaged bristles may
fall out during brushing. Replace the head of the toothbrush
every 3 months or more frequently, if there are visible signs of
wear.
• The Meriden Sonic+ Smart toothbrush is designed for cleaning
your teeth, gums and the tongue. Do not use it for other
purposes. The Meriden Sonic+ Smart toothbrush is a personal
hygiene device, which is not intended to be used by a larger
number of people.
• The device should not be used by persons with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities, and by persons who do not
have any experience or knowledge in the use of this type of
equipment.
BRUSHING MODES
The Meriden Sonic+ Smart toothbrush has three different
brushing modes:
Normal: for daily brushing
Soft: gently massages your gums.
Refresh: brightens and polishes your teeth; thanks to the high
frequency mode, it increases the shine, and then brightens your
teeth.
PRODUCT DETAILS
Head of the toothbrush
Multifunction button
Toothbrush handle
Brushing modes
Charging indicator
4 5
www.meridenglobal.com www.meridenglobal.com
Page 4
USING THE MERIDEN TOOTHBRUSH
Brushing your teeth – slowly and gently move the head of the
toothbrush on the teeth, above the gum line, in forward and
backward motions, so that the longer bristles are able to reach
the gaps between the teeth. The toothbrush should not be used
in the same way as a traditional toothbrush. While brushing it is
necessary to regularly gently press the toothbrush against the
teeth, which will increase the efficiency of brushing. The Meriden
Sonic+ Smart toothbrush has a two-minute timer, which emits
an interrupted signal every 30 seconds in order to remind the
user to brush the four sections of the mouth.
PLACEMENT OF THE
TOOTHBRUSH HEAD
1. Place the tip on the shaft
Contents:
(the configuration may vary depending on the model)
• sonic toothbrush
• induction charger
• USB cable
• 2 toothbrush heads
• EU power adapter
• user manual
2.Turn the tip as indicated in the figure
3. Properly placed tip
CHARGING OF THE MERIDEN TOOTHBRUSH
Before first use, the toothbrush must be charged for 24 hours.
The charging is carried out through induction. Place the toothb-
rush on the charging base connected to the power supply. After
the toothbrush is properly placed, the charging will begin. During
the charging an LED will light up, indicating that the toothbrush
SPECIFICATION
Meriden Sonic+ Smart sonic toothbrush
Sonic movements: 40 000 movements per minute
Power: 1W
Charging time: max. 16 hours
Operating voltage: 3.7 V DC
Battery capacity: 260mAh
Dimensions: 260x112x68mm
Weight: 246g
Water tightness class: IPX7
WARRANTY CARD
• The warranty provider ensures the purchaser, that the device
to which this warranty applies, has been designed and ma-
nufactured on the basis of high quality standards.
• The Meriden Sonic+ toothbrush is covered by a 24-month
warranty period from the date of purchase.
• The warranty is valid from the date of purchase, certified by
a proof of purchase, which should be attached to the warranty card.
THE WARRANTY DOES NOT COVER
• Damage resulting from random events (electrical fault, fire,
inundation, flooding, etc.),
• Mechanical damage caused during the use of the device by the
holder of the warranty, and any defects caused by them,
• Damage resulting from the user’s fault,
• Damage resulting from the use of consumables not recommen-
ded by the manufacturer in the instruction manual,
• The breach of the warranty seals, or any other interference of
persons other than authorized service personnel,
• Transportation and handling
The warranty does not cover the failure of the product due to
changes in the properties (reduction in quality) of components
undergoing natural wear. Warranty repairs do not include the
device maintenance and cleaning activities described in the
instruction manual.
6 7
www.meridenglobal.com www.meridenglobal.com
Page 5
Disposal of unnecessary equipment by home users in the European Union
The presence of this symbol on the product or its
packaging indicates that it cannot be disposed of in the same
way as household waste. As a result you are responsible for
the disposal of waste equipment and are required to deliver it
to an authorized facility recycling unwanted electrical and elec-
tronic equipment. The sorting, removal and recycling of waste
equipment contributes to the conservation of natural resources
and ensures that recycling is carried out in accordance with the
principles of respect for human health and the environment. For
more information about used equipment collection points, please
contact your local authorities or your local household waste
recycling point.
This product complies with the requirements of the EU Directive on electromagnetic compatibility and
electrical safety.
Importer:
MERIDEN Sp. z o.o.
ul. Piastów 96, 42-290 Blachownia
www.meridenglobal.com
SZANOWNY KLIENCIE
Dziękujemy za zakup szczoteczki meriden. Szczoteczka
Meriden to profesjonalne urządzenie wysokiej jakości, służące do
higieny jamy ustnej. Szczoteczka meriden posiada 3 tryby pracy
pozwalają na dostosowanie szczoteczki do Twoich
indywidualnych potrzeb. Szczoteczka została wykonana
z wysokiej jakości materiału co sprawia, że mycie zębów
jest jeszcze bardziej przyjemniejsze. Aby bezpiecznie korzystać
z technologii sonicznej oferowanej przez Meriden, uważnie prze-
czytaj instrukcję przed użyciem szczoteczki!
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Szczoteczka Meriden Sonic+ smart została zaprojektowana tak,
aby zapewnić Tobie i Twojej rodzinie bezpieczne i efektywne
mycie zębów. Jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycz-
nych, należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa,
zwłaszcza w obecności dzieci. Podłączoną do prądu podstawę
ładującą trzymaj z dala od wody. Nie umieszczaj jej ani nie prze-
chowuj w pobliżu wypełnionej wodą wanny, miski, umywalki lub
innego pojemnika z wodą.
Nie zanurzaj podstawy ładującej w wodzie lub innym płynie.
Po zakończeniu czyszczenia sprawdź, czy podstawa ładująca jest
zupełnie sucha, zanim podłączysz je do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE
• Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane
na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
• Nie zostawiaj ładowarki podłączonej do prądu.
• Używaj szczoteczki wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem opi-
sanym w niniejszej instrukcji. Nie używaj akcesoriów, które nie są
rekomendowane przez producenta.
• Nie otwierać, nie naprawiać ani nie wprowadzać w produkcie
modyfikacji bez upoważnienia.
• Jeśli szczoteczka zostanie upuszczona, główka szczoteczki po-
winna być wymieniona przed następnym użyciem, nawet jeśli nie
widać śladów zniszczenia.
• Nie korzystaj z podstawy ładującej oraz kabla na dworze
lub w pobliżu źródeł ciepła.
• Jeśli urządzenie nie działa, nie rozkręcaj ani nie wymieniaj żadnej
części szczoteczki w przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia
prądem. Skontaktuj się z infolinią wsparcie technicznego.
8 9
www.meridenglobal.com www.meridenglobal.com
Page 6
• Ładowarkę przechowuj w suchym i bezpiecznym miejscu, jeśli nie
jest używana.
UWAGA
• W przypadku przejścia poważnego zabiegu stomatologicznego,
przed użyciem szczoteczki skontaktuj się ze stomatologiem.
• Skontaktuj się ze stomatologiem, jeśli po skorzystaniu ze szczo-
teczki wystąpi obfite krwawienie lub niewielkie
krwawienie dziąseł będzie utrzymywało się dużej niż
tydzień od rozpoczęcia użytkowania szczoteczki.
• Szczoteczka Meriden Sonic+ Smart spełnia wymagania norm
bezpieczeństwa dotyczących urządzeń elektromagnetycznych,
jeśli masz wszczepiony rozrusznik serca lub inne urządzenie
skontaktuj się ze swoim lekarzem lub z producentem wszcze-
pionego urządzenia.
• Nie należy używać urządzenia jeśli końcówka szczoteczki
została uszkodzona lub gdy włosie jest już zużyte. Uszkodzone
włosie może wypaść podczas szczotkowania. Wymieniaj główkę
szczoteczki co 3 miesiące lub częściej,
gdy widoczne są ślady zużycia.
• Szczoteczka Meriden Sonic+ Smart jest przeznaczona wyłącznie
do czyszczenia zębów, dziąseł i języka. Nie używaj jej do innych
celów. Szczoteczka Meriden Sonic+ Smart to urządzenie do
higieny osobistej, które nie jest przeznaczone do użytku przez
większa liczbę osób.
• Urządzenie nie powinno być stosowane przez osoby z ograni-
czeniami ruchowymi, zmysłowymi lub umysłowymi, oraz przez
osoby, które nie posiadają żadnego doświadczenia
ani wiedzy w zakresie używania tego typu urządzeń
SZCZEGÓŁY PRODUKTU
Główka
szczoteczki
Przycisk wielofunkcyjny
Uchwyt szczoteczki
Tryby mycia
TRYBY SZCZOTKOWANIA
Szczoteczka Meriden Sonic+ smart posiada trzy różne tryby
szczotkowania:
Normal: do codziennego szczotkowania
Soft: delikatnie masuje dziąsła
Refresh: rozjaśnia i nabłyszcza zęby dzięki trybowi wysokiej
częstotliwości zwiększa połysk, a następnie rozjaśnia biel
Twoich zębów.
10 11
www.meridenglobal.com www.meridenglobal.com
Wskaźnik ładowania
Page 7
KORZYSTANIE ZE SZCZOTECZKI MERIDEN
Szczotkowanie zębów – powoli i delikatnie przesuwaj główkę
szczoteczki po zębach nad linią dziąseł do przodu i do tyłu, tak
aby dłuższe włosie mogło dotrzeć do szczelin między zębami.
Szczoteczką nie należy szczotkować tak jak w przypadku trady-
cyjnej szczoteczki. Podczas szczotkowania należy systematycznie
delikatnie przyciskać szczoteczkę pozwoli
to na zwiększenie skuteczności. Meriden Sonic+ Smart podsiada
dwu minutowy timer, który co 30 sekund emituje przerwany
sygnał, aby przypomnieć użytkownikowi o szczotkowaniu
czterech części jamy ustnej.
ZAKŁADANIE KOŃCÓWKI
DO SZCZOTECZKI
1. Nałóż końcówkę na trzpień
Zawartość:
(konfiguracja może się różnić w zależności od modelu)
• szczoteczka soniczna
• ładowarka indukcyjna
• kabel USB
• 2 końcówki do szczoteczki
• adapter EU
• instrukcja obsługi
2. Przekręć końcówkę,
jak wskazano na rysunku
3. Prawidłowo założona końcówka
ŁADOWANIE SZCZOTECZKI MERIDEN
Przed pierwszym użyciem szczoteczkę należy ładować przez
24 godziny. Ładowanie odbywa się indukcyjnie. Należy umieścić
szczoteczkę na podłączonej do zasilania stacji ładującej.
Po prawidłowym umieszczeniu szczoteczka zacznie się ładować.
Podczas ładowania świeci się kontrolka LED informująca łado
SPECYFIKACJA
Szczoteczka soniczna Meriden Sonic+ Smart
Ruchy soniczne: 40000 ruchów na minutę
Moc szczoteczki: 1W
Czas ładowania: max 16 godzin
Napięcie robocze: 3.7 V DC
Pojemność akumulatora: 260mAh
Wymiary: 260x112x68mm
Waga: 246g
Klasa wodoszczelności: IPX7
KARTA GWARANCYJNA
• Gwarant zapewnia nabywcę, że urządzenie, którego dotyczy
niniejsza gwarancja, zostało zaprojektowane i wyprodukowane
w oparciu o wysokie standardy jakości.
• Szczoteczka Meriden Sonic+ objęta jest 24-miesięczną
gwarancją liczoną od daty zakupu.
• Gwarancja jest ważna od dnia zakupu potwierdzonego dowodem
zakupu, który należy dołączyć do karty gwarancyjnej.
GWARANCJA NIE OBEJMUJE
• Uszkodzeń wynikłych ze zdarzeń losowych (uszkodzenie elek-
tryczne, pożar, zalanie, powódź itp.)
• Uszkodzeń mechanicznych powstałych podczas użytkowania
sprzętu przez uprawnionego z gwarancji i wywołanych nimi wad,
• Uszkodzeń powstałych z winy użytkownika,
• Uszkodzeń powstałych w wyniku stosowania materiałów
eksploatacyjnych nie zalecanych przez producenta w instrukcji,
• Naruszenia plomb gwarancyjnych lub jakichkolwiek innej inge-
rencji osób innych niż serwis
• Transportu i przeładunku
Gwarancja nie obejmuje niesprawności produktu z powodu
zmiany właściwości (obniżenia jakości) elementów, które
ulegają naturalnemu zużyciu. Naprawami gwarancyjnymi
nie są czynności związane z konserwacją i czyszczeniem
urządzenia opisane w instrukcji.
12 13
www.meridenglobal.com www.meridenglobal.com
Page 8
Utylizacja niepotrzebnego sprzętu przez użytkowników domo-
wych w Unii Europejskiej.
Obecność tego symbolu na produkcie lub jego opakowa-
niu oznacza, że nie można pozbyć się tego produktu
w taki sam sposób jak odpadów z gospodarstw domo-
wych. W związku z tym jesteście Państwo odpowiedzialni za
utylizację zużytego sprzętu i jesteście zobowiązani dostarczyć
go do autoryzowanego punktu recyklingu niepotrzebnego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Sortowanie, usuwanie
i recykling zużytego sprzętu przyczyni się do ochrony zasobów
naturalnych i zapewnia, że recykling odbywa się według zasad
poszanowania zdrowia ludzkiego i środowiska. Aby uzyskać
więcej informacji na temat punktów zbiórki zużytego sprzętu,
należy skontaktować się z lokalnymi władzami bądź z lokalnym
punktem utylizacji odpadów domowych.
WARRANTY CARD
Product name ....................................................................................................
Catalogue number ..........................................................................................
Serial number ....................................................................................................
Date of sale ........................................................................................................
Produkt ten jest zgodny z wymogami Dyrektywy EU
dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa elektrycznego.
Importer:
MERIDEN Sp. z o.o.
ul. Piastów 96, 42-290 Blachownia
www.meridenglobal.com
.................................................................
Shop stamp and shopping
assistant’s signature
Notes regarding inspections and repairs
MERIDEN Sp. z o.o.
ul. Piastów 96, 42-290 Blachownia
www.meridenglobal.com
14 15
www.meridenglobal.com
www.meridenglobal.com
Page 9
KARTA GWARANCYJNA
Nazwa produktu ...............................................................................................
Nr katalogowy ..................................................................................................
Nr fabryczny .......................................................................................................
Data sprzedaży .................................................................................................
.................................................................
Pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy
Adnotacje o przeglądach i naprawach
MERIDEN Sp. z o.o.
ul. Piastów 96, 42-290 Blachownia
www.meridenglobal.com
16
Loading...