Your new toothbrush ........................................................................................................................................................................3
Important tips concerning batteries and their disposal.. ................................................................................................ 4
Turning the toothbrush on .............................................................................................................................................................6
Application
Cleaning and care... ............................................................................................................................................................................ 7
Removal of defects ............................................................................................................................................................................ 7
Technical data ....................................................................................................................................................................................14
Information and answers to the most frequently asked questions concerning our products can be
found on the website: www.meridenglobal.com
YOUR NEW SONIC TOOTHBRUSH
Dear Customer!
Thank you for purchasing the Meriden Sonic+ Professional sonic toothbrush with five brushing modes
and an USB charger. In order to ensure the optimal use of the toothbrush please read the instruction
manual and proceed in accordance with the following guidelines.
Contents:
(the configuration may vary depending on the model)
• sonic toothbrush
• charger
• USB cable
• 2 toothbrush heads
• USB case
• EU power adapter
• operating instructions, service instructions
IMPORTANT TIPS FOR BEGINNERS
Safety tips
• The purpose of this instruction manual is to familiarize the user with the various functions
of the product. Please keep the instruction manual readily available.
• Improper use of the product may cause damage. CAUTION! Risk of personal injury!
• Do not open the device and do not repair it on your own.
• Please handle the product with appropriate care. The product can be damaged by shocks, impacts
and falls from a small height.
• Do not store the device in damp and extremely hot premises.
• Do not immerse the device in water or other liquids.
• In the event of bleeding from gums lasting for an extended period of time, please consult your dentist.
• Before connecting the device, make sure that the voltage indicated on the device is compatible with
the voltage in the electrical network.
• Do not leave the charger connected to a power outlet.
• Only use the toothbrush in accordance with the intended purpose described in this instruction ma-
nual. Do not use any accessories that are not recommended by the manufacturer.
• Do not attempt to open, repair or modify the product without authorization.
• If the toothbrush is dropped, the head of the toothbrush should be replaced before next use, even
if there are not visible signs of damage.
• Do not use the charging base and the cable outdoors or near sources of heat.
• If the device does not work, do not attempt to disassemble it or to replace any part of the toothbru-
sh as this could cause the risk of electric shock. Contact your technical support hotline.
• Keep the charger in a dry and safe place when it is not used
• In the event of a serious dental surgery, contact your dentist before using the toothbrush.
• Contact your dentist in the event of heavy gum bleeding after using the toothbrush, or if minor
2
3
Page 3
www.meridenglobal.com
bleeding of the gums persists for more than a week after you start using the toothbrush.
• The Meriden Sonic Professional toothbrush meets the safety standards for electromagnetic devices.
If you have an implanted pacemaker or another medical device, please contact your physician or the
manufacturer of the implanted device.
• Do not use the device if the tip of the toothbrush is damaged or if the bristles are already worn out.
Damaged bristles may fall out during brushing. Replace the head of the toothbrush every 3 months
or more frequently, if there are visible signs of wear.
• The device should not be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, and
by persons who do not have any experience or knowledge in the use of this type of equipment.
• The Meriden Sonic Professional toothbrush is designed for cleaning your teeth, gums and the
tongue. Do not use it for other purposes. The Meriden Sonic+ Professional toothbrush is a personal
hygiene device, which is not intended to be used by a larger number of people.
• The product can be used by children under the supervision of adults, provided they understand the
principles of operation of the device and the risks arising from improper use. The cleaning and main-
tenance of the device should not be performed by unattended children.
• Children must be supervised when using the toothbrush and must be warned against tampering
with it. Children are not allowed to play with the toothbrush.
• We reserve the right to make technical changes and correct errors.
IMPORTANT TIPS CONCERNING BATTERIES AND THEIR DISPOSAL
Do not dispose of batteries with normal household waste. After use, discard the battery into
an appropriate container. The battery can also be returned to a waste treatment point. The battery
is permanently attached to the product and cannot be replaced. If the battery is stored for a longer
period of time, we recommend that it is only charged after reaching 30% capacity. Avoid solar
radiation at the place of charging – the ideal temperature is 10-20 degrees Celsius.
PRODUCT DETAILS
Toothbrush
head
Multifunction
button
Toothbrush
handle
USB
travel case
4
EU power
adapter
USB cable
Charging
indicator
Induction
charger
5
Page 4
www.meridenglobal.com
TURNING THE TOOTHBRUSH ON
• Place the charger on a flat and stable surface. Connect the charging cable with the USB charger.
Place the toothbrush on the charging base. The charging process will start automatically and will be
signaled by the LED indicator lighting up - after about 16 hours the LED indicator will turn off.
• Put the head of the toothbrush on the toothbrush handle.
• Moisten the head of the toothbrush with water and apply an appropriate amount of toothpaste.
• Turn the toothbrush on by pressing the function key.
SONIC TOOTHBRUSH MODES
The multifunction button is used to select the subsequent functions.
White: gently but effectively removes superficial surface discoloration and plaque.
Removes stains from tea, red wine, cigarettes and tobacco within a week of use.
Daily: for daily brushing
Polish: brightens and polishes your teeth; thanks to the high frequency mode, it increases the shine,
and then brightens your teeth.
Massage: gently massages your gums.
Study: the entirely new Study mode ensures unique cleaning – from delicate to high frequency – by
offering an adaptive process to new users.
CLEANING & CARE
• Turn the toothbrush off. After each use it is necessary to rinse the handle and the head of the
toothbrush under running water, and to gently dry them with a cloth.
• The charger should be gently cleaned with a moistened cloth.
• The toothbrush should be kept in a dry place
• The head of the toothbrush should be replaced every three months or sooner, depending on the
frequency of use.
THE WARRANTY DOES NOT COVER
• Damage resulting from random events (electrical fault, fire, inundation, flooding, etc.),
• Mechanical damage caused during the use of the device by the holder of the warranty, and any
defects caused by them,
• Damage resulting from the user’s fault,
• Damage resulting from the use of consumables not recommended by the manufacturer in the
instruction manual,
• The breach of the warranty seals, or any other interference of persons other than authorized service personnel,
• Transportation and handling.
The warranty does not cover the failure of the product due to changes in the properties
(reduction in quality) of components undergoing natural wear. Warranty repairs do not include
the device maintenance and cleaning activities described in the instruction manual.
The toothbrush should be moved slowly, using small movements and should not be pushed against
the teeth too hard. A brief pause after 30 seconds indicates the transition to the next step of the
brushing.
6
2 minutes times
30 seconds reminder
l
e
f
t
s
i
d
e
d
i
s
t
h
g
i
r
Disposal of unnecessary equipment by home users in the European Union.
The presence of this symbol on the product or its packaging indicates that it cannot
be disposed of in the same way as household waste. As a result you are responsible
for the disposal of waste equipment and are required to deliver it to an authorized
facility recycling unwanted electrical and electronic equipment. The sorting, removal and recyc-
ling of waste equipment contributes to the conservation of natural resources and ensures that
recycling is carried out in accordance with the principles of respect for human health and the
environment. For more information about used equipment collection points, please contact
your local authorities or your local household waste recycling point.
This product complies with the requirements of the EU Directive on electromagnetic
e
MERIDEN Sp. z o.o.
ul. Piastów 96 42-290 Blachownia
www.meridenglobal.com
compatibility and electrical safety.
7
Page 5
www.meridenglobal.com
SPIS TREŚCI:
Twoja nowa szczoteczka do zębów ............................................................................................................................................9
Akcesoria dodatkowe ........................................................................................................................................................................9
Ważne wskazówki na początek
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .....................................................................................................................................9
Ważne wskazówki dla baterii i ich utylizacji .........................................................................................................................10
Szczegóły dotyczące produktu ....................................................................................................................................................11
Sposób uruchamiania ..................................................................................................................................................................... 12
Zastosowanie
Czyszczenie i pielęgnacja ..............................................................................................................................................................13
Dane techniczne ................................................................................................................................................................................14
Karta gwarancyjna ...........................................................................................................................................................................16
Informacje i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące naszych
produktówznajdują się na stronie internetowej: www.meridenglobal.com
TWOJA NOWA SONICZNA SZCZOTECZKA
Szanowny Kliencie!
Dziękujemy za zakup szczoteczki sonicznej Meriden Sonic+ Professional z pięcioma trybami
pielęgnacji i ładowarką USB. Aby optymalnie stosować i korzystać ze szczoteczki proszę przeczytać
instrukcję obsługi oraz postępować dokładnie według poniższych wskazówek.
Zawartość:
(konfiguracja może się różnić w zależności od modelu)
• szczoteczka soniczna
• ładowarka
• kabel USB
• 2 końcówki do szczoteczki
• etui USB
• adapter EU
• instrukcja obsługi
WAŻNE WSKAZÓWKI NA POCZĄTEK
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
• Celem tej instrukcji obsługi jest zapoznanie użytkownika z różnymi funkcjami produktu.
Proszę przechowywać instrukcję w dostępnym miejscu.
• Niewłaściwe zastosowanie produktu może spowodować jego uszkodzenie.
UWAGA! Niebezpieczeństwo zranienia!
• Proszę nie otwierać urządzenia na własną rękę i nie naprawiać go samodzielnie.
• Proszę obchodzić się z produktem z należytą ostrożnością. Produkt może ulec uszkodzeniu poprzez
wstrząsy, uderzenia i upadki z małej wysokości.
• Nie należy przechowywać urządzenia w miejscu wilgotnym oraz ekstremalnie gorącym.
• Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie i innych płynach.
• W przypadku wystąpienia krwawień dziąseł przez dłuższy czas, należy zasięgnąć porady dentysty.
• Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne
z napięciem w sieci elektrycznej.
• Nie zostawiaj ładowarki podłączonej do prądu.
• Używaj szczoteczki wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji.
Nie używaj akcesoriów, które nie są rekomendowane przez producenta.
• Nie otwierać, nie naprawiać ani nie wprowadzać w produkcie modyfikacji bez upoważnienia.
• Jeśli szczoteczka zostanie upuszczona, główka szczoteczki powinna być wymieniona przed
następnym użyciem, nawet jeśli nie widać śladów zniszczenia.
• Nie korzystaj z podstawy ładującej oraz kabla na dworze lub w pobliżu źródeł ciepła.
• Jeśli urządzenie nie działa, nie rozkręcaj ani nie wymieniaj żadnej części szczoteczki
w przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia prądem. Skontaktuj się z infolinią wsparcia
technicznego.
• Ładowarkę przechowuj w suchym i bezpiecznym miejscu, jeśli nie jest używana.
8
9
Page 6
www.meridenglobal.com
• W przypadku przejścia poważnego zabiegu stomatologicznego, przed użyciem szczoteczki
skontaktuj się ze stomatologiem.
• Skontaktuj się ze stomatologiem, jeśli po skorzystaniu ze szczoteczki wystąpi obfite krwawienie lub
niewielkie krwawienie dziąseł będzie utrzymywało się dużej niż tydzień od rozpoczęcia użytkowania
szczoteczki.
• Szczoteczka meriden sonic professional spełnia wymagania norm bezpieczeństwa dotyczących urzą-
dzeń elektromagnetycznych, jeśli masz wszczepiony rozrusznik serca lub inne urządzenie skontaktuj
się ze swoim lekarzem lub z producentem wszczepionego urządzenia.
• Nie należy używać urządzenia jeśli końcówka szczoteczki została uszkodzona lub gdy włosie jest już
zużyte. Uszkodzone włosie może wypaść podczas szczotkowania. Wymieniaj główkę szczoteczki co
3 miesiące lub częściej, gdy widoczne są ślady zużycia.
• Urządzenie nie powinno być stosowane przez osoby z ograniczeniami ruchowymi, zmysłowymi lub
umysłowymi, oraz przez osoby, które nie posiadają żadnego doświadczenia ani wiedzy w zakresie
używania tego typu urządzeń
• Szczoteczka Meriden Sonic Professional jest przeznaczona wyłącznie do czyszczenia zębów,
dziąseł i języka. Nie używaj jej do innych celów. Szczoteczka Meriden Sonic+ Professional
to urządzenie do higieny osobistej, które nie jest przeznaczone do użytku przez większa liczbę osób.
• Produkt może być używany przez dzieci pod nadzorem, jeśli rozumieją zasady działania oraz niebezpie-
czeństwa wynikające z nieprawidłowego użytkowania. Czyszczenie oraz konserwacja nie powinny być
przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
• Należy nadzorować dzieci podczas używania szczoteczki oraz ostrzec przed manipulowaniem przy niej.
Dzieciom nie wolno bawić się szczoteczką.
• Zastrzega się zmiany techniczne i pomyłki.
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BATERII I JEJ UTYLIZACJI
Proszę nie wyrzucać baterii do śmieci. Po zużyciu należy wyrzucić baterię do odpowiednego pojemnika.
Można też zwrócić baterię do punktu utylizacji. Bateria jest trwale związana z produktem, nie ulega
wymianie. W przypadku jeśli bateria przechowywana jest przez dłuższy czas zaleca się ładowanie
dopiero przy pojemności 30%. Należy unikać promieniowania słonecznego w miejscu ładowana
– idealna temperatura wynosi 10-20 stopni Celcjusza.
SZCZEGÓŁY PRODUKTU
Główka
szczoteczki
Przycisk
wielofunkcyjny
Uchwyt
szczoteczki
Wskaźnik
ładowania
Etui
podróżne USB
Adapter EU
Kabel USB
10
Ładowarka
indukcyjna
11
Page 7
www.meridenglobal.com
URUCHOMIENIE
• Proszę ustawić ładowarkę na płaskiej i stabilnej powierzchni. Połączyć kabel ładowania z ładowarką
USB. Należy umiejscowić szczoteczkę w miejscu ładowania. Proces ładowania rozpocznie się auto-
matycznie co zasygnalizuje świecący się wskaźnik ledowy – po około 16 godzinach wskaźnik ledowy
zgaśnie.
• Proszę nałożyć nasadkę szczoteczki na uchwyt.
• Nasadkę szczoteczki należy zwilżyć i umieścić na niej odpowiednią ilość pasty do zębów.
• Uruchomić szczoteczkę poprzez naciśnięcie przycisku funkcyjnego.
TRYBY SZCZOTECZKI SONICZNEJ
Przyciskiem wielofunkcyjnym wybieramy uruchamianie kolejnych funkcji.
White: skutecznie, ale delikatnie usuwa przebarwienia powierzchniowe i płytkę nazębną.
W ciągu tygodnia usuwa przebarwienia z herbaty, czerwonego wina, papierosów oraz tytoniu.
Daily: do codziennego szczotkowania
Polish: rozjaśnia i nabłyszcza zęby; dzięki trybowi wysokiej częstotliwości zwiększa połysk,
a następnie rozjaśnia biel Twoich zębów.
Massage: delikatnie masuje dziąsła
Study: całkowicie nowy tryb Study gwarantuje wyjątkowe oczyszczenie – od delikatnej do
wysokiej częstotliwości – oferując nowemu użytkownikowi proces adaptacyjny.
Szczoteczkę należy prowadzić powoli, małymi ruchami i nie naciskać nią zbyt mocno na zęby.
Po około 30 sekundach, krótka przerwa ok. jedna sekunda oznaczać będzie przejście do następnego
etapu czyszczenia.
2 minutes times
30 seconds reminder
CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
• Szczoteczkę należy wyłączyć. Następnie, po każdym użyciu trzeba spłukać uchwyt i nasadkę
szczoteczki pod bieżącą wodą, a następnie osuszyć delikatnie chusteczką.
• Uszkodzeń mechanicznych powstałych podczas użytkowania sprzętu przez uprawnionego z gwarancji
i wywołanych nimi wad, uszkodzeń powstałych z winy użytkownika, uszkodzeń powstałych w wyniku
stosowania materiałów eksploatacyjnych nie zalecanych przez producenta w instrukcji,
• Naruszenia plomb gwarancyjnych lub jakichkolwiek innej ingerencji osób innych niż serwis,
• Transportu i przeładunku.
Gwarancja nie obejmuje niesprawności produktu z powodu zmiany właściwości (obniżenia jakości)
elementów, które ulegają naturalnemu zużyciu. Naprawami gwarancyjnymi nie są czynności związane
z konserwacją i czyszczeniem urządzenia opisane w instrukcji.
Utylizacja niepotrzebnego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej.
Obecność tego symbolu na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że nie można pozbyć się
tego produktu w taki sam sposób jak odpadów z gospodarstw domowych. W związku z tym
jesteście Państwo odpowiedzialni za utylizację zużytego sprzętu i jesteście zobowiązani do-
starczyć go do autoryzowanego punktu recyklingu niepotrzebnego sprzętu elektrycznego i elektronicz-
nego. Sortowanie, usuwanie i recykling zużytego sprzętu przyczyni się do ochrony zasobów natural-
nych i zapewnia, że recykling odbywa się według zasad poszanowania zdrowia ludzkiego i środowiska.
Aby uzyskać więcej informacji na temat punktów zbiórki zużytego sprzętu, należy skontaktować się z
lokalnymi władzami bądź z lokalnym punktem utylizacji odpadów domowych.
Produkt ten jest zgodny z wymogami Dyrektywy EU dotyczącej kompatybilności
elektromagnetycznej i bezpieczeństwa elektrycznego.
12
l
e
f
t
s
i
d
e
r
e
d
i
s
t
h
g
i
MERIDEN Sp. z o.o.
ul. Piastów 96 42-290 Blachownia
www.meridenglobal.com
13
Page 8
www.meridenglobal.com
Technical data:
Power: 3W
Voltage: DC3, 7V
Battery: Li-Ion, 700mAh
Charging time: 16 hours
Water tightness: IPX7
WARRANTY CARD
Product name .............................................................................................................................................................................
Catalogue number ...................................................................................................................................................................
Serial number .............................................................................................................................................................................
Date of sale .................................................................................................................................................................................
Vibration/min: Sonic movements up to 41000
Operation time: up to 21 days of using the brush twice daily
Nazwa produktu ........................................................................................................................................................................
Nr katalogowy ...........................................................................................................................................................................
Nr fabryczny ................................................................................................................................................................................
Data sprzedaży ..........................................................................................................................................................................