Mercusys MW300RE User Manual

Specifications are subject to change without notice. is a registered trademark of MERCUSYS TECHNOLOGIES CO., LTD. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from MERCUSYS TECHNOLOGIES CO., LIMITED. Copyright © 2017 MERCUSYS TECHNOLOGIES CO., LIMITED. All rights reserved.
http://www.mercusys.com
7107500076 REV3.0.0
Installation Guide
Range Extender
CONTENTS
01 / English 03 / Bahasa Indonesia 05 / Български 07 / Čeština 09 / Eesti 11 / Español 13 / Hrvatski 15 / Latviešu 17 / Lietuvių 19 / Magyar 21 / Polski 23 / Português 25 / Русский язык 27 / Română 29 / Slovenčina 31 / Srpski jezik/Српски језик 33 / Tiếng Việt 35 / Українська мова
1 Power on
Plug the extender into a power outlet near your router, and the Signal LED turns solid red.
2 Connect to the extender
Connect your wireless device to the extender’s network MERCUSYS_RE_XXXX.
Note: The default SSID (network name) is printed on the product label at the back of the extender.
3 Configure
a) Launch a web browser and enter http://mwlogin.net.
Create a password for future login attempts.
b) Select your router's host network and enter the
network password when prompted.
c) Check the Signal LED on your extender. Green or
orange LED indicates a successful connection.
4 Relocate
To achieve better signal quality, plug in the extender halfway between your router and the Wi-Fi dead zone.
Host Network
Router Extender Clients
* Image may differ from actual product
Enjoy!
Connect your device to the extender using the extended SSID. The default Wi-Fi password is the same as your host network.
Extended Network
.
English
1
English
LED Explanation
Blinking Red The extender is connecting to the host network. Solid Red The extender is not connected to the host network.
Solid Green
Solid Orange
The extender is connected to the host network and works well.
The extender is connected to the host network, but is too far away from the router.
FAQ (Frequently Asked Questions)
Q1 How do I configure the extender using WPS?
1 Plug the extender into a power outlet near your router,
and wait until the Signal LED is lit and solid red. 2 Press the WPS button on your router. 3 Within 2 minutes, press the WPS or RESET/WPS button
on the extender. The LED should change from blinking
to a solid state, indicating a successful WPS connection.
Q2 How do I reset the extender?
• With the extender powered on, press and hold the Reset or RESET/WPS button until the Signal LED starts blinking quickly, then release the button. When the Signal LED turn solid on, the reset process is complete.
Q3 What should I do if I cannot access the extender’s web
management page?
• Make sure your wireless device is connected to the extended network using the extended SSID.
• Verify that http://mwlogin.net is correctly entered in the web browser
• If you are using a computer, make sure it is set to obtain an IP address automatically.
• Refer to Q2 to reset the extender and try again.
2
.
Bahasa Indonesia
1 Hidupkan
Colokkan extender ke stopkontak di dekat router Anda, dan LED Sinyal berubah menjadi merah padam.
2 Sambungkan ke ekstender
Sambungkan perangkat nirkabel Anda ke jaringan extender MERCUSYS_RE_XXXX.
Catatan: SSID default (nama jaringan) dicetak pada label produk di bagian belakang ekstender.
3 Konfigurasikan
a) Luncurkan web browser dan masukkan http://mwlogin.net.
Buat kata sandi untuk upaya login di masa mendatang.
b) Pilih jaringan host router Anda dan masukkan kata
sandi jaringan saat diminta.
c) Periksa Sinyal LED pada extender Anda. LED hijau atau
oranye menunjukkan koneksi yang berhasil.
4 Relokasi
Untuk mendapatkan kualitas sinyal yang lebih baik, pasang extender di antara router dan Wi-Fi dead zone Anda.
Host Network
Router Extender Klien
* Gambar mungkin berbeda dari produk yang sebenarnya.
Selamat Menikmati!
Sambungkan perangkat Anda ke ekstender menggunakan SSID yang diperluas. Sandi Wi-Fi default sama dengan host network Anda.
Extended Network
3
Bahasa Indonesia
Penjelasan LED
Merah Kedip Extender terhubung ke host network. Merah Extender tidak terhubung ke host network.
Hijau
Oranye
Extender terhubung ke host network dan bekerja dengan baik.
Extender terhubung ke host network, tetapi terlalu jauh dari router.
FAQ (Pertanyaan yang Sering Diajukan)
Q1 Bagaimana cara mengkonfigurasi extender
menggunakan WPS?
1 Colokkan extender ke stopkontak di dek at router Anda, dan
tunggu sampai LED Sinyal nyala dan berwarna merah.
2 Press the WPS button on your router. 3 Dalam waktu 2 menit, tekan tombol WPS atau RESET / WPS pada
extender. LED akan berubah menjadi tidak kedip, menunjukkan koneksi WPS yang berhasil.
Q2 Bagaimana cara mereset ekstender?
• Dengan extender menyala, tekan dan tahan tombol Reset atau RESET / WPS sampai LED Signal mulai berkedip dengan cepat, lalu lepaskan tombolnya. Saat LED Sinyal menyala, proses reset selesai
Q3 Apa yang harus saya lakukan jika saya tidak dapat
mengakses halaman pengelolaan web extender?
• Pastikan perangkat nirk abel Anda terhubung ke extended network menggunakan extended SSID.
• Verifikasi bahwa http://mwlogin.net dimasukkan dengan benar di browser web.
• Jika Anda menggunak an komputer, pastikan sudah diatur untuk mendapatkan alamat IP secara otomatis.
• Lihat Q2 untuk mengatur ulang ekstender dan coba lagi.
4
.
Български
1 Включване
Включете удължителя към електрически контакт близо до рутера, и светодиодът (LED) за сигнала започва да свети постоянно червено.
2 Свързване към удължителя
Свържете вашето безжично устройство към мрежата на удължителя MERCUSYS_RE_XXXX.
Забележка: SSID (името на мрежата) по подразбиране е отпечатано на етикета на продукта от долната страна на удължителя.
3 Конфигуриране
a) Пуснете уеб браузър и въведете http://mwlogin.net.
Създайте парола за бъдещите опити за влизане.
б) Изберете хост мрежата на вашия рутер и въведете
паролата на мрежата при покана.
в) Проверете LED за сигнала на вашия удължител.
Зелен или оранжев LED показва успешна връзка.
4 Преместване
За постигане на по-добро качество на сигнала, поставете удължителя по средата между вашия рутер и мъртвата Wi-Fi зона.
Хост мрежа
Рутер Удължител Клиенти
* Изображението може да се различава от действителния продукт.
Готово!
Свържете вашето устройство към удължителя, като използвате SSID на удължената мрежа. Wi-Fi паролата по подразбиране е
същата, както на вашата хост мрежа.
Удължена мрежа
5
Български
Обяснение на LED
Мигащо червено Удължителят се свързва към хост мрежата. Постоянно червено Удължителят не е свързан към хост мрежата.
Постоянно зелено
Постоянно оранжево
Удължителят е свързан към хост мрежата и работи добре.
Удължителят е свързан към хост мрежата, но е твърде далече от рутера.
ЧЗВ (Често задавани въпроси)
В1 Как да конфигурирам удължителя като използвам WPS?
1 Свържете удължителя към електрически контакт близо
до рутера и почакайте, докато LED за сигнала свети постоянно червено.
2 Натиснете WPS бутона на вашия рутер. 3 До 2 минути натиснете WPS или РЕСЕТ/WPS бутона на
удължителя. LED трябва да се промени от мигащо на постоянно състояние, с което да покаже успешна WPS връзка.
В2 Как да ресетирам удължителя?
• При включен удължител, натиснете и задръжте бутона Ресет или РЕСЕТ/WPS, докато сигналният LED започне да мига бързо, след което отпуснете бутона. Когато сигналният LED започне да свети постоянно, процесът на ресетиране е завършен.
В3 Какво да правя, ако не мога да осъществя достъп до
страницата за уеб управление на удължителя?
• Уверете се, че вашето безжично устройство е свързано към удължената мрежа с удължения SSID.
• Проверете дали http://mwlogin.net е правилно въведено в уеб браузъра.
• Ако използвате компютър, уверете се, че е настроен да получава IP адрес автоматично.
• Вижте В2 за ресетиране на удължителя и опитайте отново.
6
1 Zapněte zařízení
Připojte extender do zásuvky poblíž routeru, signalizační LED bude trvale svítit.
2 Připojte extender
Připojte bezdrátové zařízení k síti extenderu MERCUSYS_RE_XXXX.
Poznámka: Výchozí SSID (jméno sítě) je uvedeno na výrobním štítku na zadní straně extenderu.
3 Nakonfigurujte zařízení
a) Spusťte webový prohlížeč a vložte do adresového
řádku http://mwlogin.net. Vytvořte heslo pro budoucí přihlášení.
b) Vyberte hostitelskou síť vašeho routeru a vložte heslo k
síti, jestliže je požadováno.
c) Zkontrolujte signalizační LED na extenderu. Zelená
nebo oranžová LED signalizuje úspěšné připojení.
4 Přemístěte zařízení
Pro lepší kvalitu signálu připojte extender napůl cesty mezi vaším routerem a oblastí, kde Wi-Fi signál není dostupný.
Hostitelská síť
Router Extender Klienti
* Obrázek se může lišit od skutečného výrobku.
Užívejte si rozšířené Wi-Fi!
Připojte své zařízení k extenderu pomocí rozšířeného SSID. Výchozí heslo Wi-FI je stejné jako heslo vaší hostitelské sítě.
Rozšířená síť
Čeština
7
Čeština
Vysvětlení LED
Blikající červená Extender se připojuje k hostitelské síti. Červená trvale svítí Extender není připojen k hostitelské síti.
Zelená trvale svítí
Oranžová trvale svítí
Extender je připojen k hostitelské síti a funguje správně.
Extender je připojen k hostitelské síti, ale je příliš daleko od routeru.
FAQ (Často Kladené Otázky)
Q1 Jak nakonfiguruji extender pomocí WPS?
1 Připojte extender do elektrické zásuvk y poblíž vašeho routeru
a počkejte, dokud nezačne signalizační LED svítit trvale červeně.
2 Stiskněte tlačítko WPS na routeru. 3 Během 2 minut stiskněte tlačítko WPS nebo RESET/WPS na
extenderu. LED by měla přejít z blikání k trvalému svícení, což signalizuje úspěšné WPS spojení.
Q2 Jak resetuji extender?
• Při zapnutém extenderu stiskněte a držte tlačítko RESET nebo RESET/WPS, dokud signalizační LED nezačne rychle blikat. Potom tlačítko uvolněte. Jakmile signalizační LED začne trvale svítit, proces resetování je dokončen.
Q3 Co mám dělat, když se nemohu dostat na stránku
webové správy extenderu?
• Ujistěte se, že vaše bezdrátové zařízení je připojeno k rozšířené síti pomocí rozšířeného SSID.
• Ověřte, že http://mwlogin.net je správně zadána ve webovém prohlížeči.
• Jestliže používáte počítač, ujistěte se, že je nastaven na automatické získání IP adresy.
• Proveďte kroky v Q2, resetujte extender a zkuste to znovu.
8
1 Toide sisse lülitatud
Ühendage leviala laiendaja ruuteri läheduses asuva pistikupesaga ja signaaltuli muutub punaseks.
2 Ühendage leviala laiendaja
Ühendage juhtmevaba seade leviala laiendaja võrku MERCUSYS_RE_XXXX.
Märkus: vaikimisi SSID (võrgunimi) on trükitud leviala laiendaja tagaküljel olevale tootesildile
.
3 Seadistage
a) Käivitage veebibrauser ja sisestage http://mwlogin.net.
Looge parool tulevaste sisselogimiste jaoks.
b) Valige oma ruuteri host-võrk ja sisestage võrguparool,
kui seda küsitakse.
c) Vaadake leviala laiendaja signaaltuld. Roheline või
oranž tuli tähistab edukat ühendust.
4 Muutke asukohta
Parema signaalikvaliteedi saavutamiseks ühendage leviala laiendaja vooluvõrku kohas, mis asub poolel teel ruuteri ja WiFi surnud tsooni vahel.
Host-võrk
Ruuter Leviala laiendaja Kliendid
* Pilt võib tegelikust tootest erineda.
Nautige!
Ühendage oma seade leviala laiendajaga, kasutades laiendatud SSID-nime. Vaikimisi WiFi-parool on sama kui teie host-võrgul.
Laiendatud võrk
.
Eesti
9
Eesti
Signaaltulede tähendus
Vilkuv punane Leviala laiendaja loob ühendust host-võrguga. Pidev punane Leviala laiendaja ei ole host-võrguga ühendatud.
Pidev roheline
Pidev oranž
Leviala laiendaja on host-võrguga ühendatud ja töötab hästi.
Leviala laiendaja on host-võrguga ühendatud, aga asub ruuterist liiga kaugel.
KKK (korduma kippuvad küsimused)
K1 Kuidas seadistada leviala laiendajat WPS-i abil?
1 Ühendage leviala laiendaja ruuteri läheduses asuva
pistikupesaga ning oodake, kuni signaaltuli hakkab põlema ja muutub punaseks.
2 Vajutage ruuteri WPS-nuppu. 3 Vajutage 2 minuti jooksul leviala laiendaja WPS- või RESET/WPS-
nuppu. Signaaltuli peaks vilkumise lõpetama ja püsivalt põlema jääma, mis tähendab, et WPS-ühendus on loodud.
K2 Kuidas leviala laiendajat lähtestada?
• Kui leviala laiendaja on sisse lülitatud, vajutage ja hoidke all nuppu Reset või RESET/WPS, kuni signaaltuli hakkab kiiresti vilkuma, seejärel vabastage nupp. Kui signaaltuli jääb püsivalt põlema, on lähtestamine lõpule viidud.
K3 Mida ma pean tegema, kui ma ei pääse leviala
laiendaja veebihalduse lehele?
• Veenduge, et teie traadita võrgu seade on lühendatud laiendatud võrguga laiendatud SSID-nime kasutades.
• Veenduge, et http://mwlogin.net on veebilehitsejasse õigesti sisestatud.
• Kui kasutate arvutit, veenduge, et see on seadistatud automaatselt IP-aadressi hankima.
• Leviala laiendaja lähtestamiseks lugege punkti K2 ja proovige uuesti.
10
1 Encendido
Conecte el extensor a un toma de corriente cerca de su router, y el LED de señalización se tornará rojo fijo.
2 Conécte el extensor
Conecte su dispositivo inalámbrico a la red del extensor MERCUSYS_RE_XXXX.
Nota: El SSID predeterminado (nombre de red) se imprime en la etiqueta del producto en la parte posterior del extensor.
3 Configure
a) Inicie su navegador web e ingrese a http://mwlogin.net.
una contraseña para futuros intentos de inicio de
Crea sesión.
b) Seleccione la red de host de su router e ingrese la
contraseña de la red cuando se le solicite.
c) Verifique el LED de señal en su extensor. El LED verde o
naranja indica una conexión exitosa.
4 Reubicar
Para lograr una mejor calidad de señal, conecte el extensor a medio camino entre su router y la zona sin señal de Wi-Fi.
Red Principal
Router Extensor Clientes
* La imagen puede diferir del producto real
Disfruta!
Conecte su dispositivo al extensor con el SSID extendido. La contraseña de Wi-Fi predeterminada es la misma que la de su red principal.
Red Extendida
.
Español
11
Español
Explicación de los LED
Rojo intermitente El extensor se está conectando a la red principal. Rojo sólido El extensor no está conectado a la red principal.
Verde sólido
Naranja Sólido
El extensor está conectado a la red principal y funciona bien.
El extensor está conectado a la red principal, pero está demasiado lejos del router.
PF (Preguntas Frecuentes)
P1 ¿Cómo configurar el extensor con WPS?
1 Conecte el extensor en un toma de corriente cerca de su router, y
espere hasta que el LED de señalización esté encendido y en rojo fijo.
2 Presione el botón WPS en su router. 3 Después de 2 minutos, presione el botón WPS o RESET/ WPS en el
extensor. El LED debe cambiar de parpadeo a un estado sólido, lo que indica que la conexión WPS ha sido exitosa.
P2 ¿Cómo restablezco el extensor?
• Con el extensor encendido, presione y mantenga presionado el botón de Restablecer o RESET / WPS hasta que el LED de señal comience a parpadear rápidamente, luego suelte el botón. Cuando el LED de señal se vuelve sólido, el proceso de reinicio se ha completado.
P3 ¿Qué debo hacer si no puedo acceder a la página de
administración web del extensor?
• Asegúrese de que su dispositivo inalámbrico esté conectado a la red extendida utilizando el SSID extendido.
• Verifique que http://mwlogin.net se ingrese correctamente en el navegador web.
• Si está utilizando una computadora, asegúrese de que esté configurado para obtener una dirección IP automáticamente.
• Consulte la pregunta P2 para restablecer el extensor e intente nuevamente.
12
1 Uključite
Priključite produžni kabl u utičnicu u blizini vašeg usmjerivača, i LED signal će postati crven.
2 Povežite s pojačivačem
Povežite bežični uređaj s mrežom pojačivača MERCUSYS_RE_XXXX.
Napomena: Zadani SSID (naziv mreže) napisan je na oznaci proizvoda na stražnjoj strani pojačivača.
3 Podesite
a) Pokrenite web preglednik i unesite http://mwlogin.
net. Napravite lozinku za buduće prijavljivanje.
b) Odaberite host mrežu vašeg usmjerivača i unesite
mrežnu lozinku kada se to od vas zatraži.
c) Provjerite LED signal na vašem pojačivaču. Zelena ili
narančasta LED lampica označava uspješnu vezu.
4 Premjestite
Da biste postigli bolji kvalitet signala, priključite pojačivač na pola puta između usmjerivača i Wi-Fi mrtve zone.
Host Mreža
Usmjerivač Pojačivač Klijenti
* Slika se može razlikovati od stvarnog proizvoda.
Uživajte!
Povežite svoj uređaj s pojačivačem pomoću proširenog SSID-a. Zadana Wi-Fi lozinka ista kao i kod Host mreže.
Pojačana Mreža
Hrvatski
13
Hrvatski
LED Objašnjenje
Trepćuće Crveno Pojačivač se povezuje s Host mrežom. Mirna Crvena Pojačivač nije povezan s Host mrežom.
Mirna Zelena
Mirna Narančasta
Pojačivač je povezan s Host mrežom i dobro funkcionira.
Pojačivač je povezan s Host mrežom , ali je previše udaljen od usmjerivača.
ČPP (Često Postavljana Pitanja)
P1 Kako konfigurirati pojačivač pomoću WPS-a?
1 Priključite pojačivač u utičnicu u blizini usmjerivača i
pričekajte dok LED lampica ne zasvijetli i postane crvena.
2 Pritisnite gumb WPS na usmjerivaču. 3 U roku od 2 minute pritisnite gumb WPS ili RESET / WPS
na pojačivaču. LED bi se trebao promjeniti od treptaja do mirnog stanja, ukazujući na uspješno WPS povezivanje.
P2 Kako mogu resetirati pojačivač?
• Kad je pojačivač uključen, pritisnite i držite gumb Reset ili RESET / WPS dok LED Signal ne počne brzo treptati, a zatim otpustite tipku. Kad se LED lampica uključi i umiri, resetiranje signala je završeno.
P3 Što trebam učiniti ako ne mogu pristupiti stranici za
upravljanje webom pojačivača?
• Provjerite je li bežični uređaj povezan s pojačanom mrežom pomoću proširenog SSID-a.
• Provjerite je li http://mwlogin.net ispravno unesen u web preglednik.
• Ako koristite računalo, provjerite je li postavljen da automatski dobavlja IP adresu.
• Pogledajte P2 za resetiranje pojačivača i pokušajte ponovo.
14
1 Ieslēgšana
Pievienojiet signāla pastiprinātāju sienas kontaktligzdai netālu no maršrutētāja, un signāla gaismas diode iedegsies sarkanā krāsā.
2 Savienošana ar pastiprinātāju
Pievienojiet savu bezvada ierīci pastiprinātāja tīklam MERCUSYS_RE_XXXX.
Noklusējuma SSID (tīkla nosaukums) ir uzdrukāts uz izstrādājuma etiķetes pastiprinātāja aizmugurē.
3 Konfigurēšana
Palaidiet tīmekļa pārlūkprogrammu un atveriet vietni
a)
http://mwlogin.net. Izveidojiet paroli turpmākajām
pieteikšanās reizēm. Atlasiet sava maršrutētāja saimniekdatora tīklu un pēc
b)
uzvednes parādīšanas ievadiet tīkla paroli. Pārbaudiet sava pastiprinātāja signāla gaismas diodi. Zaļas
c)
un oranžas krāsas gaismas diode norāda uz veiksmīgu savienojumu.
4 Pārvietošana
Lai panāktu labāku signāla kvalitāti, pieslēdziet pastiprinātāju
pusceļā starp maršrutētāju un Wi-Fi bezpārklājuma zonu.
Latviešu
Resursdatora tīkls
Maršrutētājs Pastiprinātājs Klienti
* Attēls var atšķirties no reālā izstrādājuma.
Paplašinātais tīkls
Lietošana!
Pievienojiet savu ierīci pastiprinātājam, izmantojot paplašināto SSID. Noklusējuma Wi-Fi parole ir tāda pati kā resursdatora tīkla parole.
15
Latviešu
Gaismas diožu (LED) skaidrojums
Mirgo sarkanā krāsā
Deg sarkanā krāsā Pastiprinātājs nav pievienots resursdatora tīklam.
Deg zaļā krāsā
Deg oranžā krāsā
Tiek izveidots pastiprinātāja savienojums ar resursdatora tīklu.
Pastiprinātājs ir pievienots resursdatora tīklam un darbojas kā paredzēts.
Pastiprinātājs ir pievienots resursdatora tīklam, taču atrodas pārāk tālu no maršrutētāja.
BUJ (bieži uzdotie jautājumi)
jautājums. Kā konfigurēt pastiprinātāju, izmantojot WPS?
1.
1) Pievienojiet pastiprinātāju sienas kontaktligzdai netālu no
maršrutētāja un uzgaidiet, līdz signāla gaismas diode iedegas un deg sarkanā krāsā.
2) Nospiediet maršrutētāja WPS pogu. Divu minūšu laikā nospiediet pastiprinātāja WPS vai RESET/WPS
3) pogu. Gaismas diodei ir jāpārtrauc mirgot un jādeg nepārtraukti, norādot, ka WPS savienojums ir izveidots veiksmīgi.
2. jautājums. Kā atiestatīt pastiprinātāju?
• Kad pastiprinātājs ieslēgts, turiet nospiestu pogu Reset (Atiestatīt) vai RESET/WPS, līdz sāk bieži mirgot signāla gaismas diode, tad atlaidiet pogu. Kad signāla gaismas diode deg nepārtraukti, atiestate ir pabeigta.
3. jautājums. Kas jādara, ja nevar atvērt pastiprinātāja tīmekļa pārvaldības lapu?
• Pārliecinieties, ka Jūsu bezvadu ierīce ir pievienota paplašinātajam tīklam, izmantojot paplašināto SSID.
• Pārbaudiet, vai tīmekļa pārlūkprogrammā ir pareizi ievadīta adrese http://mwlogin.net
• Ja lietojat datoru, pārbaudiet, vai tas ir iestatīts IP adreses automātiskai iegūšanai.
• Lai atiestatītu pagarinātāju, skatiet 2. jautājumu un mēģiniet vēlreiz.
16
1 Įjungti
Prijunkite signalo stiprintuvą prie lizdo netoli maršrutizatoriaus. Turėtų įsižiebti raudona LED lemputė.
2 Prijunkite prie tinklo
Prijunkite belaidį įrenginį prie stiprintuvo tinklo vadinamo MERCUSYS_RE_XXXX.
Pastaba: numatytasis tinklo pavadinimas yra ant lipduko prietaiso gale.
3 Sukonfigūruokite
a) Atidarykite savo naršyklę ir įveskite http://mwlogin.net.
Sukurkite būsimų prisijungimų slaptažodį.
b) Pasirinkite pagrindinį maršrutizatoriaus tinklą ir įveskite
jo slaptažodį.
c) Patikrinkite stiprintuvo diodą. Žalia ar oranžinė spalva
reiškia sėkmingą ryšį.
4 Perkelkite
Norint pasiekti optimalią signalo stiprumą, padėkite signalo stiprintuvą pusiaukelėje tarp maršrutizatoriaus ir belaidžio tinklo negyvosios zonos.
Pagrindinis tinklas
Maršrutizatorius Stiprintuvas Klientai
* Vaizdas gali skirtis nuo faktinio produkto.
Naudokitės tinklu!
Prijunkite savo įrenginį prie stiprintuvo, pasirinkdami jo tinklą. Numatytasis tinklo slaptažodis yra toks pat kaip ir pagrindinio tinklo.
Stiprintuvo tinklas
Lietuvių
17
Lietuvių
LED aprašymas
Mirksi raudona Stiprintuvas jungiasi prie pagrindinio tinklo. Šviečia raudona Stiprintuvas nėra prijungtas prie pagrindinio tinklo.
Šviečia žalia
Šviečia oranžinė
Stiprintuvas yra prijungtas prie pagrindinio tinklo, o signalo stiprumas yra teisingas.
Stiprintuvas yra prijungtas prie pagrindinio tinklo, tačiau yra per toli nuo maršrutizatoriaus.
DUK (Dažniausiai užduodami klausimai)
K1 Kaip aš galiu sukonfigūruoti stiprintuvą naudodamas
WPS?
1 Prijunkite stiprintuvą prie lizdo netoli maršrutizatoriaus.LED
turėtų įsižiebti raudona. Turėtų įsižiebti raudona LED lemputė.
2 Paspauskite WPS mygtuką maršrutizatoriuje. 3 Per 2 minutes paspauskite WPS arba RESET/WPS mygtuką
ant stiprintuvo. LED turi nustoti mirksėti ir pradėti šviesti. Tai reiškia, kad yra teisingas WPS ryšys.
K2 Kaip galiu atkurti signalo stiprintuvo gamyklinius
nustatymus?
• Įjungus maitinimą, palaikykite paspaudę mygtuką Reset arba RESET/WPS ant stiprintuvo, kol LED pradės mirksėti. Atstatymo procesas bus baigtas, kai LED lemputė vėl įsijungs.
K3 Ką daryti, jei neturiu prieigos prie stiprintuvo valdymo
puslapio?
• Įsitikinkite, kad esate prijungtas prie stiprintuvo belaidžio tinklo.
• Įsitikinkite, kad jūsų adresas įvedamas naršyklėje
http://mwlogin.net
• Jei naudojate kompiuterį, įsitikinkite, kad jis automatišk ai gauna IP adresą.
• Eikite prie K2, kad akur ti gamyklinius nustatymus ir bandykite dar kartą.
18
.
1 Bekapcsolás
Csatlakoztassa a jelerősítőt az elektromos hálózathoz a router közelében, a jelerősség LED pirosan fog világítani.
2 Kapcsolódjon a jelerősítőhöz
Csatlakozzon a vezeték nélküli eszközével a jelerősítő hálózatához MERCUSYS_RE_XXXX.
Megjegyzés: Az alapértelmezett SSID (hálózat neve) a jelerősítő címkéjére van nyomtatva.
3 Konfigurálás
a) Nyisson meg egy web böngészőt és írja be a címsorba
http://mwlogin.net. Hozzon létre egy jelszót a későbbi
bejelentkezéshez.
b) Válassza ki az erősíteni kívánt hálózatot és írja be a
hálózati biztonsági kulcsot ha szükséges.
c) Nézze meg a jelerősség LED-et a jelismétlőn. A zöld
vagy narancssárga szin sikeres kapcsolódást jelent.
4 Helyezze át
A jobb jelerősség elérésének érdekében a jelismétlőt félúton helyezze el a router és gyenge Wi-Fi jel zóna között.
Eredei Hálózat
Router Jelismétlő Kliensek
* A kép különbözhet az aktuális terméktől.
Kibővített hálózat
Élvezze!
CKapcsolódjon eszközével a jelismétlő által létrehozott hálózathoz. Az alapértelmezett Wi-Fi jelszó megegyezik az eredeti hálózat jelszavával.
Magyar
19
Magyar
LED Magyarázat
Villogó Piros A jelismétlő kapcsolódni próbál az eredeti hálózathoz. Világító Piros A jelismétlő nem k apcsolódik az eredeti hálózathoz.
Világító Zöld
Világító Narancssárga
A jelismétlő kapcsolódott az eredeti hálózathoz, kíválóan működik.
A jelismétlő kapcsolódott az eredeti hálózathoz de túl messze van a routertől.
FAQ (Gyakran Ismételt Kérdések)
Q1 Hogyan állíthatom be a jelismétlőt WPS használatával?
1 Csatlakoztassa a jelerősítőt az elektromos hálózathoz a router
közelében, várjon amíg a jelerősség LED pirosan nem világít.
2 Nyomja meg a WPS gombot a routerén. 3 Nyomja meg a WPS vagy RESET/WPS gombot a jelismétlőn
is 2 percen belül. A WPS LED villogó állapotból világító állapotba vált, ezzel jelzi a sikeres kapcsolódást.
Hogyan állítom vissza az alapértelmezett beállításokba a
Q2
jelismétlőt?
• Nyomja be a RESET/WPS gombot miközben az eszköz csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz mindaddig, amíg a jelerősség LED el nem kezd gyorsan villogni. Ez után elengedheti a gombot. Ha a jelerősség LED újra világít, a visszaállítási folyamat befelyeződött.
Mit tegyek ha nem érem el a jelismétlő webes
Q3
kezelőfelületét?
• Győződjön meg arról, hogy az eszköz a jelismétlő hálózatához van csatlakozva az SSID ellenőrzésével.
• Győződjön meg arról, hogy a http://mwlogin.net helyesen van begépelve a böngészőbe.
• Ha számítógépet használ, győződjön meg arról hogy az IP cím használata automatikus.
• A Q2 alapján állítsa vissza az eszközt a gyári beállításokra és próbálja újra.
20
1 Włącz
Podłącz wzmacniacz do gniazdka w pobliżu routera. Dioda powinna zaświecić się na czerwono.
2 Połącz z siecią
Połącz swoje urządzenie bezprzewodowe z siecią wzmacniacza o nazwie MERCUSYS_RE_XXXX.
Uwaga: Domyślna nazwa sieci znajduje się na naklejce z tyłu urządzenia.
3 Skonfiguruj
a) Uruchom przeglądarkę internetową i wpisz
http://mwlogin.net. Utwórz hasło na potrzebę
przyszłych logowań.
b) Wybierz sieć główną swojego routera i wprowadź do
niej hasło.
c) Sprawdź diodę na wzmacniaczu. Kolor zielony lub
pomarańczowy oznacza udane połączenie.
4 Przestaw
Aby osiągnąć optymalną siłę sygnału, umieść wzmacniacz w połowie odległości pomiędzy routerem a martwą strefą sieci bezprzewodowej.
Sieć główna
Router Wzmacniacz Klienci
* Urządzenie na obrazku może różnić się od rzeczywistego produktu.
Korzystaj z sieci!
Podłącz swoje urządzenie do wzmacniacza, wybierając jego sieć. Domyślne hasło sieci jest takie samo jak sieci głównej.
Sieć wzmacniacza
Polski
21
Polski
Opis diody
Miga na czerwono Wzmacniacz łączy się z siecią główną. Świeci na czerwono Wzmacniacz nie jest połączony z siecią główną.
Świeci na zielono
Świeci na pomarańczowo
Wzmacniacz jet połączony z siecią główną, a siła sygnału jest prawidłowa.
Wzmacniacz jet połączony z siecią główną, ale znajduje się zbyt daleko od routera.
FAQ (Często zadawane pytania)
Q1 W jaki sposób mogę skonfigurować wzmacniacz
używając WPS?
1 Podłącz wzmacniacz do gniazdka w pobliżu routera. Dioda
powinna zaświecić się na czerwono.
2 Naciśnij przycisk WPS na routerze 3 W ciągu 2 minut naciśnij przycisk WPS lub RESET/WPS na
wzmacniaczu. Dioda powinna przestać migać i zacząć się świecić. Oznacza to prawidłowe połączenie WPS.
Q2 Jak mogę zresetować wzmacniacz?
• Przy włączonym zasilaniu, naciśnij i przytrz ymaj przycisk Reset lub RESET/WPS na wzmacniaczu, do momentu, aż dioda zacznie migać. Proces resetowania zakończy się, gdy dioda zapali się ponownie.
Q3 Co mogę zrobić, jeżeli nie mam dostępu do strony
zarządzania wzmacniaczem?
• Upewnij się, że jesteś połączony z siecią bezprzewodową wzmacniacza.
• Upewnij się, że w przeglądarce wpisany został adres http://mwlogin.net.
• Jeżeli korzystasz z komputera, upewnij się, że pobiera on adres IP automatycznie.
• Przejdź do punktu Q2, aby zresetować wzmacniacz i spróbuj ponownie.
22
Português
1 Ligando
Conecte o repetidor a uma tomada elétrica perto do seu roteador e o LED de sinal ficará vermelho fixo.
2 Conecte ao repetidor
Conecte seu dispositivo wireless à rede do repetidor MERCUSYS_RE_XXXX.
Aviso: O SSID padrão (nome da rede) é impresso no rótulo do produto na parte de trás do repetidor.
3 Configurando
a) Inicie um navegador web e digite http://mwlogin.net.
Crie uma senha para tentativas de login futuras.
b) Selecione a rede principal do roteador e digite a senha
da rede quando solicitado.
c) Verifique o LED de sinal no seu repetidor. O LED verde
ou laranja indica uma conexão bem sucedida.
4 Reposicionando
Para obter uma melhor qualidade de sinal, conecte o repetidor no meio do caminho entre o seu roteador e a "zona de sombra" Wi-Fi.
Rede Local
Roteador Repetidor Clientes
* A imagem pode diferir do produto real.
Aproveite!
Conecte seu dispositivo ao repetidor utilizando o SSID estendido. A senha padrão do Wi-Fi é a mesma da sua rede principal.
Rede Estendida
23
Português
Explicações sobre LEDs
Vermelho Piscante O repetidor está conectado à rede principal. Vermelho Fixo O repetidor não está conectado à rede principal.
Verde Fixo
Laranja Fixo
O repetidor está conectado à rede principal e opera normalmente.
O repetidor está conectado à rede principal, porém está muito longe do roteador.
FAQ (Perguntas Frequentes)
P1 Como configurar o repetidor utilizando WPS?
1 Conecte o repetidor em uma tomada elétrica próxima ao seu
roteador e espere até que o LED Signal esteja aceso e vermelho fixo.
2 Pressione o botão WPS no seu roteador. 3 Dentro de 2 minutos, pressione o botão WPS ou RESET/WPS no
repetidor. O LED deve passar de piscante para fixo, indicando uma conexão de sucesso.
P2 Como eu reinicio o repetidor?
• Com o repetidor ligado, pressione e mantenha pressionado o botão Reset ou RESET/WPS até o LED de sinal começar a piscar rapidamente, então solte o botão. Quando os LEDs ligarem, o processo de reinicialização estará completo.
P3 O que fazer caso eu não consiga acessar a página de
gerenciamento?
• Verifique se o seu dispositivo sem fio está conectado à rede estendida usando o SSID estendido.
• Verifique se http://mwlogin.net está corretamente inserido no navegador.
• Se você estiver usando um computador, verifique se ele está configurado para obter um endereço IP automaticamente.
• Verifique a P2 para reiniciar o repetidor e tente novamente.
24
Русский язык
1 Включение
Подключите усилитель Wi-Fi сигнала в электророзетку рядом с вашим роутером, дождитесь, пока индикатор cигнала не загорится красным.
2 Подключение к усилителю
Подключите ваше беспроводное устройство к сети услителя MERCUSYS_RE_XXXX.
Примечание: Имя сети (SSID) по умолчанию указано на наклейке на задней панели устройства.
3 Настройка
a) Введите в адресной строке вашего браузера
http://mwlogin.net. Создайте пароль для последующего
входа в систему.
б) Выберите основную сеть вашего роутера и укажите
пароль сети при запросе.
в) Проверьте индикатор сигнала на вашем усилителе.
Зелёный или оранжевый цвет индикатора означает, что подключение выполнено успешно.
4 Перемещение
Для достижения наилучшего качества сигнала установите усилитель между вашим роутером и “мёртвой зоной” Wi-Fi.
Основная сеть
Роутер Усилитель Wi-Fi сигнала Клиенты
* Изображение может отличаться от настоящего устройства.
Расширенная сеть
Готово!
Подключите ваше устройство к усилителю Wi-Fi сигнала, используя SSID расширенной сети. Пароль сети Wi-Fi по умолчанию совпадает с паролем вашей основной сети.
25
Русский язык
Индикаторы
Мигает красным Усилитель подключается к основной сети. Горит красным Усилитель не подключён к основной сети.
Горит зелёным
Горит оранжевым
Усилитель подключён к основной сети и работает в нормальном режиме.
Усилитель подключён к основной сети, но расположен слишком далеко от роутера.
FAQ (Часто задаваемые вопросы)
В1 Как настроить усилитель Wi-Fi сигнала с помощью WPS?
1 Подк лючите усилитель в электророзетку рядом с вашим
роутером, дождитесь, пока индикатор сигнала не загорится красным.
2 Нажмите кнопку WPS на вашем роутере. 3 В пределах 2 минут зажмите кнопку WPS или RESET/WPS на
вашем усилителе. Индикатор перестанет мигать и загорится, когда WPS-соединение будет успешно установлено.
В2 Как сбросить настройки усилителя?
• Не отключая питания усилителя, нажмите и удерживайте кнопку RESET/WPS и дождитесь, пока индикатор сигнала не станет быстро мигать, затем отпустите кнопку. Если индикатор сигнала будет гореть постоянно, это означает, что процедура сброса успешно выполнена.
В3
Что делать, если я не могу зайти в веб-утилиту настройки?
• Убедитесь, что ваше беспроводное устройство подключено к расширенной сети с помощью SSID расширенной сети.
• Проверьте, правильно ли вы ввели в адресной строке
http://mwlogin.net
• Если вы пользуетесь компьютером, укажите в настройках параметров IP "Получить IP-адрес автоматически".
• Выполните пункт В2 для сброса настроек усилителя и повторите попытку.
26
.
1 Pornirea
Introdu extenderul într-o priză electrică aflată în apropierea routerului și așteaptă ca LED-ul de semnal să devină roșu solid.
2 Conectarea la extender
Conectează dispozitivul tău wireless la rețeaua MERCUSYS_RE_XXXX emisă de extender.
Notă: SSID-ul implicit (numele rețelei wireless) este imprimat pe eticheta de pe spatele extenderului.
3 Configurarea
Deschide un browser web și tastează
a)
http://mwlogin.net în bara de adrese. Creează o parolă
pentru autentificările ulterioare. Selectează rețeaua routerului tău și completează parola
b)
rețelei când este solicitată. Verifică starea LED-ului de semnal pe extender. Culorile
c)
verde sau portocaliu indică o conexiune reușită.
4 Relocarea
Pentru a obține o calitate bună a semnalului, amplasează extenderul la jumătatea distanței dintre router și zona Wi-Fi cu semnal slab.
Română
Rețea principală
Router Extender Clienți
* Produsele reale pot diferi de imaginile prezentate.
Rețea extinsă
Distracție plăcută pe Internet!
Conectează dispozitivul tău wireless la extender utilizând numele rețelei extinse. Parola Wi-Fi implicită este aceeași cu cea a rețelei
principale.
27
Română
Semnificații LED
Roșu intermitent Extenderul se conectează la rețeaua principală. Roșu solid Extenderul nu este conectat la rețeaua principală.
Verde solid
Portocaliu solid
Extenderul este conectat la rețeaua principală și funcționează corect.
Extenderul este conectat la rețeaua principală dar este amplasat prea departe de router.
Întrebări frecvente (FAQ)
Î1 Cum configurez extenderul utilizând WPS?
1 Introdu extenderul într-o priză electrică aflată în apropierea
routerului și așteaptă ca LED-ul de semnal să devină roșu solid.
2 Apasă butonul WPS de pe routerul tău. 3 În cel mult 2 minute, apasă butonul WPS sau RESET/WPS
de pe extender. LED-ul ar trebui să își schimbe starea din intermitent în solid, indicând o conexiune WPS realizată cu succes.
Î2 Cum pot reseta extenderul?
• În timp ce extenderul este alimentat, apasă și menține apăsat butonul Reset sau RESET/WPS până când LED-ul de semnal începe să lumineze intermitent rapid, apoi eliberează butonul. Când LED-ul de semnal luminează solid, procesul de resetare este complet.
Î3 Ce ar trebui să fac în cazul în care nu pot accesa pagina de
administrare web a extenderului?
• Asigură-te că dispozitivul tău este conectat wireless la SSID-ul rețelei extinse.
• Asigură-te că http://mwlogin.net este corect introdus în browserul web.
• Dacă utilizezi un computer, asigură-te că este configurat să obțină automat o adresă IP.
• Consultă Î2 pentru a reseta extenderul și încearcă din nou.
28
Slovenčina
1 Zapnutie
Zasuňte rozširovač dosahu do sieťovej zásuvky v blízkosti smerovača a signálová dióda LED začne svietiť načerveno.
2 Pripojenie k rozširovaču dosahu
Pripojte svoje bezdrôtové zariadenie k sieti rozširovača dosahu MERCUSYS_RE_XXXX.
Poznámka: Predvolený názov SSID (názov siete) je vytlačený na štítku produktu na zadnej časti rozširovača dosahu.
3 Konfigurácia
a) Spustite webový prehliadač a zadajte http://mwlogin.net.
Pre budúce pokusy o prihlásenie si vytvorte heslo.
b) Vyberte hostiteľskú sieť svojho smerovača a po vyzvaní
zadajte heslo siete.
c) Skontrolujte signálovú diódu LED na svojom
rozširovači dosahu. Zelená alebo oranžová farba diódy LED indikuje úspešné pripojenie.
4 Premiestnenie
Aby ste dosiahli lepšiu kvalitu signálu, pripojte rozširovač dosahu doprostred medzi váš smerovač a mŕtvu zónu Wi-Fi.
Hostiteľská sieť
Smerovač Rozširovač dosahu Klienti
* Obrázok sa môže líšiť od skutočného produktu.
Hotovo!
Pripojte svoje zariadenie k rozširovaču dosahu pomocou rozšírenej SSID. Predvolené heslo Wi-Fi je rovnaké ako vašej hostiteľskej siete.
Rozšírená sieť
29
Slovenčina
Vysvetlenie LED indikátorov
Červená bliká Rozširovač dosahu sa pripája k hostiteľskej sieti. Červená svieti Rozširovač dosahu nie je pripojený k hostiteľskej sieti.
Zelená svieti
Oranžová svieti
Rozširovač dosahu je pripojený k hostiteľskej sieti a funguje správne.
Rozširovač dosahu je pripojený k hostiteľskej sieti, ale je príliš ďaleko od smerovača.
Najčastejšie otázky
Ako sa konfiguruje rozširovač dosahu pomocou WPS?
Q1
1 Zasuňte rozširovač dosahu do sieťovej zásuvky v blízkosti
smerovača a počkajte, kým sa signálová dióda LED rozsvieti načerveno a zostane svietiť.
2 Stlačte tlačidlo WPS na smerovači. 3 Do 2 minút stlačte tlačidlo WPS alebo RESET/WPS na
rozširovači dosahu. Dióda by mala prestať blikať a začať svietiť a indikovať úspešné pripojenie WPS.
Ako sa dá rozširovač dosahu resetovať?
Q2
• Pri zapnutom rozširovači dosahu, stlačte a podržte tlačidlo Reset alebo RESET/WPS, kým signálová dióda LED začne rýchlo blikať a potom tlačidlo uvoľnite. Keď signálová dióda LED začne trvale svietiť, proces resetovania je dokončený.
Čo robiť, ak sa nemôžem prihlásiť na stránku webovej
Q3
správy rozširovača dosahu?
• Uistite sa, že vaše bezdrôtové zariadenie je pripojené k rozšírenej sieti pomocou rozšírenej SSID.
• Overte, či je správne zadaná lokalita http://mwlogin.net vo webovom prehliadači.
• Ak používate počítač, uistite sa, že je nastavený na automatické získavanie adresy IP.
• Pozrite sa na otázku Q2, resetujte rozširovač dosahu a skúste to znova.
30
Srpski jezik/Српски језик
1 Напајање укључено
Прикључите продужетак у утичницу у близини вашег рутера, а ЛЕД сигнала постаје чврста црвена.
2 Укључите у продужетак
Повежите свој бежични уређај са мрежом екстендера MERCUSYS_RE_XXXX.
Напомена: Подразумевани ССИД (мрежно име) се штампа на етикети производа на полеђини екстендера.
3 Подеси
a) Покрените веб претраживач и унесите
http://mwlogin.net. Креирајте лозинку за будуће
покушаје за пријављивање.
б) Изаберите мрежу домаћина вашег рутера и унесите
мрежну лозинку када то затражите.
ц) Проверите ЛЕД сигнал на екстендеру. Зелена или
наранџаста ЛЕД показује успешну везу.
4 Релоцирајте
Да бисте постигли бољи квалитет сигнала, прикључите екстендер на пола пута између вашег рутера и Ви-Фи мртве зоне.
Локална мрежа
Рутер Продужетак Клијенти
* СЛика се можда разликује од стварног производа.
Продужена мрежа
Уживајте!
Повежите свој уређај са екстендером помоћу проширеног ССИД-а. Подразумевана лозинка Ви-Фи је иста као ваша мрежа домаћина.
31
Srpski jezik/Српски језик
ЛЕД Објашњење
Светлеће црвено Продужетак се повезује на локалну мрежу. Стално црвено Продужетак се није конектовао на локалну
Стално зелено
Стално наранчасто
мрежу. Продужетак се није повезао на локалну мрежу и
ради дорбо. Продужетак се повезао на локалну мрежу али је
предалеко од рутера.
Често постављана питања
П1 Како да конфигуришем продужетак користећи ВПС?
1 Прик ључите продужетак у утичницу у близини вашег
рутера и сачекајте док ЛЕД индикатор сигнала не буде осветљен и солидан црвен.
2 Притисните ВПС дугме на свом рутеру. 3 У року од 2 минута притисните тастер ВПС или РЕСЕТ/ВПС
на екстендеру. ЛЕД би требало да се промени од треперења до чврстог стања, што указује на успешну ВПС везу.
П2 Како да ресетујем продужетак?
• Са укљученим екстендером притисните и задржите тастер Ресет или РЕСЕТ / ВПС док ЛЕД диода сигнала не почне брзо да трепери, а затим отпустите дугме. Када ЛЕД сигнала постане чврста, процес ресетовања је завршен.
П3 Шта да радим ако не могу да приступим страници за
управљање веб стране?
• Проверите да ли је бежични уређај повезан са проширеном мрежом помоћу проширеног ССИД-а.
• Проверите да ли http://mwlogin.net исправно унесете у веб прегледач.
• Ако користите рачунар, проверите да ли је подешено да аутоматски добије ИП адресу.
• Погледајте одељак П2 да бисте ресетовали продужетак и покушали поново.
32
1 Mở nguồn
Cắm bộ mở rộng sóng vào ổ điện gần router của bạn và đèn LED chuyển sang màu sáng đỏ.
2 Kết nối với bộ mở rộng sóng
Kết nối thiết bị Wi-Fi của bạn đến mạng của bộ mở rộng sóng MERCUSYS_RE_XXXX.
Lưu ý: SSID mặc định (tên mạng) được in trên nhãn ở mặt sau của bộ mở rộng sóng.
3 Cấu hình
Khởi chạy trình duyệt web và nhập http://mwlogin.net.
a)
Tạo mật mã cho những lần đăng nhập sau này. Chọn mạng chủ router của bạn và nhập mật mã khi
b)
được nhắc nhở. Kiểm tra đèn LED trên bộ mở rộng sóng của bạn.
c)
Đèn LED xanh lục hoặc cam hiển thị kết nối thành công.
4 Đặt lại vị trí
Để đạt được chất lượng tín hiệu tốt, cắm bộ mở rộng sóng giữa router của bạn và khu vực không có Wi-Fi.
Mạng chủ
Router Bộ mở rộng sóng Máy khách
*
Hình ảnh có thể khác so với sản phẩm thực tế.
Thưởng thức!
Kết nối thiết bị của bạn đến bộ mở rộng sóng bằng cách sử dụng SSID mở rộng. Mật mã Wi-Fi mặc định giống với mạng chủ của bạn
Mạng mở rộng
Tiếng Việt
33
Tiếng Việt
Giải thích đèn LED
Chớp Đỏ Bộ mở rộng sóng đang kết nối với mạng chủ. Sáng Đỏ Bộ mở rộng sóng không kết nối với mạng chủ.
Sáng Xanh lục
Sáng Cam
Bộ mở rộng sóng đã được kết nối với mạng chủ và hoạt động tốt.
Bộ mở rộng sóng đã được kết nối với mạng chủ, nhưng khoảng cách quá xa router.
FAQ (Các câu hỏi thường gặp)
Q1 Tôi phải làm gì để cấu hình bộ mở rộng sóng sử
dụng WPS?
1 Cắm bộ mở rộng sóng vào ổ điện gần router của bạn và chờ
cho đến khi đèn LED bật và sáng đỏ.
2 Bấm nút WPS trên router của bạn. 3 Trong vòng 2 phút, bấm nút WPS hoặc RESET/WPS trên bộ
mở rộng sóng. Đèn LED sẽ chuyển từ trạng thái chớp nháy sang sáng đứng, hiển thị kết nối WPS thành công.
Q2 Tôi phải làm gì để đặt lại bộ mở rộng sóng?
• Với bộ mở rộng sóng đã được cấp nguồn, bấm và giữ nút Reset hoặc nút RESET/WPS cho đến khi đèn LED bắt đầu chớp nhanh, sau đó buông nút RESET/WPS. Khi đèn LED chuyển sang sáng đứng, quá trình đặt lại hoàn tất.
Q3 Tôi phải làm gì nếu không thể truy cập vào trang
web quản lý của bộ mở rộng sóng?
• Đảm bảo rằng thiết bị Wi-Fi của bạn được kết nối với mạng mở rộng sử dụng SSID mở rộng.
• Chắc chắn rằng bạn đã nhập chính xác http://mwlogin.net vào trình duyệt web.
• Nếu bạn sử dụng máy tính, đảm bảo rằng thiết bị được cài đặt để tự động nhận địa chỉ IP.
• Tham khảo Q2 để đặt lại bộ mở rộng sóng và thử lại.
34
Українська мова
1 Увімкнути живлення
Підключіть розширювач до розетки біля маршрутизатора, світлодіодний індикатор повинен стати червоним.
2 Підключіться до розширювача
Підключіть Ваш бездротовий пристрій до мережі поширювача MERCUSYS_RE_XXXX.
Примітка. За умовчанням SSID (ім'я мережі) друкується на наліпці на задній стороні розширювача.
3 Налаштувати
a) Відкрийте web-браузер і введіть http://mwlogin.net.
Створіть пароль для авторизації входу.
б) Оберіть бездротову мережу маршрутизатора (до якої
необхідно підключитись) та введіть пароль мережі, коли з'явиться запит.
в) Перевірте світлодіодний індикатор розширювача.
Зелений або помаранчевим означає успішне з'єднання.
4 Перемістити
Щоб досягти кращої якості сигналу, розташуйте розширювач посередині між вашим маршрутизатором та мертвою зоною Wi-Fi.
Хост мережі
Маршрутизатор Розширювач Клієнти
* Зображення може відрізнятися від продукту.
Насолоджуйтесь!
Підключіть свій пристрій до розширювача за допомогою розширеного SSID. За замовчуванням Wi-Fi пароль такий самий, як і у вашій мережі.
Розширена мережа
35
Українська мова
Пояснення світлодіодних індикаторів
Мигаючий червоний Розширювач підключається до хоста мережі. Світиться червоним Розширювач не підключений до хоста мережі.
Світиться зеленим
Світиться помаранчевим
Розширювач підключений до хоста мережі і працює добре.
Розширювач підключений до хоста мережі, але занадто далеко від маршрутизатора.
FAQ (найбільш розповсюдженні питання)
Q1 Як налаштувати розширювач за допомогою WPS?
1 Підключіть розширювач до розетки біля вашого
маршрутизатора та зачекайте, доки світлодіодний індикатор засвітиться червоним.
2 Натисніть кнопку WPS на вашому маршрутизаторі. 3 Протягом 2 хвилин натисніть WPS або RESET/WPS кнопку на
розширювачі. Світлодіод повинен перестати блимати, що свідчить про успішне WPS з'єднання.
Q2 Як скинути розширювач до заводських налаштувань?
• На увімкненому розширювачі, натисніть та утримуйте кнопку Reset або RESET/WPS, доки світлодіодні індикатори не почнуть швидко блимати, після чого відпустіть кнопку. Коли світлодіодний індикатор засвітиться, процес перезавантаження буде завершено.
Q3 Що робити, якщо я не можу отримати доступ до
сторінки керування розширювача?
• Переконайтеся, що ваш бездротовий пристрій підключено до розширеної мережі, за допомогою розширеного SSID.
• Перевірте правильність введення адреси http://mwlogin.net в web-браузері.
• Якщо ви підключаєтесь за допомогою комп'ютера, переконайтеся, що в налаштуваннях обрано отримання IP-адреси автоматично.
• Зверніться до розділу Q2, щоб скинути розширювач до заводських налаштувань, і повторіть спробу.
36
English
MERCUSYS hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU. The original EU declaration of conformity may be found at
http://www.mercusys.com/en/ce.
Български
MERCUSYS декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директиви 2014/53/EC, 2009/125/EO и 2011/65/EC. Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да се намери на http://www.mercusys.com/en/ce.
Čeština
MERCUSYS tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic 2014/53/EU, 2009/125/ES a 2011/65/EU. Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na
http://www.mercusys.com/en/ce.
Eesti
MERCUSYS kinnitab käesolevaga, et see seade vastab direktiivide 2014/53/EL, 2009/125/EÜ ja 2011/65/EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt
http://www.mercusys.com/en/ce.
Hrvatski
MERCUSYS ovime izjavljuje da je uređaj u skladu sa bitnim
zahtjevima i drugim relevantnim odredbama direktiva 2014/53/EU, 2009/125/EC i 2011/65/EU. Originalna EU deklaracija o sukladnosti može se naći na
http://www.mercusys.com/en/ce.
Latviešu
MERCUSYS ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst direktīvu 2014/53/ ES, 2009/125/EK un 2011/65/ES svarīgākajām prasībām un citiem saistītajiem nosacījumiem. Oriģinālo ES atbilstības deklarāciju var atrast vietnē
http://www.mercusys.com/en/ce.
Lietuvių
MERCUSYS pareiškia, kad šis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias direktyvų nuostatas 2014/53/ES, 2009/125/EB ir 2011/65/ES.
Originali EU atitikties deklaracija yra http://www.mercusys.com/en/ce.
Magyar
A MERCUSYS ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető követelményekkel és más, az idevonatkozó 2014/53/ EU, 2009/125/EK és a 2011/65/EU irányelvek rendelkezéseivel összhangban van. Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a
http://www.mercusys.com/en/ce oldalon.
Polski
MERCUSYS deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE i 2011/65/UE. Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie
http://www.mercusys.com/en/ce.
Русский язык
Настоящим MERCUSYS заявляет, что данное устройство отвечает всем необходимым требованиям и прочим соответствующим нормам директив 2014/53/EU, 2009/125/ EC и 2011/65/EU. Оригинальный документ декларации соответсвия ЕС можно найти на сайте http://www.mercusys.com/en/ce.
Română
MERCUSYS declară prin prezenta că acest echipament este în conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale directivelor 2014/53/UE, 2009/125/CE și 2011/65/UE. Declarația de conformitate UE originală poate fi găsită la
adresa http://www.mercusys.com/en/ce.
Slovenčina
MERCUSYS týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc 2014/53/EÚ, 2009/125/ES a 2011/65/EÚ. Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na
http://www.mercusys.com/en/ce.
Srpski jezik/Српски језик
MERCUSYS ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim merama direktiva 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU. Originalnu EU izjavu o saobraznosti možete pronaći na
http://www.mercusys.com/en/ce.
Українська мова
Цим MERCUSYS заявляє, що даний пристрій відповідає основним та іншим відповідним вимогам директив 2014/53/EU, 2009/125/EC та 2011/65/EU. Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти за посиланням http://www.mercusys.com/en/ce.
English
Safety Information
• Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments.
• Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.
• Do not use the device where wireless devices are not allowed.
• The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
• For passthrough devices, plug the power strips into the integrated electrical sockets of the devices, but devices of the same or another type not be stacked in normal use.
Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk.
Български
Мерки за безопасност
• Пазете устройството далеч от вода, огън, влага или гореща околна среда.
• Не правете опити да разглобявате, ремонтирате или модифицирате устройството.
• Не използвайте устройството там, където употребата на безжични устройства не е разрешена.
• Контактът от електрическата мрежа трябва да се намира близо до оборудването и да бъде лесно достъпен.
• При устройства с изведен отвън повтарящ електрически контакт, свържете удължителите към вградения електрически контакт, но устройства от същия или друг тип не трябва да бъдат включвани едно върху друго при нормална употреба.
Моля, прочетете тази информация и спазвайте мерките за безопасност, когато работите с устройството. Ние не можем да гарантираме, че няма да настъпят аварии или повреди вледствие на неправилно използване на устройството. Моля, използвайте продукта внимателно и на своя отговорност.
Čeština
Bezpečnostní informace
• Nevystavujte zařízení vodě, ohni, vlhkosti nebo horkému prostředí.
• Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo modifikovat.
• Nepoužívejte zařízení v místech, kde je zakázáno používat bezdrátová zařízení.
• Zásuvka musí být nainstalována poblíž zařízení a musí být snadno přístupná.
• V případě průchozích zařízení připojte napájecí vodiče do integrovaných elektrických zásuvek zařízení, ale zařízení stejného nebo jiného typu při normálním použití neskládejte na sebe.
Prosíme, čtěte a postupujte podle bezpečnostních informacích uvedených nahoře během používání zařízení. Nemůžeme zaručit absenci nehod nebo poškození při nesprávném užívání zařízení. Prosíme,
používejte toto zařízení opatrně a na vlastní nebezpečí.
Eesti
Ohutusalane teave
• Hoidke seadet veest, tulest, niiskusest või kuumast keskkonnast eemal.
• Ärge üritage seadet lahti monteerida, parandada ega modifitseerida.
• Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed pole lubatud.
• Pistikupesa tuleb paigaldada seadme lähedusse ja see peab olema hõlpsasti ligipääsetav.
Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme valesti kasutamine ei põhjustaks õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda toodet hoolikalt ja omal vastutusel.
Hrvatski
Sigurnosne napomene
• Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage i vruće okoline.
• Nemojte pokušavati rastaviti, popravljati ili mijenjati uređaj.
• Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima bežični uređaji nisu dozvoljeni.
• Utičnica se treba postaviti u blizini opreme i treba biti lako dostupna.
• Za prolazne uređaje priključite produžni kabel s više utičnica u integrirane električne utičnice na uređajima, no prilikom uobičajene uporabe ne smiju se istovremeno priključivati uređaji iste ili različite vrste.
Kada upotrebljavate uređaj, pročitajte i slijedite prethodno navedene sigurnosne napomene. Ne jamčimo da neće doći do nesreća ili oštećenja zbog nepravilne uporabe uređaja. Rukujte pažljivo ovim uređajem i upotrebljavajte ga na vlastitu odgovornost.
Latviešu
Drošības informācija
• Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens, uguns, mitruma vai karstas vides ietekmei.
• Nemēģiniet izjaukt, remontēt vai pārveidot ierīci.
• Nelietojiet ierīci vietās, kur bezvadu ierīču lietošana ir aizliegta.
• Ligzda-izeja ir jāuzstāda pie aprīkojuma, un tai ir jābūt viegli pieejamai.
• Caurvades ierīcēm pievienojiet barošanas līnijas iebūvētajās ierīču elektrības ligzdās, bet parastas lietošanas gaitā viena vai atšķirīga veida ierīces nedrīkst likt vienu uz otras.
Lietojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ņemiet vērā iepriekš aprakstītās instrukcijas. Mēs nevaram garantēt aizsardzību pret traumām vai bojājumiem ierīces nepareizas lietošanas gadījumā. Lūdzu, lietojiet ierīci rūpīgi un esiet gatavi uzņemties atbildību par savu rīcību.
Lietuvių
Atsargumo priemonės
• Laikykite įrenginį kuo toliau nuo vandens, ugnies, drėgmės ir karštų paviršių.
• Draudžiama patiems įrenginį ardyti, modifikuoti ar bandyti taisyti.
• Nenaudokite įrenginį tose vietose, kur belaidžiai prietaisai yra
uždrausti.
• Elektros lizdas turi būti netoli nuo įrenginio ir lengvai pasiekiamas.
• Įrenginiai su tomis pačiomis lizdomis arba kitokio tipo, jie neturėtų būti tiesiogiai prijungti vienas prie kito.
Susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir jų laikykitės naudojant šį prietaisą. Mes negalime garantuoti, kad produktas nebus sugadintas dėl netinkamo naudojimo. Naudokite atsargiai prietaisą atsargiai ir savo
pačių rizika.
Magyar
Biztonsági Információk
• Tartsa távol a készüléket víztől, tűztől, nedvességtől vagy forró környezettől!
• Ne próbálja meg szétszerelni, javítani vagy módosítani a készüléket!
• Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol az nem engedélyezett!
• A fali konnektor a készülékhez közel és könnyen hozzáférhető helyen legyen.
• Az adatforgalmat átengedő eszközöknél csatlakoztassa az elektromos elosztót az eszközök beépített elektromos csatlakozójába, de az azonos vagy más típusú eszközök nem halmozhatóak ily módon rendes használatra.
Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági információkat a készülék használata során. Az előírások be nem tartása, és a fentiektől eltérő használat balesetet vagy károsodást okozhatnak, amiért nem vállalunk felelősséget. Kérjük, kellő vigyázatossággal és saját felelősségére használja a készüléket.
Polski
Środki ostrożności
• Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich temperatur.
• Nie demontuj, nie naprawiaj i nie modyfikuj urządzenia na własną rękę.
• Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których urządzenia bezprzewodowe są zabronione.
• Gniazdko powinno znajdować się w pobliżu sprzętu, który z niego korzysta oraz w miejscu łatwo dostępnym dla użytkownika.
• Urządzenia z gniazdkiem tego samego lub innego typu nie powinny być ze sobą bezpośrednio łączone.
Zapoznaj się z powyższymi środkami ostrożności i zastosuj się do nich, gdy korzystasz z urządzenia. Nie możemy zagwarantować, że produkt nie ulegnie uszkodzeniu w wyniku nieprawidłowego użytkowania. Korzystaj z urządzenia z rozwagą i na własną odpowiedzialność.
Русский язык
РУКОВОДСТВО по безопасному использованию
• Для безопасной работы устройств их необходимо устанавливать и использовать в строгом соответствии с поставляемой в комплекте инструкцией и общепринятыми правилами техники безопасности.
• Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на маркировке устройства, в инструкциях по эксплуатации, а также в гарантийном талоне, чтобы избежать неправильного использования, которое может привести к поломке устройства, а также во избежание поражения электрическим током.
• Компания-изготовитель оставляет за собой право изменять настоящий документ без предварительного уведомления.
Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилых, коммерческих и
производственных зонах.
• Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных зонах без воздействия опасных и вредных производственных факторов.
Правила и условия монтажа технического средства, его подключения к электрической сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию.
• Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться
согласно инструкциям, описанным в руководстве по установке и эксплуатации оборудования.
Правила и условия хранения, перевозки, реализации и утилизации
• Влажность воздуха при эксплуатации: 10%-90%, без образования конденсата Влажность воздуха при хранении: 5%-90%, без образования конденсата Рабочая температура: 0°C~40°C
• Допустимая температура для оборудования, используемого вне помещения, если предусмотрено параметрами оборудования:
-30°C~70°C
• Температура хранения: -40°C~70°C
• Оборудование должно храниться в помещении в заводской упаковке.
• Транспортировка оборудования должна производиться в заводской упаковке в крытых транспортных средствах любым видом транспорта.
• Во избежание нанесения вреда окружающей среде необходимо отделять устройство от обычных отходов и утилизировать его наиболее безопасным способом — например, сдавать в специальные пункты утилизации. Изучите информацию о процедуре передачи оборудования на утилизацию в вашем регионе.
Информация о мерах, которые следует предпринять при обнаружении неисправности технического средства
• В случае обнаружения неисправности устройства необходимо обратиться к Продавцу, у которого был приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной упаковке.
• При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры компании MERCUSYS.
Română
Informații de siguranță
• Feriți echipamentul de apă, foc, umiditate și de temperaturi înalte.
• Nu încercați să demontați, reparați sau să modificați echipamentul.
• Nu utilizați echipamentul în locații în care dispozitivele wireless nu sunt permise.
• Priza de alimentare trebuie să fie instalată în apropierea echipamentului și să fie ușor accesibilă.
• În cazul dispozitivelor cu priză electrică integrată, poți conecta un prelungitor electric în această priză, dar nu este recomandată alimentarea electrică între dispozitive de același tip sau similare.
Vă rugăm să citiți și să respectați instrucțiunile de siguranță de mai sus în timpul utilizării echipamentului. Nu putem garanta că nu vor surveni accidente sau pagube din cauza utilizării necorespunzătoare a echipamentului. Vă rugăm să folosiți acest produs cu grijă și să îl utilizați
pe propriul risc.
Slovenčina
Bezpečnostné informácie
• Zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od vody, ohňa, vlhkosti alebo horúceho prostredia.
• Nepokúšajte sa rozoberať, opravovať alebo upravovať zariadenie.
• Zariadenie nepoužívajte tam, kde používanie bezdrôtových zariadení nie je povolené.
• Sieťovú zásuvku je potrebné nainštalovať v blízkosti zariadenia tak, aby bola ľahko dostupná.
• Pre prechádzajúce zariadenia, zapojte zásuvkové pásy do integrovaných elektrických zásuviek zariadení, ale zariadenia toho istého alebo iného typu nemajú byť pri normálnom používaní položené na sebe.
Pri používaní zariadenia dodržujte vyššie uvedené pokyny. V prípade nesprávneho používania zariadenia nemôžeme zaručiť, že nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie nepoškodí. S týmto výrobkom zaobchádzajte
opatrne a používate ho na svoje vlastné nebezpečie.
Srpski jezik/Српски језик
Bezbednosne informacije
• Nemojte držati uređaj u blizini vode, vatre, vlažnog ili vrućeg prostora.
• Nemojte pokušavati da rasklopite, popravite ili izmenite uređaj.
• Nemojte koristiti uređaj na mestima gde nije dozvoljena upotreba bežičnih uređaja.
• Strujna utičnica treba da je blizu uređaja i lako dostupna.
• Za prolazne uređaje, uključite produžni kabl u utičnicu na uređaju, ali nemojte koristiti mnogo uređaja istovremeno.
Molimo vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih bezbednosnih informacija kada koristite uređaj. U slučaju nepravilne upotrebe uređaja, može doći do nezgoda ili štete. Molimo vas da pažljivo koristite ovaj uređaj i da rukujete njime na sopstvenu odgovornost.
Українська мова
Інформація щодо безпеки
• Не допускайте перебування пристрою біля води, вогню, вологого середовища чи середовища з високими температурами.
• Не намагайтесь самостійно розібрати, ремонтувати чи модифікувати пристрій.
• Не використовуйте пристрій, там де заборонено використання безпровідних пристроїв.
• Розетка має бути встановлена у легкодоступному місці та одночасно поряд з обладнанням.
• Для пристроїв ретрансляції: підключіть подовжувачі у вбудовані електричні роз'єми пристроїв, але зауважте, що для нормальної роботи не можна об’єднувати пристрої різних типів.
Будь ласка, уважно прочитайте та дотримуйтесь вищевказаної інформації з техніки безпеки, при користуванні пристроєм. Ми не можемо гарантувати, що неналежне чи неправильне використання
пристрою не спричинить нещасних випадків, чи отримання будь­яких пошкоджень.Будь ласка, використовуйте даний пристрій з обережністю, та приймаючи ризики пов’язані з його використанням.
Loading...