13 / Español (Latinoamérica)
15 / Hrvatski
17 / Italiano
19 / Latviešu
21 / Lietuvių
23 / Magyar
25 / Polski
27 / Portugus Brasil
29 / Русский язык
31 / Română
33 / Slovenčina
35 / Srpski jezik/Српски језик
37 / Tiếng Việt
39 / Türkçe
41 / Українська мова
44 /
1 Power on
Plug the extender into a power outlet near your
router, and the Signal LED turns solid red.
2 Connect to the extender
Connect your wireless device to the extender’s
network MERCUSYS_RE_XXXX.
Note: The default SSID (network name) is printed on the
product label at the back of the extender.
3 Configure
a)
Launch a web browser and enter http://mwlogin.net.
Create a password for future login attempts.
b)
Select your router's host network and enter the
network password when prompted.
c)
Check the Signal LED on your extender. Green or
orange LED indicates a successful connection.
4 Relocate
To achieve better signal quality, plug in the extender
halfway between your router and the Wi-Fi dead
zone.
Host Network
Router
* Image may differ from actual product.
Enjoy!
Connect your device to the extender using the extended
SSID. The default Wi-Fi password is the same as your host
network.
Extender
Extended Network
Clients
English
1
English
LED Explanation
OPower is o.
Blinking
Solid Red
Solid Green
Solid Orange
(For Range Extender Mode)
The extender is starting or connecting to the
host network.
The extender is not connected to the host
network.
The extender is connected to the host network
and works well.
The extender is connected to the host network,
but is too far away from the router.
FAQ (Frequently Asked Questions)
Q1 How do I configure the extender using WPS?
• Plug the extender into a power outlet near your router, and wait
until the Signal LED is lit and solid red.
• Press the WPS button on your router.
• Within 2 minutes, press the WPS or RESET/WPS button on the
extender. The LED should change from blinking to a solid state,
indicating a successful WPS connection.
Q2 How do I reset the extender?
• With the extender powered on, press and hold the Reset
or RESET/WPS button until the Signal LED turns off, then
release the button. When the Signal LED turns solid on, the
reset process is complete.
Q3 What should I do if I cannot access the extender’s web
management page?
• Make sure your wireless device is connected to the
extended network using the extended SSID.
• Verify that http://mwlogin.net is correctly entered in the web
browser.
• If you are using a computer, make sure it is set to obtain an
IP address automatically.
• Refer to Q2 to reset the extender and try again.
2
Bahasa Indonesia
1 Hidupkan
Colokkan extender ke stopkontak di dekat router Anda,
dan LED Sinyal berubah menjadi merah.
2 Sambungkan ke extender
Sambungkan perangkat nirkabel Anda ke jaringan
extender MERCUSYS_RE_XXXX.
Catatan: SSID default (nama jaringan) dicetak pada label produk di
bagian belakang extender.
3 Konfigurasikan
a)
Luncurkan web browser dan masukkan
http://mwlogin.net. Buat password untuk upaya login
di masa mendatang.
b) Pilih jaringan host router Anda dan masukkan
password jaringan saat diminta.
c) Periksa Sinyal LED pada extender Anda. LED hijau
atau oranye menunjukkan koneksi yang berhasil.
4 Relokasi
Untuk mendapatkan kualitas sinyal yang lebih baik,
pasang extender di antara router dan Wi-Fi dead zone
Anda.
Host Network
Router
* Gambar mungkin berbeda dari produk yang sebenarnya.
Extender
Extended Network
Klien
Selamat Menikmati!
Sambungkan perangkat Anda ke extender menggunakan SSID
yang dipancarkan oleh perangkat extender. Password Wi-Fi default
sama dengan host network Anda.
3
Bahasa Indonesia
Penjelasan LED
MatiPower mati.
Berkedip
MerahExtender tidak terhubung ke host network.
Hijau
Oranye
(Untuk Mode Range Extender)
Extender sedang memulai atau menghubungkan
ke jaringan host.
Extender terhubung ke host network dan bekerja
dengan baik.
Extender terhubung ke host network, tetapi
terlalu jauh dari router.
FAQ (Pertanyaan yang Sering Diajukan)
Q1 Bagaimana cara mengkonfigurasi extender menggunakan
WPS?
• Colokkan extender ke stopkontak di dekat router Anda, dan
tunggu sampai LED Sinyal nyala dan berwarna merah.
• Tekan tombol WPS pada router Anda.
• Dalam waktu 2 menit, tekan tombol WPS atau RESET / WPS
pada extender. LED akan berhenti berkedip, menunjukkan
koneksi WPS yang berhasil.
Q2 Bagaimana cara mereset extender?
• Dengan extender dalam keadaan menyala, tekan dan tahan
tombol Reset atau RESET / WPS sampai LED Signal mati,
lalu lepaskan tombolnya. Saat LED Sinyal menyala, proses
reset selesai.
Q3 Apa yang harus saya lakukan jika saya tidak dapat
mengakses halaman manajemen web extender?
• Pastikan anda terhubung ke jaringan melalui SSID yang
dipancarkan oleh perangkat extender.
• Verifikasi bahwa http://mwlogin.net dimasukkan dengan
benar di browser web.
• Jika Anda menggunakan komputer, pastikan sudah diatur
untuk mendapatkan alamat IP secara otomatis.
• Lihat Q2 untuk mengatur ulang extender dan coba lagi.
4
Български
1 Включване
Включете удължителя към електрически контакт
близо до рутера, и светодиодът (LED) за сигнала
започва да свети постоянно червено.
2 Свързване към удължителя
Свържете вашето безжично устройство към мрежата
на удължителя MERCUSYS_RE_XXXX.
Забележка: SSID (името на мрежата) по подразбиране е
отпечатано на етикета на продукта от долната страна на
удължителя.
3 Конфигуриране
a) Пуснете уеб браузър и въведете http://mwlogin.net.
Създайте парола за бъдещите опити за влизане.
б) Изберете хост мрежата на вашия рутер и въведете
паролата на мрежата при покана.
в) Проверете LED за сигнала на вашия удължител.
Зелен или оранжев LED показва успешна връзка.
4 Преместване
За постигане на по-добро качество на сигнала,
поставете удължителя по средата между вашия
рутер и мъртвата Wi-Fi зона.
Хост мрежа
РутерУдължител
* Изображението може да се различава от действителния продукт.
Удължена мрежа
Клиенти
Готово!
Свържете вашето устройство към удължителя, като
използвате SSID на удължената мрежа. Wi-Fi паролата по
подразбиране е същата, както на вашата хост мрежа.
5
Български
Обяснение на LED
ИзключенЗахранването е изключено.
Мига
Постоянно червено
Постоянно зелено
Постоянно оранжево
(за режим Удължител на обхват)
Удължителят на обхват започва да се
свързва към хост мрежата.
Удължителят не е свързан към хост
мрежата.
Удължителят е свързан към хост мрежата и
работи добре.
Удължителят е свързан към хост мрежата,
но е твърде далече от рутера.
ЧЗВ (Често задавани въпроси)
В1 Как да конфигурирам удължителя като използвам WPS?
• Свържете удължителя към електрически контакт близо
до рутера и почакайте, докато LED за сигнала свети
постоянно червено.
• Натиснете WPS бутона на вашия рутер.
• До 2 минути натиснете WPS или РЕСЕТ/WPS бутона на
удължителя. LED трябва да се промени от мигащо на
постоянно състояние, с което да покаже успешна WPS
връзка.
В2 Как да ресетирам удължителя?
• При включен удължител, натиснете и задръжте бутона
Ресет или РЕСЕТ/WPS, докато сигналният LED изключи,
след което отпуснете бутона. Когато сигналният LED
започне да свети постоянно, процесът на ресетиране е
завършен.
В3 Какво да правя, ако не мога да осъществя достъп до
страницата за уеб управление на удължителя?
• Уверете се, че вашето безжично устройство е свързано
към удължената мрежа с удължения SSID.
• Проверете дали http://mwlogin.net е правилно въведено
в уеб браузъра.
• Ако използвате компютър, уверете се, че е настроен да
получава IP адрес автоматично.
• Вижте В2 за ресетиране на удължителя и опитайте отново.
6
1 Zapněte zařízení
Připojte extender do zásuvky poblíž routeru,
signalizační LED bude trvale svítit.
2 Připojte extender
Připojte bezdrátové zařízení k síti extenderu
MERCUSYS_RE_XXXX.
Poznámka: Výchozí SSID (jméno sítě) je uvedeno na výrobním
štítku na zadní straně extenderu.
3 Nakonfigurujte zařízení
a) Spusťte webový prohlížeč a vložte do adresového
řádku http://mwlogin.net. Vytvořte heslo pro
budoucí přihlášení.
b) Vyberte hostitelskou síť vašeho routeru a vložte
heslo k síti, jestliže je požadováno.
c) Zkontrolujte signalizační LED na extenderu. Zelená
nebo oranžová LED signalizuje úspěšné připojení.
4 Přemístěte zařízení
Pro lepší kvalitu signálu připojte extender napůl
cesty mezi vaším routerem a oblastí, kde Wi-Fi signál
není dostupný.
Hostitelská síť
RouterExtenderKlienti
* Obrázek se může lišit od skutečného výrobku.
Užívejte si rozšířené Wi-Fi!
Připojte své zařízení k extenderu pomocí rozšířeného SSID.
Výchozí heslo Wi-FI je stejné jako heslo vaší hostitelské sítě.
Rozšířená síť
Čeština
7
Čeština
Vysvětlení LED
NesvítíNapájení je vypnuto.
Bliká
Červená trvale svítí Extender není připojen k hostitelské síti.
Zelená trvale svítí
Oranžová trvale
svítí
(Pro režim extederu)
Extender startuje nebo se připojuje k
hostitelské síti.
Extender je připojen k hostitelské síti a
funguje správně.
Extender je připojen k hostitelské síti, ale je
příliš daleko od routeru.
FAQ (Často Kladené Otázky)
Q1 Jak nakonfiguruji extender pomocí WPS?
• Připojte extender do elektrické zásuvky poblíž vašeho
routeru a počkejte, dokud nezačne signalizační LED svítit
trvale červeně.
• Stiskněte tlačítko WPS na routeru.
• Během 2 minut stiskněte tlačítko WPS nebo RESET/WPS
na extenderu. LED by měla přejít z blikání k trvalému svícení,
což signalizuje úspěšné WPS spojení.
Q2 Jak resetuji extender?
• Při zapnutém extenderu stiskněte a držte tlačítko RESET
nebo RESET/WPS, dokud nezhasne signalizační LED.
Potom tlačítko uvolněte. Jakmile signalizační LED začne
trvale svítit, proces resetování je dokončen.
Q3 Co mám dělat, když se nemohu dostat na stránku webové
správy extenderu?
• Ujistěte se, že vaše bezdrátové zařízení je připojeno k
rozšířené síti pomocí rozšířeného SSID.
• Ověřte, že http://mwlogin.net je správně zadána ve
webovém prohlížeči.
• Jestliže používáte počítač, ujistěte se, že je nastaven na
automatické získání IP adresy.
• Proveďte kroky v Q2, resetujte extender a zkuste to znovu.
8
1 Toide sisse lülitatud
Ühendage leviala laiendaja ruuteri läheduses asuva
pistikupesaga ja signaaltuli muutub punaseks.
c) Vaadake leviala laiendaja signaaltuld. Roheline või
oranž tuli tähistab edukat ühendust.
Looge parool tulevaste
4 Muutke asukohta
Parema signaalikvaliteedi saavutamiseks ühendage
leviala laiendaja vooluvõrku kohas, mis asub poolel teel ruuteri ja WiFi surnud tsooni vahel.
Host-võrk
RuuterLeviala laiendajaKliendid
* Pilt võib tegelikust tootest erineda..
Nautige!
Ühendage oma seade leviala laiendajaga, kasutades laiendatud
SSID-nime. Vaikimisi WiFi-parool on sama kui teie host-võrgul.
Laiendatud võrk
Eesti
9
Eesti
Signaaltulede tähendus
VäljasToide on sees.
VilgubLaiendaja käivitub või ühendub hostvõrguga.
Pidev punane Leviala laiendaja ei ole host-võrguga ühendatud.
Pidev roheline
Pidev oranž
Leviala laiendaja on host-võrguga ühendatud ja
töötab hästi.
Leviala laiendaja on host-võrguga ühendatud,
aga asub ruuterist liiga kaugel.
(Leviala laiendusrežiimi jaoks)
KKK (korduma kippuvad küsimused)
Kuidas seadistada leviala laiendajat WPS-i abil?
K1
• Ühendage leviala laiendaja ruuteri läheduses asuva
pistikupesaga ning oodake, kuni signaaltuli hakkab põlema
ja muutub punaseks.
• Vajutage ruuteri WPS-nuppu.
• Vajutage 2 minuti jooksul leviala laiendaja WPS- või RESET/WPS-nuppu. Signaaltuli peaks vilkumise lõpetama ja püsivalt
põlema jääma, mis tähendab, et WPS-ühendus on loodud.
K2 Kuidas leviala laiendajat lähtestada?
• Kui leviala laiendaja on sisse lülitatud, vajutage ja hoidke
all nuppu Reset või RESET/WPS, kuni signaaltuli kustub,
seejärel vabastage nupp. Kui signaaltuli jääb püsivalt põlema,
on lähtestamine lõpule viidud.
K3 Mida ma pean tegema, kui ma ei pääse leviala laiendaja
veebihalduse lehele?
• Veenduge, et teie traadita võrgu seade on lühendatud
laiendatud võrguga laiendatud SSID-nime kasutades.
• Veenduge, et http://mwlogin.net on veebilehitsejasse
õigesti sisestatud.
• Kui kasutate arvutit, veenduge, et see on seadistatud
automaatselt IP-aadressi hankima.
• Leviala laiendaja lähtestamiseks lugege punkti K2 ja
proovige uuesti.
10
1 Encendido
Conecte el extensor en un enchufe cercano al router y
espere a que el LED se encienda en rojo.
2 Conexión al extensor
Conecte su dispositivo inalámbrico a la red del extensor
MERCUSYS_RE_XXXX.
Nota: El SSID por defecto (nombre de red) está impreso en la
etiqueta trasera del extensor.
3 Configuración
a)
Inicie un navegador web e introduzca http://mwlogin.net.
Cree una contraseña para futuros accesos.
b) Seleccione la red de su router e introduzca la
contraseña de red cuando sea solicitada.
c) Compruebe la Señal LED en su extensor. El LED en
verde o naranja indica que la conexión es correcta.
4 Reubicación
Para conseguir una mejor calidad de señal, enchufe el
extensor a medio camino entre su router y la zona sin
Wi-Fi.
Español
Red Principal
Router
* La imagen puede diferir del producto actual.
Extensor
Red Extendida
Clientes
Disfrute!
Conecte su dispositivo al extensor utilizando el SSID
extendido. La contraseña Wi-Fi por defecto es la misma que
la de su red principal.
11
Español
Explicación de los LEDs
ApagadoSin energía.
Parpadeando
Rojo FijoEl extensor no está conectado a la red principal.
Verde Fijo
Naranja Fijo
El extensor esta inicializándose o conectando
con la red.
El extensor está conectado a la red principal y
funciona bien.
El extensor está conectado a la red principal,
pero está demasiado lejos del router.
(Para modo Extensor de Red)
FAQ (Preguntas Frecuentes)
Q1 ¿Cómo puedo configurar el extensor utilizando WPS?
• Conecte el extensor en un enchufe cercano al router y
espere a que el LED se encienda en rojo.
• Presione el botón WPS en su router.
• En un intervalo de 2 minutos, presione el botón WPS o
RESET/WPS en el extensor. El LED deberá cambiar de
estado de parpadeando a fijo, indicando que la conexión
WPS es correcta.
Q2 ¿Cómo puedo resetear el extensor?
• Con el extensor encendido, presione y mantenga pulsado
el botón Reset o RESET/WPS hasta que la señal de LED se
apague. Soltar el botón. Cuando la señal LED se encienda
fija, el proceso de reset estará completado.
Q3 ¿Qué debería hacer si no puedo acceder a la página de
gestión web del extensor?
• Asegúrese de que su dispositivo inalámbrico está
conectado a la red extendida utilizando el SSID extendido.
• Verifique que http://mwlogin.net está correctamente
introducido en el navegador web.
• Si está utilizando un ordenador, asegúrese de que está
configurado para obtener una dirección IP automáticamente.
• Diríjase a la Q2 para resetear el extensor e intentarlo de nuevo.
12
Español (Latinoamérica)
1Encendido
Conecte el extensor a un toma de corriente cerca de
su router, y el LED de señalización se tornará rojo fijo.
2 Conécte el extensor
Conecte su dispositivo inalámbrico a la red del
extensor MERCUSYS_RE_XXXX.
Nota: El SSID predeterminado (nombre de red) se imprime en
la etiqueta del producto en la parte posterior del extensor.
3 Configure
a)
Inicie su navegador web e ingrese a
http://mwlogin.net.
futuros intentos de inicio de sesión.
Crea
una contraseña para
b) Seleccione la red de host de su router e ingrese
la contraseña de la red cuando se le solicite.
c) Verifique el LED de señal en su extensor. El LED
verde o naranja indica una conexión exitosa.
4 Reubicar
Para lograr una mejor calidad de señal, conecte el
extensor a medio camino entre su router y la zona
sin señal de Wi-Fi.
Red Principal
RouterExtensorClientes
* La imagen puede diferir del producto real.
Disfruta!
Conecte su dispositivo al extensor con el SSID extendido.
La contraseña de Wi-Fi predeterminada es la misma que la
de su red principal.
Red Extendida
13
Español (Latinoamérica)
Explicación de los LED
ApagadoEstá apagado.
Parpadeando
Rojo sólidoEl extensor no está conectado a la red principal.
Verde sólido
Naranja Sólido
El extensor se está iniciando o conectando a la
red principal.
El extensor está conectado a la red principal y
funciona bien.
El extensor está conectado a la red principal,
pero está demasiado lejos del router.
(Para el modo de Extensor de Rango)
PF (Preguntas Frecuentes)
¿Cómo configurar el extensor con WPS?
P1
• Conecte el extensor en un toma de corriente cerca de
su router, y espere hasta que el LED de señalización esté
encendido y en rojo fijo.
• Presione el botón WPS en su router.
• Después de 2 minutos, presione el botón WPS o RESET/ WPS
en el extensor. El LED debe cambiar de parpadeo a un estado
sólido, lo que indica que la conexión WPS ha sido exitosa.
P2 ¿Cómo restablezco el extensor?
• Con el extensor encendido, presione y mantenga presionado
el botón de Restablecer o RESET / WPS hasta que el LED
de señal se apague, luego suelte el botón. Cuando el LED
de señal se vuelve sólido, el proceso de reinicio se ha
completado.
P3 ¿Qué debo hacer si no puedo acceder a la página de
administración web del extensor?
• Asegúrese de que su dispositivo inalámbrico esté conectado
a la red extendida utilizando el SSID extendido.
• Verifique que http://mwlogin.net se ingrese correctamente en
el navegador web.
• Si está utilizando una computadora, asegúrese de que esté
configurado para obtener una dirección IP automáticamente.
• Consulte la pregunta P2 para restablecer el extensor e intente
nuevamente.
14
1 Uključite
Priključite produžni kabl u utičnicu u blizini vašeg
usmjerivača, i LED signal će postati crven.
2 Povežite s pojačivačem
Povežite bežični uređaj s mrežom pojačivača
MERCUSYS_RE_XXXX.
Napomena: Zadani SSID (naziv mreže) napisan je na oznaci
proizvoda na stražnjoj strani pojačivača.
3 Podesite
a)
Pokrenite web preglednik i unesite http://mwlogin.net.
Napravite lozinku za buduće prijavljivanje.
b) Odaberite host mrežu vašeg usmjerivača i unesite
mrežnu lozinku kada se to od vas zatraži.
c) Provjerite LED signal na vašem pojačivaču. Zelena
ili narančasta LED lampica označava uspješnu
vezu.
4 Premjestite
Da biste postigli bolji kvalitet signala, priključite
pojačivač na pola puta između usmjerivača i Wi-Fi
mrtve zone.
Host Mreža
UsmjerivačPojačivačKlijenti
* Slika se može razlikovati od stvarnog proizvoda.
Uživajte!
Povežite svoj uređaj s pojačivačem pomoću proširenog
SSID-a. Zadana Wi-Fi lozinka ista kao i kod Host mreže.
Pojačana Mreža
Hrvatski
15
Hrvatski
LED Objašnjenje
IsključenoIsključeno je napajanje.
Trepćuće
Mirna CrvenaPojačivač nije povezan s Host mrežom.
Mirna Zelena
Mirna Narančasta
(Za način proširenja dometa)
Proširenje se pokreće ili povezuje s mrežom
domaćina.
Pojačivač je povezan s Host mrežom i dobro
funkcionira.
Pojačivač je povezan s Host mrežom , ali je
previše udaljen od usmjerivača.
ČPP (Često Postavljana Pitanja)
Kako konfigurirati pojačivač pomoću WPS-a?
P1
• Priključite pojačivač u utičnicu u blizini usmjerivača i
pričekajte dok LED lampica ne zasvijetli i postane crvena.
• Pritisnite gumb WPS na usmjerivaču.
• U roku od 2 minute pritisnite gumb WPS ili RESET / WPS
na pojačivaču. LED bi se trebao promjeniti od treptaja do
mirnog stanja, ukazujući na uspješno WPS povezivanje.
P2 Kako mogu resetirati pojačivač?
• Kad je pojačivač uključen, pritisnite i držite gumb Reset
ili RESET / WPS dok LED Signal isključi, a zatim otpustite
tipku. Kad se LED lampica uključi i umiri, resetiranje signala
je završeno.
P3 Što trebam učiniti ako ne mogu pristupiti stranici za
upravljanje webom pojačivača?
• Provjerite je li bežični uređaj povezan s pojačanom
mrežom pomoću proširenog SSID-a.
• Provjerite je li http://mwlogin.net ispravno unesen u web
preglednik.
• Ako koristite računalo, provjerite je li postavljen da
automatski dobavlja IP adresu.
• Pogledajte P2 za resetiranje pojačivača i pokušajte
ponovo.
16
1 Accensione
Inserite l'extender in una presa elettrica vicino al vostro
router. Il LED diventerà rosso fisso.
2 Connessione all'extender
Connettete il vostro dispositivo wireless alla rete
dell'extender MERCUSYS_RE_XXXX.
Nota: trovate lo SSID (nome di rete wireless) di default stampato
sull'etichetta prodotto presente nella parte posteriore dell'extender.
3 Configurazione
a) Lanciate un web browser e immettete nella barra degli
indirizzi http://mwlogin.net. Create una password per
i login futuri.
b) Selezionate la rete del vostro router e immettete la
password di rete wireless.
c) Controllate il LED del vostro extender. Il LED verde o
arancione indica che è stata stabilita la connessione.
4 Riposizionamento
Per ottenere il segnale con la qualità migliore, posizionate
l'extender a metà strada fra il vostro router e la zona da
coprire col Wi-Fi.
Italiano
Rete principale
Router
* L'immagine può essere diversa dai prodotti attuali.
Extender
Rete estesa
Dispositivi
Fatto!
Connettete il vostro dispositivo all'extender usando lo SSID della
rete estesa. La password Wi-Fi di default è la stessa della vostra
rete principale.
17
Italiano
Descrizione LED
O/SpentoPower è spento.
Lampeggiante
Rosso ssoL'extender non è connesso alla rete principale.
Verde sso
Arancione
sso
(Per la Modalità Range Extender)
L’extender si sta avviando o si sta connettendo
alla rete principale.
L'extender è connesso alla rete principale e
funziona corretamente.
L'extender è connesso alla rete principale, ma è
troppo lontano dal router.
FAQ (Domande Frequenti)
Q1 Come si configura l'extender usando WPS?
• Inserite l'extender in una presa elettrica vicino al router e
attendete fino a quando il LED si accende e diventa rosso fisso.
• Premete il tasto WPS del vostro router.
• Premete entro 2 minuti il tasto WPS o RESET/WPS
dell'extender. Il LED dovrebbe cambiare da lampeggiante a
fisso, indicando che è stata stabilita una connessione WPS.
Q2 Come si resetta l'extender?
• Con l'extender acceso, premete il tasto Reset o RESET/
WPS fino a quando il LED inizia a lampeggiare velocemente,
quindi rilasciate il tasto. Quando il LED si spegne, il
processo di reset è completo.
Q3 Cosa si può fare se non si riesce ad accedere alla pagina
di gestione web dell'extender?
• Assicuratevi che il vostro dispositivo wireless sia connesso
alla rete dell'extended usando lo SSID esteso.
• Verificate di avere immesso correttamente
http://mwlogin.net nella barra degli indirizzi del browser
web.
• Se state usando un computer, assicuratevi che sia
impostato per ottenere automaticamente un indirizzo IP.
• Fate riferimento al punto Q2 per resettare l'extender e
riprovate.
18
1 Ieslēgšana
Pievienojiet signāla pastiprinātāju sienas kontaktligzdai
netālu no maršrutētāja, un signāla gaismas diode
iedegsies sarkanā krāsā.
2 Savienošana ar pastiprinātāju
Pievienojiet savu bezvada ierīci pastiprinātāja tīklam
MERCUSYS_RE_XXXX.
Noklusējuma SSID (tīkla nosaukums) ir uzdrukāts uz izstrādājuma
etiķetes pastiprinātāja aizmugurē.
3 Konfigurēšana
Palaidiet tīmekļa pārlūkprogrammu un atveriet vietni
pieteikšanās reizēm.
Atlasiet sava maršrutētāja saimniekdatora tīklu un
b)
pēc uzvednes parādīšanas ievadiet tīkla paroli.
Pārbaudiet sava pastiprinātāja signāla gaismas diodi.
c)
Zaļas un oranžas krāsas gaismas diode norāda uz
veiksmīgu savienojumu.
4 Pārvietošana
Lai panāktu labāku signāla kvalitāti, pieslēdziet pastiprinātāju
pusceļā starp maršrutētāju un Wi-Fi bezpārklājuma zonu.
Latviešu
Resursdatora tīkls
MaršrutētājsPastiprinātājsKlienti
* Attēls var atšķirties no reālā izstrādājuma.
Paplašinātais tīkls
Lietošana!
Pievienojiet savu ierīci pastiprinātājam, izmantojot paplašināto SSID.
Noklusējuma Wi-Fi parole ir tāda pati kā resursdatora tīkla parole.
19
Latviešu
Gaismas diožu skaidrojums
IzslēgtsElektrobarošana ir atslēgta.
Mirgo
Deg sarkanā
krāsā
Deg zaļā krāsā
Deg oranžā
krāsā
Pastiprinātājs sāk vai tiek izveidots
savienojums ar tīklu.
Pastiprinātājs nav pievienots resursdatora
tīklam.
Pastiprinātājs ir pievienots resursdatora tīklam
un darbojas kā paredzēts.
Pastiprinātājs ir pievienots resursdatora tīklam,
taču atrodas pārāk tālu no maršrutētāja.
(Diapazona paplašinātāja režīmam)
BUJ (bieži uzdotie jautājumi)
jautājums. Kā konfigurēt pastiprinātāju, izmantojot WPS?
1.
• Pievienojiet pastiprinātāju sienas kontaktligzdai netālu no
maršrutētāja un uzgaidiet, līdz signāla gaismas diode iedegas
un deg sarkanā krāsā.
• Nospiediet maršrutētāja WPS pogu.
• Divu minūšu laikā nospiediet pastiprinātāja WPS vai RESET/WPS
pogu. Gaismas diodei ir jāpārtrauc mirgot un jādeg nepārtraukti,
norādot, ka WPS savienojums ir izveidots veiksmīgi.
2. jautājums. Kā atiestatīt pastiprinātāju?
• Kad pastiprinātājs ieslēgts, turiet nospiestu pogu Reset
(Atiestatīt) vai RESET/WPS, l īdz gaismas diode izslēdzas, tad
atlaidiet pogu. Kad signāla gaismas diode deg nepārtraukti,
atiestate ir pabeigta.
3. jautājums. Kas jādara, ja nevar atvērt pastiprinātāja tīmekļa
pārvaldības lapu?
• Pārliecinieties, ka Jūsu bezvadu ierīce ir pievienota
paplašinātajam tīklam, izmantojot paplašināto SSID.
• Pārbaudiet, vai tīmekļa pārlūkprogrammā ir pareizi ievadīta
adrese http://mwlogin.net.
• Ja lietojat datoru, pārbaudiet, vai tas ir iestatīts IPadreses
automātiskai iegūšanai.
• Lai atiestatītu pagarinātāju, skatiet 2.jautājumu un mēģiniet
vēlreiz.
20
1 Įjungti
Prijunkite signalo stiprintuvą prie lizdo netoli
maršrutizatoriaus. Turėtų įsižiebti raudona LED lemputė.
2 Prijunkite prie tinklo
Prijunkite belaidį įrenginį prie stiprintuvo tinklo
vadinamo MERCUSYS_RE_XXXX.
Pastaba: numatytasis tinklo pavadinimas yra ant lipduko
prietaiso gale.
3 Sukonfigūruokite
a) Atidarykite savo naršyklę ir įveskite http://mwlogin.net.
Sukurkite būsimų prisijungimų slaptažodį.
b) Pasirinkite pagrindinį maršrutizatoriaus tinklą ir
įveskite jo slaptažodį.
c) Patikrinkite stiprintuvo diodą. Žalia ar oranžinė
spalva reiškia sėkmingą ryšį.
4 Perkelkite
Norint pasiekti optimalią signalo stiprumą, padėkite
signalo stiprintuvą pusiaukelėje tarp maršrutizatoriaus
ir belaidžio tinklo negyvosios zonos.
Pagrindinis tinklas
MaršrutizatoriusStiprintuvasKlientai
* Vaizdas gali skirtis nuo faktinio produkto.
Naudokitės tinklu!
Prijunkite savo įrenginį prie stiprintuvo, pasirinkdami jo
tinklą. Numatytasis tinklo slaptažodis yra toks pat kaip ir
pagrindinio tinklo.
Stiprintuvo tinklas
Lietuvių
21
Lietuvių
LED aprašymas
IšjungtaMaitinimas yra išjungtas.
MirksiStiprintuvas jungiasi prie pagrindinio tinklo.
Šviečia raudona
Šviečia žalia
Šviečia oranžinė
(Range Extender režimui)
Signalo stiprintuvas paleidžiamas arba
jungiamasi prie pagrindinio tinklo.
Stiprintuvas yra prijungtas prie pagrindinio
tinklo, o signalo stiprumas yra teisingas.
Stiprintuvas yra prijungtas prie pagrindinio
tinklo, tačiau yra per toli nuo maršrutizatoriaus.
DUK (Dažniausiai užduodami klausimai)
K1 Kaip aš galiu sukonfigūruoti stiprintuvą naudodamas WPS?
• Prijunkite stiprintuvą prie lizdo netoli maršrutizatoriaus.LED
turėtų įsižiebti raudona. Turėtų įsižiebti raudona LED lemputė.
• Paspauskite WPS mygtuką maršrutizatoriuje.
• Per 2 minutes paspauskite WPS arba RESET/WPS mygtuką
ant stiprintuvo. LED turi nustoti mirksėti ir pradėti šviesti. Tai
reiškia, kad yra teisingas WPS ryšys.
K2 Kaip galiu atkurti signalo stiprintuvo gamyklinius
nustatymus?
• Įjungus maitinimą, palaikykite paspaudę mygtuką Reset arba
RESET/WPS ant stiprintuvo, kol LED išsijungs. Atstatymo
procesas bus baigtas, kai LED lemputė vėl įsijungs.
K3 Ką daryti, jei neturiu prieigos prie stiprintuvo valdymo
puslapio?
• Įsitikinkite, kad esate prijungtas prie stiprintuvo belaidžio
tinklo.
• Įsitikinkite, kad jūsų adresas įvedamas naršyklėje http://mwlogin.net.
• Jei naudojate kompiuterį, įsitikinkite, kad jis automatiškai
gauna IP adresą.
• Eikite prie K2, kad akurti gamyklinius nustatymus ir bandykite
dar kartą.
22
1 Bekapcsolás
Csatlakoztassa a jelerősítőt az elektromos hálózathoz a
router közelében, a jelerősség LED pirosan fog világítani.
2 Kapcsolódjon a jelerősítőhöz
Csatlakozzon a vezeték nélküli eszközével a jelerősítő
hálózatához MERCUSYS_RE_XXXX.
Megjegyzés: Az alapértelmezett SSID (hálózat neve) a
jelerősítő címkéjére van nyomtatva.
3 Konfigurálás
a) Nyisson meg egy web böngészőt és írja be a
címsorba http://mwlogin.net. Hozzon létre egy jelszót
a későbbi bejelentkezéshez.
b) Válassza ki az erősíteni kívánt hálózatot és írja be a
hálózati biztonsági kulcsot ha szükséges.
c) Nézze meg a jelerősség LED-et a jelismétlőn. A zöld
vagy narancssárga szin sikeres kapcsolódást jelent.
4 Helyezze át
A jobb jelerősség elérésének érdekében a jelismétlőt
félúton helyezze el a router és gyenge Wi-Fi jel zóna között.
Magyar
Eredeti Hálózat
RouterJelismétlőKliensek
* A kép különbözhet az aktuális terméktől.
Kibővített hálózat
Élvezze!
Kapcsolódjon eszközével a jelismétlő által létrehozott
hálózathoz. Az alapértelmezett Wi-Fi jelszó megegyezik az
eredeti hálózat jelszavával.
23
Magyar
LED Magyarázat
KikapcsolvaKi van kapcsolva.
Villogás
Világító Piros
Világító Zöld
Világító
Narancssárga
(A Jeltovábbító Módhoz)
A jelerősítő működésbe lép vagy éppen most
csatlakozik a hálózathoz.
A jelismétlő nem kapcsolódik az eredeti
hálózathoz.
A jelismétlő kapcsolódott az eredeti hálózathoz,
kíválóan működik.
A jelismétlő kapcsolódott az eredeti hálózathoz
de túl messze van a routertől.
GYIK (Gyakran Ismételt Kérdések)
K1 Hogyan állíthatom be a jelismétlőt WPS használatával?
• Csatlakoztassa a jelerősítőt az elektromos hálózathoz a router
közelében, várjon amíg a jelerősség LED pirosan nem világít.
• Nyomja meg a WPS gombot a routerén.
• Nyomja meg a WPS vagy RESET/WPS gombot a jelismétlőn
is 2 percen belül. A WPS LED villogó állapotból világító
állapotba vált, ezzel jelzi a sikeres kapcsolódást.
K2 Hogyan állítom vissza az alapértelmezett beállításokba a
jelismétlőt?
• Nyomja be a RESET/WPS gombot miközben az eszköz
csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz mindaddig,
amíg a jelerősség LED kialszik. Ez után elengedheti a gombot.
Ha a jelerősség LED újra világít, a visszaállítási folyamat
befejeződött.
K3 Mit tegyek ha nem érem el a jelismétlő webes kezelőfelületét?
• Győződjön meg arról, hogy az eszköz a jelismétlő hálózatához
van csatlakozva az SSID ellenőrzésével.
• Győződjön meg arról, hogy a http://mwlogin.net helyesen van
begépelve a böngészőbe.
• Ha számítógépet használ, győződjön meg arról, hogy az IP
cím használata automatikus.
• A K2 alapján állítsa vissza az eszközt a gyári beállításokra és
próbálja újra.
24
1 Włącz
Podłącz wzmacniacz do gniazdka w pobliżu routera.
Dioda powinna zaświecić się na czerwono.
2 Połącz z siecią
Połącz swoje urządzenie bezprzewodowe z siecią
wzmacniacza o nazwie MERCUSYS_RE_XXXX.
Uwaga: Domyślna nazwa sieci znajduje się na naklejce z tyłu
urządzenia.
3 Skonfiguruj
a) Uruchom przeglądarkę internetową i wpisz
http://mwlogin.net. Utwórz hasło na potrzebę
przyszłych logowań.
b) Wybierz sieć główną swojego routera i wprowadź
do niej hasło.
c) Sprawdź diodę na wzmacniaczu. Kolor zielony lub
pomarańczowy oznacza udane połączenie.
4 Przestaw
Aby osiągnąć optymalną siłę sygnału, umieść
wzmacniacz w połowie odległości pomiędzy
routerem a martwą strefą sieci bezprzewodowej.
Sieć główna
RouterWzmacniaczKlienci
* Urządzenie na obrazku może różnić się od rzeczywistego produktu.
Korzystaj z sieci!
Podłącz swoje urządzenie do wzmacniacza, wybierając jego
sieć. Domyślne hasło sieci jest takie samo jak sieci głównej.
Sieć wzmacniacza
Polski
25
Polski
Opis diody
Nie świeci sięUrządzenie wyłączone.
Miga
Świeci na
czerwono
Świeci na zielono
Świeci na
pomarańczowo
(tryb wzmacniacza sygnału)
Wzmacniacz uruchamia się lub nawiązuje
połączenie z siecią główną.
Wzmacniacz nie jest połączony z siecią
główną.
Wzmacniacz jest połączony z siecią główną,
a siła sygnału jest prawidłowa.
Wzmacniacz jest połączony z siecią główną,
ale znajduje się zbyt daleko od routera.
FAQ (Często zadawane pytania)
Q1 W jaki sposób mogę skonfigurować wzmacniacz używając
WPS?
• Podłącz wzmacniacz do gniazdka w pobliżu routera. Dioda
powinna zaświecić się na czerwono.
• Naciśnij przycisk WPS na routerze
• W ciągu 2 minut naciśnij przycisk WPS lub RESET/WPS na
wzmacniaczu. Dioda powinna przestać migać i zacząć się
świecić. Oznacza to prawidłowe połączenie WPS.
Q2 Jak mogę zresetować wzmacniacz?
• Przy włączonym zasilaniu, naciśnij i przytrz ymaj przycisk Reset
lub RESET/WPS na wzmacniaczu, do momentu, aż dioda
zgaśnie. Proces resetowania zakończy się, gdy dioda zapali się
ponownie.
Q3 Co mogę zrobić, jeżeli nie mam dostępu do strony
zarządzania wzmacniaczem?
• Upewnij się, że jesteś połączony z siecią bezprzewodową
wzmacniacza.
• Upewnij się, że w przeglądarce wpisany został adres http://mwlogin.net.
• Jeżeli korzystasz z komputera, upewnij się, że pobiera on adres
IP automatycznie.
• Przejdź do punktu Q2, aby zresetować wzmacniacz i spróbuj
ponownie.
26
Português Brasil
1 Ligando
Conecte o repetidor a uma tomada elétrica perto do
seu roteador e o LED de sinal ficará vermelho fixo.
2 Conecte ao repetidor
Conecte seu dispositivo wireless à rede do repetidor
MERCUSYS_RE_XXXX.
Aviso: O SSID padrão (nome da rede) é impresso no rótulo do
produto na parte de trás do repetidor.
3 Configurando
a) Inicie um navegador web e digite
http://mwlogin.net. Crie uma senha para
tentativas de login futuras.
b) Selecione a rede principal do roteador e digite a
senha da rede quando solicitado.
c) Verifique o LED de sinal no seu repetidor. O LED
verde ou laranja indica uma conexão bem sucedida.
4 Reposicionando
Para obter uma melhor qualidade de sinal, conecte o
repetidor no meio do caminho entre o seu roteador
e a "zona de sombra" Wi-Fi.
Rede Local
RoteadorRepetidorClientes
* A imagem pode diferir do produto real.
Aproveite!
Conecte seu dispositivo ao repetidor utilizando o SSID estendido.
A senha padrão do Wi-Fi é a mesma da sua rede principal.
Rede Estendida
27
Português Brasil
Explicações sobre LEDs
DesligadoO Power está desligado.
Piscando
Vermelho Fixo
Verde Fixo
Laranja Fixo
O extensor está iniciando ou se conectando
à rede do host.
O repetidor não está conectado à rede
principal.
O repetidor está conectado à rede principal
e opera normalmente.
O repetidor está conectado à rede principal,
porém está muito longe do roteador.
(Para o modo Extensor de Alcance)
FAQ (Perguntas Frequentes)
P1 Como configurar o repetidor utilizando WPS?
• Conecte o repetidor em uma tomada elétrica próxima ao
seu roteador e espere até que o LED Signal esteja aceso e
vermelho fixo.
• Pressione o botão WPS no seu roteador.
• Dentro de 2 minutos, pressione o botão WPS ou RESET/WPS no repetidor. O LED deve passar de piscante para fixo,
indicando uma conexão de sucesso.
P2 Como eu reinicio o repetidor?
• Com o repetidor ligado, pressione e mantenha pressionado
o botão Reset ou RESET/WPS até o LED de sinal se apagar,
então solte o botão. Quando os LEDs ligarem, o processo de
reinicialização estará completo.
P3 O que fazer caso eu não consiga acessar a página de
gerenciamento?
• Verifique se o seu dispositivo sem fio está conectado à rede
estendida usando o SSID estendido.
• Verifique se http://mwlogin.net está corretamente inserido
no navegador.
• Se você estiver usando um computador, verifique se ele está
configurado para obter um endereço IP automaticamente.
• Verifique a P2 para reiniciar o repetidor e tente novamente.
28
Русский язык
1 Включение
Подключите усилитель Wi-Fi сигнала в
электророзетку рядом с вашим роутером, дождитесь,
пока индикатор cигнала не загорится красным.
2 Подключение к усилителю
Подключите ваше беспроводное устройство к сети
услителя MERCUSYS_RE_XXXX.
Примечание: Имя сети (SSID) по умолчанию указано на
наклейке на задней панели устройства.
3 Настройка
a) Введите в адресной строке вашего браузера
http://mwlogin.net. Создайте пароль для
последующего входа в систему.
б) Выберите основную сеть вашего роутера и
укажите пароль сети при запросе.
в) Проверьте индикатор сигнала на вашем усилителе.
Зелёный или оранжевый цвет индикатора
означает, что подключение выполнено успешно.
4 Перемещение
Для достижения наилучшего качества сигнала
установите усилитель между вашим роутером и
“мёртвой зоной” Wi-Fi.
Основная сеть
Роуте р
* Изображение может отличаться от настоящего устройства.
Усилитель Wi-Fi сигналаКлиенты
Расширенная сеть
Готово!
Подключите ваше устройство к усилителю Wi-Fi сигнала,
используя SSID расширенной сети. Пароль сети Wi-Fi по
умолчанию совпадает с паролем вашей основной сети.
29
Русский язык
Индикаторы
Не горитНет питания.
Мигает
Горит краснымУсилитель не подключён к основной сети.
Горит зелёным
Горит
оранжевым
(Для режима усилителя сигнала)
Усилитель включается или подключается к
основной сети.
Усилитель подключён к основной сети и
работает в нормальном режиме.
Усилитель подключён к основной сети, но
расположен слишком далеко от роутера.
FAQ (Часто задаваемые вопросы)
В1 Как настроить усилитель Wi-Fi сигнала с помощью WPS?
• Подключите усилитель в электророзетку рядом с
вашим роутером, дождитесь, пока индикатор сигнала не
загорится красным.
• Нажмите кнопку WPS на вашем роутере.
• В пределах 2 минут зажмите кнопку WPS или RESET/WPS на
вашем усилителе. Индикатор перестанет мигать и загорится,
когда WPS-соединение будет успешно установлено.
В2 Как сбросить настройки усилителя?
• Не отключая питания усилителя, нажмите и удерживайте
кнопку RESET/WPS и дождитесь, пока индикатор сигнала
не погаснет, затем отпустите кнопку. Если индикатор
сигнала будет гореть постоянно, это означает, что
процедура сброса успешно выполнена.
В3
Что делать, если я не могу зайти в веб-утилиту настройки?
• Убедитесь, что ваше беспроводное устройство
подключено к расширенной сети с помощью SSID
расширенной сети.
• Проверьте, правильно ли вы ввели в адресной строке
http://mwlogin.net.
• Если вы пользуетесь компьютером, укажите в настройках
параметров IP "Получить IP-адрес автоматически".
• Выполните пункт В2 для сброса настроек усилителя и
повторите попытку.
30
1 Pornirea
Introdu extenderul într-o priză electrică aflată în
apropierea routerului și așteaptă ca LED-ul de semnal să
devină roșu solid.
2 Conectarea la extender
Conectează dispozitivul tău wireless la rețeaua
MERCUSYS_RE_XXXX emisă de extender.
Notă: SSID-ul implicit (numele rețelei wireless) este imprimat
pe eticheta de pe spatele extenderului.
3 Configurarea
a) Deschide un browser web și tastează
http://mwlogin.net în bara de adrese. Creează o
parolă pentru autentificările ulterioare.
b) Selectează rețeaua routerului tău și completează
parola rețelei când este solicitată.
c) Verifică starea LED-ului de semnal pe extender. Culorile
verde sau portocaliu indică o conexiune reușită.
4 Relocarea
Pentru a obține o calitate bună a semnalului, amplasează
extenderul la jumătatea distanței dintre router și zona
Wi-Fi cu semnal slab.
Română
Rețea principală
Router
* Produsele reale pot diferi de imaginile prezentate.
Extender
Rețea extinsă
Clienți
Distracție plăcută pe Internet!
Conectează dispozitivul tău wireless la extender utilizând
numele rețelei extinse. Parola Wi-Fi implicită este aceeași cu
cea a rețelei principale.
31
Română
Semnificații LED
StinsAlimentarea este oprită.
Clipește
Roșu solidExtenderul nu este conectat la rețeaua principală.
Verde solid
Portocaliu
solid
(Pentru Modul Range Extender)
Extenderul pornește sau se conectează la rețeaua
gazdă.
Extenderul este conectat la rețeaua principală și
funcționează corect.
Extenderul este conectat la rețeaua principală dar
este amplasat prea departe de router.
Întrebări frecvente (FAQ)
Î1 Cum configurez extenderul utilizând WPS?
• Introdu extenderul într-o priză electrică aflată în apropierea
routerului și așteaptă ca LED-ul de semnal să devină roșu solid.
• Apasă butonul WPS de pe routerul tău.
• În cel mult 2 minute, apasă butonul WPS sau RESET/WPS
de pe extender. LED-ul ar trebui să își schimbe starea din
intermitent în solid, indicând o conexiune WPS realizată cu
succes.
Î2 Cum pot reseta extenderul?
• În timp ce extenderul este alimentat, apasă și menține
apăsat butonul Reset sau RESET/WPS până când LED-ul
de semnal se va stinge, apoi eliberează butonul. Când LEDul de semnal luminează solid, procesul de resetare este
complet.
Î3 Ce ar trebui să fac în cazul în care nu pot accesa pagina de
administrare web a extenderului?
• Asigură-te că dispozitivul tău este conectat wireless la
SSID-ul rețelei extinse.
• Asigură-te că http://mwlogin.net este corect introdus în
browserul web.
• Dacă utilizezi un computer, asigură-te că este configurat să
obțină automat o adresă IP.
• Consultă Î2 pentru a reseta extenderul și încearcă din nou.
32
Slovenčina
1 Zapnutie
Zasuňte rozširovač dosahu do sieťovej zásuvky v blízkosti
smerovača a signálová dióda LED začne svietiť načerveno.
2 Pripojenie k rozširovaču dosahu
Pripojte svoje bezdrôtové zariadenie k sieti rozširovača
dosahu MERCUSYS_RE_XXXX.
Poznámka: Predvolený názov SSID (názov siete) je vytlačený
na štítku produktu na zadnej časti rozširovača dosahu.
3 Konfigurácia
a)
Spustite webový prehliadač a zadajte
http://mwlogin.net. Pre budúce pokusy o prihlásenie
si vytvorte heslo.
b) Vyberte hostiteľskú sieť svojho smerovača a po
vyzvaní zadajte heslo siete.
c) Skontrolujte signálovú diódu LED na svojom
rozširovači dosahu. Zelená alebo oranžová farba
diódy LED indikuje úspešné pripojenie.
4 Premiestnenie
Aby ste dosiahli lepšiu kvalitu signálu, pripojte rozširovač
dosahu doprostred medzi váš smerovač a mŕtvu zónu Wi-Fi.
Hostiteľská sieť
Smerovač
* Obrázok sa môže líšiť od skutočného produktu.
Rozširovač dosahu
Rozšírená sieť
Klienti
Hotovo!
Pripojte svoje zariadenie k rozširovaču dosahu pomocou
rozšírenej SSID. Predvolené heslo Wi-Fi je rovnaké ako vašej
hostiteľskej siete.
33
Slovenčina
Vysvetlenie LED indikátorov
NesvietiNapájanie je vypnuté.
Bliká
Červená svieti
Zelená svieti
Oranžová
svieti
Rozširovač dosahu štartuje alebo sa pripája k
hostiteľskej sieti.
Rozširovač dosahu nie je pripojený khostiteľskej
sieti.
Rozširovač dosahu je pripojený k hostiteľskej
sieti a funguje správne.
Rozširovač dosahu je pripojený k hostiteľskej
sieti, ale je príliš ďaleko od smerovača.
(Za način razširitve obsega)
Najčastejšie otázky
Q1 Ako sa konfiguruje rozširovač dosahu pomocou WPS?
• Z asuňte rozširovač dosahu do sieťovej zásuvky v blízkosti
smerovača a počkajte, kým sa signálová dióda LED rozsvieti
načerveno a zostane svietiť.
• Stlačte tlačidlo WPS na smerovači.
• Do 2 minút stlačte tlačidlo WPS alebo RESET/WPS na
rozširovači dosahu. Dióda by mala prestať blikať a začať svietiť
a indikovať úspešné pripojenie WPS.
Q2 Ako sa dá rozširovač dosahu resetovať?
• Pri zapnutom rozširovači dosahu, stlačte a podržte tlačidlo
Reset alebo RESET/WPS, kým nezhasne signálová dióda LED
a potom tlačidlo uvoľnite. Keď signálová dióda LED začne
trvale svietiť, proces resetovania je dokončený.
Q3 Čo robiť, ak sa nemôžem prihlásiť na stránku webovej správy
rozširovača dosahu?
• Uistite sa, že vaše bezdrôtové zariadenie je pripojené k
rozšírenej sieti pomocou rozšírenej SSID.
• Over te, či je správne zadaná lokalita http://mwlogin.net vo
webovom prehliadači.
• Ak používate počítač, uistite sa, že je nastavený na
automatické získavanie adresy IP.
• Pozrite sa na otázku Q2, resetujte rozširovač dosahu a skúste
to znova.
34
Srpski jezik/Српски језик
1 Напајање укључено
Прикључите продужетак у утичницу у близини
вашег рутера, а ЛЕД сигнала постаје чврста црвена.
2 Укључите у продужетак
Повежите свој бежични уређај са мрежом
екстендера MERCUSYS_RE_XXXX.
Напомена: Подразумевани ССИД (мрежно име) се штампа
на етикети производа на полеђини екстендера.
3 Подеси
a) Покрените веб претраживач и унесите
http://mwlogin.net. Креирајте лозинку за
будуће покушаје за пријављивање.
б) Изаберите мрежу домаћина вашег рутера и
унесите мрежну лозинку када то затражите.
ц) Проверите ЛЕД сигнал на екстендеру. Зелена
или наранџаста ЛЕД показује успешну везу.
4 Релоцирајте
Да бисте постигли бољи квалитет сигнала,
прикључите екстендер на пола пута између вашег
рутера и Ви-Фи мртве зоне.
Локална мрежа
РутерПродужетак
* СЛика се можда разликује од стварног производа.
Продужена мрежа
Клијенти
Уживајте!
Повежите свој уређај са екстендером помоћу
проширеног ССИД-а. Подразумевана лозинка Ви-Фи је
иста као ваша мрежа домаћина.
35
Srpski jezik/Српски језик
ЛЕД Објашњење
ИскљученоИскључено је напајање.
Светлеће
Стално црвено
Стално зелено
Стално
наранчасто
(За начин проширења домета)
Проширење се покреће или повезује са
мрежном домаћином.
Продужетак се није конектовао на локалну
мрежу.
Продужетак се није повезао на локалну
мрежу и ради дорбо.
Продужетак се повезао на локалну мрежу
али је предалеко од рутера.
Често постављана питања
П1 Како да конфигуришем продужетак користећи ВПС?
• Прикључите продужетак у утичницу у близини вашег
рутера и сачекајте док ЛЕД индикатор сигнала не буде
осветљен и солидан црвен.
• Притисните ВПС дугме на свом рутеру.
• У року од 2 минута притисните тастер ВПС или РЕСЕТ/ВПС на
екстендеру. ЛЕД би требало да се промени од треперења до
чврстог стања, што указује на успешну ВПС везу.
П2 Како да ресетујем продужетак?
• Са укљученим екстендером притисните и задржите тастер
Ресет или РЕСЕТ / ВПС док ЛЕД диода сигнала искључи, а
затим отпустите дугме. Када ЛЕД сигнала постане чврста,
процес ресетовања је завршен.
П3 Шта да радим ако не могу да приступим страници за
управљање веб стране?
• Проверите да ли је бежични уређај повезан са
проширеном мрежом помоћу проширеног ССИД-а.
• Проверите да ли http://mwlogin.net исправно унесете у
веб прегледач.
• Ако користите рачунар, проверите да ли је подешено да
аутоматски добије ИП адресу.
• Погледајте одељак П2 да бисте ресетовали продужетак и
покушали поново.
36
1 Mở nguồn
Cắm bộ mở rộng sóng vào ổ điện gần router của bạn
và đèn LED chuyển sang màu sáng đỏ.
2 Kết nối với bộ mở rộng sóng
Kết nối thiết bị Wi-Fi của bạn đến mạng của bộ mở
rộng sóng MERCUSYS_RE_XXXX.
Lưu ý: SSID mặc định (tên mạng) được in trên nhãn ở mặt sau của
bộ mở rộng sóng.
3 Cấu hình
Khởi chạy trình duyệt web và nhập http://mwlogin.net.
a)
Tạo mật mã cho những lần đăng nhập sau này.
Chọn mạng chủ router của bạn và nhập mật mã khi
b)
được nhắc nhở.
Kiểm tra đèn LED trên bộ mở rộng sóng của bạn.
c)
Đèn LED xanh lục hoặc cam hiển thị kết nối thành
công.
4 Đặt lại vị trí
Để đạt được chất lượng tín hiệu tốt, cắm bộ mở rộng
sóng giữa router của bạn và khu vực không có Wi-Fi.
Mạng chủ
RouterBộ mở rộng sóngMáy khách
* Hình ảnh có thể khác so với sản phẩm thực tế.
Thưởng thức!
Kết nối thiết bị của bạn đến bộ mở rộng sóng bằng cách sử
dụng SSID mở rộng. Mật mã Wi-Fi mặc định giống với mạng
chủ của bạn
Mạng mở rộng
Tiếng Việt
37
Tiếng Việt
Giải thích đèn LED
TắtNguồn đã tắt.
ChớpBộ mở rộng sóng đang khởi động hoặc đang kết
Sáng ĐỏBộ mở rộng sóng không kết nối với mạng chủ.
Sáng Xanh lục
Sáng Cam
nối đến mạng chủ.
Bộ mở rộng sóng đã được kết nối với mạng chủ
và hoạt động tốt.
Bộ mở rộng sóng đã được kết nối với mạng chủ,
nhưng khoảng cách quá xa router.
(Dành cho Chế độ Mở rộng sóng)
FAQ (Các câu hỏi thường gặp)
Q1 Tôi phải làm gì để cấu hình bộ mở rộng sóng sử dụng
WPS?
• Cắm bộ mở rộng sóng vào ổ điện gần router của bạn và chờ
cho đến khi đèn LED bật và sáng đỏ.
• Bấm nút WPS trên router của bạn.
• Trong vòng 2 phút, bấm nút WPS hoặc RESET/WPS trên bộ
mở rộng sóng. Đèn LED sẽ chuyển từ trạng thái chớp nháy
sang sáng đứng, hiển thị kết nối WPS thành công.
Q2 Tôi phải làm gì để đặt lại bộ mở rộng sóng?
• Với bộ mở rộng sóng đã được cấp nguồn, bấm và giữ nút
Reset hoặc nút RESET/WPS cho đến khi đèn LED tắt, sau đó
buông nút RESET/WPS. Khi đèn LED chuyển sang sáng đứng,
quá trình đặt lại hoàn tất.
Q3 Tôi phải làm gì nếu không thể truy cập vào trang web quản
lý của bộ mở rộng sóng?
• Đảm bảo rằng thiết bị Wi-Fi của bạn được kết nối với mạng
mở rộng sử dụng SSID mở rộng.
• Chắc chắn rằng bạn đã nhập chính xác http://mwlogin.net
vào trình duyệt web.
• Nếu bạn sử dụng máy tính, đảm bảo rằng thiết bị được cài
đặt để tự động nhận địa chỉ IP.
• Tham khảo Q2 để đặt lại bộ mở rộng sóng và thử lại.
38
1 Güç
Menzil Genişletici'nizi Router'ınızın yakınındaki bir elektrik
prizine takın Sinyal LED'i sabit kırmızı renkte yanmaya
başlayacaktır.
http://mwlogin.net yazınız. Daha sonrasında giriş için
bir şifre oluşturunuz.
Routerınızın ana ağını seçin ve gerektiğinde şifreyi girin.
b)
c) Menzil Genişletici'nızın Sinyal LED'ini kontrol ediniz.
Yeşil veya turuncu renkli LED, başarılı bir bağlantı
olduğunu göstermektedir.
4 Konum Değişikliği
Daha iyi sinyal kalitesi elde etmek için, Menzil Genişletici
cihazınızı Router'ınız ile Wi-Fi ölü bölgesi arasına takınız.
Türkçe
Ana Bilgisayar Ağı
Router
* Görüntü gerçek ürüne göre farklılık gösterebilir.
Menzil Genişletici
Genişletilmiş Ağ
İstemci
Keyfini Çıkarın!
Cihazınızı genişletilmiş SSID'yi kullanarak Menzil Genişletici'ye
bağlayın. Varsayılan Wi-Fi şifresi ana bilgisayar ağınızla aynıdır.
39
Türkçe
LED Açıklamaları
KapalıGüç Kapalı.
Yanıp Sönen
Koyu Kırmızı Menzil Genişletici ana ağa bağlı değildir.
Koyu yeşilMenzil Genişletici ana ağa bağlı ve iyi çalışıyor.
Koyu
Turuncu
(Menzil Genişletici Modu için)
Menzil Genişletici başlıyor veya host ağına
bağlanıyor.
Menzil Genişletici ana ağa bağlı, ancak
yönlendiriciden çok uzakta.
SSS (Sık Sorulan Sorular)
S1
Menzil Genişletici'yi WPS'yi kullanarak nasıl yapılandırabilirim?
• Menzil Genişleticiyi, Router'ınızın yakınındaki bir elektrik
prizine takın ve Sinyal LED'i yanıncaya ve kırmızı yanana
kadar bekleyin.
• Router'ınızın WPS düğmesine basınız.
• 2 dakika içinde Menzil Genişletici'nizdeki WPS veya RESET
/ WPS düğmesine basınız. WPS bağlantısı başarılı ise LED
koyu ve yanıp sönen bir duruma geçecektir.
S2 Router'ı nasıl sıfırlayabilirim?
• Menzil Genişletici açıkken, Sinyal LED'i sönene kadar Sıfırla
veya RESET / WPS düğmesini basılı tutun, ardından düğmeyi
bırakın. Sinyal LED'i sürekli yanmaya başladığında, sıfırlama
işlemi tamamlanacaktır.
S3 Genişleticinin web yönetimi sayfasına erişemiyorsam ne
yapmam gerekir?
• Kablosuz aygıtınızın genişletilmiş SSID'yi kullanarak
genişletilmiş ağa bağlı olduğundan emin olun.
• Http://mwlogin.net'in web tarayıcısına doğru şekilde
girildiğinden emin olun.
• Bir bilgisayar kullanıyorsanız, Ağ kartınızın Otomatik İp adresi
al seçeneğinin işaretli olduğundan,manuel herhangi bir ip
yazılmadığından emin olunuz.
• Router'ı sıfırlamak ve tekrar denemek için S2'ye bakın.
40
Українська мова
1 Увімкнути живлення
Підключіть підсилювач до розетки біля маршрутизатора,
світлодіодний індикатор повинен стати червоним.
2 Підключіться до підсилювача
Підключіть Ваш бездротовий пристрій до мережі
підсилювача MERCUSYS_RE_XXXX.
Примітка. За замовчуванням SSID (ім'я мережі) друкується
на наліпці на задній стороні підсилювача.
3 Налаштування
a)
Відкрийте web-браузер і введіть http://mwlogin.net.
Створіть пароль для авторизації.
б) Оберіть бездротову мережу маршрутизатора (до
якої необхідно підключитись) та введіть пароль
мережі, коли з'явиться запит.
в) Перевірте світлодіодний індикатор підсилювача.
Зелений або помаранчевим означає успішне
з'єднання.
4 Місце встановлення
Щоб досягти кращої якості сигналу, розташуйте
підсилювач посередині між вашим маршрутизатором
та мертвою зоною Wi-Fi.
Хост мережі
Маршрутизатор
* Зображення може відрізнятися від продукту.
Насолоджуйтесь!
Підключіть свій пристрій до підсилювача за допомогою
розширеного SSID. За замовчуванням Wi-Fi пароль такий
самий, як і у вашій мережі.
Підсилювач
Розширена мережа
Клієнти
41
Українська мова
Опис світлодіодних індикаторів
(Для режиму підсилювача сигналу)
Не світитьсяЖивлення вимкнено.
Блимає
Світиться червоним Підсилювач не підключений до хоста мережі.
Світиться зеленим
Світиться
помаранчевим
FAQ (найбільш розповсюдженні питання)
Q1 Як налашт увати підсилювач за допомогою WPS?
• Підключіть підсилювач до розетки біля вашого
маршрутизатора та зачекайте, доки світлодіодний індикатор
засвітиться червоним.
• Натисніть кнопку WPS на вашому маршрутизаторі.
• Протягом 2 хвилин натисніть WPS або RESET/WPS кнопку
на підсилювачі. Світлодіод повинен перестати блимати, що
свідчить про успішне WPS з'єднання.
Q2 Як скину ти підсилювач до заводських налаштувань?
• На увімкненому підсилювачі, натисніть та утримуйте кнопку
Reset або RESET/WPS, доки світлодіодні індикатори не
вимкнуться, після чого відпустіть кнопку. Коли світлодіодний
індикатор засвітиться, процес перезавантаження буде
завершено.
Q3 Що робити, якщо я не можу отримати доступ до сторінки
керування підсилювача?
• Переконайтеся, що ваш бездротовий пристрій підключено
до розширеної мережі, за допомогою розширеного SSID.
• Перевірте правильність введення адреси http://mwlogin.net
в web-браузері.
• Якщо ви підключаєтесь за допомогою комп'ютера,
переконайтеся, що в налаштуваннях обрано отримання IPадреси автоматично.
• Зверніться до розділу Q2, щоб скинути підсилювач до
заводських налаштувань, і повторіть спробу.
Підсилювач запускається або підключається
до основної мережі.
Підсилювач підключений до хоста мережі і
працює добре.
Підсилювач підключений до хоста мережі,
але занадто далеко від маршрутизатора.
42
ΔϴΑήόϟ
˯ϮοΕϻΎΣΡήη) LEDϯΪϤϟϱϮϘϣϊοϭϲϓ(
x ΄ϔτϣ: ΔϗΎτϟ ϻ ϞϤόΗ
x ϣϮϳξ :ϱϮϘϤϟ ΪΒϳ ϞϤόϟ ϭ ϡϮϘϳ ϝΎμΗϻΎΑ ΔϜΒθϟΎΑ ΔϔϴπϤϟ.
x ήϤΣΖΑΎΛ ϹϱϮϘϣήϴϏΓέΎηΔϜΒθϟΎΑϞμΘϣ ΔϔϴπϤϟ
x ϹϱϮϘϣΖΑΎΛήπΧΪϴΟϞϜθΑϞϤόϳϭΔϔϴπϤϟΔϜΒθϟΎΑϞμΘϣΓέΎη
x ϹϱϮϘϣΖΑΎΛϲϟΎϘΗήΑΔϜΒθϟΎΑϞμΘϣΓέΎη ίΎϬΟϦϋ˱ΪΟΪϴόΑϪϨϜϟϭˬΔϔϴπϤϟ
MERCUSYS hereby declares that the device is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions
of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and
(EU)2015/863.
The original EU declaration of conformity may be found at
http://www.mercusys.com/en/ce.
Български
MERCUSYS декларира, че това устройство е в съответствие
със съществените изисквания и другите приложими
разпоредби на Директиви 2014/53/EC, 2009/125/EO, 2011/65/
EC и (EC)2015/863.
Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да се
намери на http://www.mercusys.com/en/ce.
Čeština
MERCUSYS tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic
2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU a (EU)2015/863.
Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na
http://www.mercusys.com/en/ce.
Eesti
MERCUSYS kinnitab käesolevaga, et see seade vastab direktiivide
2014/53/EL, 2009/125/EÜ, 2011/65/EL ja (EL)2015/863 olulistele
nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt
http://www.mercusys.com/en/ce.
Español
Por la presente MERCUSYS declara que este dispositivo cumple
con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes
de las directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE y
(UE)2015/863.
La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse
en: http://www.mercusys.com/en/ce.
Hrvatski
MERCUSYS ovime izjavljuje da je uređaj u skladu sa bitnim
zahtjevima i drugim relevantnim odredbama direktiva 2014/53/EU,
2009/125/EC, 2011/65/EU i (EU)2015/863.
Originalna EU deklaracija o sukladnosti može se naći na
http://www.mercusys.com/en/ce.
Italiano
MERCUSYS dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti
fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive 2014/53/UE,
2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863.
La dichiarazione di conformità EU originale si trova in
http://www.mercusys.com/en/ce.
Latviešu
MERCUSYS ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst direktīvu 2014/53/
ES, 2009/125/EK, 2011/65/ES un (ES)2015/863 svarīgākajām
prasībām un citiem saistītajiem nosacījumiem.
Oriģinālo ES atbilstības deklarāciju var atrast vietnē
http://www.mercusys.com/en/ce.
Lietuvių
MERCUSYS pareiškia, kad šis prietaisas atitinka esminius
reikalavimus ir kitas susijusias direktyvų nuostatas 2014/53/ES,
2009/125/EB, 2011/65/ES ir (ES)2015/863.
Originali EU atitikties deklaracija yra
http://www.mercusys.com/en/ce.
Magyar
A MERCUSYS ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az
alapvető követelményekkel és más, az idevonatkozó 2014/53/
EU, 2009/125/EK, 2011/65/EU és a (EU)2015/863 irányelvek
rendelkezéseivel összhangban van.
Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a
http://www.mercusys.com/en/ce oldalon.
Polski
MERCUSYS deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie
stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami
dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE , 2011/65/UE i
(UE)2015/863.
Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie
http://www.mercusys.com/en/ce.
Русский язык
Настоящим MERCUSYS заявляет, что данное устройство
отвечает всем необходимым требованиям и прочим
соответствующим нормам директив 2014/53/EU, 2009/125/
EC, 2011/65/EU и (EU)2015/863.
Оригинальный документ декларации соответсвия ЕС можно
найти на сайте http://www.mercusys.com/en/ce.
Română
MERCUSYS declară prin prezenta că acest echipament este în
conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi relevante
ale directivelor 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE și
(UE)2015/863.
Declarația de conformitate UE originală poate găsită la adresa
http://www.mercusys.com/en/ce.
Slovenčina
MERCUSYS týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so
základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami
smerníc 2014/53/EÚ, 2009/125/ES, 2011/65/EÚ a (EÚ)2015/863.
Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na
http://www.mercusys.com/en/ce.
Srpski jezik/Српски језик
MERCUSYS ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa
osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim merama direktiva
2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863.
Originalnu EU izjavu o saobraznosti možete pronaći na
http://www.mercusys.com/en/ce.
Türkçe
MERCUSYS, işbu belgede bu cihazın temel gereksinimlerle ve
ilgili 2014/53/EU, 2009/125/EC ve 2011/65/EU hükümlerinin
direktieri ile uyumlu olduğunu beyan eder.
Orijinal AB uygun beyanını http://www.mercusys.com/en/ce
adresinde bulabilirsiniz.
Українська мова
Цим MERCUSYS заявляє, що даний пристрій відповідає
основним та іншим відповідним вимогам директив 2014/53/
EU, 2009/125/EC та 2011/65/EU.
Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти за
посиланням http://www.mercusys.com/en/ce.
English: Safety Information
• Keep the device away from water, fire, humidity or hot
environments.
• Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.
• Do not use the device where wireless devices are not allowed.
• The socket-outlet shall be installed near the equipment and
shall be easily accessible.
• For passthrough devices, plug the power strips into the
integrated electrical sockets of the devices, but devices
of the same or another type not be stacked in normal use.
Please read and follow the above safety information when
operating the device. We cannot guarantee that no accidents or
damage will occur due to improper use of the device. Please use
this product with care and operate at your own risk.
Български: Мерки за безопасност
• Пазете устройството далеч от вода, огън, влага или гореща
околна среда.
• Не правете опити да разглобявате, ремонтирате или
модифицирате устройството.
• Не използвайте устройството там, където употребата на
безжични устройства не е разрешена.
• Контактът от електрическата мрежа трябва да се намира
близо до оборудването и да бъде лесно достъпен.
• При устройства с изведен отвън повтарящ
електрически контакт, св ържете удължителите към
вградения елек трически контакт, но устройства от
същия или друг тип не трябва да бъдат включвани
едно върху друго при нормална употреба.
Моля, прочетете тази информация и спазвайте мерките за
безопасност, когато работите с устройството. Ние не можем
да гарантираме, че няма да настъпят аварии или повреди
вледствие на неправилно използване на устройството. Моля,
използвайте продукта внимателно и на своя отговорност.
Čeština: Bezpečnostní informace
• Nevystavujte zařízení vodě, ohni, vlhkosti nebo horkému
prostředí.
• Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo modikovat.
• Nepoužívejte zařízení v místech, kde je zakázáno používat
bezdrátová zařízení.
• Zásuvka musí být nainstalována poblíž zařízení a musí být
snadno přístupná.
• V případě průchozích zařízení připojte napájecí vodiče
do integrovaných elektrick ých zásuvek zařízení, ale
zařízení stejného nebo jiného t ypu při normálním použití
neskládejte na sebe.
Prosíme, čtěte a postupujte podle bezpečnostních informacích
uvedených nahoře během používání zařízení. Nemůžeme zaručit
absenci nehod nebo poškození při nesprávném užívání zařízení.
Prosíme, používejte toto zařízení opatrně a na vlastní nebezpečí.
Eesti: Ohutusalane teave
• Hoidke seadet veest, tulest, niiskusest või kuumast
keskkonnast eemal.
• Ärge üritage seadet lahti monteerida, parandada ega
moditseerida.
• Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed pole
lubatud.
• Pistikupesa tuleb paigaldada seadme lähedusse ja see peab
olema hõlpsasti ligipääsetav.
• Läbitavate seadmete puhul pane pikendusjuhtmed
seadmete integreeritud elektripistikutesse, kuid sama või
erinevat tüüpi seadmeid tavapärasel kasutamisel mitte
virnastada.
Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud
ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme valesti
kasutamine ei põhjustaks õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda
toodet hoolikalt ja omal vastutusel.
Español: Información de Seguridad
• Mantenga el dispositivo fuera del agua, fuego, humedad o
entornos calurosos.
• No intente desmontarlo, repararlo o modicar el dispositivo.
• No utilice el dispositivo donde los dispositivos inalámbricos no
están permitidos.
• La toma de corriente debe ser instalada cerca del equipo y en
un lugar de fácil acceso.
• Para dispositivos con enchufe incorporado, conecte
la extensión eléctrica en el enchufe integrado en el
dispositivo, para un uso normal no se deben apilar los
dispositivos, ya sean del mismo o distinto tipo.
Por favor lea y siga las indicaciones anteriores de seguridad
cuando el dispositivo esté funcionando. No nos haremos
responsables de posibles daños o accidentes que puedan ocurrir
debido a un uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este
producto de manera correcta y bajo su propia responsabilidad.
Hrvatski: Sigurnosne napomene
• Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage i vruće okoline.
• Nemojte pokušavati rastaviti, popravljati ili mijenjati uređaj.
• Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima bežični
uređaji nisu dozvoljeni.
• Utičnica se treba postaviti u blizini opreme i treba biti lako
dostupna.
• Za prolazne uređaje priključite produžni kabel s više
utičnica u integrirane električne utičnice na uređajima,
no prilikom uobičajene uporabe ne smiju se istovremeno
priključivati uređaji iste ili različite vrste.
Kada upotrebljavate uređaj, pročitajte i slijedite prethodno
navedene sigurnosne napomene. Ne jamčimo da neće doći
do nesreća ili oštećenja zbog nepravilne uporabe uređaja.
Rukujte pažljivo ovim uređajem i upotrebljavajte ga na vlastitu
odgovornost.
Italiano: Informazioni di Sicurezza
• Tenete il dispositivo lontano da acqua, fuoco, umidità e ambienti
troppo caldi.
• Non provate a disassemblare, riparare o modificare il
dispositivo.
• Non usate il dispositivo dove non è consentito l’uso di
dispositivi wireless.
• La presa elettrica dovrà essere installata vicino al dispositivo e
facilmente accessibile.
• Per i dispositivi passthrough, potete collegare le strisce
multipresa alle prese elettriche integrate nei dispositivi,
ma non potete collegare altri dispositivi del medesimo o di
altro tipo.
Leggete e seguite le informazioni di sicurezza sopra indicate
quando utilizzate il dispositivo. Non possiamo garantire che
non accadano incidenti o danni se is usa in modo improprio
il dispositivo. Utilizzate questo prodotto con cura e lo fate
funzionare a vostro rischio.
Latviešu: Drošības informācija
• Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens, uguns, mitruma vai karstas vides
ietekmei.
• Nemēģiniet izjaukt, remontēt vai pārveidot ierīci.
• Nelietojiet ierīci vietās, kur bezvadu ierīču lietošana ir aizliegta.
• Ligzda-izeja ir jāuzstāda pie aprīkojuma, un tai ir jābūt viegli
pieejamai.
• Caurvades ierīcēm pievienojiet barošanas līnijas
iebūvētajās ierīču elektrī bas ligzdās, bet parastas
lietošanas gaitā viena vai atšķirīga veida ierīces nedrī kst
likt vienu uz otras.
Lietojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ņemiet vērā iepriekš aprakstītās
instrukcijas. Mēs nevaram garantēt aizsardzī bu pret traumām
vai bojājumiem ierīces nepareizas lietošanas gadījumā. Lūdzu,
lietojiet ierīci rūpīgi un esiet gatavi uzņemties atbild ību par savu
rīcību.
Lietuvių: Atsargumo priemonės
• Laikykite įrenginį kuo toliau nuo vandens, ugnies, drėgmės ir
karštų paviršių.
• Draudžiama patiems įrenginį ardyti, modifikuoti ar bandyti
taisyti.
• Nenaudokite įrenginį tose vietose, kur belaidžiai prietaisai yra
uždrausti.
• Elektros lizdas turi būti netoli nuo įrenginio ir lengvai
pasiekiamas.
• Įrenginiai su tomis pačiomis lizdomis arba kitokio tipo, jie
neturėtų būti tiesiogiai prijungti vienas prie kito.
Susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir jų laikykitės naudojant
šį prietaisą. Mes negalime garantuoti, kad produktas nebus
sugadintas dėl netinkamo naudojimo. Naudokite atsargiai
prietaisą atsargiai ir savo pačių rizika.
Magyar: Biztonsági Információk
• Tartsa távol a készüléket víztől, tűztől, nedvességtől vagy forró
környezettől!
• Ne próbálja meg szétszerelni, javítani vagy módosítani a
készüléket!
• Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol az nem
engedélyezett!
• A fali konnektor a készülékhez közel és könnyen hozzáférhető
helyen legyen.
• Az adatforgalmat átengedő eszközöknél csatlakoztassa
az elektromos elosztót az eszközök beépített elektromos
csatlakozójába, de az azonos vagy más típusú eszközök
nem halmozhatóak ily módon rendes használatra.
Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági információkat
a készülék használata során. A z előírások be nem tartása, és a
fentiektől eltérő használat balesetet vagy károsodást okozhatnak,
amiért nem vállalunk felelősséget. Kérjük, kellő vigyázatossággal
és saját felelősségére használja a készüléket.
Polski: Środki ostrożności
• Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich
temperatur.
• Nie demontuj, nie naprawiaj i nie modyfikuj urządzenia na
własną rękę.
• Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których urządzenia
bezprzewodowe są zabronione.
• Gniazdko powinno znajdować się w pobliżu sprzętu, który
z niego korzysta oraz w miejscu łatwo dostępnym dla
użytkownika.
• Urządzenia z gniazdkiem tego samego lub innego typu nie
powinny być ze sobą bezpośrednio łączone.
Zapoznaj się z powyższymi środkami ostrożności i zastosuj się do
nich, gdy korzystasz z urządzenia. Nie możemy zagwarantować,
że produkt nie ulegnie uszkodzeniu w wyniku nieprawidłowego
użytkowania. Korzystaj z urządzenia z rozwagą i na własną
odpowiedzialność.
Portugus: Informação de Segurança
• Mantenha o dispositivo afastado da água, fogo, humidade e
ambientes quentes.
• Não tente abrir, reparar ou modicar o dispositivo.
• Não utilize este dispositivo em locais onde dispositivos Wi-Fi
não são autorizados.
• A tomada deve ser instalada perto do equipamento e estar
acessível.
• Para dispositivos com tomadas de passagem de
energia, estes devem ser ligados diretamente à tomada,
posteriormente poderá ligar extensões de energia
elétricas nos dispositivos. Dispositivos do mesmo tipo ou
similares não devem ser aglomerados.
Por favor leia e siga as instruções de segurança acima quando
operar o dispositivo. Não é garantido que acidentes ou estragos
possam ocorrer devido à utilização incorreta do produto. Por
favor utilize este produto corretamente.
Русский язык: РУКОВОДСТВО по безопасному использованию
• Для безопасной работы устройств их необходимо
устанавливать и использовать в строгом соответствии с
поставляемой в комплекте инструкцией и общепринятыми
правилами техники безопасности.
• Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на
маркировке устройства, в инструкциях по эксплуатации,
а также в гарантийном талоне, чтобы избежать
неправильного использования, которое может привести
к поломке устройства, а также во избежание поражения
электрическим током.
• Компания-изготовитель оставляет за собой право изменять
настоящий документ без предварительного уведомления.
Сведения об ограничениях в использовании с у четом
предназначения для работы в жилых, коммерческих и
производственных зонах.
• Оборудование предназначено для использования в жилых,
коммерческих и производственных зонах без воздействия
опасных и вредных производственных факторов.
Правила и условия монтажа технического средства,
его подключения к элек трической сети и другим
техническим средствам, пуска, рег улирования и введения в
эксплуатацию.
• Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться
согласно инструкциям, описанным в руководстве по
установке и эксплуатации оборудования.
Правила и условия хранения, перевозки, реализации и
утилизации
• Влажность воздуха при эксплуатации: 10%-90%, без
образования конденсата Влажность воздуха при
хранении: 5%-90%, без образования конденсата Рабочая
температура: 0°C~40°C
• Допустимая температура д ля оборудования,
используемого вне помещения, если предусмотрено
параметрами оборудования: -30°C~70°C
• Температура хранения: -40°C~70°C
• Оборудование должно храниться в помещении в заводской
упаковке.
• Транспортировка оборудования должна производиться
в заводской упаковке в крытых транспортных средствах
любым видом транспорта.
• Во избежание нанесения вреда окружающей среде
необходимо отделять устройство от обычных отходов и
утилизировать его наиболее безопасным способом —
например, сдавать в специальные пункты у тилизации.
Изучите информацию о процедуре передачи оборудования
на утилизацию в вашем регионе.
Информация о мерах, которые следует предпринять при
обнаружении неисправности технического средства
• В случае обнаружения неисправности устройства
необходимо обратиться к Продавцу, у которого был
приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу
в полной комплектации и в оригинальной упаковке.
• При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете
обратиться в авторизованные сервисные центры компании
MERCUSYS.
Română: Informații de siguranță
• Feriți echipamentul de apă, foc, umiditate și de temperaturi
înalte.
• Nu încercați să demontați, reparați sau să modificați
echipamentul.
• Nu utilizați echipamentul în locații în care dispozitivele wireless
nu sunt permise.
• Priza de alimentare trebuie să fie instalată în apropierea
echipamentului și să e ușor accesibilă.
• În cazul dispozitivelor cu priză electrică integrată, poți
conecta un prelungitor electric în această priză, dar nu
este recomandată alimentarea electrică între dispozitive
de același tip sau similare.
Vă rugăm să citiți și să respectați instrucțiunile de siguranță de
mai sus în timpul utilizării echipamentului. Nu putem garanta
că nu vor surveni accidente sau pagube din cauza utilizării
necorespunzătoare a echipamentului. Vă rugăm să folosiți acest
produs cu grijă și să îl utilizați pe propriul risc.
Slovenčina: Bezpečnostné informácie
• Zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od vody, ohňa,
vlhkosti alebo horúceho prostredia.
• Nepokúšajte sa rozoberať, opravovať alebo upravovať
zariadenie.
• Zariadenie nepoužívajte tam, kde používanie bezdrôtových
zariadení nie je povolené.
• Sieťovú z ásuvku je potrebné nainštalovať v blízkosti zariadenia
tak, aby bola ľahko dostupná.
• Pre prechádzajúce zariadenia, zapojte zásuvkové pásy
do integrovaných elektrických zásuviek zariadení, ale
zariadenia toho istého alebo iného typu nemajú byť pri
normálnom používaní položené na sebe.
Pri používaní zariadenia dodržujte vyššie uvedené pokyny. V
prípade nesprávneho používania zariadenia nemôžeme zaručiť,
že nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie nepoškodí. S týmto
výrobkom zaobchádzajte opatrne a používate ho na svoje vlastné
nebezpečie.
Srpski jezik/Српски језик: Bezbednosne informacije
• Nemojte držati uređaj u blizini vode, vatre, vlažnog ili vrućeg
prostora.
• Nemojte pokušavati da rasklopite, popravite ili izmenite uređaj.
• Nemojte koristiti uređaj na mestima gde nije dozvoljena
upotreba bežičnih uređaja.
• Strujna utičnica treba da je blizu uređaja i lako dostupna.
• Za prolazne uređaje, uključite produžni kabl u utičnicu na
uređaju, ali nemojte koristiti mnogo uređaja istovremeno.
Molimo vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih
bezbednosnih informacija kada koristite uređaj. U slučaju
nepravilne upotrebe uređaja, može doći do nezgoda ili štete.
Molimo vas da pažljivo koristite ovaj uređaj i da rukujete njime na
sopstvenu odgovornost.
Українська мова: Інформація щодо безпеки
• Не допускайте перебування пристрою біля води, вогню,
вологого середовища чи середовища з високими
температурами.
• Не намагайтесь самостійно розібрати, ремонтувати чи
модифікувати пристрій.
• Не використовуйте пристрій, там де заборонено
використання бездротових пристроїв.
• Розетка має бути встановлена у легкодоступному місці та
одночасно поряд з обладнанням.
• Для пристроїв ретрансляції: підключіть подовжувачі у
вбудовані електричні роз'єми пристроїв, але зауважте,
що для нормальної роботи не можна об’єднувати
пристрої різних типів.
Будь ласка, уважно прочитайте та дотримуйтесь вищевказаної
інформації з техніки безпеки, при користуванні пристроєм.
Ми не можемо гарантувати, що неналежне чи неправильне
використання пристрою не спричинить нещасних випадків, чи
отримання будь-яких пошкоджень.Будь ласка, використовуйте
даний пристрій з обережністю, та приймаючи ризики пов’язані
з його використанням.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.