Mercury Row W006111017 Owner Manual

Page 1
Wall Desk
NOTE:
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
English pg 1-7 Français pg 8 Español pg 9
Page 2
Table of Contents Assembly Tools Required
Hardware Identifi cation
Part Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
4-7
10
11
2
No. 2 Phillips Screwdriver
3
8
9
Tip Shown Actual Size
Pencil
Electric drill with 1/8" and 1/4" bits
(ONLY in indicated step)
Tape Measure
Level
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
DRYWALL ANCHOR - 2
2
BLACK 2-3/8" FLAT HEAD SCREW - 2
4
APPLIQUE CARD - 2
3
BLACK 1" LARGE HEAD SCREW - 2
5
Page 2
Page 3
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A WALL SUPPORT (1)
B WALL UNIT (1)
A
Now you know our ABCs.
B
Page 3
Page 4
Step 1
Your Wall Desk is intended to be fastened to wall studs using the included hardware.
å
If you need to drywall hang this unit, purchase a drywall anchor which is rated to support a MINIMUM of
å
80 lbs. Follow the instructions provided with the anchoring hardware.
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
Determine the desired height of the Wall Desk on your wall and subtract 5-5/8". Mark this location on your
å
wall. This will be the bottom edge of the WALL SUPPORT (A).
Locate and mark the wall stud locations on your wall.
å
NOTE: BE SURE THE TWO MARKS ON THE STUDS ARE LEVEL BEFORE DRILLING.
å
Drill a 1/8" hole in your wall at each wall stud location.
å
Fasten the WALL SUPPORT (A) to your wall using two BLACK 2-3/8" FLAT HEAD SCREWS (4) into the
å
exact holes shown.
Wall stud
Angled edge
A
4
BLACK 2-3/8" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
Page 4
Page 5
Step Step 2
There are two brackets already fastened to your unit. These brackets
å
will help secure the WALL UNIT (B) fi rmly against the wall.
Temporarily hang your unit on the WALL SUPPORT (A).
å
Make a mark on the wall through the brackets with your pencil.
å
A
B
Make a mark on the wall through the brackets.
Page 5
Page 6
Step 3
Remove your unit from the WALL SUPPORT (A).
å
Peel APPLIQUES from the APPLIQUE CARDS (3) and stick them onto
å
each visible SCREW head and unused hole in the WALL SUPPORT (A).
Drill a 1/4" hole in your wall in the marked locations for the brackets.
å
Turn the DRYWALL ANCHORS (2) into these holes until they are fl ush
å
with the wall.
Hang the WALL UNIT (B) back on the WALL SUPPORT (A).
å
Securely fasten the WALL UNIT (B) to your wall using two BLACK
å
1" LARGE HEAD SCREWS (5) through the brackets and into the DRYWALL ANCHORS.
To cover screws and holes
3
A
B
2
Page 6
5
BLACK 1" LARGE HEAD SCREW
(2 used in this step)
Page 7
Step 4
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with a damp cloth. Wipe dry.
å
And to celebrate
, why not share your success story?
10 lbs.
15 lbs.
15 lbs.
25 lbs.
Page 7
Page 8
Bureau mural
Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A SUPPORT MURAL .......................................................1
B UNITÉ MURALE .............................................................1
ÉTAPE 1
Le Bureau mural est prévu pour être fi xé sur les poteaux muraux à l'aide de la visserie fournie.
S'il faut suspendre cette unité sur du placoplâtre, faire l'achat d'un ancrage qui puisse supporter un MINIMUM de 80 lb. Suivre les instructions fournies avec la visserie d’ancrage.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Déterminer la hauteur désirée du Bureau mural sur le mur et soustraire 14 cm. Marquer cet emplacement sur le mur. Ceci sera le chant inférieur du SUPPORT MURAL (A).
Localiser et marquer les emplacements de poteaux muraux sur le mur.
REMARQUE : S'ASSURER QUE LES DEUX MARQUES SUR LES POTEAUX SONT DE NIVEAU AVANT DE PERCER.
Percer un trou de 3 mm dans le mur à chaque emplacement de poteau mural.
Fixer le SUPPORT MURAL (A) sur le mur à l'aide de deux VIS TÊTE PLATE 60 mm NOIRES (4) dans les trous exacts indiqués.
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit:
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
2 DISPOSITIF POUR PLACOPLÂTRE ..............2
3 FICHE D'APPLIQUÉS ...............................................2
4 VIS TÊTE PLATE 60 mm NOIRE ....................2
5 VIS TÊTE LARGE 25 mm NOIRE ...................2
ÉTAPE 3
Retirer l'unité de la FIXATION MURALE (A). Décoller les APPLIQUÉS des FICHES
D'APPLIQUÉS (3) et les coller sur chaque tête de VIS visible et du trou inutilisé dans le SUPPORT MURAL (A).
Percer un trou de 6 mm dans le mur dans les emplacements marqués pour les consoles.
Tourner les DISPOSITIFS POUR PLACOPLÂTRE (2) dans le mur jusqu'à ce qu'ils soient à fl eur.
Suspendre à nouveau l’UNITÉ MURALE (B) sur le SUPPORT MURAL (A).
Bien fi xer l’UNITÉ MURALE (B) sur le mur en utilisant deux VIS TÊTE LARGE 25 mm NOIRES (5) à travers les consoles et dans les DISPOSITIF POUR PLACOPLÂTRE.
Page 8
ÉTAPE 2
Il y a deux consoles déjà fi xées sur l'unité. Ces consoles permettront de sécuriser l’UNITÉ MURALE (B) fermement contre le mur.
Accrocher provisoirement l'unité sur le SUPPORT MURAL (A).
Faire une marque sur le mur à travers les consoles avec un crayon.
ÉTAPE 4
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer avec un tissu humide. Essuyer.
Page 9
Escritorio de la pared
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las fi guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A SOPORTE DE PARED ...............................................1
B UNIDAD DE PARED .....................................................1
PASO 1
Su Ofi cina de la pared está diseñado para sujetarse a los montantes de pared utilizando las herramientas incluidas.
Necesitas colgar esta unidad en Drywall, compre un anclaje para Drywall que esté califi cado para soportar un MÍNIMO de 80 libras. Seguir las instrucciones que vienen con el anclaje.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Determine la altura deseada del Escritorio de la pared en su pared y reste 14 cm. Señale esta ubicación en su pared. Esto será el borde del fondo del SOPORTE DE PARED (A).
Localice y marque las ubicaciones de los montantes de pared en su pared.
NOTA: ASEGÚRESE DE QUE LAS DOS SEÑALES EN LOS MONTANTES ESTEN AL MISMO NIVEL ANTES DE PERFORAR.
Taladre un agujero de 3 mm en su pared en cada ubicación de montante de pared.
Fije el SOPORTE DE PARED (A) a su pared utilizando dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 60 mm (4) en los agujeros exactos que se muestran.
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo:
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
2 ANCLAJE PARA EL DRYWALL .........................2
3 TARJETA CON APLICACIONES ......................2
4 TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 60 mm .................................................2
5 TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 25 mm ..................................................2
PASO 3
Retire su unidad del SOPORTE DE PARED (A). Desprenda las APLICACIONES de las TARJETAS
DE APLICACIÓN (3) y péguelas en cada cabeza de TORNILLO visible y en cada agujero que no ha sido utilizado en el SOPORTE DE PARED (A).
Taladre un agujero de 6 mm en su pared en los lugares marcados para los soportes.
Haga girar los ANCLAJES PARA EL DRYWALL (2) en su pared hasta que estos queden a ras con la pared.
Cuelgue la UNIDAD DE PARED (B) de nuevo en el SOPORTE DE PARED (A).
Sujete fi rmemente la UNIDAD DE PARED (B) a su pared utilizando dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 25 mm (5) a través de los soportes hacia los ANCLAJES DE DRYWALL.
PASO 2
Hay dos soportes ya fi jados a su unidad. Estos soportes ayudarán a asegurar la UNIDAD DE PARED (B) fi rmemente contra la pared.
Cuelgue temporalmente su unidad en el SOPORTE DE PARED (A).
Haga una señal en la pared a través de los soportes con su lápiz.
PASO 4
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpiar con un trapo húmedo. Seque con un paño.
Page 9
Page 10
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Properly mounting the unit to the wall. • If not properly mounted, the unit can fall from the wall and cause injury and damage.
• Carefully review and follow the mounting instructions contained in this manual.
• Overloaded shelves. • Risk of injury or property damage.
• Overloaded furniture can break.
• Improper use of furniture to support TV’s.
• Placing TV’s on furniture items not
intended to support them is hazardous.
• Risk of injury or death. TV’s can be very heavy. Plus the weight and location of the picture screen can make furniture tip forward.
• Never exceed the weight limits shown in the instructions.
• This product is not designed to support a television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques
d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Monter correctement l'appareil sur le mur. • Si n’est pas monté correctement,
• Tablettes surchargées. • Risque de blessure ou de dommage
• Mauvaise utilisation du mobilier qui
supporte des téléviseurs.
• Il est dangereux utiliser un meuble
que n'est pas conçu pour supporter un téléviseur.
eil peut basculer et entraîner des
l'appar blessures et dommages matériels.
matériel.
• Meuble surchargé peut se briser.
• Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être très lourd. En outre, le poids et l’emplacement de l’écran de visualisation peuvent faire basculer le meuble vers l’avant.
• Lire et suivre attentivement les instructions de montage contenues dans ce manuel.
• Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions.
• Ce produit n'est pas destiné à supporter un téléviseur.
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Montaje correcto de la unidad a la pared. • Si no se monta apropiadamente, la unidad podría caer
se y causar lesiones y daños.
• Siga cuidadosamente las instrucciones de montaje contenidas en el manual.
• Estantes sobrecargados. • Riesgo de lesión o de daño al equipo.
• Los muebles sobrecargados pueden romperse.
• El mal uso del mobiliario para soportar
televisores.
• Es peligroso colocar los televisores sobre
muebles que no están diseñados para soportar un televisor.
Page 10
• Riesgo de lesiones o muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Más el peso y la ubicación de la pantalla de imágenes pueden hacer que el mueble se incline hacia adelante.
• Nunca exceda los límites de peso indicados en las instrucciones.
• Este producto no está diseñado para soportar un televisor.
Page 11
5-YEAR LIMITED WARRANTY
1. Provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fi re, fl ood, a lteration or modifi c ation of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3.
As the exclusive remedy under this Warranty, We will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. may require independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Off re une couverture de garantie limitée à l'acheteur i nitial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2.
La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3.
En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. peut exiger une confi rmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles . Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca imperfecciones en l os componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2.
No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3.
Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. L as piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted.
Page 11
Loading...