Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so
long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and metal finishes are warranted to
be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase. Warping of wooden or plastic
blades is not covered by this warranty nor is corrosion and/or deterioration of any finishes for fans installed within ten miles of
any sea coast. Extended warranties for ENERGY STAR
Progress Lighting ceiling fans with built-in LED light sources, when properly installed and under normal conditions of use, are
warranted to be free from defects in material and workmanship which cause the light sources to fail to operate in accordance
with the specifications for (i) five (5) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical components for
fans used in single family residences, and (ii) three (3) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical
components for fans used in multi-family or commercial applications. LED bulbs supplied by Progress Lighting carry no
warranty other than manufacturer’s warranty. Non-LED bulbs carry no warranty.
With proof of purchase, the original purchaser may return the defective fan to the place of purchase during the first 30 days for
replacement. After 30 days, the original purchaser MUST contact Progress Lighting at (864) 678-1000 for repair or replacement
which shall be determined in Progress Lighting’s sole discretion and shall be purchaser’s sole and exclusive remedy.
Labor and Shipping Excluded. This warranty does not cover any costs or fees associated with the labor (including, but not
limited to, electrician’s fees) required to install, remove, or replace a fan or any fan parts.
This warranty shall not apply to any loss or damage resulting from (i) normal wear and tear or alteration, misuse, abuse or
neglect, or (ii) improper installation, operation, repair or maintenance by original purchaser or a third party, including without
limitation improper voltage supply or power surge, use of improper parts or accessories, unauthorized repair (made or
attempted) or failure to provide maintenance to the fan.
THE FOREGOING WARRANTIES STATE PROGRESS LIGHTING’S ENTIRE WARRANTY OBLIGATION AND
ORIGINAL PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY RELATED TO SUCH PRODUCTS. PROGRESS
LIGHTING IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES (INCLUDING INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTIAL OR
CONSEQUENTIAL), DUE TO PRODUCT FAILURE, WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR NONINFRINGEMENT.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitations of incidental or
consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights
and you may have other rights which vary from state to state.
Unpacking Your Fan .......................................................................................................................................................................
Installing Your Fan ..........................................................................................................................................................................
Installing the Light Kit ...................................................................................................................................................................
Operating Your Transmitter ...........................................................................................................................................................
Care of Your Fan ...........................................................................................................................................................................
1. To reduce the risk of electric shock, insure electricity has been turned off
at the circuit breaker or fuse box before beginning.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code and
local electrical codes. Electrical installation should be performed by a
qualified licensed electrician.
3. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and fire, do not use
this fan with any solid-state fan speed control device.
4. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury,
mount to outlet box marked "Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lbs.)
Or Less" and use mounting screws provided with the outlet box. Most outlet
boxes commonly used for the support of light fixtures are not acceptable for
fan support and may need to be replaced. Due to the complexity of the
installation of this fan, a qualified licensed electrician is strongly
recommended.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL
INJURY, MOUNT FAN TO OUTLET BOX MARKED ACCEPTABLE FOR
FAN SUPPORT.
5. The outlet box and support structure must be securely mounted and
capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs (15.9 kg) or less.
Use only cUL-listed outlet boxes marked FOR FAN SUPPORT.
6. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1m) clearance from
the trailing edge of the blades to the floor.
8. Avoid placing objects in the path of the blades.
9. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be
cautious when working around or cleaning the fan.
10. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A
dry dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable for most
cleaning.
11. After making electrical connections, spliced conductors should be
turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The wires
should be spread apart with the grounded conductor and the
equipment-grounding conductor on one side of the outlet box.
12. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not packed
with the fan must be cUL Listed and marked suitable for use with the
model fan you are installing. Switches must be cUL General Use
Switches. Refer to the Instructions packaged with the light kits
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE
BLADE ARMS (ALSO REFERRED TO AS BRACKETS) DURING
ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. DO NOT INSERT OBJECTS IN
WARNING
THE PATH OF THE BLADES.
7. To operate the reverse function on this fan, press the reversing button
while the fan is running.
1. Safety Rules
READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS!
NOTE
Page 5
2
5
9
1
3
4
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items:
Set of blades (3)
1.
Mounting bracket
2.
Fan motor assembly
3.
Motor housing
4.
Blade holder
5.
Mounting plate
6.
18W LED Light kit
7.
Glass shade
8.
Transmitter incl. 2 mounting screws
9.
12V MN21/A23 battery
10.
Balancing kit
11.
6
7
8
10
11
a
c
12
12. Loose parts bag containing:
a. Blade attachment hardware
(10 screws, 10 fiber washers)
b. Blade holder attachment hardware
6 screws with lock washers (1 extra)
If there isn't an existing cUL listed mounting
box, then read the following instructions.
Disconnect the power by removing fuses or
turning off circuit breakers.
Figure
Figure
1
2
Secure the outlet box directly to the building
structure. Use appropriate fasteners and building
materials. The outlet box and its support must be
able to fully support the moving weight of the
fan (at least 35 lbs). Do not use plastic outlet
boxes.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR OTHER PERSONAL INJURY,
MOUNT FAN ONLY TO AN OUTLET BOX
MARKED ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT
AND USE THE MOUNTING SCREWS
PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. OUTLET
BOXES COMMONLY USED FOR THE
SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES MAY NOT
BE ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND
MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A
QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.
3. Installing Your Fan
Outlet box
Outlet box
Figure
3
To hang your fan where there is an existing
fixture but no ceiling joist, you may need an
installation hanger bar as shown in Figure 3
(available at your Progress Lighting Retailer).
Outlet box
Page 7
Hanging the Fan
REMEMBER to turn off the power. Follow the
steps below to hang your fan properly.
Attach the mounting bracket to the outlet box
1.
with two screws and washers provided with the
outlet box. Make sure the bracket is tight and
secured (Fig. 4).
Lift fan into position by hanging the motor
2.
assembly onto the hook from the ceiling
mounting bracket allowing it to hang freely
(Fig. 5).
Secure the safety cable to the building
3.
structure with a wood screw. (wood screw not
supplied) (Fig. 5)
Safety
cable
Figure
Motor
5
Making the Electrical
Connections
WARNING: To avoid possible electrical shock,
be sure electricity is turned off at the main fuse
box before wiring.
NOTE: This remote control unit is equipped with
16 code combinations to prevent possible
interference from or to other remote units. The
frequency switches on your receiver and
transmitter have been preset at the factory. Please
recheck to make sure the switches on the
transmitter and the receiver are set to the same
position, any combination of settings will operate
the fan as long as the transmitter and receiver are
set to the same position. (Fig. 6)
Outlet Box
Mounting Bracket
Figure
4
Step 1. (Fig. 7) Receiver to House Supply Wires
Electrical Connections: Connect the black (hot)
wire from the ceiling to the black wire marked
"AC in L" from the receiver. Connect the white
(neutral) wire from the ceiling to the white wire
marked "AC in N" from the Receiver. Secure the
wire connections with the plastic wire nuts
provided.
4.
Page 8
Step 2. (Fig. 7) If your outlet box has a ground
wire (green or bare copper) connect it to the fan
ground wires; otherwise connect the hanging
bracket ground wire to the mounting bracket.
Secure the wire connection with a plastic nut
provided. After connecting the wires spread them
apart so that the green and white wires are on one
side of the outlet box and black wires are on he
other side. Carefully tuck the wire connections up
into the outlet box.
NOTE: Fan must be installed at a maximum
distance of 20 feet from the transmitting unit for
proper signal transmission between the
transmitting unit and the fan's receiving unit.
SUPPLY CIRCUIT
GREEN GROUND
BLACKBLACK
WHITEWHITE
WIRING BOX
GREEN GROUND
GREEN
GROUND TO
MOUNTING
BRACKET
Finishing the Fan
Installation
Step 1. Move fan into position over the four
mounting bracket and secure with the 4 screws
provided. (Fig. 8)
Step 2. Raise the motor housing up against the
mounting bracket, the four supports inside the
housing should be placed against the four studs on
mounting bracket, twist the housing clockwise
until snug (Fig. 9).
Code switch
Figure 6
5.
(Located on
top of the motor)
Mounting
TM
Figure 7
bracket
Motor
assembly
Figure 8
Screws
Page 9
Studs
Attaching the Fan Blades
Step 1. Insert the blade through the slot in the
blade holder. Align the holes in the blade and the
fan blade holder and secure with a the screw and
fiber washer. (Fig. 10)
Step 2. Tighten each screw securely starting with
the center screw. Make sure the blade is straight.
Repeat steps for the remaining blades.
Blade holder
Figure 10
Screws with
fiber washers
Blade
Motor
Housing
Figure 9
Step 3. Fasten the blade holder assemblies to the
motor by tighten the five screws with lock washers
provided. (Fig. 11)
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE BLADE
ARMS WHILE INSTALLING, BALANCING THE
BLADES, OR CLEANING THE FAN. DO NO INSERT
FOREIGN OBJECTS BETWEEN ROTATING FAN
BLADES.
Motor
Blade holder
assembly
Screws with
lock washers
Figure 11
6.
Page 10
Installing the Mounting
Plate
Step 1.
Remove 1 of the 3 screws from the
mounting ring and loosen the other 2 screws.
(Do not remove)
Step 2.
Place the key holes on the mounting
plate over the 2 screws previously loosened from
the mounting ring, turn mounting plate until it
locks in place at the narrow section of the key
holes. Secure by tightening the 2 screws
previously loosened and the one previously
removed. (Fig. 12)
Mounting ring
Mounting
plate
Figure 12
Screws
CAUTION: Before starting installation,
disconnect the power by turning off the circuit
breaker or removing the fuse at fuse box. Turning
power off using the fan switch is not sufficient to
prevent electric shock.
1. Remove 1 of 3 screws from the mounting plate
and loosen the other 2 screws. (Do not remove)
2. While holding the LED light kit under the fan
motor assembly, make the 2-pin wire
connections:
- White to white
- Black to blue
3. Place the key holes in the LED light kit over
the two mounting screws previously loosened
from the mounting plate. Turn the LED light kit
until the LED light kit locks in place at the
narrow section of the key holes. Secure by
tightening the two screws previously loosened
and the one previously removed. (Fig. 13)
4. Raise the glass shade up against the LED light
kit and secure it to the fan by turning the glass
shade clockwise until snug. DO NOT
OVERTIGHTEN. (Fig. 13)
Wire connector
LED
Light kit
Figure 13
Mounting
plate
Screws
Glass
shade
7.
Installing the Light Kit
Page 11
Installing the battery
Install 12V MN21/A23 battery (included), to prevent
damage to transmitter, remove the battery if not used
for long periods.
Figure 14
Restore power to ceiling fan and test for proper
operation.
1. " , , " buttons:
These three buttons are used to set the fan
speed as follows:
= Low speed
= Medium speed
= High speed
2. " " button: (Fig. 14)
This button controls fan direction.
3. The " " button turns the light ON or OFF and
also controls the brightness setting. Press and release
the button to turn the light ON or OFF. Press and
hold the button to set the desired brightness. The
light key has an auto-resume, it will stay at the same
brightness as the last time it was turned off.
4. " " button:
This button turns the fan off.
NOTE: To operate the reverse function on this
fan, press the reverse button while the fan is
running.
Speed settings for warm or cool weather depend
on factors such as the room size, ceiling height,
number of fans, etc.
Warm weather - (Forward) A downward air flow
creates a cooling effect as shown in Figure 16.
This allows you to set your air conditioner on a
higher setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airflow
moves warm air off the ceiling area as shown in
Figure 17. This allows you to set your heating unit
on a lower setting without affecting your comfort.
Figure 15
Operating Your Transmitter
8.
Page 12
Figure 16
Blade balancing
All blades are grouped by weight. Because natural
woods very in density, the fan may wobble even
though the blades are weighed equally.
The following procedure should correct most fan
wobbling problems. Check after each step.
1. Check that all blade and blade arm screws are
secure.
2. Most fan wobbling problems are caused when
blade levels are unequal. Check this level by
selecting a point on the ceiling above the tip of
one of the blades. Measure this distance as shown
in Fig. 18. Rotate the fan until the next blade is
positioned for measurement. Repeat for each
blade. The distance deviation should be equal
within 1/8".
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY,
DO NOT BEND THE BLADE HOLDERS
WHILE INSTALLING, BALANCING THE
BLADES, OR CLEANING THE FAN. DO NOT
INSERT FOREIGN OBJECTS BETWEEN
ROTATING FAN BLADES.
Touching
ceiling
Figure 17
9.
3. Use the enclosed Blade Balancing Kit if the
blade wobble is still noticeable.
4. If the blade wobble is still noticeable,
interchanging two adjacent (side by side) blades
can redistribute the weight and possibly result in
smoother operation.
Figure 18
Page 13
Here are some suggestions to help you maintain your
fan
1. Because of the fan's natural movement, some
connections may become loose.
connections, brackets, and blade attachments
twice a year.
necessary to remove fan from ceiling.)
2. Clean your fan periodically to help maintain its new
appearance over the years. Use only a soft brush or
lint-free cloth to avoid scratching the finish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize
discoloration or tarnishing. Do not use water when
cleaning. This could damage the motor, or the wood,
or possibly cause an electrical shock.
Make sure they are secure.
Check the support
(It is not
3. You can apply a light coat of furniture polish to the
wood blades for additional protection and enhanced
beauty. Cover small scratches with a light application
of shoe polish.
4.
There is no need to oil your fan.
permanently lubricated bearings.
IMPORTANT
MAKE SURE THE POWER IS OFF AT THE
ELECTRICAL PANEL BOX BEFORE YOU
ATTEMPT ANY REPAIRS. REFER TO THE
SECTION "MAKING ELECTRICAL
CONNECTIONS"
The motor has
Care of Your Fan 10.
Page 14
Problem
Fan will not start.
Fan sounds noisy.
Solution
1. Check circuit fuses or breakers.
2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is off.
3. Check to make sure the dip switches from the transmitter and receiver are set to the same frequency.
1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure the screws that attach the fan blade to the motor hub are tight.
3. Make sure wire nut connections are not rubbing against each other or the interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is off.
4. Allow a 24-hour "breaking-in" period. Most noise associated with a new fan disappear during this time.
5. Some fan motors are sensitive to signals from solid-state variable speed controls. If you have installed this type of control,
choose and install another type of control.
6. Make sure the upper canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Remote control
malfunction
1. Do not connect the fan with wall mounted variable speed control (s).
2. Make sure the dip switches are set correctly.
11. Troubleshooting
Page 15
Fan SizeSpeed
Volts
Amps
Watts
RPM
CFM
N.W.G.W.C.F.
Low
120
44"
High
These are approximate measures. They do not include Amps and Wattage used by the light kit.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Progress Lighting garantit à l’acheteur initial que les moteurs de ventilateur sont exempts de défauts électriques ou mécaniques
tant que l’acheteur initial est propriétaire du ventilateur. Les interrupteurs à chaînette, les interrupteurs inverseurs, les
condensateurs et les finis métalliques sont garantis contre les défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un
an à partir de la date d’achat. Le gauchissement des pales de bois ou de plastique n’est pas couvert par la présente garantie, ni la
corrosion ou la détérioration du fini des ventilateurs installés à moins de dix milles d’un bord de mer. Les garanties prolongées
pour les produits homologués ENERGY STAR® peuvent s’appliquer.
Lorsqu’ils sont installés correctement et dans des conditions d’utilisation normales, les ventilateurs de plafond Progress
Lighting dotés d’une source lumineuse à DEL intégrée sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication causant le
non fonctionnement de la source lumineuse selon les spécifications pendant (i) cinq (5) ans à partir de la date d’achat des
modules d’éclairage à DEL et des composants électriques des ventilateurs pour les résidences unifamiliales et (ii) trois (3) ans à
partir de la date d’achat des modules d’éclairage à DEL et des composants électriques des ventilateurs pour les résidences
multifamiliales et pour les utilisations commerciales. Les ampoules à DEL fournies par Progress Lighting ne sont assorties
d’aucune autre garantie que celle du fabricant. Les ampoules autres qu’à DEL ne sont assorties d’aucune garantie.
En fournissant la preuve d’achat, l’acheteur initial peut retourner le ventilateur défectueux à son lieu d’achat pendant les 30
premiers jours afin qu’il soit remplacé. Après 30 jours, l’acheteur initial DOIT communiquer avec Progress Lighting au 864
678-1000 pour la réparation ou le remplacement du ventilateur, ce qui sera déterminé exclusivement par Progress Lighting et
constituera le seul et unique recours de l’acheteur.
Main-d’oeuvre et expédition exclus. La présente garantie ne couvre par les coûts et les frais associés à la main-d’oeuvre (y
compris, sans s’y limiter, les frais d’électricien) nécessaires à l’installation, au retrait ou au remplacement du ventilateur ou des
pièces du ventilateur.
La présente garantie ne s’applique pas en cas de perte ou de dommage découlant (i) de l’usure normale, de l’altération ou d’un
usage incorrect, abusif ou négligent ou (ii) d’une installation, d’une utilisation, d’une réparation ou d’un entretien inadéquats par
l’acheteur initial ou un tiers, y compris, sans s’y limiter, une tension électrique inadéquate ou une surtension, l’utilisation de
pièces ou d’accessoires inadéquats, une réparation non autorisée (effectuée ou tentée) ou l’omission d’entretenir le ventilateur.
LES GARANTIES QUI PRÉCÈDENT ÉNONCENT L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE PROGRESS LIGHTING AU
CHAPITRE DE LA GARANTIE AINSI QUE LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR LIÉ À CES PRODUITS.
PROGRESS LIGHTING N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES (Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS,
SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS) ATTRIBUABLES À LA DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT, QU’ILS
SOIENT LIÉS À UNE VIOLATION DE LA GARANTIE, UNE VIOLATION DU CONTRAT OU AUTRE. LA PRÉSENTE
GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE QUALITÉ MARCHANDE, D’UTILITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
Certains États ne permettent pas de limitation à la durée implicite d’une garantie ou d’exclusion ou de limitation des dommages
accessoires ou consécutifs. Par conséquent, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer
Date de l’achat
Magasin
Nº de modèle
Nº de série
Nº du fournisseur
CUP
109226
785247244973
785247244966
785247244959
Page 18
Règles de sécurité ...........................................................................................................................................................................
Déballage de votre ventilateur ........................................................................................................................................................
Installation de votre ventilateur ......................................................................................................................................................
Installation de l’ensemble d’éclairage ............................................................................................................................................
Utilisation de votre émetteur ..........................................................................................................................................................
Entretien de votre ventilateur ........................................................................................................................................................
1. Afin de réduire les risques de choc électrique, vous assurer que l’électricité a été
c
coupée au disjoncteur ou à la boîte à fusibles avant de commencer.
2. Tout le câblage doit être conforme aux codes de l’électricité national et local.
L’installation électrique doit être effectuée par un électricien agréé qualifié.
8. Éviter de placer des objets dans le passage des pales.
9. Pour éviter les blessures ou les dommages au ventilateur ou à d’autres articles,
faire preuve de prudence lorsque vous travaillez à proximité du ventilateur ou
que vous le nettoyez.
3. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de choc électrique et d’incendie,
ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de la vitesse à
semi-conducteur.
4. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou
de blessure, installer à une boîte de sortie indiquée « Acceptable pour support de
ventilateur de 15,9 kg (35 lb) ou moins » et utiliser les vis de montage fournies avec
la boîte de sortie. La plupart des boîtes de sortie couramment utilisées pour le
support de luminaires ne sont pas acceptables pour le support d’un ventilateur et
doivent être remplacées. Compte tenu de la complexité de l’installation de ce
ventilateur, il est fortement recommandé de faire appel à un électricien agréé
qualifié.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE, INSTALLER À UNE BOÎTE DE SORTIE INDIQUÉE
ACCEPTABLE POUR SUPPORT DE VENTILATEUR.
5. La boîte de sortie et la structure de support doivent être solidement installées et en
mesure de supporter de manière fiable un poids de 15,9 kg (35 lb) ou moins.
N’utiliser que des boîtes de sortie homologuées UL et portant l’indication POUR
SUPPORT DE VENTILATEUR.
6. Le ventilateur doit être installé en prévoyant un dégagement minimal de 2,1 m
(7 pi) entre le bord de fuite des pales et le plancher.
7. Pour utiliser la fonction d’inversion du sens de rotation de ce ventilateur, appuyer
sur le bouton d’inversion pendant que le ventilateur fonctionne.
1. Règles de sécurité
10. Ne pas utiliser d’eau ou de détergent lorsque vous nettoyez le ventilateur ou les
pales du ventilateur. Un linge sec ou légèrement humide convient la plupart du
temps.
11. Une fois les branchements électriques réalisés, les conducteurs épissés doivent
être tournés vers le haut et poussés délicatement dans la boîte de sortie. Les fils
doivent être séparés et le conducteur mis à la terre ainsi que le conducteur de
mise à la terre de l’équipement doivent être placés d’un côté de la boîte de sortie.
12. Les schémas électriques sont à titre de référence uniquement. Les ensembles
d’éclairage qui ne sont pas emballés avec le ventilateur doivent être homologués
FUL et porter une marque indiquant qu’ils conviennent pour le modèle de
ventilateur que vous installez. Les interrupteurs doivent être homologués cUL
pour usage général. Vous reporter aux instructions qui accompagnent les
ensembles d’éclairage.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE, NE PAS PLIER LES BRAS DES
PALES (AUSSI APPELÉS SUPPORTS) PENDANT OU APRÈS L’INSTALLATION.
NE PAS INSÉRER D’OBJETS DANS LA TRAJECTOIRE DES PALES.
LIRE ET CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS!
AVERTISSEMENT
REMARQUE
Page 20
2
5
9
1
3
4
Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez avoir les articles suivants :
Ensemble de pales (3)
1.
Support de fixation
2.
Moteur du ventilateur
3.
Boîtier du moteur
4.
Support de pale
5.
Plaque de montage
6.
Ensemble d’éclairage à DEL de 18 W
7.
Abat-jour en verre
8.
Émetteur, avec deux vis de fixation
9.
Pile MN21/A23 de 12 V
10.
Ensemble d’équilibrage
11.
6
7
8
Déballage de votre ventilateur2.
10
11
a
c
12
12. Sacs de pièces en vrac contenant :
a. Matériel de fixation des pales
(10 vis, 10 rondelles en fibre)
b. Matériel de fixation des supports
de pale
Six vis avec rondelles de blocage (une
en plus)
c. Matériel d’installation
Capuchons de connexion (3)
b
Page 21
Outils requis
Tournevis cruciforme, tournevis à pointe plate, clé
réglable, escabeau et pince coupe-fils.
Options de montage
S’il n’y a pas de boîte de montage homologuée cUL en
place, lisez les instructions suivantes. Coupez
l’alimentation en retirant les fusibles ou en fermant le
disjoncteur.
Fixez la boîte de sortie directement sur la structure de
la bâtisse. Utilisez des attaches et des matériaux de
construction appropriés. La boîte de sortie et son
support doivent pouvoir bien supporter le poids du
ventilateur en mouvement (au moins 35 lb). N’utilisez
pas de boîte de sortie en plastique.
AVVERTISEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURE, INSTALLER LE VENTILATEUR
SEULEMENT À UNE BOÎTE DE SORTIE
INDIQUÉE « ACCEPTABLE POUR SUPPORT
DE VENTILATEUR » ET UTILISER LES VIS DE
MONTAGE FOURNIES AVEC LA BOÎTE DE
SORTIE. LA PLUPART DES BOÎTES DE
SORTIE COURAMMENT UTILISÉES POUR LE
SUPPORT DE LUMINAIRES NE SONT PAS
ACCEPTABLES POUR LE SUPPORT D’UN
VENTILATEUR ET DOIVENT ÊTRE
REMPLACÉES. DANS LE DOUTE,
CONSULTER UN ÉLECTRICIEN AGRÉÉ
QUALIFIÉ.
Figure
Figure
Figure
3
Boîte de sortie
1
Boîte de sortie
2
Pour installer votre ventilateur dans un boîtier existant,
mais sans solive de plafond, vous pourriez avoir besoin
d’une barre d’installation, comme illustré à la Figure 3
(en vente chez votre détaillant Progress Lighting).
Boîte de sortie
3. Installation de votre ventilateur
Page 22
Suspension du ventilateur
3. À l’aide d’une vis à bois (non incluse),
fixez le fil de sécurité à la structure de la bâtisse.
N’OUBLIEZ PAS de couper l’alimentation électrique.
Suivez les étapes ci-dessous pour suspendre
correctement votre ventilateur.
À l’aide des deux vis et deux rondelles fournies avec
1.
votre boîte de sortie, fixez le support de suspension à
la boîte de sortie. Assurez-vous que le support est
bien serré et solide (Fig. 4)
Mettez le ventilateur en position en suspendant
2.
l’ensemble du moteur sur le crochet de fixation au
plafond pour lui permettre de pendre librement
(Fig. 5)
Boîte de sortie
Figure
4
Support de fixation
.
Safety
cable
Figure
Moteur
5
Branchements électriques
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter un possible choc
électrique, assurez-vous de couper l’alimentation
électrique à la boîte à fusibles principale avant de
procéder au câblage.
REMARQUE : Cette télécommande est pourvue de 16
combinaisons afin de prévenir toute interférence
possible avec d’autres télécommandes. Les molettes de
sélection de fréquence sur votre récepteur et votre
émetteur ont été préréglées à l’usine. Veuillez vérifier à
nouveau pour vous assurer que les molettes de
l’émetteur et du récepteur sont réglées à la même
position. Les combinaisons de réglages commanderont
le ventilateur tant que l’émetteur et le récepteur seront
réglés à la même position. (Fig. 6)
Étape 1. (Fig. 7) Du récepteur aux branchements
électriques des fils de l’alimentation de la maison :
Branchez le fil noir (chaud) du plafond au fil noir du
récepteur marqué « AN in L ». Branchez le fil blanc
(neutre) du plafond au fil blanc du récepteur marqué
« AN in N ». Consolidez les branchements à l’aide des
capuchons de connexion en plastique fournis.Secure the
wire connections with the plastic wire nuts provided.
4.
Page 23
Étape 2. Si votre boîte de sortie est munie d’un fil de
mise à la terre (vert ou cuivre nu), branchez-le aux fils
de mise à la terre du ventilateur. Sinon, branchez le fil
de mise à la terre du support de suspension au support
de fixation. Consolidez le branchement à l’aide d’un
capuchon en plastique fourni. Après avoir branché les
fils, séparez-les de façon à ce que les fils vert et blanc
soient d’un côté de la boîte de sortie et que les fils noirs
soient de l’autre côté. Poussez délicatement les fils
branchés pour les loger dans la boîte de sortie..
REMARQUE : Pour une transmission adéquate des
signaux entre l’émetteur et le ventilateur, le ventilateur
doit être installé à une distance maximale de 20 pieds de
l’émetteur.
Commutateurcodeur
TM
CIRCUIT D’ALIMENTATION
VERT
BLANCBLANC
VERT
(MISE À LA TERRE)
BOÎTE DE CÂBLAGE
VERT
(MISE À LA TERRE)
MISE À LA TERRE
AU SUPPORT
DE FIXATION
NOIR NOIR
Achèvement de l’installation
du ventilateur
Étape 1. Mettez le ventilateur en position sur les quatre
supports de fixation et fixez à l’aide des quatre vis
fournies. (Fig. 8)
Étape 2. Soulevez le boîtier du moteur et placez-le
contre le support de fixation. Les quatre supports à
l’intérieur du boîtier doivent être placés contre les quatre
goujons du support de fixation. Tournez le boîtier dans le
sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré (Fig. 9).
Support
de fixation
Figure 6
5.
(Situé sur le
dessus du moteur)
Figure 7
Ensemble
du moteur
Figure 8
Vis
Page 24
Boîtier
du moteur
Figure 9
Goujons
Fixation des pales du ventilateur
Étape 1. Insérez la pale dans le support de pale. Alignez
les trous de la pale et du support de pale, puis fixez à
l’aide d’une vis et d’une rondelle en fibre. (Fig. 10)
Étape 2. Serrez chaque vis solidement en commençant
par la vis du centre. Assurez-vous que la pale est droite.
Répétez ces étapes pour les pales restantes.
Étape 3. Fixez les supports de pale au moteur en serrant
les cinq vis avec les rondelles de blocage fournies.
(Fig. 11)
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE DE BLESSURE, NE PAS PLIER LES
SUPPORTS DES PALES PENDANT
L’INSTALLATION OU LE NETTOYAGE DU
VENTILATEUR ET L’ÉQUILIBRAGE DES PALES.
NE PAS INSÉRER D’OBJET EXTÉRIEUR ENTRE
LES PALES DU VENTILATEUR LORSQU’ELLES
SONT EN MOUVEMENT.
Support de pale
Figure 10
Ensemble des
supports de pale
Figure 11
Vis avec
rondelles
en fibre
Pale
Moteur
Vis avec
rondelles
de blocage
6.
Page 25
Installation de la plaque de
montage
Étape 1.
montage et desserrez les deux autres vis. (Ne pas les
retirer)
Étape 2.
montage au-dessus des deux vis de l’anneau de
montage préalablement desserrées, tournez la plaque
de montage jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place
dans la section étroite des trous de serrure. Fixez en
serrant les deux vis préalablement desserrées et en
insérant puis serrant la vis qui avait été retirée.
(Fig. 12)
Retirez l’une des trois vis de l’anneau de
Placez les trous de serrure de la plaque de
ATTENTION : Avant de commencer l’installation,
coupez l’alimentation électrique en plaçant le
disjoncteur en position Arrêt ou en retirant le fusible de
la boîte à fusibles. La mise hors tension à l’aide de
l’interrupteur du ventilateur ne suffit pas à prévenir les
chocs électriques.
1. Retirez l’une des trois vis de la plaque de montage et
desserrez les deux autres vis. (Ne pas les retirer)
2. En tenant l’ensemble d’éclairage à DEL sous le
moteur du ventilateur, branchez les connecteurs à deux
broches :
- Blanc avec blanc
- Noir avec EOHX
3. Placez les trous de serrure dans l’ensemble
d’éclairage à DEL sur les deux vis de montage
préalablement desserrées dans la plaque de montage.
Tournez l’ensemble d’éclairage à DEL jusqu’à ce que
l’ensemble d’éclairage à DEL se mette en place dans la
section étroite des trous de serrure. Fixez en serrant les
deux vis préalablement desserrées et en insérant puis
serrant la vis qui avait été retirée. (Fig. 13)
4. Couvrez l’ensemble d’éclairage à DEL avec
l’abat-jour en verre et fixez celui-ci au ventilateur en
tournant l’abat-jour dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il
soit serré.
Connecteur
Ensemble
d’éclairage
à DEL
Figure 13
Plaque
de montage
Vis
Abat-jour
en verre
Plaque de
montage
Figure 12
7.
Installation de l’ensemble d’éclairage
Vis
Anneau de montage
Page 26
Installation de la pile
Installez la pile MN21/A23 de 12 V (incluse) pour prévenir
les dommages à l’émetteur. Retirez la pile si elle n’est pas
utilisée pendant une longue période.
Rétablissez l’alimentation électrique du ventilateur de
plafond et effectuez un essai pour vous assurer de son
bon fonctionnement.
1. Boutons « , , et » :
Ces trois boutons servent à régler la vitesse du ventilateur
de la façon suivante :
= Vitesse basse
= Vitesse moyenne
= Vitesse élevée
4. Bouton « » :
Ce bouton met le ventilateur hors tension.
REMARQUE : Pour utiliser la fonction d’inversion du
sens de rotation de ce ventilateur, appuyer sur le bouton
d’inversion pendant que le ventilateur fonctionne.
Les réglages de vitesse pour la température chaude ou
froide dépendent de facteurs tels que la taille de la pièce,
la hauteur du plafond, le nombre de ventilateurs, etc.
Figure 14
2. Bouton « » : (Fig. 14)
Ce bouton contrôle le sens de rotation du ventilateur.
3. Le bouton « » sert à éteindre et allumer la lumière et
permet également de contrôler la luminosité. Appuyez et
relâcher le bouton pour éteindre et allumer la lumière.
Appuyez et maintenir la pression sur le bouton pour régler
la luminosité à l’intensité désirée. La touche pour
l’éclairage est dotée de la fonction de réactivation
automatique. L’éclairage restera à la même luminosité que
lorsque la lumière a été éteinte la dernière fois.
Figure 15
Température chaude : (vers l’avant) Une circulation
d’air vers le bas crée un effet refroidissant, comme
illustré à la Figure 16. Cela vous permet de régler votre
climatiseur à une température plus élevée sans perte de
confort.
Température froide : (sens inverse) Une circulation d’air
vers le haut pousse l’air chaud du plafond vers le bas,
comme illustré à la Figure 17. Cela vous permet de
régler votre chauffage à une température plus basse sans
perte de confort.
Utilisation de votre émetteur
8.
Page 27
Figure 16
Équilibrage des pales
Les pales sont regroupées en fonction de leur poids.
Comme la densité du bois naturel tend à varier, le
ventilateur pourrait osciller si les pales n’étaient pas
équilibrées.
La procédure suivante devrait corriger la plupart des
problèmes d’oscillation du ventilateur. Effectuez une
vérification après chaque étape.
1. Assurez-vous que les vis des pales et des bras des
pales sont bien serrées.
2. La plupart des problèmes d’oscillation des
ventilateurs surviennent lorsque les pales ne sont pas
toutes au même niveau. Vérifiez le niveau en choisissant
un point au plafond qui soit aligné avec la pointe de
l’une des pales. Mesurez la distance, comme illustré à la
Fig. 18. Faites tourner le ventilateur jusqu’à ce que la
prochaine pale soit placée correctement pour prendre la
mesure. Répétez cette opération pour chacune des pales.
Tout écart de distance doit demeurer à l’intérieur de
1/8 po.
3. Utilisez l’ensemble d’équilibrage des pales inclus si
l’oscillation des pales est toujours observable.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE,
NE PAS PLIER LES BRAS DES PALES PENDANT
L’INSTALLATION OU LE NETTOYAGE DU
VENTILATEUR ET L’ÉQUILIBRAGE DES
PALES. NE PAS INSÉRER D’OBJET EXTÉRIEUR
ENTRE LES PALES DU VENTILATEUR
LORSQU’ELLES SONT EN MOUVEMENT.
Toucher
le plafond
Figure 18
Figure 17
9.
4. Si l’oscillation des pales est toujours observable, vous
pouvez interchanger deux pales adjacentes (côte à côte),
ce qui peut redistribuer le poids et possiblement
entraîner un fonctionnement plus fluide.
Page 28
Voici quelques suggestions pour vous aider à entretenir votre
ventilateur
1. Le mouvement naturel du ventilateur peut provoquer le
desserrement de quelques branchements. Inspectez les
branchements, les supports et les fixations des pales deux
fois par année. Assurez-vous qu’ils sont bien serrés et solides. (Il n’est pas nécessaire de retirer le ventilateur du
plafond.)
2. Nettoyez régulièrement votre ventilateur pour préserver
son apparence neuve au fil des années. Pour éviter
d’égratigner le fini, utilisez seulement une brosse douce ou un
chiffon non pelucheux. Le placage est scellé avec de la laque
afin de minimiser la décoloration et le ternissement. Ne pas
utiliser d’eau lorsque vous nettoyez le ventilateur. Vous
pourriez ainsi endommager le moteur ou le bois, et
possiblement causer un choc électrique.
3. Vous pouvez appliquer une mince couche de cire pour
meubles sur les pales en bois pour leur donner un surcroît de
protection et en rehausser la beauté. Couvrez les petites
égratignures en appliquant une mince couche de cirage.
4.
Il n’est pas nécessaire de lubrifier votre ventilateur.
Le moteur est pourvu de roulements lubrifiés de façon
permanente
.
IMPORTANT
VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION
EST COUPÉE AU PANNEAU ÉLECTRIQUE
AVANT DE TENTER DE FAIRE UNE
RÉPARATION. VOUS REPORTER À LA
SECTION « BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUES »
Entretien de votre ventilateur 10.
Page 29
Problème
Le ventilateur ne
démarre pas.
Le ventilateur fait du
bruit.
Mauvais
fonctionnement de la
télécommande
Solution
1. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs du circuit.
2. Vérifiez les branchements des fils jusqu’au ventilateur ainsi que les branchements des fils de l’interrupteur dans le boîtier de l’interrupteur.
ATTENTION : Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée.
3. Assurez-vous que les commutateurs DIP de l’émetteur et du récepteur sont réglés à la même fréquence.
1. Assurez-vous que toutes les vis du boîtier du moteur sont bien serrées.
2. Assurez-vous que les vis qui fixent les supports du ventilateur au moteur sont bien serrées.
3. Assurez-vous que les capuchons de connexion ne se frottent pas les uns contre les autres ou contre les parois du boîter de l’interrupteur.
ATTENTION : Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée.
4. Prévoyez une période de « rodage » de 24 h. La plupart des bruits associés à un ventilateur neuf disparaissent pendant cette période.
l’ampoule est bien vissée.
5. Certains moteurs de ventilateurs sont sensibles aux signaux provenant de variateurs de vitesse à semi-conducteur. Si vous avez installé ce type de
commande, choisissez et installez un autre type de commande
6. Assurez-vous que le pavillon supérieur se trouve à courte distance du plafond. Il ne doit pas toucher le plafond.
1. Ne reliez pas le ventilateur à un ou des variateurs de vitesse fixé(s) au mur.
2. Assurez-vous que les commutateurs DIP sont réglés correctement.
.
11. Dépannage
Page 30
TAILLE DU
VENTILATEUR
VITESSE
VOLTS
AMPERES
WATTS
OURS/
MINUE
CFM
POIDS
NET
POIDS
BRUT
44"
(112 cm)
Ces valeurs sont approchées. Elles ne comprennent pas les intensités de courant et les puissances utilisées par le kit de lampe.
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Avertissement: toute modification apportée à cet appareil non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, définies à la section 15 du règlement
de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles
avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger
l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connectez l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez votre revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Se garantiza al comprador original que los motores de los ventiladores de Progress Lighting no presentan defectos mecánicos o
eléctricos por el tiempo durante el cual el comprador original sea dueño del ventilador. Los interruptores de cadena, interruptores
de reversa, capacitores y acabados de metal cuentan con garantía libre de defectos de materiales o mano de obra por 1 año a partir
de la fecha de compra. La deformación de las aspas de plástico o madera no está cubierta por esta garantía, así como tampoco la
corrosión y/o el deterioro de los acabados en el caso de los ventiladores instalados dentro de un radio de 10 millas (16 km) de la
costa del mar. Pueden corresponder garantías extendidas para los productos que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR®.
Los ventiladores de techo Progress Lighting con fuentes de iluminación LED incorporadas, cuando se los instala debidamente y
bajo condiciones de uso normales, están garantizados como libres de defectos de materiales y mano de obra que hacen que las
fuentes de iluminación dejen de funcionar de acuerdo con las especificaciones durante (i) cinco (5) años a partir de la fecha de
compra para los módulos de luces LED y los componentes eléctricos para los ventiladores utilizados en residencias unifamiliares,
y (ii) tres (3) años a partir de la fecha de compra para los módulos de luces LED y los componentes eléctricos para los
ventiladores utilizados en aplicaciones comerciales o multifamiliares. Los focos LED suministrados por Progress Lighting no
cuentan con garantía más allá de la garantía del fabricante. Los focos que no son LED no cuentan con garantía.
Con comprobante de compra, el comprador original podrá devolver el ventilador defectuoso al lugar de compra, durante los
primeros 30 días, para su reemplazo. Pasados los 30 días, el comprador original DEBE contactarse con Progress Lighting al (864)
678-1000 para la reparación o el reemplazo, que se determinará a criterio exclusivo de Progress Lighting y será la compensación
única y exclusiva del comprador.
Se excluye la mano de obra y el envío. Esta garantía no cubre los costos o cargos asociados con la mano de obra (incluidos, entre
otros, los honorarios del electricista) necesaria para instalar, quitar o reemplazar el ventilador o cualquiera de sus partes.
Esta garantía no se aplicará a ninguna pérdida o daño que resulte del (i) uso y desgaste normales o de una alteración, uso indebido
o descuido, o de la (ii) instalación, operación, reparación o mantenimiento inadecuados por parte del comprador original o de un
tercero, incluidos, entre otros, suministro de voltaje inadecuado o sobrecarga eléctrica, uso de piezas o accesorios inadecuados,
reparación no autorizada (realizada o que se intentó realizar) o falta de mantenimiento al ventilador.
LAS GARANTÍAS PRECEDENTES ESTABLECEN LA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA COMPLETA DE PROGRESS LIGHTING Y LA
COMPENSACIÓN ÚNICA Y EXCLUSIVA DEL COMPRADOR ORIGINAL EN RELACIÓN CON DICHOS PRODUCTOS. PROGRESS
LIGHTING NO ASUME RESPONSABILIDAD POR DAÑOS (INCLUIDOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
EMERGENTES), DEBIDO A FALLAS DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, DEL
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O DE OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR O NO
INCUMPLIMIENTO.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión de limitaciones de daños
incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones y exclusiones anteriores tal vez no se apliquen a su caso. La presente
garantía le otorga derechos específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían según el estado.
Fecha de compra
Lugar de compra
N de modelo.
N de serie
Numero de vendedor
785247244973
785247244966
UPC
785247244959
109226
Page 33
Normas de seguridad .......................................................................................................................................................................
Cómo desembalar el ventilador ......................................................................................................................................................
Cómo instalar el ventilador .............................................................................................................................................................
Instalación del kit de luz .................................................................................................................................................................
Operando su transmisor .................................................................................................................................................................
Cómo cuidar del ventilador ...........................................................................................................................................................
Resolución de problemas ..............................................................................................................................................................
1. Para reducir el riesgo de eléctrocución, asegurarse de que la eléctricidad se
ha desactivado en el cortacircuitos o caja de fusibles antes de comenzar.
2. Todo cableado debe relizarse conforme al Código Electrico Nacional y los
códigos electricos locales. La instalación eléctrica debe ser relazada por un
eléctricista registrado calificado.
3. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una electrocuion e incendio,
no usar este ventilador con ningun dispositivo de esto s lido para control
de la velocidad del ventilador.
4. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesión personal, monte a una caja distribución marcada como "Aceptable para
soporte de un ventilador de 15.9kg (35 lbs.) de peso o menos" y monte con
los tornillos proporcionados con la caja de distribución. La mayoría de las
cajas de conexión utilizadas para soportar artefactos de iluminación, no son
aptas para colgar un ventilador y podría ser necesario cambiarlas. Debido a la
complejidad de la instalación de este ventilador, se recomienda
encarecidamente que la realice un electricista licenciado cualificado.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO ELECTROCUCIÓN O
LESIONES PERSONALES. MONTAR EL VENTILADOR EN UNA CAJA DE
DISTRIBUCIÓN MARCADA CÓMO ACEPTABLE PARA SOPORTE DE
VENTILADORES.
5. La caja de distribución y la estructura de soporte deben estar montados
de manera segura y deben ser capaces de soportar, de manera confiable,
unminimo de 35 libras (15,9 kilogramos). Usar solamente cajas de
distribución listadas por cUL marcadas "PARA SOPORTEDE
VENTILADORES".
6. EL ventilador debe estar montado con un m nimo de 7 pies (2.1m) de
espacio libre desde el borde posterior de las aspas hasta el piso.
8. Evitar colocar objetos qen interfiera el giro de las aspas.
9. Para evitar lesiones personales o da os al ventilador y otros articulos,
tener cuidado al trabajar cerca del ventilador o al limpiarlo.
10. No usar agua o detergentes al limpiar el ventilador o las aspas del
ventilador. Para la mayoria de los propsitos de limpieza, un paño seco o
ligeramente humedecido será apropiado.
11. Despues de realizar las conexiones eléctricas, los conductores
empalmados se deben voltear hacia arriba y se deben empujar con
cuidado hacia dentro de la caja de distribución. Los cables deben estar
separados, con el conductor a tierra y el conductor a tierra del equipo en
un lado de la caja de distribución.
12. Los diagramas eléctricos son para referencia únicamente. Los juegos de
iluminación que no estén embalados con el ventilador deben estar
Listados por
modelo de ventilador que se está instalando. Los interruptores deberán
ser Interruptores para uso general
embaladas con los juegos de iluminación e interruptores para obtener
información sobre el montaje adecuado.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLAR LOS
SOPORTES DE LAS ASPAS (TAMBIEN LLAMADOS"REBORDES" DURANTE EL
MONTAJE O DESPUES DE LA INSTALACIÓN NO INSERTAR OBJETOS EN LA
cUL
y marcados como apropiados para ser usados con el
cUL
. Réfierase a las instrucciónes
ADVERTENCIA
TRAYECTORIA DE LAS ASPAS.
7. Invierta el ventilador con el motor encendido a cualquier velocidad.
1. Normas de seguridad
!LEER Y GUARDAR TODAS LAS INSTRUCCIONES!
NOTA
Page 35
2
5
9
1
3
4
Desembalar el ventilador y revisar el contenido. Debe tener los siguientes elementos:
Aspas del ventilador (3)
1.
Abrazadera de montaje
2.
Motor del ventilador
3.
Cubierta de motor
4.
Soporte de la aspas
5.
Plato de montaje
6.
Kit de luces LED de 18 vatios
7.
Pantalla de cristal
8.
Transmisor + soporte + 2 tornillos de
9.
montaje
12V MN21/A23 bateria
10.
Juego de balanceo
11.
6
7
8
Cómo desembalar el ventilador 2.
10
11
a
c
12
12. Dos bolsas de piezas pequeñas:
a. Piezas de fijación de las aspas
(13 Tornillos, 13 Arandelas de fibra )
b. Piezas de Soporte de la aspas
6 Tornillos con arandelas de cierre
(1 extra)
c. Piezas de montaje
(3 conectores plásticos para cables
eléctricos).
b
Page 36
Herramienta necesarias
Destornillador Phillips, destornillador normal,
llave de tuercas ajustable, escalera de tijera, y
cortadoras de alambre.
Opciones de instalación
Si no hay una caja con cUL registración de
montaje existente, sirvase leer las siguientes
instrucciones. Desconectar el suministro de
electricidad removiendo los fusibles o
desactivando los cortacircuitos.
Asegurar la caja de distribución directamente a
la estructura del edificio. Usar los sujetadores y
meteriales de construcción apropiados. La caja
de distribución y su soporte deben ser capaces de
soportar completamente el peso en movimiento
del ventilador (al menos 35 libras o 15.9 kgs.)
No usar cajas de distribución plásticas.
Figura
Figura
Caja de
distribución
1
Para colgar su ventilador donde ya existe una
instalación pero no una viga de techo, es possible
que se necesite una instalación de barra de
suspención como se muestra la Figura 4
(disponible en su distribuidor Progress Lighting).
Caja de distribución
3
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
ADVERTENCIA
ELECTROCUCIÓN O DAÑO PERSONAL,
INSTALAR EL VENTILADOR A UNA CAJA DE
DISTRIBUCION MARCADA "ACEPTADA
PARA SOPORTAR VENTILADOR" Y USAR
LOS TORNILLOS DE MONTAJE
SUMINISTRADOS CON LA CAJA DE
DISTRIBUCION
Figura
2
Caja de
distribución
3. Cómo instalar el ventilador
Page 37
Colgando el Ventilador
RECORDAR: Apagar la energia electrica en el
circuito principal o en la caja de fusibles.
Asegure la abrazadera de montaje a la caja de
1.
distribucion con los dos tornillos y las dos
arandelas que vienen con el ventildor,
asegurandose que la abrazadera este apretada y
segura (Fig. 4).
Levante el ventilador y cuelgelo del gancho de
2.
la abrazadera de montaje y deje que cuelgue
libremente (Fig. 5).
Asegure el cable de seguridad a la estructura
3.
del edificio con un tornillo para madera. (no
incluido) (Fig. 5)
Caja de
distribución
Abrazadera de
montaje
Figura
4
Cable de
seguridad
Motor
Figura
Realizar las Conexiones
Eléctricas
CUIDADO: Para envitar la posibilidad de un
choque eléctrico, asegurese de apagar la corriente
eléctrica desde el circuito central.
NOTA: (Fig. 6) Esta unidad de control remoto
está equipada con 16 combinaciones de
frequencies diferentes para prevenir possible
interferencia con otras unidades similares. Los
interruptores de frequencia en el receptor y
5
transmisor de su ventilador an sido programados
por la fábrica. Por favor asegurese que los
interruptores de las dos unidades estén puestos en
la misma sequencia, cualquier combinacion de
claves operara el ventilador siempre y cuando los
interruptores de las dos unidades estén en la
misma sequencia.
Paso 1. (Fig. 7) Conexiones del receptor a los
alambres de alimentación: Conecte el alambre
Negro (corriente) de la caja de distribución al
alambre Negro marcado AC in L del receptor.
Conecte el alambre Blanco (Neutral) de la caja de
salida al alambre blanco marcado AC in N del
receptor. Asegure las conexiones con los
conectores de plastico proveidos.
4.
Page 38
Paso 2. (Fig. 7) Si la Caja de salida tiene un
alambre a tierra (verde o cobre) conectelo a los
alambres verdes de tiera de las abrazaderas de
montar y colgar; y si no, conecte los alambres
verde de tiera de las abrazaderas de montar y
colgar solos. Asegure las conección con un
conectar los alambres, separelos para que los
alambres verdes y blancos queden a un lado y los
alambres negros y blancos del otro lado.
NOTA: La distancia máxima para una recepcion
apropiada entre el receptor del ventilador y el
transmisor son 20 pies. Asegúrese que su
ventilador sea instalado dentro de esta distancia.
Interruptor de
códigos
TM
SUPPLY CIRCUIT
Conductor
BLANCO
VERDE
BLANCO
a tierra
Caja de
distribución
Hilo de tierra
verde
Conexión a
tierra para la
barra
descendente
NEGRO
AZUL
NEGRO
Finalizar la Instalación del
Ventilador
Paso 1. Coloque el ventilador en su posicion sobre
las cuatro espigas de montaje y asegúrelo con los 4
tornillos provistos. (Fig. 8).
Paso 2. Levante la cubierta de motor para arriba
contra el abrazadera de montaje, las cuatro ayudas
dentro de la cubierta se deben poner contra los
cuatro pernos prisioneros en el abrazadera de
montaje, tuerza la cubierta a la derecha hasta que
comodamente (Fig. 9).
Figura 6
5.
(Situado en la parte
superior del motor)
Figura 7
Abrazadera de
montaje
Ensamble
del motor
Figura 8
Tornillos
Page 39
Espigas
Instalacion de las Aspas
Paso 1. Introduzca las aspas a través de las ranuras
de la soporte del aspas. Alinee los barrenos de las
aspas y los barrenos en el soporte del aspas y fijelos
en su lugar respectivo con los tornillos y arandelas
de fibra proporcionados. (Fig. 10)
Soporte de
la aspas
Tornillos con
arandelas de
fibra
Aspas
Cubierta
de motor
Figura 9
Paso 2. Apreta todos los tornillos fimemente
empezando con el tornillo cortador. Asgúrate de
que la aspa esté recta. Repita los pasos para las palas
restantes.
Paso 3. Fije los ensambles del soporte de la aspas al
motor apretando los cinco tornillos con arandelas de
seguridad provistas. (Fig. 11)
ADVERTENCIA: PARA REDUIR RIESGO DE
LESIONES PERSONALES. NO DOBLAR LOS SUJET
ADORES DE ASPAS MIENTRAS SE REALIZA LA
INSTALACIÓN. EL ASPAS O SU LIMPIEZA. NO
INSERTAR BALANCEO DE LAS OBJETOS EXTRANOS
ENTRE LAS ASPAS DEL VENTILADOR EN
ROTACIÓN.
Figura 10
Ensambles de
soporte de la
aspas
Figura 11
Motor
Tornillos con
arandelas de
seguridad
6.
Page 40
Instalación de la Placa
de Montaje
Paso 1. Quite 1 de los 3 tornillos del anillo de
montaje y afloje los otros 2 tornillos. (No los
quite)
Paso 2. Coloque los agujeros del plato de montaje
en los 2 tornillos previamente aflojados del anillo
de montaje, gire el plato de montaje hasta que
quede fijo en su lugar en la parte estrecha de los
agujeros. Asegúrela apretando los 2 tornillos
aflojados y también el que quitó anteriormente.
(Fig. 12)
NOTA: Antes de comenzar con la instalación,
desconecte la alimentación apagando el circuito del
automático o quitando el fusible de la caja de
fusibles.
con apagar la alimentación utilizando el interruptor
del ventilador.
1. Quite 1 de los 3 tornillos del placa de montaje y
afloje los otros 2 tornillos. (No los quite)
2. Mientras sostienes el kit de luces LED debajo
del ensamblaje del motor del ventilador, cómo
hacer las 2 pines conexiones de enchufe
polarizado:
- Blanco con blanco
- Negro con bleu
3. Coloca los orificios tipo ojo de cerradura en el
kit de luces LED sobre los 2 tornillos previamente
aflojados de la placa de montaje, gira la placa del
luces LED hasta que caiga en su lugar en la parte
estrecha de los orificios tipo ojo de cerradura.
Asegúrala apretando los 2 tornillos de montaje del
kit de luces previamente aflojados y el que se quitó
previamente. (Fig. 13)
Para evitar descargas eléctricas, no basta
Clavijas de
conexión
Kit de
luces LED
Figure 13
Placa de
montaje
Tornillos
Pantalla
de vidrio
Anillo de
Placa de
montaje
Figura 12
7.
Tornillos
Instalación del kit de luz
montaje
4. Coloque la pantalla de vidrio (o cubierta de
metal opcional) contra el placa de montaje y girelo
en sentido de las manecillas del reloj hasta que
quede firme y seguro. No lo sobre apriete. (Fig.
13)
Page 41
Instalación de la Bateria
Coloque 12V MN21/A23 bateria (incluidas). Para
evitar estropeos del transmisor, extreiga la bateria
cuando esté no se usa por periodo relativamente
largo.
Figura 14
Conecte la eléctricidad a el ventilador y
confirme que opera debidamente.
1. Los bottones , , : Estos tres botones
son usados para seleccionar las velocidades del
ventilador de la manera siguiente:
= Velocidad Alta
= Velocidad Mediana
= Velocidad Baja
2. " " button: (Fig. 14)
This button controls fan direction.
3. El boton " " es para prender y apagar la luz,
tambien se usa para controlar la intensidad de la
luz. Apriete y sostenga el boton hasta obtener la
intensidad de luz deseada. La luz cambiara
continuamente entre intensidad y oscuridad
mientras que el boton esté presionado. El boton
de la luz está equipado para resumir con la
misma intensidad de luz que se uso la ultima ves.
4. Boton" ": Esté boton apaga el ventilador.
NOTA: Para activar el funcionamiento inverso de este
ventilador, pulse el botón reverse (invertir) mientras
está en marcha.
Los ajustérs de velocidad para clima caliente o
frío dependen de factores como el tamano del
cuarto, la altura del techo, cantidad de
ventiladores, etc.
Clima cálido - (Hacia adelante) Un movimiento
descendente de aire crea un efecto de
enfriamiento cómo se musetra en la Fig. 16. Esto
permite fijar el aire acondicionado en un valor
más alto sin afectar la comodidad del usuario.
Clima frío - (Retroceso) Un flujo de aire
ascendente mueve el aire caliente alejándolo del
área del techo cómo se muestra en la Fig. 17.
Esto permite fijar la unidad de calefacción en un
valor más bajo sin afectar la comodidad usuario.
Figura 15
Operando su transmisor
8.
Page 42
Figura 16
Balanceo de las Aspas
Todas las aspas están agrupadas por peso.
Debido a que la desidad de las maderas naturales
varía, el ventilador podría oscilar aún cuando el
peso de las aspas esté equilibrado.
El siguiente proceimiento deberia mayor parte
de la oscilación del ventilador. corregir la
Verificar después de cada paso.
1. Verificar que todos los tornillos de aspas y de
soportes de aspas estén seguros.
2. La mayoría de los problemas de oscilación se
originan cuando los niveles de las aspas son
desiguales. Revisar esté nivel por medio de
seleccionar un punto del techo por encima de
la punta de una de las aspas. Medir esta
distancia como se muestra en la Figura 18.
Rotar el ventilador hasta que la siguiente aspa
esté ubicada para medición. procedimiento
para cada aspa. Las medi repetir el das hacer
fucional deben mantenerse dentro de 1/8
pulgadas (3mm).
4. Si la oscilación de las aspas todavía se puede
notar, el intercambio de dos aspas adyacentes
(lado a lado) puede redistribuir el peso y es
posible que resulte en un funcionamiento más
uniforme.
ADVERTENCIA
PARA REDUIR RIESGO DE LESIONES
PERSONALES. NO DOBLAR LOS SUJET
ADORES DE ASPAS MIENTRAS SE REALIZA
LA INSTALACIÓN. EL BALANCEO DE LAS
ASPAS O SU LIMPIEZA. NO INSERTAR
OBJETOS EXTRANOS ENTRE LAS ASPAS DEL
VENTILADOR EN ROTACIÓN.
En contacto
con el techo
Figura 17
9.
3. Usar el juego de balanceo de aspas incluido si
aún se puede notar la oscilación.
Figura 18
Page 43
He aqui algunas sugerencias para ayudarle el
mantenimiento del ventilodor.
1. Debido al movimiento natural del ventilador,
algunas conexiones se podrian aflojar. Examinar las
conexiones del soporte, soportes, y accessorios de
las aspas dos veces al año. Asgurarse de que estén
seguros. (No es necesario retirar el venitlador del
techo).
3. Se puede aplicar una capa ligera de pulidor para
muebles a las aspas de madera para brindar
protección adicional y realzar su belleza. Cubrir los
rayones pequeños con una ligera aplicación de
betún para calzado.
4. No hay necesidad de aceitar el ventilador. El
motor tiene cojinetes permanentemente lubricados.
2. Limpiar el ventilador periódicamente para
ayudar a mantener su apariencia de nuevo con el
transcurso del tiempo. Usar solamente un cepillo
suave o paño sin hilas para evitar rayar el acadado.
El recubrimiento metálico se sella con una laca para
minimizar la decoloración o manchado. No usar
agua al limpiarlo. madera, o posiblemente causar
choque eléctrico.
ASEGURARSE DE QUE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
ESTÉ DESACTIVADA EN EL TABLERO DE
DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA ANTES DE
INTENTAR CUALQUIER REPARACIÓN
REFERIRSE A LA SECCIÓ "CÓMO
EFECTUAR CONEXIONES ELÉCTRICAS".
Cómo cuidar del ventilador 10.
Page 44
Problema
El ventilador no
arranca.
El ventilador hace
mucho ruido.
Solución
1. Revisar los fusibles o interruptores de circuitos.
2. Verificar las conexiones de cables de linea al ventilador y conexiones de cable del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la fuente pricipal de electricidad esté desactivada.
3. Check to make sure the dip switches from the transmitter and receiver are set to the same frequency.
1. Asegurarse de que todos los tornillos de la cubierta del motor estén ajustados.
2. Asegurarse de que los tornillos que sujetan las aspas del ventilador al eje del motor estén apretados.
3. Asegurarse de que las conexiones de tuercas para cable no esten rozando unas contra otras o contra la pared interior de la
cubierta protectora del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la fuente principal de electricidad esté desactivada.
4. Permitir un período de "desgaste" de 24 horas. La moyaría de los ruidos asociados con un ventilador nuevo desaparecen durante
este tirmpo.
. Algunos motores son señsibles a las señales provenientes de controles de velocidad variable de estado sólido. Si tiene instalado
este tipo de control, elegir e instalar otro tipo.
. Asegurarse de que el escudete superior esté a una corta distancia del techo. No debe hacer contacto con el techo.
Fallo del mando
a distancia
1. No conecte el ventilador con un control en la pared de velocidad variable (s).
2. Compruebe que el interruptor oculto esté configurado correctamente.
11. Resolución de problemas
Page 45
Tamaño del
Ventilador
VelocidadVoltios
Amperios
Vatios
RPMCFMN.W.G.W.C.F.
44"
(112 cm)
Estas son mediciones aproximadas. No incluyen los Amperios y vatios usado por el juego de iliminación.
Este equipo cumple con lo establecido en la Parte 15 de la Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este equipo
no causará interferencias perjudiciales y (2) este equipo tolerará cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Advertencia: los cambios o modificaciones en esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15 de las Normas de la
FCC. Dichos límites han sido definidos para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas
a la radiocomunicación.
Sin embargo, no es posible garantizar que el equipo no provoque interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias
perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir dichas
interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de corriente en un circuito
diferente al que el receptor está conectado.
- Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en
radio/televisión para más ayuda.