Mercury Row W003311911 Installation & Assembly

Page 1
Assembly Instructions
T
all Six Drawer Chest
Instructions de montage Instrucciones de armado
Commode à six tiroirs haute Comoda alto seis cajones
Page 2
Conrmat Screw (4)
Vis d’assemblage Conrmat
Tornillos Conrmat
RM-0001
Allen Key (1)
Clé Allen Allen key
RM-0313
Connector Screw (4)
Vis du connecteur
Tornillo conector
RM-0130
#8 - 1½” Screws (24)
Vis no.8 - 1½ po.
Tornillo de 1½’’
RM-0504
34mm Black Twister Dowel (24)
Goujon de torsion noir 34mm Clavija negra giratoria 34mm
RM-0500
Wood Dowel (2)
Goujons de bois
Clavija de madera
RM-0069
Drawer Slide Screw (48)
Vis pour coulisse de tiroir
Tornillos para rieles de cajón
RM-0074
12mm Zinc Cam (24)
Ferrure en zinc 12mm
Tuercas de jación 12mm
pequeña de zinc 12mm
RM-0715
Large Zinc Cam (18)
Ferrure en zinc grand
Tuercas de jación
grande de zinc
RM-0103
Drawer Bottom Stabilizer (12)
Stabilisateur inférieur de tiroir estabilizador inferior de cajón
RM-0839
24mm Green Twister Dowel (18)
Goujon de torsion vert 24mm
Clavija verde giratoria 24mm
RM-0501
Antique English Knob & Screw (6)
Poignée “anglais antique” et vis
Perilla de envejecido y tornillo
RM-0875
Drawer Slide Set / Le jeu de glissières du tiroir / El juego de rieles de cajón
Blue Wheel
La roue bleu
La rueda azul
1 LEFT Cabinet Slide per Drawer
1 Glissière GAUCHE De Cabinet
1 riel del mueble IZQUIERDO
RM-0469-G
1 LEFT Drawer Slide per Drawer
1 Glissière GAUCHE de tiroir par tiroir
1 riel de cajón IZQUIERDO
RM-0469-G
x6
x6
1 RIGHT Cabinet Slide per Drawer
1 Glissière DROITE De Cabinet 1 riel del mueble DERECHO
RM-0469-G
1 RIGHT Drawer Slide per Drawer
1 Glissière DROITE de tiroir par tiroir 1 riel de cajón DERECHO
RM-0469-G
Red Wheel
La roue rouge
La rueda roja
Page 2 of 16
Page 3
HP-1088-LB
WARNING
Mounting Base (2)
Base de support
Base de montaje
#6 - ¾ Pan Head Screw (1)
Vis #6-¾ po.
Torillo núm. 6 de ¾ de pulg.
Cable Tie (1)
Attache pour cable
Sujetador de cables
Required Tools / Outils requis /
Herramientas necesarias
Wall Anchor
Ancrage au mur
Taquete de pared
2½’’ Wood Screw (1)
Vis à bois 2½ pouces
Tornillo para madera de 2½ pulgadas
Optional Tools: Using a power screwdriver will speed up assembly.
Outils facultatifs Utilisant la puissance un tournevis accélérera l’assemblée.
Herramientas opcionales: El montaje será más rápido con un destornillador eléctrico.
ATTENTION
Anti-tip Warning Label (English & French)
Anti-basculement étiquette d’avertissement (anglais et francais)
Etiqueta de advertencia antivuelco (Ingles y frances)
Caution
Do not over tighten any screw. The last few turns of each screw should be done very slowly or by hand.
Attention
Évitez de trop serrer les vis. Ralentissez la vitesse de la foreuse pour les derniers deux tours de vis ou vissez-les lentement à la main.
Precaución
No apriete los tornillos demasiado. Las últimas vueltas de cada tornillo deben hacerse muy lentamente o con la mano.
BEFORE YOU BEGIN
Identify ALL parts and hardware to
ensure everything is included.
AVANT DE COMMENCER
Identier toutes les pièces et le matériel
an de s’assurer que tout est inclus.
ANTES DE COMENZAR
Identique todos las partes y componentes
para estar seguro que todo está incluido
Page 3 of 16
Page 4
Chest Parts / Pièces de la commode / Piezas de Comoda
See page 10 for Drawer Parts & Assembly
Voir page 10 pour les pièces et l’assemblage des tiroirs Consulte la página 10 para piezas y ensamblaje de cajones
shaded parts are unnished
les pièces ombragé sont non-ni
los piezas sombreado están sin acabado
C4
C1
Top (1)
Dessus Superior
TP-10135-B black / noir / negro
TP-10135-D
drifted gray / gris vieilli / gris madera TP-10135-W white / blanc / blanco
C2
C4
C2
C1
C3
C5
Left Side (1)
Côté gauche Lado izquierdo
SL-10143-B black / noir / negro SL-10143-D drifted gray / gris vieilli / gris madera SL-10143-W white / blanc / blanco
C3
Right Side (1)
Côté droit Lado derecho
SR-10143-B black / noir / negro SR-10143-D drifted gray / gris vieilli / gris madera SR-10143-W white / blanc / blanco
C4
Backer (3)
Dos Respaldo
BK-10048
unnished / non-ni / sin acabado
C5
Middle Stabilizer (1)
Renforcement de milieu Estabilizador medio
ST-10139
unnished / non-ni / sin acabado
C4
C6
Bottom (1)
Le bas Base
BT-10123-B black / noir / negro BT-10123-D drifted gray / gris vieilli / gris madera
BT-10123-W
white / blanc / blanco
C6
C7
C7
Furniture Legs (4) Jambes de meubles Patas del muebles
RM-8007-B black / noir / negro RM-8007-D drifted gray / gris vieilli / gris madera RM-8007-W white / blanc / blanco
Part numbers are for
reference only.
Product parts are not labeled.
Les numéros de pièce sont à titre de
référence seulement.
Les pièces du produit ne sont pas étiquetées.
Los números de pieza son sólo de referencia.
Las piezas del producto no están etiquetadas.
Page 4 of 16
Page 5
Assembly Tip / Conseil de montage / Consejo de montaje
Cam and connector hardware / Quincaillerie ferrrure et connecteur / Piezas a tuerca de jacion y clavija
Lock the Cams
a
b
Make sure arrow on cam faces hole for connecting bolt
Assurez-vous que la èche
sur le ferrure fait face au trou pour le boulon de connexion
Asegúrese de que la echa
en la tuerca esté orientada
hacia el oricio para conectar
la clavija
Serrez les ferrures
Asegure las tuerca de jación
Unlocked
deverrouillé
abierta
Locked: Turn 210º
Verrouillé: tournez 210º
Cerrada: gire 210 grados
1
Large Zinc Cam
Ferrure en zinc grand
Tuercas de jación
grande de zinc
x4
x2
C5
C4
x4
C4
x4
C4
Page 5 of 16
Page 6
2a
Blue Wheel
La roue bleu
La rueda azul
x4
x24
Drawer Slide Screw
Vis pour coulisse de tiroir Tornillos para rieles de cajón
Red Wheel
La roue rouge
La rueda roja
C3
C2
2b
x14
24mm Green
Twister Dowel
Goujon de tor-
sion vert 24mm
Clavija verde
giratoria 24mm
Front
Devant
Lado Frontal
Position glide with wheel to the front and the bottom
Placez le glissement avec la roue à l’avant et au fond
Posición deslizante con rueda hacia delante y hacia abajo.
C3
x2
Wood Dowel
Goujons de bois
Clavija de madera
RM-0069
C2
Page 6 of 16
Page 7
3
Lock the Cams
Serrez les ferrures
Asegure las tuerca de jación
Unlocked
deverrouillé
abierta
Locked: Turn 210º
Verrouillé: tournez 210º
Cerrada: gire 210 grados
C4
C3
C4
Front
Devant
Lado Frontal
C4
x6
Page 7 of 16
Page 8
4
C3
C5
x1
5
C3
x7
C5
C2
Page 8 of 16
Page 9
6
x4
Conrmat Screw
Vis d’assemblage Conrmat Tornillos Conrmat
C3
C2
C6
7
x4
Connector Screw
Vis du connecteur Tornillo conector
C7
C6
OPTION: Hold the screw in place with the Allen Key and rotate the leg to tighthen.
OPTION: Maintenez la vis en place avec la clé Allen et faites pivoter le pied au serrer. OPCIÓN: Sostenga el tornillo en su lugar con la llave Allen y gire la pierna para apretar.
Page 9 of 16
Page 10
8
C1
x4
24mm Green Twister Dowel
Goujon de torsion vert 24mm Clavija verde giratoria 24mm
9
x4
C1
C3
C2
Page 10 of 16
Page 11
10
Drawer Parts
Pièces de tiroir Piezas de los cajones
D1
Estimated Time: 5 Minutes per Drawer
Temps prévu : 5 minutes PAR TIROIR Tiempo estimado: 5 minutos por cajón
D3
D4
D5
Drawer Front (6)
Devant du tiroir
Frente del cajón
DF-10080-B
black / noir / negro
DF-10080-D
drifted gray / gris vieilli / gris madera
DF-10080-W
white / blanc / blanco
D2 D3 D4
Left Drawer Side (6)
Côté gauche du tiroir
Lado del cajón izquierdo
DS-10001-L
Unnished
non-ni
sin acabado
a
D2
Right Drawer Side (6)
Côté droit du tiroir
Lado del cajón derecho
DS-10001-R
Unnished
non-ni
sin acabado
Drawer Back (6)
Arrière du tiroir
Parte posterior del cajón
DK-10049
Unnished
non-ni
sin acabado
D1
D5
Drawer Bottom (6)
Fond du tiroir
Fondo del cajón
DB-10055
Unnished
non-ni
sin acabado
x4
Black Twister Dowel
Goujon de torsion noir
Clavija negro giratoria
D1
Page 11 of 16
Page 12
L
R
Attach Drawer Slides to left and right sides
b
Left Drawer Side - Blue Wheel
Côté gauche du tiroir - La roue bleu Lado del cajón izquierdo - La rueda azul
Attachez des Glissière du tiroirs aux côtés gauches et droits Instale los rieles del cajón a lados izquierdos y derechos
Right Drawer Side - Red Wheel
Côté droit du tiroir - La roue rouge Lado del cajón derecho - La rueda roja
D2
D3
x4
Drawer Slide Screw
Vis pour coulisse de tiroir Tornillos para rieles de cajón
Bottom Edge
Bord Inférieur Borde Inferior
c
Bottom Edge
Bord Inférieur Borde Inferior
x4
Small Zinc Cam
Petite ferrure en zinc
Tuercas de jación
pequeña de zinc
D2
Front
Devant
Lado Frontal
D3
D1
Page 12 of 16
Page 13
d
x4
D3
D5
D4
D1
D2
f
D5
e
D4
x4
#8 - 1½” Screws
Vis no.8 - 1½ po. Tornillo de 1½’’
Page 13 of 16
Page 14
g
Insert the Drawer Bottom Stabilizers
Insérez les stabilisateurs du fond de tiroir
Inserte los estabilizadores para el fondo del cajon
Groove on drawer front & back
Cannelure sur l’avant & l’arrière de tiroir
Ranura en la parte delantera y trasera del cajon
D5
h
WARNING
Attach this warning label to the top drawer
Attachez cette étiquette d’avertissement au tiroir(dessinateur) supérieur Adjunte esta etiqueta de advertencia al
cajón superior
ATTENTION
Page 14 of 16
Page 15
i
Insert drawers
Insérez les tiroirs Inserte los cajones
The drawer slide & cabinet slide colors will match
La glissière du tiroir et les couleurs de la glissière de l’armoire correspondent
Los colores de los rieles del cajón coincidiran con los colores en el mueble.
Page 15 of 16
Page 16
Safety Notice
We
recommend anchoring furniture in homes where children live or visit and has included an easy to install safety device. Please make sure that it is installed according to the following instructions.
Avis de Sécurité
recommande de mettre à l’ancre des meubles dans des maisons où les enfants vivent ou la visite. Il ya a inclus un facile d’in-staller le dispositif de sécurité. Assurez-vous S’il vous plaît qu’il est installé selon les instruc-tions suivantes.
Attaching Tip Restraint Utiliser la retenue de pointe Utilizando la restricción de punta
Attach one mounting base at top and
a
center of backer
Attacher une des bases montant en haut et au centre du dos
Fije una de las bases de montaje en la parte superior y centro del respaldo
For walls constructed of wood with drywall
b
- With a pencil mark location of holder position
- Drill pilot hole using a 1/8 inch drill bit 2 ìnches deep
- Attach holder to wall using the 2 1/2 inch screw provided
Pour les murs construits en bois avec des cloisons sèches
- Avec un crayon, marquer l’emplacement du poste titulaire
- Percez des trous à l’aide d’un foret de 1/8 de pouce de profondeur 2
- Fixer le support au mur à l’aide des 2 vis de 1/2” fournies
Para paredes construidas de madera con paneles prefabricados
- Con un lápiz marcar la ubicación del titular posición
- Perforar el agujero piloto usando una broca de 1/8 pulgada 2
- Unir el soporte a la pared utilizando los 2 tornillo de 1/2 pulgada proporcionada
Noticia de seguridad
recomienda anclar muebles en hogares donde viven niños o ellos visi-tan. ha incluido un dsipositivo de seguridad de facil instalacion. Por favor segurese de que esta instalado de acuerdo a las siguientes instrucciones.
1x
Mounting Base
Base de support Base de montaje
1x
#6-3/4” screw (short)
6 - 3/4 po. vis (courte) torillo núm. 6 de ¾ de pulg.(corto)
1x
Mounting Base
Base de support Base de montaje
2½”
Feed the cable tie through each mounting base and then
c
through the locking mechanism to tighten.
Insérez l’attache de câble par chacun montant la base et alors par le mécanisme de verrouillage pour resserrer
Pase el sujetador de cable a través de cada base de montaje y luego a través del mecanismo de cierre para sujetar bien.
For walls constructed of drywall
(unable to hit a stud)
- Drill pilot hole using a 5/16 inch drill bit only to the depth of drywall thickness
- Using a rubber mallet or hammer insert wall anchor into drywall
- Attach holder to wall anchor using 2 1/2 inch screw provided
Pour les murs construits de placoplâtre (impossible de frapper un goujon)
- Percez des trous à l’aide d’un foret de 5/16 pouce seulement à la profondeur de l’épaisseur de cloison sèche
- À l’aide d’un maillet en caoutchouc ou un marteau pour mur insérer en cloisons sèches
- Fixer le support au mur à l’aide d’ancrage 2 1/2 pouce vis fournie
Para muros construidos de drywall (incapaz de golpear un espárrago)
- Perforar el agujero piloto utilizando una broca de 5/16 pulgadas sólo a la profundidad del grosor de panel de yeso
- Utilizando un martillo de goma o un martillo insertar el anclaje en pared de yeso
- Fije el soporte de anclaje a pared con 2 tornillo de 1/2 pulgada proporcionada
Top View
Vue de dessus
Vista superior
For walls constructed of concrete
- Drill pilot hole using a 5/16 inch drill bit 2 3/4 inches deep
- Using a rubber mallet or hammer insert wall anchor into predrilled hole
- Attach holder to wall anchor using 2 1/2 inch screw provided
Pour les murs en béton
- Percez des trous à l’aide d’un foret de 5/16 po 2 3/4 po de profondeur
- À l’aide d’un maillet en caoutchouc ou un marteau pour mur insérer dans le trou préforé
- Fixer le support au mur à l’aide d’ancrage 2 1/2 pouce vis fournie
Para muros construidos de hormigón
- Perforar el agujero piloto utilizando una broca de 5/16 pulgadas 2 3/4 pulgadas de profundidad
- Utilizando un martillo de goma o un martillo insertar el anclaje en pared agujero preperforado
- Fije el soporte de anclaje a pared con 2 tornillo de 1/2 pulgada proporcionada
Page 16 of 16
Loading...