Furniture Legs(4)
Jambes de meubles
Patas del muebles
RM-8007-B
black / noir / negro
RM-8007-D
drifted gray / gris vieilli / gris maderaRM-8007-W
white / blanc / blanco
Part numbers are for
reference only.
Product parts are not labeled.
Les numéros de pièce sont à titre de
référence seulement.
Les pièces du produit ne sont pas étiquetées.
Los números de pieza son sólo de referencia.
Las piezas del producto no están etiquetadas.
Page 4 of 16
Page 5
Assembly Tip / Conseil de montage / Consejo de montaje
Cam and connector hardware / Quincaillerie ferrrure et connecteur / Piezas a tuerca de jacion y clavija
Lock the Cams
a
b
Make sure arrow on cam
faces hole for connecting bolt
Assurez-vous que la èche
sur le ferrure fait face au trou
pour le boulon de connexion
Asegúrese de que la echa
en la tuerca esté orientada
hacia el oricio para conectar
la clavija
Serrez les ferrures
Asegure las tuerca de jación
Unlocked
deverrouillé
abierta
Locked: Turn 210º
Verrouillé: tournez 210º
Cerrada: gire 210 grados
1
Large Zinc Cam
Ferrure en zinc grand
Tuercas de jación
grande de zinc
x4
x2
C5
C4
x4
C4
x4
C4
Page 5 of 16
Page 6
2a
Blue Wheel
La roue bleu
La rueda azul
x4
x24
Drawer Slide Screw
Vis pour coulisse de tiroir
Tornillos para rieles de cajón
Red Wheel
La roue rouge
La rueda roja
C3
C2
2b
x14
24mm Green
Twister Dowel
Goujon de tor-
sion vert 24mm
Clavija verde
giratoria 24mm
Front
Devant
Lado Frontal
Position glide with wheel to
the front and the bottom
Placez le glissement avec la
roue à l’avant et au fond
Posición deslizante con rueda
hacia delante y hacia abajo.
C3
x2
Wood Dowel
Goujons de bois
Clavija de madera
RM-0069
C2
Page 6 of 16
Page 7
3
Lock the Cams
Serrez les ferrures
Asegure las tuerca de jación
Unlocked
deverrouillé
abierta
Locked: Turn 210º
Verrouillé: tournez 210º
Cerrada: gire 210 grados
C4
C3
C4
Front
Devant
Lado Frontal
C4
x6
Page 7 of 16
Page 8
4
C3
C5
x1
5
C3
x7
C5
C2
Page 8 of 16
Page 9
6
x4
Conrmat Screw
Vis d’assemblage Conrmat
Tornillos Conrmat
C3
C2
C6
7
x4
Connector Screw
Vis du connecteur
Tornillo conector
C7
C6
OPTION: Hold the screw in place with the Allen Key and rotate the leg to tighthen.
OPTION: Maintenez la vis en place avec la clé Allen et faites pivoter le pied au serrer.
OPCIÓN: Sostenga el tornillo en su lugar con la llave Allen y gire la pierna para apretar.
Page 9 of 16
Page 10
8
C1
x4
24mm Green
Twister Dowel
Goujon de torsion
vert 24mm
Clavija verde
giratoria 24mm
9
x4
C1
C3
C2
Page 10 of 16
Page 11
10
Drawer Parts
Pièces de tiroir
Piezas de los cajones
D1
Estimated Time: 5 Minutes per Drawer
Temps prévu : 5 minutes PAR TIROIR
Tiempo estimado: 5 minutos por cajón
D3
D4
D5
Drawer Front (6)
Devant du tiroir
Frente del cajón
DF-10080-B
black / noir / negro
DF-10080-D
drifted gray / gris vieilli / gris madera
DF-10080-W
white / blanc / blanco
D2D3D4
Left Drawer Side (6)
Côté gauche du tiroir
Lado del cajón izquierdo
DS-10001-L
Unnished
non-ni
sin acabado
a
D2
Right Drawer Side (6)
Côté droit du tiroir
Lado del cajón derecho
DS-10001-R
Unnished
non-ni
sin acabado
Drawer Back (6)
Arrière du tiroir
Parte posterior del cajón
DK-10049
Unnished
non-ni
sin acabado
D1
D5
Drawer Bottom (6)
Fond du tiroir
Fondo del cajón
DB-10055
Unnished
non-ni
sin acabado
x4
Black Twister Dowel
Goujon de torsion noir
Clavija negro giratoria
D1
Page 11 of 16
Page 12
L
R
Attach Drawer Slides to left and right sides
b
Left Drawer Side - Blue Wheel
Côté gauche du tiroir - La roue bleu
Lado del cajón izquierdo - La rueda azul
Attachez des Glissière du tiroirs aux côtés gauches et droits
Instale los rieles del cajón a lados izquierdos y derechos
Right Drawer Side - Red Wheel
Côté droit du tiroir - La roue rouge
Lado del cajón derecho - La rueda roja
D2
D3
x4
Drawer Slide Screw
Vis pour coulisse de tiroir
Tornillos para rieles de cajón
Bottom Edge
Bord Inférieur
Borde Inferior
c
Bottom Edge
Bord Inférieur
Borde Inferior
x4
Small Zinc Cam
Petite ferrure en zinc
Tuercas de jación
pequeña de zinc
D2
Front
Devant
Lado Frontal
D3
D1
Page 12 of 16
Page 13
d
x4
D3
D5
D4
D1
D2
f
D5
e
D4
x4
#8 - 1½” Screws
Vis no.8 - 1½ po.
Tornillo de 1½’’
Page 13 of 16
Page 14
g
Insert the Drawer Bottom Stabilizers
Insérez les stabilisateurs du fond de tiroir
Inserte los estabilizadores para el fondo del cajon
Groove on drawer front & back
Cannelure sur l’avant & l’arrière
de tiroir
Ranura en la parte delantera y
trasera del cajon
D5
h
WARNING
Attach this warning label to the top drawer
Attachez cette étiquette d’avertissement
au tiroir(dessinateur) supérieur
Adjunte esta etiqueta de advertencia al
cajón superior
ATTENTION
Page 14 of 16
Page 15
i
Insert drawers
Insérez les tiroirs
Inserte los cajones
The drawer slide & cabinet
slide colors will match
La glissière du tiroir et les
couleurs de la glissière de
l’armoire correspondent
Los colores de los rieles del
cajón coincidiran con los
colores en el mueble.
Page 15 of 16
Page 16
Safety Notice
We
recommend anchoring furniture in
homes where children live or visit and has
included an easy to install safety device.
Please make sure that it is installed
according to the following instructions.
Avis de Sécurité
recommande de mettre à l’ancre des meubles
dans des maisons où les enfants vivent ou la
visite. Il ya a inclus un facile d’in-staller le
dispositif de sécurité. Assurez-vous S’il vous
plaît qu’il est installé selon les instruc-tions
suivantes.
Attaching Tip Restraint
Utiliser la retenue de pointe
Utilizando la restricción de punta
Attach one mounting base at top and
a
center of backer
Attacher une des bases montant en
haut et au centre du dos
Fije una de las bases de montaje en la
parte superior y centro del respaldo
For walls constructed of wood with drywall
b
- With a pencil mark location of holder position
- Drill pilot hole using a 1/8 inch drill bit 2 ìnches deep
- Attach holder to wall using the 2 1/2 inch screw provided
Pour les murs construits en bois avec des cloisons sèches
- Avec un crayon, marquer l’emplacement du poste titulaire
- Percez des trous à l’aide d’un foret de 1/8 de pouce de profondeur 2
- Fixer le support au mur à l’aide des 2 vis de 1/2” fournies
Para paredes construidas de madera con paneles prefabricados
- Con un lápiz marcar la ubicación del titular posición
- Perforar el agujero piloto usando una broca de 1/8 pulgada 2
- Unir el soporte a la pared utilizando los 2 tornillo de 1/2 pulgada proporcionada
Noticia de seguridad
recomienda anclar muebles en hogares
donde viven niños o ellos visi-tan. ha
incluido un dsipositivo de seguridad de
facil instalacion. Por favor segurese de que
esta instalado de acuerdo a las siguientes
instrucciones.
1x
Mounting Base
Base de support
Base de montaje
1x
#6-3/4” screw (short)
6 - 3/4 po. vis (courte)
torillo núm. 6 de ¾ de pulg.(corto)
1x
Mounting Base
Base de support
Base de montaje
2½”
Feed the cable tie through each mounting base and then
c
through the locking mechanism to tighten.
Insérez l’attache de câble par chacun montant la base et alors
par le mécanisme de verrouillage pour resserrer
Pase el sujetador de cable a través de cada base de montaje y
luego a través del mecanismo de cierre para sujetar bien.
For walls constructed of drywall
(unable to hit a stud)
- Drill pilot hole using a 5/16 inch drill bit only to the
depth of drywall thickness
- Using a rubber mallet or hammer insert wall anchor
into drywall
- Attach holder to wall anchor using 2 1/2 inch screw
provided
Pour les murs construits de placoplâtre
(impossible de frapper un goujon)
- Percez des trous à l’aide d’un foret de 5/16 pouce seulement à la profondeur
de l’épaisseur de cloison sèche
- À l’aide d’un maillet en caoutchouc ou un marteau pour mur insérer en
cloisons sèches
- Fixer le support au mur à l’aide d’ancrage 2 1/2 pouce vis fournie
Para muros construidos de drywall (incapaz de golpear un espárrago)
- Perforar el agujero piloto utilizando una broca de 5/16 pulgadas sólo a la
profundidad del grosor de panel de yeso
- Utilizando un martillo de goma o un martillo insertar el anclaje en pared de
yeso
- Fije el soporte de anclaje a pared con 2 tornillo de 1/2 pulgada proporcionada
Top View
Vue de dessus
Vista superior
For walls constructed of concrete
- Drill pilot hole using a 5/16 inch drill bit 2 3/4
inches deep
- Using a rubber mallet or hammer insert wall anchor into predrilled hole
- Attach holder to wall anchor using 2 1/2 inch screw provided
Pour les murs en béton
- Percez des trous à l’aide d’un foret de 5/16 po 2 3/4 po de profondeur
- À l’aide d’un maillet en caoutchouc ou un marteau pour mur insérer
dans le trou préforé
- Fixer le support au mur à l’aide d’ancrage 2 1/2 pouce vis fournie
Para muros construidos de hormigón
- Perforar el agujero piloto utilizando una broca de 5/16 pulgadas 2 3/4
pulgadas de profundidad
- Utilizando un martillo de goma o un martillo insertar el anclaje en pared
agujero preperforado
- Fije el soporte de anclaje a pared con 2 tornillo de 1/2 pulgada
proporcionada
Page 16 of 16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.