Mercury Row W002922692 Installation & Assembly

Page 1
CONTACT US FIRST
CONTACT US FIRST
sauder.com
sauder.com
sauder.com
BEFORE MAKING ANY RETURNS TO THE STORE.
BEFORE MAKING ANY RETURNS TO THE RETAILER.
Visit sauder.com/service to order replacement parts, view video assembly tips, or chat with a live rep.
Prefer the phone? Give us a ring at Customer Service is available Monday-Friday - 9 a.m. to 5:30 p.m. EST (except holidays)
1-800-445-1527.
For all your newfangled gadgetry.
L-Shaped Desk
Coral Cape Collection | Model 423742
Sauder.com
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
English pg 1-28 Français pg 29-32 Español pg 33-36
Lot # 533402 10/10/19 Purchased: __________________
Page 2
Table of Contents Assembly Tools Required
Part Identification
Hardware Identification
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
5-28
29-32
33-36
37-38
39
3
No. 2 Phillips Screwdriver
4
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip. This time.
Page 2 www.sauder.com/service 423742
Page 3
Part Identification
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts.
Now you know our ABCs.
A SMALL TOP (1)
B LARGE TOP (1)
C TOP UPRIGHT (1)
D BACK (1)
E LEFT END (1)
F RIGHT END (1)
G BOTTOM (1)
H SMALL DRAWER FRONT (1)
J SMALL DRAWER BACK (1)
K SMALL LEFT DRAWER SIDE (1)
A
L SMALL RIGHT DRAWER SIDE (1)
M SMALL DRAWER BOTTOM (1)
N LARGE DRAWER FRONT (1)
O LARGE DRAWER BACK (1)
P LARGE LEFT DRAWER SIDE (1)
Q LARGE RIGHT DRAWER SIDE (1)
R LARGE DRAWER BOTTOM (1)
S RIGHT END FRAME (1)
T RIGHT UPRIGHT FRAME (1)
U TOP UPRIGHT FRAME BRACE (2)
Y
V
C
V LEFT UPRIGHT FRAME (1)
TOP END/UPRIGHT
W
FRAME BRACE (1)
X LEFT END FRAME (1)
Y TOP BRACE (1)
BOTTOM END/UPRIGHT
Z
FRAME BRACE (1) BOTTOM UPRIGHT
AA
FRAME BRACE (1)
BB DRAWER BOX FRAME BRACE (2)
B
U
W
U
AA
T
S
Z
X
K
J
M
D
BB
BB
L
E
H
P
O
Q
G
R
F
N
Page 3www.sauder.com/service423742
Page 4
Hardware Identification
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
(EXTENSION SET SHOWN SEPARATED)
1
LARGE EXTENSION RAIL - 2
LARGE HIDDEN
5
CAM - 6
PULL - 2
9
2
LARGE EXTENSION SLIDE - 2
SMALL HIDDEN
6
CAM - 8
APPLIQUE CARD - 3
10
3
SMALL EXTENSION RAIL - 2
7
CAM SCREW - 14
L-WRENCH - 1
11
(EXTENSION SET SHOWN SEPARATED)
4
SMALL EXTENSION SLIDE - 2
WOOD DOWEL - 12
8
FILE GLIDE - 2
12
13
GOLD 1/2" HEX HEAD SCREW - 4
15
GOLD 1-3/8" HEX HEAD SCREW - 33
17
BLACK 1-7/8" HEX HEAD SCREW - 2
GOLD 1-3/8" FLAT HEAD SCREW - 8
19
14
BLACK 1-1/2" HEX HEAD SCREW - 4
16
GOLD 7/8" HEX HEAD SCREW - 16
18
SILVER 3/4" MACHINE SCREW - 4
20
BLACK 7/16" FLAT HEAD SCREW - 24
Page 4 www.sauder.com/service 423742
Page 5
Step 1
Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty
å
carton to avoid scratching your unit or the floor.
Push six LARGE HIDDEN CAMS (5) completely in the holes
å
of the TOP UPRIGHT (C), and ENDS (E and F).
Hole
Look for this icon. It means a video assembly tip is available at
www.sauder.com/service/tips
Arrow
Arrow
The arrow in the HIDDEN CAM must point toward the hole in the edge of the board.
C
5
(6 used)
F
E
Page 5www.sauder.com/service423742
Page 6
Step 2
Turn fourteen CAM SCREWS (7) into the TOPS (A and B),
å
and DRAWER FRONTS (H and N).
(14 used)
A
7
B
N
Meet Parts (A and B). These components have been engineered to be lighter, stronger, faster… well ok. Not technically faster. But definitely makes for a sturdier L-Shaped Desk that’s easier to assemble and friendlier to the environment.
Page 6 www.sauder.com/service 423742
H
Page 7
Step 3
Separate the SMALL EXTENSION SLIDES (4) from the SMALL EXTENSION RAILS (3) as shown in the upper diagram
å
below. Be prepared, the parts are greasy.
Fasten two SMALL EXTENSION RAILS (3) to the ENDS (E and F). Use six BLACK 7/16" FLAT HEAD SCREWS (20).
å
through the holes shown.
NOTE: For each SMALL EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the 1st hole shown in the diagram. Then, slide the inner
å
cartridge of the EXTENSION RAIL in to find the other holes that line up with the holes in the END. Turn a SCREW into these holes.
NOTE: The SMALL EXTENSION SLIDES will be used later for the DRAWERS.
å
Open end
3
4
3
1st hole
Use these holes.
Groove
Open end
3
Groove
F
3
Open end
E
20
BLACK 7/16" FLAT HEAD SCREW
(6 used in this step)
Page 7www.sauder.com/service423742
Page 8
Step 4
Separate the LARGE EXTENSION SLIDES (2) from the LARGE EXTENSION RAILS (1) as shown in the upper diagram
å
below. Be prepared, the parts are greasy.
Fasten the LARGE EXTENSION RAILS (1) to the ENDS (E and F). Use six BLACK 7/16" FLAT HEAD SCREWS (20).
å
through the holes shown.
NOTE: For each LARGE EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the 1st hole shown in the diagram. Then, slide the inner
å
cartridge of the EXTENSION RAIL in to find the other holes that lines up with the holes in the END. Turn a SCREW into these holes.
NOTE: The LARGE EXTENSION SLIDES will be used later for the DRAWERS.
å
1st hole
Open end
1
2
Use these holes.
Groove
1
1
F
Open end
E
1
Groove
20
BLACK 7/16" FLAT HEAD SCREW
(6 used in this step)
Open end
Page 8 www.sauder.com/service 423742
Page 9
Step 5
Fasten a TOP BRACE (Y) to the SMALL TOP (A). Tighten
å
four GOLD 1-3/8" HEX HEAD SCREWS (15) using the L-WRENCH (11).
GOLD 1-3/8" HEX HEAD SCREW
(4 used in this step)
Just think. The sooner you do this, the sooner you do something else.
15
11
Y
A
Page 9www.sauder.com/service423742
Page 10
Step 6
Insert two WOOD DOWELS (8) into the SMALL TOP (A).
å
Fasten the TOP UPRIGHT (C) to the SMALL TOP (A).
å
Tighten two LARGE HIDDEN CAMS.
NOTE: Be sure the WOOD DOWELS in the TOP insert
å
into the holes in the TOP UPRIGHT.
1
2
C
A
8
Page 10 www.sauder.com/service 423742
Page 11
Step 7
Fasten a BRACE (W) to the SMALL TOP (A).
å
Tighten two GOLD 1-3/8" HEX HEAD SCREWS (15) using the L-WRENCH (11).
11
GOLD 1-3/8" HEX HEAD SCREW
(2 used in this step)
15
A
W
Page 11www.sauder.com/service423742
Page 12
Step 8
Fasten the LEFT END FRAME (X) to the SMALL TOP (A). Tighten two
å
GOLD 1-3/8" HEX HEAD SCREWS (15) using the L-WRENCH (11).
Fasten the LEFT END FRAME (X) to the BRACES (W and Y). Tighten four
å
GOLD 1-3/8" HEX HEAD SCREWS (15) using the L-WRENCH (11).
15
X
Y
A
W
15
GOLD 1-3/8" HEX HEAD SCREW
(6 used in this step)
11
Page 12 www.sauder.com/service 423742
Page 13
Step 9
Fasten the BRACE (Z) to the LEFT END FRAME (X).
å
Tighten two GOLD 7/8" HEX HEAD SCREWS (16) using the L-WRENCH (11)..
11
16
GOLD 7/8" HEX HEAD SCREW
(2 used in the BRACES)
Z
X
Page 13www.sauder.com/service423742
Page 14
Step 10
Insert four WOOD DOWELS (8) to the LARGE TOP (B).
å
Fasten the ENDS (E and F) to the LARGE TOP (B). Tighten
å
four LARGE HIDDEN CAMS.
NOTE: Be sure the WOOD DOWELS in the LARGE TOP
å
insert into the holes in the ENDS.
Groove
F
E
B
(4 used)
Page 14 www.sauder.com/service 423742
8
Page 15
Step 11
Slide the BACK (D) into the grooves in the ENDS (E and F).
å
NOTE: Be sure the BACK slides into the LARGE TOP groove.
å
D
F
E
B
Page 15www.sauder.com/service423742
Page 16
Step 12
Insert four WOOD DOWELS (8) into the BOTTOM (G).
å
Fasten the BOTTOM (G) to the BACK (D) and ENDS (E and F).
å
Tighten four BLACK 1-1/2" HEX HEAD SCREWS (14) using the L-WRENCH (11).
NOTE: Be sure the WOOD DOWELS in the BOTTOM insert
å
into the holes in the ENDS.
NOTE: Be sure the BOTTOM groove inserts into the BACK.
å
(4 used)
8
14
BLACK 1-1/2" HEX HEAD SCREW
(4 used in this step)
11
G
F
E
D
Page 16 www.sauder.com/service 423742
Page 17
Step 13
Fasten the BRACES (BB) to the BOTTOM (G). Tighten four GOLD 1/2"
å
HEX HEAD SCREWS (13) using the L-WRENCH (11).
Fasten the FRAMES (S and T) to the LARGE TOP (B). Tighten four
å
GOLD 1-3/8" HEX HEAD SCREWS (15) using the L-WRENCH (11).
13
GOLD 1/2" HEX HEAD SCREW
(4 used in the BRACES)
BB
13
BB
11
15
G
GOLD 1-3/8" HEX HEAD SCREW
(4 used in the FRAMES)
S
T
B
Page 17www.sauder.com/service423742
Page 18
Step 14
Fasten the FRAMES (S and T) to the BRACES (BB).
å
Tighten eight GOLD 7/8" HEX HEAD SCREWS (16) using the L-WRENCH (11).
Fasten a BRACE (U) to the LARGE TOP (B). Tighten
å
two GOLD 1-3/8" HEX HEAD SCREWS (15) using the L-WRENCH (11).
Fasten a BRACE (U) to the FRAME (T). Tighten two GOLD
å
1-3/8" HEX HEAD SCREWS (15) using the L-WRENCH (11).
11
16
GOLD 7/8" HEX HEAD SCREW
(8 used in the BRACES)
16
BB
15
GOLD 1-3/8" HEX HEAD SCREW
(4 used in this step)
BB
S
T
U
B
Page 18 www.sauder.com/service 423742
Page 19
Step 15
Fasten a FRAME (V) to the BRACE (U). Tighten two GOLD 1-3/8"
å
HEX HEAD SCREWS (15) using the L-WRENCH (11).
Fasten the BRACE (AA) to the FRAMES (T and V). Tighten four
å
GOLD 7/8" HEX HEAD SCREWS (16) using the L-WRENCH (11).
GOLD 1-3/8" HEX HEAD SCREW
(2 used in this step)
15
11
V
GOLD 7/8" HEX HEAD SCREW
(4 used in the BRACES)
U
For support, place packing foam and magazines here.
16
T
AA
V
Page 19www.sauder.com/service423742
Page 20
Step 16
Carefully stand the LARGE TOP (B) assembly upright.
å
Insert two WOOD DOWELS (8) to the LARGE TOP (B).
å
Fasten the TOP UPRIGHT (C) to the LARGE TOP (B). Tighten two BLACK 1-7/8" HEX HEAD SCREWS (17) using
å
the L-WRENCH (11).
NOTE: Be sure the WOOD DOWELS in the LARGE TOP insert into the holes in the TOP UPRIGHT .
å
Fasten the BRACES (W and Y) to the LARGE TOP (B), and FRAME (V). Tighten five GOLD 1-3/8" HEX
å
HEAD SCREWS (15) using the L-WRENCH (11).
Fasten the BRACE (Z) to the FRAME (V). Tighten two GOLD 7/8" HEX HEAD SCREWS (16) using
å
the L-WRENCH (11).
15
GOLD 1-3/8" HEX HEAD SCREW
(5 used for the BRACES)
W
11
Y
A
C
8
(2 used)
Z
B
V
16
GOLD 7/8" HEX HEAD SCREW
(2 used in the FRAME)
Page 20 www.sauder.com/service 423742
BLACK 1-7/8" HEX HEAD SCREW
(2 used for the TOP UPRIGHT)
17
Page 21
Step 17
Fasten the remaining BRACE (U) to the LARGE TOP (B),
å
and FRAMES (T and V). Tighten six GOLD 1-3/8" HEX HEAD SCREWS (15) using the L-WRENCH (11).
Side Step: Make nachos. (Optional, but recommended.)
B
V
U
T
15
GOLD 1-3/8" HEX HEAD SCREW
(6 used in this step)
Page 21www.sauder.com/service423742
Page 22
Step
Step 18
Push eight SMALL HIDDEN CAMS (6) into the
å
DRAWER SIDES (K, L, P, and Q).
Q
P
L
K
Arrow
Hole
Arrow
6
(8 used)
The arrow in the HIDDEN CAM must point toward the hole in the edge of the board.
Page 22 www.sauder.com/service 423742
Page 23
Step
Step 19
NOTE: Pay close attention to the positioning of the parts in this step.
å
Fasten the SMALL EXTENSION SLIDES (4) to the SMALL DRAWER SIDES (K and L).
å
Use six BLACK 7/16" FLAT HEAD SCREWS (20).
20
BLACK 7/16" FLAT HEAD SCREW
(6 used in this step)
Use these holes.
K
4
4
Open end
Open end
4
L
Open end
Page 23www.sauder.com/service423742
Page 24
Step
Step 20
NOTE: Pay close attention to the positioning of the parts in this step.
å
Fasten the LARGE EXTENSION SLIDES (2) to the LARGE DRAWER
å
SIDES (P and Q). Use six BLACK 7/16" FLAT HEAD SCREWS (20).
2
Use these holes.
2
P
2
Open end
Q
Open end
20
BLACK 7/16" FLAT HEAD SCREW
(6 used in this step)
Page 24 www.sauder.com/service 423742
Open end
Page 25
Step Step 21
1 2
GOLD 1-3/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
J
K
Fasten the SMALL DRAWER SIDES (K and L) to the
å
SMALL DRAWER BACK (J). Use four GOLD 1-3/8" FLAT HEAD SCREWS (19).
19
L
Groove
J
K
Slide a SMALL DRAWER BOTTOM (M) into the
å
grooves in the SMALL DRAWER SIDES (K and L) and SMALL DRAWER BACK (J).
L
Finished
surface
M
3
L
M
K
H
Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove.
Fasten the SMALL DRAWER FRONT (H) to the SMALL DRAWER SIDES (K and L). Tighten four SMALL
å
HIDDEN CAMS.
NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (M) inserts into the groove of the DRAWER FRONT (H).
å
Page 25www.sauder.com/service423742
Page 26
Step Step 22
1 2
GOLD 1-3/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
O
P
Fasten the LARGE DRAWER SIDES (P and Q) to the
å
LARGE DRAWER BACK (O). Use four BLACK 1-3/8" FLAT HEAD SCREWS (14).
19
Q
Groove
O
Q
P
R
Finished
surface
Slide a DRAWER BOTTOM (R) into the grooves in the
å
LARGE DRAWER SIDES (P and Q) and LARGE DRAWER BACK (O).
3
Q
P
R
N
Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove.
Fasten the LARGE DRAWER FRONT (N) to the LARGE DRAWER SIDES (P and Q). Tighten four SMALL
å
HIDDEN CAMS.
NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (R) inserts into the groove of the DRAWER FRONT (N).
å
Page 26 www.sauder.com/service 423742
Page 27
Step
Step 23
Fasten the PULLS (9) to the DRAWER FRONTS (H and N). Use four
å
SILVER 3/4" MACHINE SCREWS (18).
Push the FILE GLIDES (12) to the LARGE DRAWER SIDES (P and Q).
å
Hey! It's starting to look like something!
18
SILVER 3/4" MACHINE SCREW
(4 used in this step)
H
12
Q
12
P
9
9
N
Page 27www.sauder.com/service423742
Page 28
Step 24
To insert a drawer into your unit, line up the EXTENSION SLIDES on the drawer with the
å
EXTENSION RAILS on the unit and push the drawer into the unit until the drawer is fully inserted. The drawer will push in hard until it is all the way in, then it will slide in and out easier.
Peel APPLIQUES from the APPLIQUE CARD (10) and stick them onto each visible HIDDEN CAM.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with a damp cloth. Wipe dry.
å
And to celebrate, why not share your success story at sauder.com or
10
(18 used)
50 lbs.
50 lbs.
15 lbs.
H
30 lbs.
N
Page 28 www.sauder.com/service 423742
Page 29
Bureau en LModèle 423742
Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais.
Lot nº : ____________
Date de l'achet : ____________
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A PETIT DESSUS ...............................................................1
B GRAND DESSUS .......................................................... 1
C MONTANT SUPÉRIEUR ...........................................1
D ARRIÈRE ..............................................................................1
E EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
F EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
G DESSOUS ...........................................................................1
H DEVANT DE PETIT TIROIR ...................................1
J ARRIÈRE DE PETIT TIROIR ...................................1
K CÔTÉ GAUCHE DE PETIT TIROIR..................1
L CÔTÉ DROIT DE PETIT TIROIR ........................ 1
M FOND DE PETIT TIROIR ......................................... 1
N DEVANT DE GRAND TIROIR ............................... 1
O ARRIÈRE DE GRAND TIROIR ..............................1
P CÔTÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR ............. 1
Q CÔTÉ DROIT DE GRAND TIROIR ....................1
R FOND DE GRAND TIROIR .....................................1
S CADRE D'EXTRÉMITÉ DROITE ..........................1
T CADRE DE MONTANT DROIT ...........................1
U ENTRETOISE DE CADRE DE MONTANT
SUPÉRIEUR ......................................................................2
V CADRE DE MONTANT GAUCHE ..................... 1
W ENTRETOISE DE CADRE
D'EXTRÉMITÉ/MONTANT SUPÉRIEUR ...... 1
X CADRE D'EXTRÉMITÉ GAUCHE ......................1
Y ENTRETOISE SUPÉRIEURE .................................1
Z ENTRETOISE DE CADRE
D'EXTRÉMITÉ/MONTANT INFÉRIEUR ........ 1
AA ENTRETOISE DE CADRE DE
MONTANT INFÉRIEUR ............................................. 1
BB ENTRETOISE DE CADRE DE CAISSON
DE TIROIR .........................................................................2
LISTE DE PIÈCES
NOUS CONTACTER EN PREMIER
AVANT D'EFFECTUER TOUT RETOUR AU MAGASIN.
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). Composez ce numéro d’appel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
(ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART)
1 GRANDE GLISSIÈRE D'EXTENSION ............2
2 GRANDE COULISSE D'EXTENSION ............2
3 PETITE GLISSIÈRE D'EXTENSION .................2
4 PETITE COULISSE D'EXTENSION.................2
5
GRANDE EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ....
6 PETITE EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .8
7 VIS D'EXCENTRIQUE .............................................14
8 CHEVILLE EN BOIS .................................................12
9 POIGNÉE ............................................................................2
10 FICHE D'APPLIQUÉS ...............................................3
11 CLÉ EN L .............................................................................1
12 ARMATURE DE DOSSIER .....................................2
13 VIS TÊTE HEX 13 mm DORÉE ..........................4
14 VIS TÊTE HEX 38 mm NOIRE...........................4
15 VIS TÊTE HEX 35 mm DORÉE .....................33
16 VIS TÊTE HEX 22 mm DORÉE ...................... 16
17 VIS TÊTE HEX 48 mm NOIRE...........................2
18 VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENTÉE ..............4
19 VIS TÊTE PLATE 35 mm DORÉE ...................8
20 VIS TÊTE PLATE 11 mm NOIRE ....................24
6
Page 29www.sauder.com/service423742
Page 30
ÉTAPE 1
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Enfoncer complètement six GRANDES EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (5) dans les trous du MONTANT SUPÉRIEUR (C) et des EXTRÉMITÉS (E et F).
ÉTAPE 2
Faire tourner quatorze VIS D'EXCENTRIQUE (7) dans les DESSUS (A et B) et les DEVANTS DE TIROIR (H et N).
ÉTAPE 3
Séparer les PETITES COULISSES D’EXTENSION (4) des PETITES GLISSIÈRES D’EXTENSION (3) comme l'indique le schéma ci­dessous supérieure. Faire attention car les pièces sont graissées.
Fixer deux PETITES GLISSIÈRES D'EXTENSION (3) aux EXTRÉMITÉS (E et F). à travers les trous indiqués.
REMARQUE : Pour chaque PETITE GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner une VIS dans le premier trou indiqué dans le schéma. Ensuite, enfiler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers l'intérieur pour trouver les autres trous qui sont alignés sur les trous dans l'EXTRÉMITÉ. Faire tourner une VIS dans ces trous.
REMARQUE : Les PETITES COULISSES D'EXTENSION seront utilisées ultérieurement pour les TIROIRS.
Utiliser six VIS TÊTE PLATE 11 mm NOIRES (20)
ÉTAPE 5
Fixer l’ENTRETOISE SUPÉRIEURE (Y) au PETIT DESSUS (A). Serrer quatre VIS TÊTE HEX 35 mm DORÉES (15) à l’aide de la CLÉ EN L (11).
ÉTAPE 6
Insérer deux CHEVILLES EN BOIS (8) dans le PETIT DESSUS (A). Fixer le MONTANT SUPÉRIEUR (C) au PETIT DESSUS (A). Serrer
deux GRANDES EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : S’assurer de bien insérer les CHEVILLES EN BOIS
du DESSUS dans les trous du MONTANT SUPÉRIEUR.
ÉTAPE 7
Fixer l’ENTRETOISE (W) au PETIT DESSUS (A). Serrer deux VIS TÊTE HEX 35 mm DORÉES (15) à l’aide de la CLÉ EN L (11).
ÉTAPE 8
Fixer le CADRE D'EXTRÉMITÉ GAUCHE (X) au PETIT DESSUS (E). Serrer deux VIS TÊTE HEX 35 mm DORÉES (15) à l’aide de la CLÉ EN L (11).
Fixer le CADRE D'EXTRÉMITÉ GAUCHE (X) aux ENTRETOISES (W et Y). Serrer quatre VIS TÊTE HEX 35 mm DORÉES (15) à l’aide de la CLÉ EN L (11).
ÉTAPE 4
Séparer les GRANDES COULISSES D’EXTENSION (2) des GRANDES GLISSIÈRES D’EXTENSION (1) comme l'indique le schéma ci-dessous supérieure. Faire attention car les pièces sont graissées.
Fixer les GRANDES GLISSIÈRES D'EXTENSION (1) aux EXTRÉMITÉS (E et F). à travers les trous indiqués.
REMARQUE : Pour chaque GRANDE GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner une VIS dans le premier trou indiqué dans le schéma. Ensuite, enfiler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers l'intérieur pour trouver les autres trous qui sont alignés sur les trous dans l'EXTRÉMITÉ. Faire tourner une VIS dans ces trous.
REMARQUE : Les GRANDES COULISSES D'EXTENSION seront utilisées ultérieurement pour les TIROIRS.
Utiliser six VIS TÊTE PLATE 11 mm NOIRES (20)
Page 30 www.sauder.com/service 423742
Page 31
ÉTAPE 9
Fixer l’ENTRETOISE (Z) au CADRE D'EXTRÉMITÉ GAUCHE (X). Serrer deux VIS TÊTE HEX 22 mm DORÉES (16) à l’aide de la CLÉ EN L (11).
ÉTAPE 10
Insérer quatre CHEVILLES EN BOIS (8) dans le GRAND DESSUS (B). Fixer les EXTRÉMITÉS (E et F) au GRAND DESSUS (B). Serrer
quatre GRANDES EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : S’assurer de bien insérer les CHEVILLES EN BOIS
du GRAND DESSUS dans les trous des EXTRÉMITÉS.
ÉTAPE 11
Enfiler l'ARRIÈRE (D) dans les rainures des EXTRÉMITÉS (E et F). REMARQUE : S'assurer que l'ARRIÈRE glisse dans la rainure du
GRAND DESSUS.
ÉTAPE 12
Insérer quatre CHEVILLES EN BOIS (8) dans le DESSOUS (G). Fixer le DESSOUS (G) à l’ARRIÈRE (D) et aux EXTRÉMITÉS (E et F).
Serrer quatre VIS TÊTE HEX 38 mm NOIRES (14) avec la CLÉ EN L (11). REMARQUE : S'assurer de bien insérer les CHEVILLES EN BOIS
situées sur le DESSOUS dans les trous dans les EXTRÉMITÉS. REMARQUE : S'assurer que la rainure du DESSOUS s'encastre
dans l'ARRIÈRE.
ÉTAPE 13
Fixer les ENTRETOISES (BB) au DESSOUS (G). Serrer quatre VIS TÊTE HEX 13 mm DORÉES (13) à l’aide de la CLÉ EN L (11).
Fixer les CADRES (S et T) au GRAND DESSUS (B). Serrer quatre VIS TÊTE HEX 35 mm DORÉES (15) à l’aide de la CLÉ EN L (11).
ÉTAPE 14
Fixer les CADRES (S et T) aux ENTRETOISES (BB). Serrer huit VIS TÊTE HEX 22 mm DORÉES (16) à l’aide de la CLÉ EN L (11).
Fixer une ENTRETOISE (U) au GRAND DESSUS (B). Serrer deux VIS TÊTE HEX 35 mm DORÉES (15) à l’aide de la CLÉ EN L (11).
Fixer une ENTRETOISE (U) au CADRE (T). Serrer deux VIS TÊTE HEX 35 mm DORÉES (15) à l’aide de la CLÉ EN L (11).
ÉTAPE 15
Fixer le CADRE (V) à l’ENTRETOISE (U). Serrer deux VIS TÊTE HEX 35 mm DORÉES (15) à l’aide de la CLÉ EN L (11).
Fixer l’ENTRETOISE (AA) aux CADRES (T et V). Serrer quatre VIS TÊTE HEX 22 mm DORÉES (16) à l’aide de la CLÉ EN L (11).
ÉTAPE 16
Relever, avec précaution, l’ensemble du GRAND DESSUS (B) dans sa position verticale.
Insérer deux CHEVILLES EN BOIS (8) dans le GRAND DESSUS (B). Fixer le MONTANT SUPÉRIEUR (C) au GRAND DESSUS (B).
Serrer deux VIS TÊTE HEX 48 mm NOIRES (17) avec la Clé en L (11). REMARQUE : S’assurer de bien insérer les CHEVILLES EN BOIS
du GRAND DESSUS dans les trous du MONTANT SUPÉRIEUR. Fixer les ENTRETOISES (W et Y) au GRAND DESSUS (B) et le
CADRE (V). Serrer cinq VIS TÊTE HEX 35 mm DORÉES (15) à l’aide de la Clé en L (11).
Fixer l'ENTRETOISE (Z) au CADRE (V). Serrer deux VIS TÊTE HEX 22 mm DORÉES (16) à l’aide de la CLÉ EN L (11).
Page 31www.sauder.com/service423742
Page 32
ÉTAPE 17
Fixer l’autre ENTRETOISE (U) au GRAND DESSUS (B) et aux CADRES (T et V). Serrer six VIS TÊTE HEX 35 mm DORÉES (15) à l’aide de la CLÉ EN L (11).
ÉTAPE 18
Enfoncer huit PETITES EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (6) dans les CÔTÉS DE TIROIR (K, L, P et Q).
ÉTAPE 19
REMARQUE : Faire très attention à l'emplacement des pièces à cette étape.
Fixer les PETITES COULISSES D'EXTENSION (4) aux CÔTÉS DE PETIT TIROIR (K et L). Utiliser six VIS TÊTE PLATE 11 mm NOIRES (20).
ÉTAPE 20
REMARQUE : Faire très attention à l'emplacement des pièces à cette étape.
Fixer les GRANDES COULISSES D'EXTENSION (2) aux CÔTÉS DE GRAND TIROIR (P et Q). Utiliser six VIS TÊTE PLATE 11 mm NOIRES (20).
ÉTAPE 21
1. Fixer les CÔTÉS DE PETIT TIROIR (K et L) à l'ARRIÈRE DE PETIT TIROIR (J).
2.
Enfiler le FOND DE PETIT TIROIR (M) dans les rainures des CÔTÉS
DE PETIT TIROIR (K et L) et de l'ARRIÈRE DE PETIT TIROIR (J).
3. Fixer le DEVANT DE PETIT TIROIR (H) aux CÔTÉS DE PETIT TIROIR (K et L). Serrer quatre PETITES EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (M) s'encastre dans la rainure du DEVANT DE TIROIR (H).
Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 35 mm DORÉES (19).
ÉTAPE 22
1. Fixer les CÔTÉS DE GRAND TIROIR (P et Q) à l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (O). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 35 mm NOIRES (14).
2. Enfiler le FOND DE TIROIR (R) dans les rainures des CÔTÉS DE GRAND TIROIR (P et Q) et de l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (O).
3. Fixer le DEVANT DE GRAND TIROIR (N) aux CÔTÉS DE GRAND TIROIR (P et Q). Serrer quatre PETITES EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (R) s'encastre dans la rainure du DEVANT DE TIROIR (N).
ÉTAPE 23
Fixer les POIGNÉES (9) aux DEVANTS DE TIROIR (H et N). Utiliser quatre VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENTÉES (18).
Fixer les ARMATURES POUR DOSSIERS (12) aux CÔTÉS DE GRAND TIROIR (P et Q).
ÉTAPE 24
Pour insérer un tiroir dans l'élément, aligner les COULISSES D'EXTENSION du tiroir sur les GLISSIÈRES D'EXTENSION de l'élément et enfoncer le tiroir dans l'élément jusqu'à ce que le tiroir soit complètement inséré. Le tiroir orira une certaine résistance jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré dans l'élément, il glissera ensuite sans diculté.
Décoller les APPLIQUÉS de la FICHE D'APPLIQUÉS (10) et coller les sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer avec un tissu humide. Essuyer.
Page 32 www.sauder.com/service 423742
Page 33
Escritorio en LModelo 423742
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
Anote la fecha de comprar esta unidad y guarde el folleto para su referencia futura. Si necesita ponerse en contacto con Sauder en cuanto a esta unidad, refiérase al número de lote y al número de modelo cuando llame a nuestro número gratis.
No. lote: ____________
Fecha de compra: ____________
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A PANEL SUPERIOR PEQUEÑO ........................... 1
B PANEL SUPERIOR GRANDE................................1
C PARAL SUPERIOR ....................................................... 1
D DORSO .................................................................................1
E EXTREMO IZQUIERDO ............................................1
F EXTREMO DERECHO ...............................................1
G FONDO .................................................................................1
H CARA DE CAJÓN PEQUEÑO ............................. 1
J DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO ........................ 1
K LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PEQUEÑO 1 L LADO DERECHO DE CAJÓN PEQUEÑO . 1
M FONDO DE CAJÓN PEQUEÑO ........................ 1
N CARA DE CAJÓN GRANDE .................................1
O DORSO DE CAJÓN GRANDE ............................1
P LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE ..1
Q LADO DERECHO DE CAJÓN GRANDE .....1
R FONDO DE CAJÓN GRANDE ............................1
S MARCO DE EXTREMO DERECHO ................. 1
T MARCO DE PARAL DERECHO ......................... 1
U RIOSTRA DE MARCO DE
PARAL SUPERIOR ...................................................... 2
V MARCO DE PARAL IZQUIERDO ......................1
W RIOSTRA DE MARCO DE
EXTREMO/PARAL SUPERIOR ........................... 1
X MARCO DE EXTREMO IZQUIERDO .............. 1
Y RIOSTRA DE PANEL SUPERIOR ...................... 1
Z RIOSTRA DE MARCO DE
EXTREMO/PARAL INFERIOR ............................. 1
AA RIOSTRA DE MARCO DE
PARAL INFERIOR ......................................................... 1
BB RIOSTRA DE MARCO DE CAJA
DE CAJÓN ........................................................................2
LISTA DE PARTES
CONTÁCTENOS PRIMERO
ANTES DE HACER DEVOLUCIONES A LA TIENDA.
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está de­fectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). Llame este número sin cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora oficial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos)
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
(JUEGO DE EXTENSIÓN SE MUESTRA POR SEPARADO)
1 RIEL DE EXTENSIÓN GRANDE ........................2
2 CORREDERA DE EXTENSIÓN GRANDE ...2
3 RIEL DE EXTENSIÓN PEQUEÑO ....................2
4 CORREDERA DE EXTENSIÓN PEQUEÑA 2
5 EXCÉNTRICO ESCONDIDO GRANDE ........6
6 EXCÉNTRICO ESCONDIDO PEQUEÑO ...8
7 BIELA DE EXCÉNTRICO ......................................14
8 PASADOR DE MADERA .......................................12
9 TIRADOR ............................................................................2
10 TARJETA CON APLICACIONES ......................3
11 LLAVE EN L ....................................................................... 1
12 CORRIMIENTO DE ARCHIVERO.....................2
13 TORNILLO DORADO DE CABEZA
HEXAGONAL de 13 mm........................................................4
14 TORNILLO NEGRO DE CABEZA
HEXAGONAL de 38 mm ......................................................4
15 TORNILLO DORADO DE CABEZA
HEXAGONAL de 35 mm .................................................. 33
16 TORNILLO DORADO DE CABEZA
HEXAGONAL de 22 mm ................................................... 16
17 TORNILLO NEGRO DE CABEZA
HEXAGONAL de 48 mm ......................................................2
18 TORNILLO PLATEADO PARA METAL de
19 mm ..................................................................................................4
19 TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 35 mm .................................................................8
20 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA
de 11 mm.........................................................................................24
Page 33www.sauder.com/service423742
Page 34
PASO 1
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS GRANDES (5) completamente en los agujeros del PARAL SUPERIOR (C) y de los EXTREMOS (E y F).
PASO 2
Atornille catorce BIELAS DE EXCÉNTRICO (7) en los PANELES SUPERIORES (A y B) y las CARAS DE CAJÓN (H y N).
PASO 3
Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN PEQUEÑAS (4) de los RIELES DE EXTENSIÓN PEQUEÑOS (3) como se muestra en el diagrama superior más abajo. Prepárese, las piezas son grasientas.
Fije dos RIELES DE EXTENSIÓN PEQUEÑOS (3) a los EXTREMOS (E y F). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 11 mm (20) a través de los agujeros indicados
NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN PEQUEÑO, atornille un TORNILLO en el primer agujero indicado en el diagrama. A continuación, deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN hacia el interior para encontrar los otros agujeros que se alinean con los agujeros del EXTREMO. Atornille un TORNILLO dentro de estos agujeros.
NOTA: La CORREDERA DE EXTENSIÓN PEQUEÑA se utilizará más tarde para los CAJONES.
PASO 5
Fije la RIOSTRA SUPERIOR (Y) al PANEL SUPERIOR PEQUEÑO (A). CABEZA HEXAGONAL de 35 mm (15) utilizando la LLAVE EN L (11).
Apriete los cuatro TORNILLOS DORADOS DE
PASO 6
Inserte dos PASADORES DE MADERA (8) en el PANEL SUPERIOR PEQUEÑO (A).
Fije el PARAL SUPERIOR (C) al PANEL SUPERIOR PEQUEÑO (A). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS GRANDES.
NOTA: Asegúrese de insertar los PASADORES DE MADERA del PANEL SUPERIOR en los agujeros del PARAL SUPERIOR.
PASO 7
Fije la RIOSTRA (W) al PANEL SUPERIOR PEQUEÑO (A). Apriete los dos TORNILLOS DORADOS DE CABEZA HEXAGONAL de 35 mm (15) utilizando la LLAVE EN L (11).
PASO 8
Fije el MARCO DE EXTREMO IZQUIERDO (X) al PANEL SUPERIOR PEQUEÑO (A). Apriete los dos TORNILLOS DORADOS DE CABEZA HEXAGONAL de 35 mm (15) utilizando la LLAVE EN L (11).
Fije el MARCO DE EXTREMO IZQUIERDO (X) a las RIOSTRAS (W y Y). CABEZA HEXAGONAL de 35 mm (15) utilizando la LLAVE EN L (11).
Apriete los cuatro TORNILLOS DORADOS DE
PASO 4
Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN GRANDES (2) de los RIELES DE EXTENSIÓN GRANDES (1) como se muestra en el diagrama superior más abajo. Prepárese, las piezas son grasientas.
Fije los RIELES DE EXTENSIÓN GRANDES (1) a los EXTREMOS (E y F). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 11 mm (20) a través de los agujeros indicados
NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN GRANDE, atornille un TORNILLO en el primer agujero indicado en el diagrama. A continuación, deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN hacia el interior para encontrar los otros agujeros que se alinean con los agujeros del EXTREMO. Atornille un TORNILLO dentro de estos agujeros.
NOTA: Las CORREDERAS DE EXTENSIÓN GRANDES se utilizarán más tarde para los CAJONES.
Page 34 www.sauder.com/service 423742
Page 35
PASO 9
Fije la RIOSTRA (Z) al MARCO DE EXTREMO IZQUIERDO (X). los dos TORNILLOS DORADOS DE CABEZA HEXAGONAL de 22 mm (16) utilizando la LLAVE EN L (11).
Apriete
PASO 10
Inserte cuatro PASADORES DE MADERA (8) en el PANEL SUPERIOR GRANDE (B).
Fije los EXTREMOS (E y F) al PANEL SUPERIOR GRANDE (B). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS GRANDES.
NOTA: Asegúrese de insertar los PASADORES DE MADERA del PANEL SUPERIOR GRANDE en los agujeros de los EXTREMOS.
PASO 11
Deslice el DORSO (D) en las ranuras de los EXTREMOS (E y F). NOTA: Asegúrese de que el DORSO ajuste dentro de la ranura del
PANEL SUPERIOR GRANDE.
PASO 13
Fije las RIOSTRAS (BB) al FONDO (G). Apriete cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA HEXAGONAL de 13 mm (13) utilizando la LLAVE EN L (11).
Fije los MARCOS (S y T) al PANEL SUPERIOR GRANDE (B). los cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA HEXAGONAL de 35 mm (15) utilizando la LLAVE EN L (11).
Apriete
PASO 14
Fije los MARCOS (S y T) a las RIOSTRAS (BB). TORNILLOS DORADOS DE CABEZA HEXAGONAL de 22 mm (16) utilizando la LLAVE EN L (11).
Fije una RIOSTRA (U) al PANEL SUPERIOR GRANDE (B). Apriete los dos TORNILLOS DORADOS DE CABEZA HEXAGONAL de 35 mm (15) utilizando la LLAVE EN L (11).
Fije una RIOSTRA (U) al MARCO (T). Apriete los dos TORNILLOS DORADOS DE CABEZA HEXAGONAL de 35 mm (15) utilizando la LLAVE EN L (11).
Apriete los ocho
PASO 12
Inserte cuatro PASADORES DE MADERA (8) en el FONDO (G). Fije el FONDO (G) al DORSO (D) y a los EXTREMOS (E y F).
los cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA HEXAGONAL de 38 mm (14) utilizando la LLAVE EN L (11).
NOTA: Asegúrese de insertar los PASADORES DE MADERA sujetados al FONDO en los agujeros de los EXTREMOS.
NOTA: Asegúrese de que el FONDO ajuste en la ranura del DORSO.
Apriete
PASO 15
Fije un MARCO (V) a la RIOSTRA (U). Apriete los dos TORNILLOS DORADOS DE CABEZA HEXAGONAL de 35 mm (15) utilizando la LLAVE EN L (11).
Fije la RIOSTRA (AA) a los MARCOS (T y V). TORNILLOS DORADOS DE CABEZA HEXAGONAL de 22 mm (16) utilizando la LLAVE EN L (11).
Apriete los cuatro
PASO 16
Cuidadosamente ponga el ensamblaje del PANEL SUPERIOR GRANDE (B) en posición vertical.
Inserte dos PASADORES DE MADERA (8) en el PANEL SUPERIOR GRANDE (B).
Fije el PARAL SUPERIOR (C) al PANEL SUPERIOR GRANDE (B). Apriete los dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA HEXAGONAL de 48 mm (17) utilizando la LLAVE EN L (11).
NOTA: Asegúrese de insertar los PASADORES DE MADERA del PANEL SUPERIOR GRANDE en los agujeros del PARAL SUPERIOR.
Fije las RIOSTRAS (W y Y) al PANEL SUPERIOR GRANDE (B) y al MARCO (V). HEXAGONAL de 35 mm (15) utilizando la LLAVE EN L (11).
Fije la RIOSTRA (Z) al MARCO (V). Apriete los dos TORNILLOS DORADOS DE CABEZA HEXAGONAL de 22 mm (16) utilizando la LLAVE EN L (11).
Apriete los cinco TORNILLOS DORADOS DE CABEZA
Page 35www.sauder.com/service423742
Page 36
PASO 17
Fije la otra RIOSTRA (U) al PANEL SUPERIOR GRANDE (B) y a los MARCOS (T y V). Apriete los seis TORNILLOS DORADOS DE CABEZA HEXAGONAL de 35 mm (15) utilizando la Llave en L (11).
PASO 18
Empuje ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS PEQUEÑOS (6) en los LADOS DE CAJÓN (K, L, P y Q).
PASO 19
NOTA: Preste cuidadosa atención a la colocación de las piezas en este paso.
Fije las CORREDERAS DE EXTENSIÓN PEQUEÑAS (4) a los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (K y L). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 11 mm (20).
PASO 20
NOTA: Preste cuidadosa atención a la colocación de las piezas en este paso.
Fije las CORREDERAS DE EXTENSIÓN GRANDES (2) a los LADOS DE CAJÓN GRANDE (P y Q). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 11 mm (20).
PASO 21
1. Fije los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (K y L) al DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO (J). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 35 mm (19).
2. Deslice el FONDO DE CAJÓN PEQUEÑO (M) en las ranuras de los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (K y L) y del DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO (J).
3. Fije la CARA DE CAJÓN PEQUEÑO (H) a los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (K y L). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS PEQUEÑOS.
NOTA: Asegúrese de que el FONDO DE CAJÓN (M) ajuste entre la ranura de la CARA DE CAJÓN (H).
PASO 22
1. Fije los LADOS DE CAJÓN GRANDE (P y Q) al DORSO DE CAJÓN GRANDE (O). Use cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 35 mm (14).
2.
Deslice el FONDO DE CAJÓN (R) en las ranuras de los LADOS
DE CAJÓN GRANDE (P y Q) y del DORSO DE CAJÓN GRANDE (O).
3. Fije la CARA DE CAJÓN GRANDE (N) a los LADOS DE CAJÓN GRANDE (P y Q). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS PEQUEÑOS.
NOTA: Asegúrese de que el FONDO DE CAJÓN (R) ajuste dentro de la ranura de la CARA DE CAJÓN (N).
PASO 23
Fije los TIRADORES (9) a las CARAS DE CAJÓN (H y N). Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 19 mm (18).
Fije los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO (12) a los LADOS DE CAJÓN GRANDE (P y Q).
PASO 24
Para insertar un cajón dentro de la unidad, alinee las CORREDERAS DE EXTENSIÓN sujetadas al cajón con los RIELES DE EXTENSIÓN sujetados a la unidad y empuje el cajón dentro de la unidad hasta que el cajón esté completamente insertado. El cajón mueve con dificultad hasta que se inserten completamente dentro de la unidad, después deslizarán fácilmente hacia adentro y hacia afuera.
Separe las APLICACIONES de la TARJETA CON APLICACIONES (10) y aplique las sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpiar con un trapo húmedo. Seque con un paño.
Page 36 www.sauder.com/service 423742
Page 37
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves or drawers.
• Improper loading can cause the product to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can break.
• Never exceed the weight limits shown in the instructions.
• Work from bottom to top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or in lower drawers.
• Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters.
• Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous.
• Furniture can tip over or break if improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very heavy.
• Breakage of tops - particularly with double pedestal furniture (drawers at both ends).
• Risk of injury or death. TVs can be very heavy. Plus the weight and location of the picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward.
• Unload shelves and drawers from top to bottom before moving the unit.
• Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place.
• Provide support to the center section of the top when lifting the furniture.
• This product is not designed to support a television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques
d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes ou tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat l’élément peut être lourd du haut.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de casser.
• Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les éléments de double piédestaux (tiroirs en chaque extrémité).
• Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs.
• Décharger les tablettes et tiroirs en commençant par celui du haut avant de déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l'élément et le mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus lorsque l’on soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet eet.
• Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur.
Page 37www.sauder.com/service423742
Page 38
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Estantes o cajones sobrecargados.
• Cargar el producto de manera inadecuada puede causar la inestabilidad.
• Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Estantes y cajones sobrecargados pueden romperse.
• Nunca exceder los límites de peso indicados en las instrucciones.
• Cargue los estantes y cajones a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas.
• Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor.
• La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado.
• Rotura de las superficies especialmente las unidades con dos pedestales (con cajones en cada extremo).
• Riesgo de lesiones o muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y propensa a volcarse hacia adelante.
• Descargue los estantes y cajones desde arriba hacia abajo antes de mover la unidad.
• No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra persona para levantar la unidad y colocarla en lugar.
• Soporte la sección central del panel superior cuando levanta el mueble.
• Este producto no está diseñado para soportar un televisor.
Page 38 www.sauder.com/service 423742
Page 39
5-YEAR LIMITED WARRANTY
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) ore une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.445.1527. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.445.1527. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.445.1527. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto.
Page 39www.sauder.com/service423742
Page 40
CONTACT US FIRST
March 2021
BEFORE MAKING ANY RETURNS TO THE RETAILER.
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship.
Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality.
From our family to you. Enjoy!
So, how did it go?
Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites.
If you need assistance or want to learn
more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at
800-445-1527 Monday-Friday - 9 a.m.
to 5:30 p.m. EST (except holidays) or at
sauder.com/service.
Kevin J. Sauder President/CEO
Register your new product online
For immediate service, our website
is available 24 hours per day, 7 days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com/service
And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page.
General Conformity Certificate
1. This certificate applies to the Sauder Global Sourcing Product identified by this Instruction Book.
2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured for: Sauder Woodworking Company
502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
Loading...