Mercury Row W002495278 Installation & Assembly

Page 1
5 Drawer Chest
Commode 5 tiroirs/Cómoda de 5 cajones
w
a
r
r
a
n
t
y
2
70
5
a
i
t
n
a
r
YEARS ANS AñOS
a
G
a
r
a
n
t
i
e
G
ITEM
035
ARTICLE / ARTICULO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE / /INSTRUCTIVO DE ARMADO
Ready to assemble, ready to be !
Prêt à être assemblé, prêt à être !
Listo para ensamblar, listo para ser !
Page 2
A family company based in Quebec. We design our own pieces, and make them in house, so we're never far away when
est une entreprise familiale basée à Québec. On conçoit nos propres produits. Constamment en contact avec nos équipes de conception, de production et de distribution, c'est facile pour nous d'obtenir les réponses à vos questions - que ce soit pour un simple appel de cinq minutes ou encore pour un tutoriel d'une heure afin de vous aider à assembler votre meuble. On consacre tellement de temps à la création de nos produits, ce serait fou de limiter notre accompagn­agnement et notre service!
you call us with a question or concern. Our team is in cons-tant contact with our design, pro­duction and distribution teams, making it easy to find answers for you-whether it's a five-minute call or an hour-long tutorial on how to assemble a storage unit. When we put so much time into crafting our pieces, why would we put a li­mit on support?
Esta danada ol le falta alguna pieza? Necesita ayuda con el ensamble? Por favor contactenos directamente!
es una empresa familiar con sede en Quebec. Diseñamos nuestras
s piezas. El poder estar en constante contacto con nuestro
propia equipo de diseño, de producción y de distribución, nos permite conseguir respuestas a todas sus preguntas, ya sea por una simple llamada de cinco minutos o incluso por un tutorial de una hora para ayudarlo a ensamblar sus muebles. Destinamos tanto tiempo a la creación de nuestros productos, que sería una locura limitar nuestro apoyo y nuestro servicio.
Page 3
5-YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS / GARANTIA LIMITADA DE 5 AŇOS
5
a
i
t
n
w
a
r
r
a
n
t
y
YEARS
*
G
ANS
a
r
a
AñOS
n
t
i
e
*
G
a
a
r
Our furniture is like family to us. And we never
turn our back on family.
Our commitment to our furniture -- and to you -- doesn't end the minute you've purchased the piece. We offer a 5-year warranty on all of our manufactured furniture pieces.
Nos meubles font partie de la famille. Et la famille, c'est pour la vie.Notre engagement envers nos produits et envers vous ne prend pas fin au moment de l'achat. Nous offrons une garantie de 5 ans sur tous les produits que nous fabriquons.
1.Furniture provides the original buyer with a warranty covering "defects" on furniture parts and workmanship for a period of 5 years from the date or purchase.
2.The word defect" as used in this warranty is defined as any imperfection that may impair the intended use of the product.
3.This warranty is strictly limited to the repair or replacement of defective component parts, and excludes all other direct or indirect charges and expenses up to the limit permitted by law in your state/province.
4.n the case of a discontinued part or product, Furniture promises to reimburse the value of that part or product.
5.f a replacement part is unavailable, Furniture's liability to the buyer will not exceed the production cost of the part in question.
6.This warranty only applies under conditions of normal domestic use. It does not cover defects
1.Meubles garantit à l'acheteur original, pour une période de 5 ans à partir de la date d'achat, toutes les composantes des meubles contre les « défauts » de matériaux et de main­d'oeuvre.
2.Le mot « défaut » utilisé dans cette garantie signifie une imperfection pouvant altérer l'utilité pour laquelle le produit est destiné.
3.Cette garantie se limite strictement à la réparation ou au remplacement des pièces composantes défectueuses. Cette garantie exclut tous les autres frais et dépenses directs ou indirects et ce, jusqu'à la limite permise par la législation en vigueur dans votre province/état.
4.Dans le cas d'une réclamation concernant un produit ou une pièce discontinué, Meubless'engage à rembourser la valeur du produit ou de la pièce en question.
5.À défaut de pouvoir fournir la pièce de remplacement, la responsabilité de Meublesne peut excéder la valeur équivalente au coût de production de la pièce en litige.
6.Cette garantie s'applique sous des conditions d'usage domestique normal et ne couvre pas les défauts pouvant résulter
resulting from commercial use, intentional damage, negligence, abuse, product modification, accidents, exposure to the elements, or maintenance that does not comply with the guidelines in this guide.
7.To honor this warranty, Furniture reserves the right to verify the grounds of any request and to ask for the original buyer's proof of purchase.
8.This warranty is only valid on purchases made at authorized Furniture retailers in Canada, the U.S., Mexico.
9.This warranty defines the limits of Furniture's liability, and entitles the original buyer to specific rights. Any warranty defined by law in your state/province is limited to a period of 5 years. If the law in your state/ province prohibits this restriction, then it does not apply.
10. Furniture will not reimburse defective furniture, but will replace it with an item of equivalent value.
d'un usage commercial, de dommages intentionne ls, de la négligence, de l'usage abusif, de modifications personnelles, d'un accident, de l'expositi on aux éléme nts ou d'un entretien ne respectant pas le s conseils décrits dans ce guide.
7.Comme condition pour fournir une pièce de remplacement, Meubles se réserve le droit de vérifier le fondement de la requête, de même que d'exiger la preuve d'achat de l'acheteur original.
8.Cette garantie n'est valide que si et seulement si l'achat a été effectué chez un marchand autorisé par Meubles au Canada, aux États-Unis, au Mexique.
9.Cette garantie définit les limites de la responsabilité de Meubles et donne à l'acheteur original des droits spécifiques. Toute garantie législative prévalant dans votre lieu de résidence est limitée à une période de 5 ans. Si cette restriction n'est pas permise par la législation de votre lieu de résidence, elle ne s'applique pas.
10. ne remboursera pas un meuble défectueux, mais le remplacera
par un autre de valeur équivalente.
Nuestros muebles son como una familia para nosotros y la familia,es para toda la vida.
Nuestro compromiso con nuestros muebles y con usted no termina al momento de la compra. Ofrecemos una garantía de 5 años en todos nuestros profuctos fabricados.
1.garantizan al comprador original, por un período de 5 años a partir de la fecha de compra, todas las piezas que componen el mueble contra los «defectos» de material y mano de obra.
2.La palabra «defecto» utilizada en esta garantía se define como toda imperfección que pueda alterar la utilidad para la cual se destina el producto.
3.Esta garantía se limita estrictamente a la reparación o reemplazo de las piezas que tengan componentes defectuosos. Esta garantía no incluye cualquier gasto directo
o indirecto hasta el límite permitido por la legislación vigente en su lugar de residencia.
4.En el caso de una reclamación referente a un producto o pieza descontinuada, se compromete a reembolsar el valor del producto o pieza en cuestión.
5.A falta de poder suministrar la pieza de repuesto, la responsabilidad de no puede exceder el valor equivalente al costo de producción de la pieza en litigio.
6.Esta garantía se aplica bajo las condiciones de uso doméstico normal y no cubre los defectos que pue dan resultar de un
uso comercial, d años intencionales, negligencia, uso abusivo, modificaciones personales, un accidente, exposicíon a los elementos y mantenimiento sin respetar los consejos que se describen en este instruccione.
7.Como condición para suministrar una pieza de repuesto, se servan el derecho de verificar el fundamento de la solicitud,
re así como de exigir la prueba de compra del comprador original.
8.Esta garantía sólo será válida si la compra se efectuó en una
autorizado por Muebles de Canadá, tienda estados Unidos, México.
9.Esta garantía define los límites de la responsabilidad de y
otorga el comprador original los derechos específicos. Cualquier garantía legislativa que prevalece en su lugar de residencia está límitada a un período de 5 años. Si esta restricción no está permitida por la legislación de su lugar de residencia, ésta no se aplica.
10. no hará ningún rembolso por muebles defectuosos,
pero le enviará uno de valor equivalente.
Page 4
WARNING
AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over :
-Place heaviest items in the lowest drawers.
-Do not set TVs or other heavy objects on the top of this product. Never allow children to climb or hang on drawers, doors, or shelves.
-Never open more than one drawer at a time.
-Use of tip-over restraints, only reduces, but does not eliminate, the risk of tip-over.
Des blessures graves ou fatales peuvent résulter du basculement du meuble. Afin d’éviter le basculement :
-Placer les items les plus lourds dans les tiroirs du bas.
-Ne placer pas de TV ou d’autres objets lourds sur ce produit. Ne jamais laisser un enfant grimper sur les tiroirs, les portes et les tablettes ou s’accrocher à ceux-ci.
-Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à la fois.
L’utilisation de dispositif anti-basculement ne peut que réduire les risques de basculement, sans les éliminer totalement.
El vocadura del mueble puede ser causa de lesiones graves o de un atropellamiento fatal. Para evitar la volcadura :
-Ponga las cosas pesadas en los cajones mas bajos.
-No ponga televisores u otros objetos pesados encima de este producto. Nunca permita que un nino se suba o se cuelgue en cajones, puertas o estantes.
-Nunca abra mas de un cajon a la vez.
El uso de sujetadores para evitar la volcadura solo puede disminuir el riesgo de una volcadura, pero no lo elimina.
Page 5
Let's get handy!
1
01 02
Mettons-nous au travail !
03
/
¡ Vamos a ponernos prácticos !
2
04 05
Page 6
2
Collect the pieces together
Rassembler les morceaux ensemble Poner las piezas juntas
The image may differ depending on model L'image peut différer selon le modèle La imagen variar dependiendo del modelo
RIGHT SIDE
CÔTÉ DROIT
LADO DERECHO
F
C
F2
F2
A
N
N
G
P
C1
S
T2
x4
U
T
S
R1
S6
x4
LEFT SIDE
CÔTÉ GAUCHE LADO IZQUIERDO
S6
x4
U
x4
R
x4
Page 7
The image may differ depending on model L'image peut différer selon le modèle La imagen variar dependiendo del modelo
x4
R
R1
P
T
T2
U
S
x4
x2
x4
S6
x8
N
x2
F
C
U
C1
A
F2
F2
G
Page 8
Collect the hardware
3
Rassembler la quincaillerie
090 (x
092 (x40)
099 (x10)
13)
144 (x16)
158 (x16)
/
Reunir los artículos de ferretería
116 (x
1)
1 : 1
Full scale
Taille réelle
De tamaño real
229 (x
4)
485 (x5)
1 : 1
191 (x 3)
160 (x
4)
202 (x5)
131 (x
1)
199 (x
219 (x1)
1)
x40 x20 x20
For drawers only/Pour tiroir seuleument/ Solamente para cajones
*Hardaware package may have spare parts.
*Le sac de quincaillerie peut contenir des pièces de remplacement.
*La bolsa de herraje puede contener piezas adicionales de repuesto.
Page 9
Collect the hardware by model
4
Model/Modèle/Modelo
11508
Rassembler la quincaillerie selon le modèle
Reunir los artículos de ferretería según el modelo
1 : 1
345 (x
351 (x
4)
2)
/
231 (x8)
135 (x
1 : 1
4)070 (x
10)
Model/Modèle/Modelo
12072
408 (x
349 (x
408 (x
4)
4)
4)
114 (x 12)
135 (x
231 (x4)
8)
Page 10
Things to remember for assembly
5
À retenir lors de l'assemblage /
A recordar durante el ansamblaje
To remove: Twist and pull
Pour enlever: Tourner et tirer
OR OU
O
Screw pass the half way point
Visser plus qu'un demi tour
Page 11
6
CR
C1
202CR (x5)
C1
202CL (x 5)
CL
C
092 (x20)
C
Page 12
7
C1
144 (x12)
C
229 (x
4)
Page 13
8
8 .1
144 (x4)
A
8 .2
A
OR OU
C1
158 (x2)
O
Screw past the halfway point
Visser plus qu'un demi tour
Page 14
9
N
C1
N
F2
F2
OR OU
O
158 (x6)
Screw past the halfway point
Visser plus qu'un demi tour
Page 15
10
With care Avec précaution Con preconción
N
A
N
F2
C F2
OR
OU
158 (x8)
O
Screw past the halfway point
Visser plus qu'un demi tour
Page 16
11
11 .1
The image may differ depending on model L'image peut différer selon le modèle La imagen variar dependiendo del modelo
191 (x 3)
P
11 .2
N
P
099 (x
6)
Page 17
12
12 .1
C1
C
231 (x4)
12 .2
C1
C
G
160 (x
4)
Page 18
13
Flip furniture on its front
Tourner le meuble sur la face Girar el mueble sobre la cara frontal
F
F
C1
A
090 (x
13)
F
C
099 (x
3)
Page 19
14
14 .1
Model/Modèle/Modelo
11508
231 (x4)
14 .2
345 (x
4)
345
G
4)070 (x
Page 20
15
Model/Modèle/Modelo
12072
Pre-drilled holes
Trous pré-percés
Orificio preagujereado
349 (x
G
4)
114 (x 12)
Page 21
16
IMPORTANT: Tipping can injure young children. Use of this safety hardware is highly recommended.
This safety hardware, when properly installed, can provide protection against unexpected accidental tipping of furniture due to improper use.
If the safety braket is not include in the box, please contact the consumer service in order to obtain one before using the furniture.
MISE EN GARDE
sécurité est offrir une protection contre le basculement inattendu du meuble.
Si le crochet est absent, veuillez contacter notre service aux consommateur pour obtenir cette pièce avant utilisation.
: Le basculement du meuble peut blesser un enfant. L’utilisation de l’équerre de
hautement recommandée. Cette quincaillerie de sécurité, si installée correctement, peut
Locate a wall stud:
-Move the furniture unit to its final position to the wall.
-Locate a wall stud behind the furniture unit. *It doesn't have to be centered.
Localiser le montant de mur :
-Placer le meuble à l’endroit désiré.
-Localiser le montant de mur derrière le meuble. *Ne doit pas nécessairement être centré.
Page 22
17
17 .1
099 (x1)
Screw the safety bracket to the furniture:
-Screw the safety bracket under the top with 099 wood screw.
Visser l’équerre de sécurité au meuble :
-Visser l’équerre de sécurité sous le dessus du meuble avec la vis à bois 099.
199 (x1)
17 .2
Screw the furniture to the wall stud:
-Screw the 116 wood screw thru the 199 bracket, the back of the furniture and into the wall stud.
-Make sure the screws are firmly tighten to the wall and into the furniture.
Visser le meuble au montant de mur :
-Visser la vis à bois 116 à travers l’équerre 199, le meuble et dans le montant de mur.
-S’assurer que l’équerre de sécurité est fermement vissée au montant du mur et au meuble.
116 (x1)
WARNING: Use of tip-over restraints, only reduces, but does not eliminate, the risk of tip-over. Don't hesitate to contact us if you need help installing your safety bracket properly.
MISE EN GARDE : L'utilisation du dispositif anti-basculement ne peut que réduire les risques de basculement, sans les éliminer totalement. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez besoin d'aide pour installer l'équerre de sécurité.
Page 23
18
R
R1
x4
5x
T
U
Drawers
Tiroirs Cajones
T2
U
S
x4
x2
x4
S6
x8
x8
hardware needed for one drawer
Quincaillerie nécessaire pour un tiroir
Ferratería necesaria por cajón
x4 x4
Page 24
19
R
R1
5x
Drawers
Tiroirs Cajones
206 (x4)
229 (x8)
U
S
S6
The image may differ depending on model L'image peut différer selon le modèle La imagen variar dependiendo del modelo
S
S6
T
T2
Page 25
20
S
U
S
The image may differ depending on model L'image peut différer selon le modèle La imagen variar dependiendo del modelo
T
Page 26
21
4x
Drawers
Tiroirs Cajones
S6
U
S6
The image may differ depending on model L'image peut différer selon le modèle La imagen variar dependiendo del modelo
T2
Page 27
22
R1
S
S
OR
OU
211 (x4)
S
S
O
The image may differ depending on model L'image peut différer selon le modèle La imagen variar dependiendo del modelo
Page 28
23
S6
R
S6
4x
Drawers
Tiroirs Cajones
OR OU
211 (x4)
S6
S6
O
The image may differ depending on model L'image peut différer selon le modèle La imagen variar dependiendo del modelo
Page 29
24
092 (x4)
5x
Drawers
Tiroirs Cajones
S
S6
202DR (x1)
S6
S
202DL (x1)
The image may differ depending on model L'image peut différer selon le modèle La imagen variar dependiendo del modelo
Page 30
25
T
5x
Drawers
Tiroirs Cajones
T2
T2
T
U
485 (x1)
U
The image may differ depending on model L'image peut différer selon le modèle La imagen variar dependiendo del modelo
Page 31
26
26 .1
Model/Modèle/Modelo
11508
x4
R
R1
26 .2
R1
R
R
R R
Page 32
27
27 .1
Model/Modèle/Modelo
12072
R
x4
27 .2
R1
R
R
R R
Page 33
28
WEIGHT / POIDS / PESO
25 lbs
35 lbs
This Industries product is designed to withstand the weight indicated on the plan. We are not responsible for the breakage of parts or any injury caused by the failure to comply with this recommendation.
Ce produit de Meubles a été conçu pour résister aux poids mentionnés ci-contre. Nous ne sommes pas responsable du bris des pièces ou de toute blessure occasionnée par le non-respect de cette recommandation.
Este producto las Industrias ha sido concebido para resistir el peso que se menciona aqui. No somos responsables del daño de piezas o cualquier otra lesión ocasionada por el no respesto de esta
ecomendación.
r
Page 34
MAINTENANCE TIPS
CONSEILS D'ENTRETIEN / CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
Never let liquids or damp cloths sit on this furniture.
Ne jamais laisser de liquide ou linge humide sur le meuble. Nunca deje un líquido o un trapo húmedo sobre el mueble.
Never use chemical cleaning products. They can damage the finish. For cleaning, use only a slightly damp cloth and wipe dry.
Ne jamais utiliser de produits nettoyants à base de produits chimiques, cela va endommager le fini. Utiliser seulement un linge légèrement humide.
Nunca utilice limpiadores a base de químicos, estos dañaran le acabado. Use s ólo un paño húmedo.
To avoid dulling of the finish, do not place furniture in direct sunlight.
Ne pas placer le meuble directement au soleil pour prévenir le ternissement. No exponga el mueble directamente al sol para prevenir empañamiento.
Do not put plastic or rubber rings under appliances. Use cloth of felt protectors.
Évitez de déposer des appareils avec des rondelles de plastique ou de caoutchouc. Utilisez un protecteur en tissu ou en feutre.
Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico o de goma. Utilizar un protector de tela o de fieltro.
To clean, use a soft or slightly damp cloth, then wipe with a clean, dry cloth.
Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou légèrement humecté. Essuyez par la suite avec un linge propre et sec.
Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente humedecido. Seque luego con un trapo limpio y seco.
Loading...