Mercury Row W002364812 Owner Manual

Page 1
Page 2
2 |
Page 3
3 |
Page 4
4 |
A x1
Top panel Panel superior Panneau supérieur
B x1
Left side panel Panel lateral izquierdo Panneau latéral gauche
C x1
Right side panel Panel lateral derecho Panneau latéral droit
D x1
Left middle panel Panel central izquierdo Panneau central gauche
E x1
Right middle panel Panel central derecho Panneau central droit
F x1
Bottom panel Panel inferior Panneau du bas
G x1
Left door panel Panel de la puerta izquierda Panneau de porte gauche
H x1
Right door panel Panel de la puerta derecha Panneau de porte droit
I x2
Adjustable shelf (side) Estante ajustable (lateral) Tablette ajustable (latérale)
J x2
Adjustable shelf (middle) Estante ajustable (medio) Tablette ajustable (milieu)
K x4
Leg Pierna Jambe
L x1
Upper back panel Panel posterior superior Panneau arrière supérieur
M x1
Lower back panel
Panel posterior inferior Panneau arrière inférieur
UP
Page 5
5 |
1 x16
Cam bolt Perno de leva Boulon à came
2 x16
Cam lock Bloqueo de la leva Serrure à came
3 x16
Cover Tapa Couverture
4 x16
Wood dowel Taco de madera
Cheville en bois 8x30mm
5 x4
Hinge Bisagra Charnière
6 x2
Knob Pomo Pommeau
7 x2
Bolt Tornillo Boulon 5/32"x25mm
8 x16
Bolt Tornillo
Boulon 1/4"x5/8"
9 x16
Spring washer Arandela de resorte Rondelle élastique
10 x16
Flat washer Arandela plana Rondelle plate
11 x1
Allen wrench Llave Allen Clé Allen
12 x2
Magnet Imán Aimant
13 x30
Screw Tornillo Vis 3x15mm
14 x16
Shelf pin Estante pin Goupille d'étagère
15 x4
Anchor Ancla Ancre
Page 6
6 |
16 x4
Bracket Soporte Support
17 x4
Screw Tornillo
Vis 8x38mm
18 x4
Screw Tornillo Vis 8x15mm
19 x2
Tie Lazo L’attache
20 x24
Screw Tornillo Vis 3.5x15mm
21 x2
Magnet plate Placa de imán Plaque magnétique
22 x2
Screw Tornillo Vis 3.5x12mm
Page 7
7 |
12
13
8 9
10
11
12
13
12
13
A
F
K
K
K
K
Page 8
8 |
1
2
3
2
3
1
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
3
2
1
X8
X8
X8
4
X8
Page 9
9 |
L
14
13
13
B
C
D
E
J
J
M
UP
Page 10
10 |
21
X2 X2
6
7
5 20
20
C
B
G
H
8
X16
To achieve uniform clearance around the door, you may need to adjust the door by tightening or loosening the two screws on the hinge itself.
Para lograr un espacio uniforme alrededor de la puerta, es posible que deba ajustar la puerta apretando o aflojando los dos tornillos de la bisagra.
Pour obtenir un jeu uniforme autour de la porte, vous devrez peut-être ajuster la porte en serrant ou en desserrant les deux vis de la charnière.
Page 11
11 |
L
16
18
16
18
D
B
C
E
I
I
M
A
Page 12
12 |
15
Page 13
13 |
Anti-tipping hardware must be used for this
product to avoid tipping and injury. El hardware antivuelcodebeusarse para esteproducto para evitarvuelcos y lesiones. Le matériel anti-basculementdoitêtreutilisé pour ceproduitafind'éviter le basculement et les blessu.
19
16
16
17
19
Anti-tipping hardware must be used for this product to avoid tipping and injury.
Se debe usar hardware antivuelco para este producto para evitar que se vuelque y se lastime.
Une quincaillerie anti­basculement doit être utilisée pour ce produit afin d'éviter le basculement et les blessures.
Page 14
14 |
15
85 LBS<
15 LBS<
15 LBS<
15 LBS<
15 LBS<
15 LBS<
15 LBS<
15 LBS<
Loading...