Mercury X5-70, X5-105 User Manual [dk]

Betjening
Vedligeholdelse
Montering
Garanti
Håndbog

X5-55/X5-70/X5-80/X5-105

© 2015, Mercury Marine
8M0110061 615 dan

EF-overensstemmelseserklæring

Attwood Corporation erklærer herved, at MotorGuide X5-trollingmotoren er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i 99/5/EF R&TTE-direktivet (direktivet om radio - og teleterminaludstyr).

EF-overensstemmelseserklæring

Producent: Attwood Corporation Adresse: 1016 N. Monroe Lowell, MI 49415 USA Telefon: 616-897-9241 Autoriseret repræsentant: Brunswick Marine Parc Industriel de Petit-Rechain B-4800 Verviers, Belgien Telefon: +32(0)87323222 Produkt: MotorGuide X5-serien Model: omfatter alle 12, 24 og 36 volt jævnstrømsmodeller Rådsdirektiv 2004/108/EF – EMC-direktiv
EN 55012:2008; A1:2010 – Køretøjer, både og interne forbrændingsmotorer.
Rådsdirektiv 98/96/EF – Direktivet om udstyr på skibe
EN 60945:2002+C1:2008 – Skibsnavigations- og radiokommunikationsudstyr og systemer (motorsystemer)
• CISPR16 – Ledningsbårne og udstrålede emissioner
• EN61000-4-2:2008 Elektrostatiske udladninger (ESD)
• EN61000-4-3:2006 Strålingsimmunitet
• EN61000-4-4:2004 Hurtige transienter (EFT)
• EN61000-4-5:2005 Overspændinger
• EN61000-4-6:2008 Ledningsbåren følsomhed
• EN61000-4-8:2001 Immunitet over for magnetfelter
• EN6100-4-11:2004 Spændingsdyk og udfald
Rådsdirektiv 2006/42/EF – Maskiner
EN ISO 12100 – Maskinsikkerhed – Generelle principper for konstruktion - Risikovurdering og risikonedsættelse
En officiel kopi af overensstemmelseserklæringen kan findes på http://www.motorguide.com/support/
certifications.
Tak
Tak fordi du har valgt MotorGuide, som er en af de bedste trollingmotorer på markedet. Vi har brugt vores mangeårige erfaring med det formål at producere produkter af bedste kvalitet. Dette har ført til MotorGuide's ry for streng kvalitetskontrol, dygtighed, holdbarhed, langvarig ydeevne og den bedste kundesupport efter produktsalg.
Læs denne håndbog omhyggeligt igennem, før motoren tages i brug. Håndbogen er udarbejdet med henblik på at hjælpe dig med betjening, sikker brug og pleje af trollingmotoren.
Endnu en gang tak for din tillid til MotorGuide.
i

Garantimeddelelse

Med produktet, du har købt, følger der en to års begrænset garanti fra MotorGuide, og vilkårene i policen er angivet i afsnittet Garantioplysninger i denne håndbog. Policen indeholder en beskrivelse af varigheden af dækningen, vigtige ansvarsfraskrivelser og erstatningsbegrænsninger samt anden information i den forbindelse. Du bedes gennemgå disse vigtige oplysninger.
Beskrivelsen og specifikationerne heri var gyldige, da denne håndbog blev godkendt til udskrivning. MotorGuide, hvis praksis går ud på kontinuerlig forbedring, forbeholder sig retten til at ophøre med produktion af modeller på et hvilket som helst tidspunkt, at ændre specifikationer, design, metoder eller procedurer uden varsel og uden at pådrage sig yderligere forpligtigelser.
MotorGuide, Lowell, Michigan USA

Oplysninger om varemærke og copyright

© MERCURY MARINE. Alle rettigheder forbeholdes. Gengivelse, helt eller delvist, uden tilladelse er forbudt. Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Circle M med Waves-logo, K-planes, Mariner,
MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury med Waves-logo, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water og We're Driven to Win er registrerede varemærker tilhørende Brunswick Corporation. Pro XS er et varemærke tilhørende Brunswick Corporation. Mercury Product Protection er et registreret varemærke tilhørende Brunswick Corporation.
ii dan
Garantioplysninger
MotorGuide begrænset to års garanti................................................................................................................. 1
Generel information
Bådejerens ansvar.............................................................................................................................................. 3
Beskyttelse af personer i vandet......................................................................................................................... 3
Passagerernes sikkerhed................................................................................................................................... 3
Henstillinger vedrørende sikker sejlads.............................................................................................................. 3
Produktoversigt
X3‑40/X3‑45/X3‑55/X3‑70 MotorGuide trollingmotor.......................................................................................... 5
Specifikationer.................................................................................................................................................... 6
Lednings‑ og batterioplysninger
Lednings‑ og batterioplysninger.......................................................................................................................... 7
Standardpraksis og ‑fremgangsmåder................................................................................................................ 7
Batterianbefalinger.............................................................................................................................................. 7
Forholdsregler i forbindelse med batteriet.......................................................................................................... 7
Etablering af fælles jordforbindelse.....................................................................................................................8
Lednings‑ og kabelføring.................................................................................................................................... 8
Farvekodeforkortelser for ledninger.................................................................................................................... 8
Batteriforbindelser vedrørende installationsvejledning....................................................................................... 9
Installation og betjening af trollingmotor
Installation af monteringsbeslag....................................................................................................................... 13
Montering af fast fodpedal (ekstraudstyr)......................................................................................................... 15
Montering af motoren i forstavnsbeslaget......................................................................................................... 15
Afmontering af motoren fra forstavnsbeslaget.................................................................................................. 16
Tilslutning af sonardisplayet til trollingmotoren................................................................................................. 16
Sådan sættes trollingmotoren i beslaget...........................................................................................................17
Brug af trollingmotoren......................................................................................................................................18
Justering af motorens dybde.............................................................................................................................19
Retningsindikator – Modeller med kabelstyring................................................................................................ 21
Hastighedskontrol – Modeller med kabelstyring............................................................................................... 22
iii
Vedligeholdelse
Pasning af trollingmotoren................................................................................................................................ 23
Eftersyn og vedligeholdelsesskema..................................................................................................................23
Smørepunkter................................................................................................................................................... 23
Batteriinspektion............................................................................................................................................... 24
Udskiftning af propel......................................................................................................................................... 24
Justering af styrekablets stramhed................................................................................................................... 26
Udskiftning af forreste låsestift.......................................................................................................................... 27
Forespørgsler om MotorGuide‑tilbehør............................................................................................................. 28
Fejlfinding
Trollingmotorens ydeevne.................................................................................................................................29
Serviceassistance for ejere
Mercury Marine‑servicekontorer....................................................................................................................... 30
iv dan

GARANTIOPLYSNINGER

MotorGuide begrænset to års garanti

GEM DEN OPRINDELIGE KØBSKVITTERING
1. For at opnå garantiservice skal køberen levere eller returnere produktet (porto betalt og forsikret) til et autoriseret MotorGuide-servicecenter. PRODUKTET MÅ IKKE RETURNERES TIL KØBSSTEDET, medmindre det er et autoriseret servicecenter. Motorer, der er købt i andre lande, skal returneres til købsstedet. Produkter, som returneres med post, bør emballeres omhyggeligt og inkludere en beskrivelse af problemet og/eller den service, der ønskes, kundens adresse og telefonnummer. En kopi af kvitteringen, slutsedlen, verifikation af registreringen eller andet bevis for købet skal vedlægges i forbindelse med returnering af produktet med henblik på garanti. Garantikrav accepteres ikke uden fremlæggelse af købskvittteringen for trollingmotoren, anden verifikation af registreringen eller slutsedlen for bådmotoren.
2. MotorGuide yder over for den oprindelige køber garanti for, at elektriske trollingmotorer er fri for defekter i materiale og/eller udførelse i to (2) år. Garantien kan IKKE overføres til eventuelle efterfølgende købere.
3. MotorGuide vil, efter eget skøn, reparere eller udskifte dele, som dækkes under betingelserne i denne garanti. Hverken MotorGuide eller MotorGuide-servicecentre er ansvarlige for beskadigelse af MotorGuide-produkter som følge af reparationer, som blev udført af andre end en autoriseret MotorGuide-værkstedsservicecenter. Hverken MotorGuide eller Mercury Marine er ansvarlige for defekter eller beskadigelse, der opstår som følge af forkert installation, opsætning, klargøring eller tidligere service- eller reparationsfejl.
4. Garantidækning er kun til rådighed for kunder, som køber fra en forhandler, der er autoriseret af MotorGuide/Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted. Garantidækning og varighed varierer i henhold til det land, hvor produktet befinder sig. Denne garanti gælder for MotorGuide trollingmotorer i serie X5, der sælges og befinder sig i USA. Den begrænsede garanti tæller fra den dato, hvor produktet først blev solgt til en køber eller den dato, hvorpå produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der indtræffer først. MotorGuide tilbehør er dækket af denne begrænsede garanti i en dækningsperiode på et (1) år fra detailsalgsdatoen. Reparation eller udskiftning af dele, eller udførelse af service iht. nærværende garanti, forlænger ikke garantiens løbetid ud over dens oprindelige udløbsdato. Salgsgarantier er ikke medtaget i denne erklæring og dækning kan variere i henhold til den salgsfremmende foranstaltning. Garantien dækker ikke et produkt, der enten sælges eller tages i brug mere end seks år efter produktionsdatoen.
5. Begrænset livstidsgaranti for MotorGuide kompositaksel. MotorGuide kompositaksler garanteres at være fri for defekter, hvad angår materiale og udførelse, i løbet af den oprindelige købers liv. MotorGuide leverer en ny kompositaksel uden beregning, hvis der er defekter i kompositakslens materiale eller udførelse. Installationsomkostningerne er køberens eneste ansvar.
6. Garantien gælder ikke normal slitage på dele, dvs. slidte kabler, justeringer eller produktbeskadigelse som følge af 1) Misbrug, manglende vedligeholdelse, ulykker, unormal drift eller forkert installation eller service. 2) Ødelæggelser, som bøjede metalsøjler, bøjede armaturaksler, iturevne styrekabler, m.m., ulykker, ændringer, misligholdelse, stor slitage eller skader, der skyldes ejerens manglende evne til at foretage rimelig og nødvendig installation eller pasning. 3) Brug af tilbehør eller dele, der ikke er fremstillet af MotorGuide/Mercury. 4) Ændring eller afmontering af dele. 5) Åbning af underhuset (motor) af andre end et autoriseret MotorGuide servicecenter, hvilket vil gøre garantien ugyldig.
7. Denne garanti dækker ikke optagning af vandet, søsætning, bugsering og opbevaring, transportudgifter og/eller rejsetid, telefon- eller lejeudgifter af nogen slags, ulejlighed eller mistet tid eller indkomst eller andre følgemæssige skader.
8. Vi forbeholder os ret til at forbedre design af trollingmotorer uden at være forpligtiget til at ændre trollingmotorer, som blev fabrikeret tidligere.
9. "Service-Repair" motorer, der er en del af en serie, har et (1) års garanti. Elektriske "Service-Repair" trollingmotorer, som ikke er en del af en serie, er IKKE dækket af en garanti. En "Service-Repair" motor er en trollingmotor, der er solgt af MotorGuide, som kan være "brugt", men som er efterset og kan have fået foretaget mindre reparationer. En oprindelig detailkunde af en "Service-Repair" motor er den første køber af motoren, efter den har fået betegnelsen "Service-Repair". "Service Repair" motorer har en blå mærkat på batterikablet og -boksen, hvor der står "Manufacturer Certified Service Repair Motor (producentcertificeret servicereparationsmotor)".
dan 1
GARANTIOPLYSNINGER
10. OPHØR AF GARANTIDÆKNING: Garantidækning kan ophøre i forbindelse med et overtaget produkt eller et produkt, der er blevet købt på auktion, fra en genbrugsplads, fra et konkursbo, fra et forsikringsselskab, fra uautoriserede marineforhandlere eller bådebyggere, eller andre tredjemandsenheder.
11. ALLE HÆNDELIGE OG/ELLER FØLGEMÆSSIGE SKADER ER IKKE OMFATTET AF DENNE GARANTI. GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED ER IKKE OMFATTET AF DENNE GARANTI. UNDERFORSTÅDE GARANTIER ER BEGRÆNSET TIL GARANTIENS LØBETID. VISSE STATER TILLADER IKKE BEGRÆNSNINGER MED HENSYN TIL, HVOR LÆNGE EN UNDERFORSTÅET GARANTI VARER, ELLER UNDTAGELSER ELLER BEGRÆNSINGER I FORBINDELSE MED HÆNDELIGE ELLER FØLGEMÆSSIGE SKADER, SÅ DE OVENNÆVNTE BEGRÆNSNINGER OG UNDTAGELSER GÆLDER MÅSKE IKKE I DIT TILFÆLDE. DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU HAR MÅSKE OGSÅ ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA LAND TIL LAND.
2 dan
21604

GENEREL INFORMATION

Bådejerens ansvar

Brugeren (bådføreren) er ansvarlig for korrekt og sikker betjening af båden samt alle passagerers og den almindelige offentligheds sikkerhed. Det anbefales på det kraftigste, at hver enkelt bruger (bådfører) læser denne brugerhåndbog grundigt igennem før betjening af trollingmotoren.
Sørg for, at mindst en anden person om bord er instrueret i den grundlæggende betjening af trollingmotoren, hvis bådføreren ikke kan sejle båden.

Beskyttelse af personer i vandet

UNDER SEJLADS
Det er meget vanskeligt for en person, som befinder sig i vandet, at handle hurtigt for at undgå en båd, der har retning mod vedkommende, selv med lav hastighed.
Sænk altid hastigheden, og vær meget forsigtig, når der sejles i et område, hvor der kan være personer i vandet.
NÅR BÅDEN LIGGER STILLE
ADVARSEL
!
En drejende propel, en båd, der sejler, eller en massiv genstand fastgjort til båden kan forårsage alvorlig personskade eller død for svømmende personer. Stop trollingmotoren øjeblikkeligt, når der er personer i vandet i nærheden af båden.
Sluk for trollingmotoren, før folk skal svømme eller befinde sig i vandet tæt på båden.

Passagerernes sikkerhed

Når båden bevæger sig, skal der holdes øje med, hvor passagererne befinder sig. Hvis farten tages af båden pludseligt, som ved hurtigt skift af retning, kan passagerer blive kastet over bord.

Henstillinger vedrørende sikker sejlads

For at sejle sikkert og forsvarligt skal du sætte dig ind i de gældende sejladsregler og -restriktioner og være opmærksom på følgende.
Brug redningsudstyr. Det er lovpligtigt at have en godkendt og let tilgængelig redningsvest af passende størrelse til hver enkelt ombordværende person.
Båden må ikke overbelastes. De fleste både er klassificeret og certificeret til en maksimum belastningskapacitet (vægt) (der henvises til bådens mærkeplade). Hvis du har spørgsmål, kan du henvende dig til din forhandler eller bådens producent.
Udfør sikkerhedskontrol og påkrævet vedligeholdelse. Følg en regelmæssig tidsplan og sørg for, at alle reparationer foretages korrekt.
Du må ikke være påvirket af spiritus eller narkotiske midler under betjening af en båd (sådan er loven). Indtagelse af spiritus eller narkotiske midler påvirker dømmekraften og reducerer evnen til at reagere hurtigt betydeligt.
dan 3
GENEREL INFORMATION
Ombordstigning af passagerer. Stands trollingmotoren, når passagerer stiger om bord eller går fra borde. Vær opmærksom. Føreren af båden skal ifølge loven holde udkig og være opmærksom på lyde. Føreren skal
have uhindret udsigt især fremad. Passagerer, last og fiskesæder må ikke blokere førerens udsigt, når båden betjenes.
Farer under vandet. Sænk farten og fortsæt med forsigtighed, når der sejles i lavt vand. Risiko for at snuble. For at undgå at snuble eller falde, skal alle kabler og ledninger trækkes, så de er af
vejen. Rapporter ulykker. Bådførere skal ifølge loven i USA anmelde bådulykker til de lokale myndigheder, hvis
deres båd er involveret i visse bådulykker. En bådulykke skal rapporteres, hvis (1) der er dødsfald eller risiko for, at dødsfald kan indtræffe, (2) der er kvæstede personer, som har brug for lægehjælp ud over førstehjælp, (3) båden er beskadiget, eller der er tingsskade, hvor skadesværdien overstiger $500,00 eller (4) båden er totalskadet. Få yderligere hjælp hos de lokale retsmyndigheder.
4 dan
a
b
58588
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m

PRODUKTOVERSIGT

X3-40/X3-45/X3-55/X3-70 MotorGuide trollingmotor

a - Retningsindikator b - 53,3 cm (21 in.), monteringsbeslag c - Låseudløserhåndtag d - Fodpedal e - Momentknap f - 3-positions kontakt g - Hastighedskontrolknap h - Batterikabler i - 61 cm (24 in.), monteringsbeslag (valgfrit) j - Propel k - Underhus l - Armeret motorstang m - Greb til beslagets luge
dan 5

Specifikationer

PRODUKTOVERSIGT
Model
X5-55 FW Ferskvand 12 V Variabel Nej 24,9 kgf
X5-55 FW Ferskvand 12 V Variabel Ja 24,9 kgf
X5-70 FW Ferskvand 24 V Variabel Nej
X5-70 FW Ferskvand 24 V Variabel Ja
X5-80 FW Ferskvand 24 V Variabel Nej
X5-80 FW Ferskvand 24 V Variabel Nej
X5-80 FW Ferskvand 24 V Variabel Ja
X5-80 FW Ferskvand 24 V Variabel Nej
X5-80 FW Ferskvand 24 V Variabel Ja
X5-80 FW Ferskvand 24 V Variabel Nej
X5-80 FW Ferskvand 24 V Variabel Ja
X5-105 FW Ferskvand 36 V Variabel Nej
X5-105 FW Ferskvand 36 V Variabel Ja
X5-105 FW Ferskvand 36 V Variabel Nej
X5-105 FW Ferskvand 36 V Variabel Ja
X5-105 FW Ferskvand 36 V Variabel Nej
X5-105 FW Ferskvand 36 V Variabel Ja
Ferskvand/
saltvand
Volt
Hastigheder
Fremad og
bakgear
Sonar
Spids-
tryk
31,8 kgf (70 lbf.).
31,8 kgf (70 lbf.).
36,3 kgf
(80 lbf)
36,3 kgf
(80 lbf)
36,3 kgf
(80 lbf)
36,3 kgf
(80 lbf)
36,3 kgf
(80 lbf)
36,3 kgf
(80 lbf)
36,3 kgf
(80 lbf)
47.6 kgf (105 lbf)
47,6 kgf (105 lbf)
47,6 kgf (105 lbf)
47,6 kgf (105 lbf)
47,6 kgf (105 lbf)
47,6 kgf (105 lbf)
Aksel-
længde
114,3 cm
(45 in.)
114,3 cm
(45 in.)
114,3 cm
(45 in.)
114,3 cm
(45 in.)
91,4 cm
114,3 cm
(45 in.)
114,3 cm
(45 in.)
127,0 cm
(50 in.)
127,0 cm
(50 in.)
152,4 cm
(60 in.)
152,4 cm
(60 in.),
114,3 cm
(45 in.)
114,3 cm
(45 in.)
127,0 cm
(50 in.)
127,0 cm
(50 in.)
152,4 cm
(60 in.)
152,4 cm
(60 in.)
6 dan

LEDNINGS- OG BATTERIOPLYSNINGER

Lednings- og batterioplysninger

ADVARSEL
!
Et batteri, der er i brug eller oplader, frembringer gas, der kan antænde og eksplodere, og dermed sprøjte svovlsyre ud, hvilket kan forårsage alvorlige forbrændinger. Der skal være god udluftning omkring batteriet, og du skal bære beskyttelsesudstyr, når du håndterer eller servicerer batterier.
ADVARSEL
!
Udførelse af service eller vedligeholdelse uden forudgående frakobling af batteriet kan forårsage produktskade, personskade eller død som følge af brand, eksplosion, elektrisk stød eller uventet start af motor. Batterikablerne skal altid frakobles før vedligeholdelse, service, installation eller aftagning af motorkomponenter.

Standardpraksis og -fremgangsmåder

Ved montering eller afmontering af denne trollingmotor, følges følgende retningslinjer:
Kobl trollingmotoren fra trollingmotorbatteriet.
Hovedmotorbatteriet må ikke bruges til at drive trollingmotoren.

Batterianbefalinger

Brug 12 volts kraftige marinebatterier. Antallet af nødvendige batterier varierer alt efter trollingmotormodellen. Se Batteriforbindelser vedrørende installationsvejledning.
Generelt vil kraftige batterier med en højere amperetimeklassificering eller reservekapacitetsklassificering give længere kørselstider og bedre ydeevne.
Montér en kredsløbsafbryder med manuel nulstilling på trollingmotorens positive ledninger inden for en afstand af 180 cm (72 in.) fra batterierne. Disse kan købes hos den lokale forhandler af MotorGuide eller på www.motorguide.com.
Forlæng ikke de medfølgende batterikabler, trådtykkelse 10, mere end 1,8 m (6 ft) hvilket giver totalt 3 m (10 ft). Hvis det er påkrævet med længere batterikabler, tilbyder MotorGuide som tilbehør 8 mm² (8 gauge) batterikabler.
Brug nylonlåsemøtrikker til at fastgøre batterikablerne til klemmerne. Hvis der bruges vingemøtrikker til at fastholde batterikablerne, kan det forårsage løse forbindelser.
Eventuelle dybdemålere eller fiskefindere skal have strøm fra motorens startbatteri. Hvis der tilsluttes elektronisk udstyr til trollingmotorbatterierne, kan det forårsage elektrisk interferens og mulig elektrolyse.
Beskrivelse af anbefalet MotorGuide tilbehør
Batterikabel, 8 gauge, og klemmer med 50 A kredsløbsafbryder med manuel nulstilling
50 A kredsløbsafbryder med manuel nulstilling MM5870
60 A kredsløbsafbryder med manuel nulstilling 8M0064076
Reservedelsnummer
MM309922T

Forholdsregler i forbindelse med batteriet

ADVARSEL
!
Et batteri, der er i brug eller oplader, frembringer gas, der kan antænde og eksplodere, og dermed sprøjte svovlsyre ud, hvilket kan forårsage alvorlige forbrændinger. Der skal være god udluftning omkring batteriet, og du skal bære beskyttelsesudstyr, når du håndterer eller servicerer batterier.
dan 7
LEDNINGS- OG BATTERIOPLYSNINGER
Når batterierne oplades, danner der sig en eksplosiv gasblanding i hver celle. En del af denne gas slipper ud gennem hullerne i udluftningspropperne og kan danne en eksplosiv atmosfære omkring batteriet, hvis ventilationen er dårlig. Denne eksplosive gase kan blive i eller omkring batteriet i flere timer efter opladningen. Gnister og flammer kan antænde denne gas og medføre en intern eksplosion, som kan ødelægge batteriet.
Følgende forholdsregler skal tages for at undgå en eksplosion:
1. Rygning er forbudt i nærheden af batterier, der oplades, eller som er blevet opladede for nylig.
2. Strømførende kredsløb ved batteriklemmerne må ikke brydes, da en gnist som regel opstår på det punkt, hvor det strømførende kredsløb er brudt. Vær altid forsigtig, når der til- eller frakobles kabelklemmer på opladere. Dårlige forbindelser er en almindelig årsag til elektriske lysbuer, som forårsager eksplosioner.
3. Batteripolerne må ikke vendes ved kabeltilslutningerne.

Etablering af fælles jordforbindelse

En fælles jordtilslutning (–) øger sonarfølsomheden, forbedrer sonarvisningen, undgår at det jordede kredsløb er en mulig korrosions- eller elektrolysekilde og reducerer interferens med andet elektronisk udstyr. Vedrørende 12 V trollingmotorer tilsluttes den negative klemme (–) på trollingmotorens batteri til den negative klemme (–) på motorens startbatteri med et fælles jordkabel for at etablere en fælles jordtilslutning.
Vedrørende 24 V og 36 V trollingmotorer kan der ikke etableres en fælles jordtilslutning (–) med det 12 V elektriske system i båden på grund af de forskellige kredsløbsspændinger. For generelt at reducere interferens med andet elektronisk udstyr på båden skal alle batteriledninger trækkes på afstand af andre af bådens ledninger (på modsatte side af båden, hvis det er muligt), batteriets kabellængde skal være så kort som mulig, og brugen af batterikabler skal være af passende størrelse (gauge).
ELEKTROLYSE
Hvis motorens hovedbatteri bruges som strømforsyning til trollingmotoren, kan det medføre elektrolyse på metaldelene. Hvis motorens og batteriets ledninger er monteret korrekt, og der fortsat er problemer med elektrolyse, skal trollingmotoren adskilles fra bådens øvrige elektroniske dele. Det anbefales ikke at bruge motorens hovedbatteri som strømforsyning til trollingmotoren. Se Batteriforbindelser vedrørende installationsvejledning til korrekt installation.

Lednings- og kabelføring

Træk trollingmotorledningerne på den modsatte side af båden. Ikke på den samme side som de andre bådledninger er trukket.
Trollingmotoren skal tilsluttes sit eget dedikerede batteri.
Sensitiv elektronik, såsom dybdefindere, skal kobles til et separat batteri.
Marinemotorer skal have deres eget dedikerede startbatteri.
Alle batterier skal have en fælles jordforbindelse.

Farvekodeforkortelser for ledninger

Farveforkortelser for ledninger
SORT Sort
BRN Brun GRY eller GRA Grå
GRN Grøn ORN eller ORG Orange
PNK Pink PPL eller PUR Lilla
RED Rød TAN Lysebrun
HVID Hvid YEL Gul
LT eller LIT Lys DK eller DRK Mørk
8 dan
BLU Blå
LEDNINGS- OG BATTERIOPLYSNINGER

Batteriforbindelser vedrørende installationsvejledning

ADVARSEL
!
Batterikablerne skal kobles fra batteriet, før der arbejdes omkring komponenter på det elektriske system, for at forhindre personskade eller beskadigelse af det elektriske system på grund af en utilsigtet kortslutning.
!
FORSIGTIG
Frakobling eller tilslutning af batterikabler i forkert rækkefølge kan forårsage personskade som følge af elektrisk stød, eller kan beskadige det elektriske system. Frakobl altid det negative (–) batterikabel først og tilslut det til sidst.
BEMÆRK
Hvis det ikke er muligt at betjene trollingmotoren med de anbefalede spændingsspecifikationer, kan det forårsage beskadigelse af produktet. Den maksimale forsyningsspænding må ikke overskrides.
VIGTIGT: Se mærkaten oven på trollingmotoren for at bestemme trollingmotorens krav til spænding.
12 VOLTS BATTERIFORBINDELSE
1. Start med den negative ledning (–) og fjern batterikablerne fra motorens startbatteri.
2. Installér en 50 A (god) eller 60 A (bedst) kredsløbsafbryder med manuel nulstilling på ledningen med trollingmotorstrømkablets positive ledning (+) og batteriets positive klemme (+).
3. Slut trollingmotorens positive ledning (+) til trollingmotorbatteriets positive klemme (+).
4. Slut trollingmotorens negative ledning (–) til trollingmotorbatteriets negative klemme (–).
5. Slut et koblingskabel (fælles jordforbindelse) fra trollingmotorbatteriets negative (–) klemme til motorbatteriets negative (–) klemme.
BEMÆRK: Både med 12 V trollingmotorer med flere batterier skal have et kredsløb med fælles jordforbindelse. Hvis der ikke etableres fælles jordforbindelse mellem bådbatterierne, kan det medføre alvorlig tæring, elektrolyse eller elektrisk stød.
BEMÆRK: Kablet med fælles jordforbindelse bør ikke være mere end én ledningsstørrelse (gauge) mindre end batterikablerne eller mindre end 16 gauge (AWG). Kablet med fælles jordforbindelse skal være isoleret og fastgjort til de negative batteriklemmer (–) med runde konnektorer.
dan 9
RED
BLK
BLK
REDRED
abcde
44291
f
LEDNINGS- OG BATTERIOPLYSNINGER
6. Start med den positive ledning (+) og sæt igen batterikablerne til motorens startbatteri.
12 V batteritilslutning med fælles jordforbindelse.
a - Strømkabler til trollingmotor b - Afbryder med manuel nulstilling c - Trollingmotorens batteri d - Motorens startbatteri e - Strømkabler til motor f - Fælles jordforbindelseskabel (–)
24 V BATTERIFORBINDELSE
1. Start med den negative ledning (–) og fjern batterikablerne fra motorens startbatteri.
2. Installér en 50 A (god) eller 60 A (bedst) kredsløbsafbryder med manuel nulstilling på ledningen mellem trollingmotorstrømkablets positive ledning (+) og batteriet til trollingmotoren B positiv klemme (+)
3. Slut trollingmotorens positive ledning (+) til trollingmotorbatteriets positive klemme (+) B.
4. Slut et koblingskabel (ref. grå) mellem den negative klemme (–) på batteriet B og den positive klemme (+) på batteriet A.
VIGTIGT: Koblingskablet skal have samme ledningstykkelse som de negative (–) og positive strømkabler (+).
5. Slut trollingmotorens negative ledning (–) til den negative klemme (–) klemme på batteriet A.
10 dan
RED
BLACK
a
b
c
d
37824
GRAY
c
Battery A
Battery B
LEDNINGS- OG BATTERIOPLYSNINGER
6. Start med den positive ledning (+) og sæt igen batterikablerne til motorens startbatteri.
24 V batteriforbindelse
a - Strømkabler til trollingmotor b - Afbryder med manuel nulstilling c - Koblingskabel (medfølger ikke) d - Negativ batteriklemme (–)
VIGTIGT: Slut ikke et kabel med fælles jordforbindelse til 24 V og 12 V elektriske kredsløb.
36 V BATTERIFORBINDELSE
1. Start med den negative ledning (–) og fjern batterikablerne fra motorens startbatteri.
2. Installér en 50 A (god) eller 60 A (bedst) kredsløbsafbryder med manuel nulstilling på ledningen mellem trollingmotorstrømkablets positive ledning (+) og batteriet til trollingmotoren C positiv klemme (+).
3. Slut trollingmotorens positive ledning (+) til trollingmotorbatteriets positive klemme (+) C.
4. Slut et koblingskabel (ref. grå) mellem den negative klemme (–) på batteriet C og den positive klemme (+) på batteriet B.
VIGTIGT: Koblingskablet skal have samme ledningstykkelse som de negative (–) og positive strømkabler (+).
5. Slut et koblingskabel (ref. grå) mellem den negative klemme (–) på batteriet B og den positive klemme (+) på batteriet A.
6. Slut trollingmotorens negative ledning (–) til den negative klemme (–) klemme på batteriet A.
dan 11
RED
BLK
37825
GRY
c
Battery B
Battery C
Battery A
GRY
c
a
b
c
d
LEDNINGS- OG BATTERIOPLYSNINGER
7. Start med den positive ledning (+) og sæt igen batterikablerne til motorens startbatteri.
36 V batteriforbindelse
a - Strømkabler til trollingmotor b - Afbryder med manuel nulstilling c - Koblingskabel (medfølger ikke) d - Negativ batteriklemme (–)
VIGTIGT: Slut ikke et kabel med fælles jordforbindelse til 36 V og 12 V elektriske kredsløb.
12 dan
a
b
c
58592
58593
a
a

INSTALLATION OG BETJENING AF TROLLINGMOTOR

Installation af monteringsbeslag

a - X5 forstavnsmonteret beslag b - Låseudløserhåndtag c - Greb til beslagets luge
1. Vælg et egnet område på bådens dæk til montering af beslaget. Tjek, at de forreste monteringsskruer ikke trænger igennem skroget.
VIGTIGT: Vælg et område på båddækket, hvor der er en afstand på 7,6 cm (3 in.), mellem bådens forstavn og trollingmotorens søjle.
a - Afstand 7,6 cm (3.0 in.),
2. Anbring forstavnsbeslagets bund på overfladen af bådens dæk. Brug beslagets bund som en skabelon til at markere placeringerne af de forreste monteringshuller og de bageste monteringshuller på beslagets bund.
dan 13
58594
58597
a
b
INSTALLATION OG BETJENING AF TROLLINGMOTOR
VIGTIGT: Der skal bruges mindst fire monteringsbolte til at montere trollingmotoren på båden. Anbring monteringsboltene så langt fra hinanden som det er praktisk muligt for at få den sikreste montering.
Monteringshuller i beslaget (5 pr. side)
3. Bor monteringshullerne med en borebit med en diameter på 7 mm. Fjern evt. snavs.
VIGTIGT: Bor forsænkningshuller med en stor borebit på både af glasfiber for at forhindre revner.
4. Indsæt gummiisoleringer mellem bunden af beslaget og bådens monteringsoverflade. Anbring spændebåndet under beslaget, med velcro-siden nedad, så spændet vender mod bådens yderside.
a - Velcro-spændebånd b - Spænde
5. Monter fire spændeskiver af rustfrit stål og låsemøtrikker på monteringsskruerne nedenunder bådens dæk. Spænd godt til med en Phillips skruetrækker og en 7/16 in. (11 mm) skruenøgle.
VIGTIGT: Hvis nødvendigt kan der anvendes gummispændeskiver sammen med spændeskiver med en udvendig diameter på 25 mm (1 in.), af rustfrit stål til at danne en jævn monteringsoverflade.
14 dan
54589
a
b
c
d
e
f
58753
INSTALLATION OG BETJENING AF TROLLINGMOTOR
VIGTIGT: Monteringsbeslaget skal lægge fladt mod gummiisoleringerne, før det sættes fast til dækket ellers vil beslaget binde, hvilket gør det vanskeligt eller umuligt at løsne det.
a - Monteringsbeslag b - Monteringsskrue c - Gummiisolering d - Dæk e - Spændeskive f - Nylonlåsemøtrik
6. Når beslaget er monteret, skal det sidde godt og jævnt fast med låsestifterne i hullerne, og skal kunne løsnes med et let, hurtigt træk i rebhåndtaget.

Montering af fast fodpedal (ekstraudstyr)

1. Vælg et passende sted til fodpedalen med trollingmotoren nedsænket og i stuvningsposition. Sørg for, at der ikke er nogen forhindringer nedenunder bådens dæk, som kan være i vejen for monteringsskruerne, såsom skotter eller bådens ledningsnet.
2. Markér monteringshullerne med fodpedalen som en skabelon, når et velegnet sted er valgt.
3. Brug et 3 mm (7/64 in.) borebit til at bore huller i båddækket.
4. Brug fire nr. 8 x 2 tommer skruer af rustfrit stål til at skrue fodpedalen fast på båddækket.

Montering af motoren i forstavnsbeslaget

1. Drej beslagets greb mod uret for at løsne og åbne beslagets luge.
dan 15
a
b
58600
58602
a
b
INSTALLATION OG BETJENING AF TROLLINGMOTOR
2. Anbring motorsøjlen i beslaget, og luk lugen.
3. Drej beslagets greb med uret for at spænde motorsøjlen fast i beslaget.
a - Beslagets greb b - Beslagets luge

Afmontering af motoren fra forstavnsbeslaget

1. Drej beslagets greb mod uret for at løsne og åbne beslagets luge.
2. Afmonter motorsøjlen fra beslaget, og luk lugen.

Tilslutning af sonardisplayet til trollingmotoren

BEMÆRK: Denne procedure gælder kun for modeller, der er udstyret med integreret sonar.
Tilslutningsproceduren til dette sonardisplay gælder for trollingmotormodeller med intern sonar, der har indbygget 200/83 kHz sonartransducere, der er kompatible med sonardisplaymærker som Eagle®, Garmin®, Humminbird®, Lowrance® og Vexilar® . Vedr. kompatibilitet med andre sonarenheder henvises til
www.motorguide.com. Trollingmotoren er udstyret med et Lowrance-stik med 7 ben. Der fås adaptere, så andre mærker af
sonardisplays kan tilsluttes trollingmotoren. Sæt kabelstikket i sonarporten bag på sonardisplayet. Tænd for enheden for at sikre, at sonarkablet er tilsluttet korrekt.
Ledningsnet – til næsekeglens sonar
a ­b - Lowrance-stik med 7 ben – til sonardisplay
Kabler til transduceradapter kan købes hos MotorGuide Reservedelsnummer
Lowrance-adapter med 7 til 6 ben 8M4001959
Vexilar-adapter med 3 ben 8M4001960
Garmin 6-bens adapter 8M4001961
Humminbird-adapter med 7 ben 8M4001962
16 dan
58612
a
INSTALLATION OG BETJENING AF TROLLINGMOTOR

Sådan sættes trollingmotoren i beslaget

ADVARSEL
!
Roterende propeller kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Motoren må aldrig startes eller betjenes, når båden er oppe af vandet.
!
FORSIGTIG
Roterende dele, som hængsler eller drejepunkter, kan forårsage alvorlige skader. Hold afstand til roterende dele, når motoren sættes i beslaget, bruges eller vippes.
1. Tag et fast greb i låseudløserhåndtaget.
2. Træk i låseudløserhåndtaget for at frakoble låsebolten.
3. Fortsæt med at trække i låseudløserhåndtaget for at hæve underhuset op på beslaget.
a - Låseudløserhåndtag
VIGTIGT: Træk forsigtigt trollingmotoren op af vandet. Slip ikke låseudløserhåndtaget, før låsebolten er gået i indgreb.
dan 17
58616
a
58617
a
INSTALLATION OG BETJENING AF TROLLINGMOTOR
4. Når motoren sidder i stuvningspositionen, sættes låsebolten i indgreb for at fastgøre trollingmotoren.
a - X5 i stuvningsposition
5. Anbring spændebåndet over teleskopsøjlen og gennem spændet. Stram spændebåndet og fastgør derefter velcrobagbeklædningen for at fastgøre motoren på monteringsbeslaget.
a - Spændebånd

Brug af trollingmotoren

ADVARSEL
!
Roterende propeller kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Motoren må aldrig startes eller betjenes, når båden er oppe af vandet.
!
FORSIGTIG
Roterende dele, som hængsler eller drejepunkter, kan forårsage alvorlige skader. Hold afstand til roterende dele, når motoren sættes i beslaget, bruges eller vippes.
!
FORSIGTIG
Pas på, at motoren ikke falder pludseligt, når motorens dybde justeres. Det kan forårsage alvorlige kvæstelser. Tag godt fat i motorakslen med den ene hånd, når motoren hæves eller sænkes.
1. Fjern spændebåndet, som holder trollingmotoren fast på monteringsbeslaget.
2. Tag et fast greb i låseudløserhåndtaget.
18 dan
58612
a
58619
a
INSTALLATION OG BETJENING AF TROLLINGMOTOR
3. Træk i låseudløserhåndtaget for at frakoble låsebolten.
4. Fortsæt med at bevare låseudløserhåndtagets spænding, mens trollingmotoren sænkes ned i vandet. VIGTIGT: Sænk forsigtigt trollingmotoren ned i vandet. Slip ikke låseudløserhåndtaget, før låsebolten er gået i indgreb.
a - Låseudløserhåndtag
5. Når motoren er nede i vandet og i brug, sættes låsepinden i indgreb for at fastgøre trollingmotoren.
a - X5 nede i vandet

Justering af motorens dybde

Pas på, at motoren ikke falder pludseligt, når motorens dybde justeres. Det kan forårsage alvorlige kvæstelser. Tag godt fat i motorakslen med den ene hånd, når motoren hæves eller sænkes.
!
FORSIGTIG
dan 19
58607
a
b
b
INSTALLATION OG BETJENING AF TROLLINGMOTOR
MODELLER MED KABELSTYRING
Juster motorens dybde for at forbedre trollingfunktionen ved forskellige vanddybder og bølger. VIGTIGT: Når motordybden justeres, skal det sikres, at propelbladene er sænket 15-30 cm (6-12 in.) under
vandoverfladen for at undgå ventilation.
1. Tag godt fat i søjlen med en hånd.
2. Løsn beslagets greb, indtil motorsøjlen glider frit.
3. Hæv eller sænk motorsøjlen, indtil propelbladene er sænket 15-30 cm (6-12 in.) ned under vandoverfladen, og spænd derefter kraven.
4. Justér løsrivelsesgrebene på hver side af beslaget, så motoren løsrives i tilfælde af genstande under vandet.
a - Beslagets greb b - Løsrivelsesgreb
20 dan
58610
c
b
a
d
INSTALLATION OG BETJENING AF TROLLINGMOTOR

Retningsindikator – Modeller med kabelstyring

Indikatoren giver hurtig retningsinformation.
a - Retningsindikator b - Drej til højre – tåen ned; motoren styrer båden til højre (fortsæt med at trykke helt ned for at bakke) c - Lige ud - fodpedalen i midten d - Drej til venstre – tåen ned; motoren styrer båden til venstre (fortsæt med at trykke helt ned for at
bakke)
dan 21
a
b
c
d
54534
INSTALLATION OG BETJENING AF TROLLINGMOTOR

Hastighedskontrol – Modeller med kabelstyring

PÅ MODELLER MED DIGITAL VARIABEL HASTIGHED
Fodbetjente motorer fås som modeller med digital variabel hastighedskontrol. Styr motorhastigheden ved at dreje hastighedskontrolknappen med hånden eller foden, indtil den ønskede hastighed er nået.
a - Fodpedal b - Momentkontakt c - Tænd-/sluk-pedalkontakt d - Hastighedskontrolknap
Hastighedskontrolknap: Motoren med digital variabel hastighed har betjeningsknapper, der er nummereret fra 0 til 10, og giver dig mulighed for at vælge alle hastigheder fra 0-10 og for at stoppe motoren.
Momentkontakt: Momentkontakten sidder øverst i højre hjørne på fodpedalen. Momentkontakten virker sammen med tænd-/sluk-pedalkontakten, når den er i pedalpositionen. Når der trykkes på momentkontakten, kører motoren med den valgte hastighed, så længe kontakten er trykket ned.
Tænd-/sluk-pedalkontakt: Denne kontakt har tre indstillinger til betjening af motoren: tænd, pedal eller sluk.
a. Tænd: Motoren kører konstant ved den hastighed, der er valgt med hastighedskontrolknappen,
uden brug af momentkontakten.
b. Pedal: Motoren aktiveres med momentkontakten ved den hastighed, der er valgt med
hastighedskontrolknappen.
c. Sluk: Slukker for trollingmotoren.
22 dan

VEDLIGEHOLDELSE

Pasning af trollingmotoren

For at holde trollingmotoren i optimal og stabil driftstilstand, er det vigtigt, at trollingmotoren efterses og vedligeholdes regelmæssigt. Vi anbefaler stærkt, at motoren vedligeholdes korrekt, så din og passagerernes sikkerhed ikke bringes i fare.
ADVARSEL
!
Hvis trollingmotoren ikke efterses, vedligeholdes eller repareres kan det medføre beskadigelse af produktet eller alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Du må ikke udføre vedligeholdelse eller service på trollingmotoren, hvis du ikke er bekendt med korrekte service- og sikkerhedsprocedurer.
VALG AF RESERVEDELE
Vi anbefaler, at der bruges originale MotorGuide-reservedele, der er certificerede og solide.

Eftersyn og vedligeholdelsesskema

FØR BRUG
Kontrollér, at trollingmotoren sidder godt fast på dækbeslaget.
Kontroller, at batteriledningernes forbindelser er tilspændte.
Se efter, om ledningsforbindelser er løse eller korroderede.
Kontroller, at propelmøtrikken er tilspændt.
Se efter, om propelbladene er beskadiget.
EFTER BRUG
Frakobl batterikablerne fra strømforsyningen.
Kontroller propellen og propelakslen for snavs som tang, fiskesnøre, osv. Fjern al snavs.
Skyl trollingmotoren med rent vand for at fjerne snavs og støv, som kan ridse overfladen.
FOR HVER 100 DRIFTSTIMER ELLER ÅRLIGT
Smør jævnligt alle drejepunkter. Se Smørepunkter.
Kontroller, at bolte, møtrikker og andre fastspændingsdele er stramme.
Efterse batteriet. Se Batteriinspektion.
KLARGØRING TIL OPBEVARING
En af de største overvejelser ved klargøring af trollingmotoren til opbevaring er at beskytte den mod tæring og skader som følge af frysning af indelukket vand.
Følg de relevante instruktioner mht. at klargøre trollingmotoren til opbevaring. Opbevar trollingmotoren et tørt sted, hvor den ikke vil blive udsat for temperaturer under -29 °C.
VIGTIGT: Trollingmotorer, der opbevares ved temperaturer under 0 °C skal betjenes ved langsom fart i mindst 15 minutter, før 30 % driftsfart overstiges.

Smørepunkter

BEMÆRK: Anbefalede smøremidler kan anskaffes fra ethvert autoriseret MotorGuide- eller Mercury Marine­servicecenter.
Friktion kan reduceres ved at smøre de angivne steder med regelmæssige mellemrum med følgende smøremidler:
Gevind på beslagets greb – 2-4-C med PTFE
Låseboltens kroge – 2-4-C med PTFE
Låsebolte – 2-4-C med PTFE
dan 23
a
a
bb
b
b
d
58622
c
c
c
c
VEDLIGEHOLDELSE
Drejetappe – 10W-30 olie til 4-takts påhængsmotorer
VIGTIGT: Ingen dele af produktet må smøres med et aerosolsmøremiddel. Mange aerosolmøremidler indeholder skadelige drivmidler, som kan beskadige forskellige dele af trollingmotoren. VIGTIGT: Vær forsigtig at smøremiddel ikke kommer i berøring med søjlemufferne i lugens beslaghalvdele, da det vil påvirke trollingmotorens styringstræk.
a - Låseboltens kroge b - Drejetapper c - Låsearme d - Gevind på beslagets greb
Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr.
95
110
2-4-C med PTFE
10W-30 olie til 4-takts påhængsmotorer
Låsearme, låseboltens kroge og gevind på
beslagets greb
Drejetapper 92-8M0078616
92-802859Q 1

Batteriinspektion

Batteriet bør efterses regelmæssigt for at sikre, at trollingmotoren virker korrekt. VIGTIGT: Læs sikkerheds- og vedligeholdelsesinstruktionerne, der fulgte med batteriet.
1. Kontroller, at batteriet er fastgjort til båden.
2. Kontroller, at batterikabelklemmerne er rene, sidder godt fast og er korrekt installerede. Se Batteriforbindelser vedrørende installationsvejledning.
3. Sørg for, at batteriet er udstyret med en batterikasse for at forhindre utilsigtet kortslutning af batteriklemmerne.

Udskiftning af propel

ADVARSEL
!
Udførelse af service eller vedligeholdelse uden forudgående frakobling af batteriet kan forårsage produktskade, personskade eller død som følge af brand, eksplosion, elektrisk stød eller uventet start af motor. Batterikablerne skal altid frakobles før vedligeholdelse, service, installation eller aftagning af motorkomponenter.
AFTAGNING AF PROPEL
1. Frakobl strømkablerne fra batteriet.
2. Hold fast i propelbladet med den ene hånd med handske og brug en 9/16 in. skruenøgle eller tang og
24 dan
en 9/16 in. topnøgle til at fjerne propelmøtrikken. Fjern propelmøtrikken og spændeskiven (eller anoden ved saltvandsmodeller).
53442
57326
a
44664
VEDLIGEHOLDELSE
VIGTIGT: Fjern propelmøtrikken med en skruenøgle eller tang og topnøgle. Hvis der bruges et andet værktøj, kan det beskadige propelmøtrikken eller -akslen. Hvis propellen er svær at afmontere, bruges en gummihammer til ganske let at banke på bagsiden af det modsatte blad. Hvis propellen ikke kan afmonteres, skal den afmonteres af en autoriseret forhandler.
BEMÆRK: Hvis propelstiften er bøjet, skal propelstiften udskiftes.
PÅSÆTNING AF PROPEL
1. Drej motorens aksel for at indsætte propelstiften vandret.
Propelstift
a -
dan 25
57326
53442
VEDLIGEHOLDELSE
2. Montér propellen på motorakslen ved at sætte propellen fast på propelstiften.
3. Montér spændeskiven (eller anoden ved saltvandsmodeller) på propelakslen, og montér derefter propelmøtrikken. Brug skruenøgle eller tang og topnøgle til at stramme propellens møtrik, til den sidder fast, stram derefter møtrikken endnu 1/4 omgang.
VIGTIGT: Overstram ikke propellens møtrik, da der kan ske skade på propellen eller propelstiften.

Justering af styrekablets stramhed

ADVARSEL
!
Hvis trollingmotoren ikke efterses, vedligeholdes eller repareres kan det medføre beskadigelse af produktet eller alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Du må ikke udføre vedligeholdelse eller service på trollingmotoren, hvis du ikke er bekendt med korrekte service- og sikkerhedsprocedurer.
Kablets stramhed på X5-trollingmotoren er forudindstillet på fabrikken. Kablerne kan med tiden og brug blive strakt lidt, hvilket til tider kræver justering. Den følgende procedure forklarer, hvordan styrekablets stramhed justeres.
Vær forsigtig, når styrekablets stramhed justeres. For meget kabelspænding vil forårsage tidlig slitage af kablerne og remskiverne, mens for lidt stramhed kan få kablerne til at springe af remskiverne, hvilket resulterer i tab af kontrol med styringen.
1. Fjern fodpedalen fra båddækket, hvis den er blevet skruet fast med skruer.
2. Justér kabelstramningen ved at dreje kablets tilspændingsskrue med uret for at øge spændingen og mod uret for at mindske spændingen. Justér kablets tilspændingsskrue til den angivne momentværdi.
26 dan
a
54574
58757
a
b
VEDLIGEHOLDELSE
Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft
Kablets tilspændingsskrue 1,7 15
Undersiden af fodpedalen
a - Kablets tilspændingsskrue

Udskiftning af forreste låsestift.

Den forreste låsestift kan nemt udskiftes, hvis låsestiften er beskadiget. Se følgende instruktioner og følg dem helt efter en vellykket reparation.
ADVARSEL
!
Udførelse af service eller vedligeholdelse uden forudgående frakobling af batteriet kan forårsage produktskade, personskade eller død som følge af brand, eksplosion, elektrisk stød eller uventet start af motor. Batterikablerne skal altid frakobles før vedligeholdelse, service, installation eller aftagning af motorkomponenter.
1. Træk i låseudløserhåndtaget og åbn monteringen til en position, hvor den er mellem nedsænket og i stuvningsposition Støt monteringen i denne position.
2. Træk og hold i låseudløserhåndtaget til låsen er justeret som vist. Hold låserudløserhåndtaget i denne position.
VIGTIGT: Slip ikke låseudløserhåndtaget, før den nye låsestift er monteret, eller monteringen vil blive beskadiget indeni.
Låsepind
a ­b - Lås
3. Når låsen er justeret som vist, trykkes låsepinden i den angivne retning, men den må ikke fjernes helt.
dan 27
58758
58760
a
a
VEDLIGEHOLDELSE
BEMÆRK: Bank om nødvendigt låsepinden ud med håndtaget på en skruetrækker eller en lille hammer for at løsne låsepinden.
4. Fortsæt med at holde i låseudløserhåndtaget, når låsepinden er delvist fjernet.
5. Vend den nye låsepind, så justeringstappen vender den samme vej som justeringstappen på den gamle låsepind.
6. Skub den nye låsepind ind i den anden side af monteringen. Fortsæt med at skubbe den nye låsepind ind, til den låses fast med et klik.
BEMÆRK: Installationen af den nye låsepind skubber den gamle låsepind ud.
a - Justeringstapper
7. Slip låseudløserhåndtaget og sæt trollingmotoren i stuvnings- eller nedsænket position som ønsket.

Forespørgsler om MotorGuide-tilbehør

Se www.motorguide.com vedr. fabriksgodkendt tilbehør til alle MotorGuide-trollingmotorer.
28 dan

FEJLFINDING

Trollingmotorens ydeevne

Symptom Mulig årsag Løsning
Dårligt batteri
Løse eller tærede batteriforbindelser
Propellen er løs, beskadiget eller
Tab af effekt
Megen støj, vibration
Motorfejl (alle
hastigheder)
Motorfejl (en eller flere
hastigheder)
Besvær med at
afmontere propel
Monteringsbeslaget piber Låsestifterne mangler smøring
ikke afbalanceret
Ledningsproblem eller problem
med elektrisk forbindelse
Tang, fiskesnøre eller snavs er
tvundet omkring propellen
Motorakslen er bøjet Se Garantioplysninger.
Propellen er løs, beskadiget eller
ikke afbalanceret
Dårligt batteri
Løse eller tærede batteriforbindelser
Elektrisk
Sikringen eller kredsløbsafbryderen
er åben
Propellen er løs, beskadiget eller
ikke afbalanceret
Ledningsproblem eller problem
med elektrisk forbindelse.
Bøjet propelstift
Bøjet armaturaksel Kontakt servicecentret.
Se Lednings- og batterioplysninger.
Se Vedligeholdelse.
Ledningstrådtykkelse fra batteriet til trollingmotoren er ikke tilstrækkelig. Ledninger med en trådtykkelse på seks (13 mm²) anbefales.
Fjern tang, fiskesnøre eller snavs fra propellen.
Se Vedligeholdelse.
Se Lednings- og batterioplysninger.
Kontroller kredsløbet for løse eller beskadigede forbindelser. Se Lednings­og batterioplysninger.
Find og ret årsagen til overbelastningen. Udskift derefter sikringen eller nulstil kredsløbsafbryderen.
Se Vedligeholdelse.
Se Garantioplysninger.
Tag fat i det ene blad og bank let på det modsatte blad med en gummihammer.
Brug en spartel på begge sider af propellen for at påføre et jævnt tryk.
Smør låsestifterne på monteringsbeslaget med 2-4-C med PTFE.
dan 29

SERVICEASSISTANCE FOR EJERE

Mercury Marine-servicekontorer

Ring, fax eller skriv for assistance. Angiv venligst dit telefonnummer om dagen på alle post- og faxmeddelelser.
USA, Canada
Telefon
Fax
Hjemmeside www.mercurymarine.com.
Australien, Stillehavsområdet
Telefon +61 3 9791 5822 Brunswick Asia Pacific Group
Fax +61 3 9706 7228
Europa, Mellemøsten, Afrika
Telefon +32 87 32 32 11 Brunswick Marine Europe
Fax +32 87 31 19 65
Mexico, Centralamerika, Sydamerika, Caribien
Telefon +1 954 744 3500 Mercury Marine
Fax +1 954 744 3535
Engelsk +1 920 929 5040 Français + 905 636 4751
Engelsk +1 920 929 5893 Fransk +1 905 636 1704
Mercury Marine W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA 54936-1939
41–71 Bessemer Drive Dandenong South, Victoria 3175 Australien
Parc Industriel de Petit-Rechain B-4800 Verviers, Belgien
11650 Interchange Circle North Miramar, FL 33025 USA
Asien, Singapore, Japan
Telefon +65 65466160 Brunswick Asia Pacific Group
Fax +65 65467789
30 dan
T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive Singapore, 508944
Loading...