MERCURY 4.3L User Manual [ru]

ПРИМЕЧАНИЕ: Следующее относится только к товарам, предназначенным для рынка CE.

Заявление о соответствии – Mercury MerCruiser

Этот кормовой привод или стационарный двигатель, будучи установлен в соответствии с инструкциями «Mercury MerCruisers», удовлетворяет требованиям следующих директив, которые соответствуют стандартам с внесёнными поправками:
Директива по судам для отдыха 94/25/EC; 2003/44/EC
Применяемые нормы Применяемые стандарты
Руководство для владельца (A.2.5) ISO 10240
Отверстия в корпусе, палубе и надпалубных сооружениях (A.3.4) ISO 9093-1; ISO 9093-2
Характеристики управляемости (A.4) ISO 8665
Двигатель, установленный внутри корпуса (A.5.1.1) ISO 15584; ISO 10088; ISO 7840; ISO 10133
Топливная система (A.5.2) ISO 10088; ISO 7840; ISO 8469
Система электрооборудования (A.5.3) ISO 10133; ISO 8846
Система рулевого управления (A.5.4)
Требования к выбросам выхлопных газов (B.2) ISO 8178
Руководство пользователя (B.4) ISO 8665
Уровни распространения шума (C.1) ISO 14509
Оборудование защиты зажигания (Приложение II) ISO 8846; SAE J1171; SAE J1191; SAE J 2031
90-879348S 1007
*879348S*
Применимые разделы: ISO 10592, ISO 8848 и ABYC P-17
«Mercury MerCruiser» заявляет, что наш кормовой привод или бортовой двигатель на судах для отдыха не содержит цельного выхлопа, что соответствует поставленным инструкциям изготовителя, и будет отвечать требованиям по токсичности выхлопных газов вышеупомянутого стандарта. Данный двигатель не должен быть допущен к эксплуатации, пока судно, на которое он устанавливается, не будет признано соответствующим должному выполнению директивы, если это требуется.
Директива по электромагнитной совместимости 89/336/EC, 92/31/EEC и 93/68/EEC
Общий стандарт для выбросов
Общий стандарт для устойчивости EN 50082-1
Суда, катера, лодки и устройства, приводимые в действие двигателями внутреннего сгорания - характеристики радиопомех
Испытание электростатическим разрядом EN 61000-6-2; EN 61000-4-2; EN61000-4-3
Уполномоченным органом, ответственным за надзор за системой качества в соответствии с Модулем H полного обеспечения качества директивы 2003/44/EC, является следующая организация:
Det Norske Veritas Норвегия Номер уполномоченного органа: 0575
Эта декларация выпущена под исключительную ответственность «Mercury Marine» и «Mercury MerCruiser».
Кевин Гродзки (Kevin Grodzki)
EN 50081-1
SAE J551 (CISPR 12)
Президент – «Mercury MerCruiser», Стилуотер, Оклахома, США
Для урегулирования споров обращайтесь по адресу: Отдел нормативов и безопасности продукции Mercury Marine W6250 W. Pioneer Road Fond du Lac, WI (Висконсин) 54936 USA (США)

Идентификационная запись

Просьба указать следующую информацию:

© 2008 г., Mercury Marine Модели 4.3 TKS, 5.0 TKS, 5.7 TKS

Модель двигателя и мощность в лошадиных силах Серийный номер двигателя
Серийный номер узла транца (кормовой привод) Передаточное число Серийный номер узла кормового привода
Модель трансмиссии (бортовой двигатель) Передаточное число Серийный номер трансмиссии
Номер гребного винта Шаг Диаметр
Идентификационный номер корпуса судна (HIN) Дата приобретения
Изготовитель лодки Модель лодки Длина
Серийные номера являются ключами изготовителя к различным проектно­конструкторским деталям, относящимся к вашему силовому агрегату Mercury MerCruiser®. Обращаясь к вашему уполномоченному дилеру «Mercury MerCruiser» по поводу обслуживания, всегда указывайте модель и регистрационные номера.
Содержащиеся здесь описание и спецификации были действительны в момент утверждения публикации этого руководства. Фирма «Mercury Marine», политика которой включает постоянный процесс усовершенствования своих изделий, оставляет за собой право в любое время прекращать выпуск моделей или же изменять спецификации и конструкцию без предварительного уведомления и без принятия на себя обязательств.
Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, U.S.A. .Напечатано в США. © 2008, Mercury Marine «Mercury», «Mercury Marine», «MerCruiser», «Mercury MerCruiser», «Mercury
Racing», «Mercury Precision Parts», «Mercury Propellers», «Mariner», «Quicksilver», «#1 On The Water», «Alpha», «Bravo», «Bravo Two», «Pro Max», «OptiMax», «Sport­Jet», «K-Planes», «MerCathode», «RideGuide», «SmartCraft», «Zero Effort», «M» с логотипом «Waves», «Mercury» с логотипом «Waves» и логотип «SmartCraft» являются зарегистрированными торговыми марками корпорации «Brunswick Corporation». Логотип «Mercury Product Protection» является зарегистрированным знаком обслуживания корпорации «Brunswick Corporation».

Добро пожаловать

Вы выбрали один из лучших имеющихся в наличии судовых силовых агрегатов. Он включает множество конструктивных особенностей, обеспечивающих простоту использования и надежность.
При надлежащем уходе и техническом обслуживании вы сможете сполна насладиться этим изделием, используя его в течение многих сезонов плавания на лодке. Для обеспечения максимальной эффективности и несложного управления необходимо внимательно прочитать это руководство.
В руководстве по эксплуатации, техническому обслуживанию и гарантии содержатся конкретные инструкции по использованию и обслуживанию вашего изделия. Мы рекомендуем, чтобы это руководство постоянно было под рукой, потому что у вас могут возникнуть какие-то вопросы, когда вы находитесь на воде.
Благодарим за приобретение одного из изделий фирмы «Mercury MerCruiser». Мы искренне надеемся, что плавание на вашей новой лодке доставит вам удовольствие!
Mercury MerCruiser

Заявление о гарантии

Изделие, которое вы приобрели, поставляется с ограниченной гарантией от «Mercury Marine»; срок действия гарантии установлен далее в разделе «Гарантии» данной инструкции. Положение о гарантии содержит описание случаев, которые подпадают и которые не подпадают под действие гарантии, продолжительность действия, как лучше всего обеспечить распространение гарантии, важные случаи исключений и ограничения по повреждениям, а также другую соответствующую информацию. Изучите, пожалуйста, эту важную информацию.
Изделия «Mercury Marine» предназначены и изготавливаются в соответствии с высокими стандартами качества нашей компании, применимыми отраслевыми стандартами и правилами, а также в соответствии с определенными правилами по регламентированию выбросов в атмосферу. В компании «Mercury Marine», чтобы обеспечить готовность изделия к использованию, каждый двигатель проходит эксплуатационные испытания и проверку перед его упаковкой для отгрузки. Кроме того, определенные изделия «Mercury Marine» испытываются в контролируемых и отслеживаемых условиях до 10 часов наработки двигателя для подтверждения и регистрации их соответствия применимым стандартам и правилам. Каждое изделие «Mercury Marine», продаваемое как новое, обеспечивается применимым ограниченным гарантийным покрытием независимо от того, был ли двигатель включен в описанную выше программу испытаний.

Внимательно ознакомьтесь с этим руководством

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Если вам не ясен какой-либо из разделов руководства, необходимо обратиться к дилеру для демонстрационного показа методики фактического запуска и управления.

Примечание

В данной публикации и на вашем силовом агрегате пометки «Опасно», «Предупреждение» и «Предостережение», сопровождаемые международным
символом HAZARD (ОПАСНОСТЬ) предупредить механика-установщика/пользователя о специальных инструкциях в отношении конкретной услуги или операции, которые могут быть опасными при неправильном или неосторожном выполнении. Эти предупреждения по технике безопасности соответствуют стандарту ANSI Z535.6-2006 по безопасности изделий, информация о котором содержится в руководствах для пользователей, инструкциях и других сопутствующих материалах. Необходимо их тщательное соблюдение.
Сами по себе эти предупреждения по технике безопасности не могут устранять опасности, на которые они указывают. Строгое соблюдение этих специальных инструкций при выполнении обслуживания, наряду со здравым смыслом при эксплуатации, являются наиболее существенными мерами для предотвращения несчастных случаев.
!
, могут использоваться для того, чтобы
ОПАСНО
!
Указывает на опасную ситуацию, которая — если не удастся ее избежать — приведет к гибели или серьезной травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Указывает на опасную ситуацию, которая — если не удастся ее избежать — может привести к гибели или серьезной травме.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Указывает на опасную ситуацию, которая — если не удастся ее избежать — может привести к легкой травме или травме средней тяжести.
ПРИМЕЧАНИЕ
Указывает на ситуацию, которая — если не удастся ее избежать — может привести к повреждению двигателя или какой-либо крупной его части.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Указывает, что эта информация важна для успешного выполнения задачи.
ПРИМЕЧАНИЕ: Указывает, что эта информация поможет понять конкретный шаг или действие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Оператор (водитель) отвечает за правильную и безопасную эксплуатацию лодки, оборудования на борту и за безопасность всех пассажиров. Мы настоятельно рекомендуем, чтобы водитель прочитал это руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и гарантии и разобрался в инструкциях по эксплуатации силового агрегата и соответствующих вспомогательных устройств до начала эксплуатации лодки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
В выхлопе двигателя у данного двигателя содержатся химические соединения, которые в штате Калифорния признаны вызывающими онкологические заболевания, врожденные патологии и другие нарушения репродуктивной функции.

ОГЛАВЛЕНИЕ

Раздел 1 - Гарантия
Регистрация гарантии: США и Канада..............2
Регистрация гарантии: За пределами
Соединенных Штатов и Канады.........................2
Передача гарантии.............................................3
План по защите изделия Mercury: США и
Канада..................................................................4
Ограниченная гарантия «Mercury MerCruiser» (только для изделий, работающих на бензине) — США и Канада (информацию для других стран
смотрите на схеме ниже)....................................4
3‑летняя ограниченная гарантия против коррозии – США и Канада (информацию для
других стран смотрите на схеме внизу)............6
Раздел 2 - Информация о вашем силовом агрегате
Идентификация.................................................12
Ярлык с серийным номером двигателя ..12 Серийный номер и идентификация
кормового привода Bravo..........................12
Серийный номер транца Bravo.................13
Выключатель со шнуром дистанционной
остановки двигателя.........................................14
Блок приборов...................................................15
Органы дистанционного управления...............16
Установка на панели....................................16
Закрепленная на консоле............................17
Схемы гарантии для всех стран........................6
Схема гарантии по заявлению покупателя..7 Схема гарантии по заявлению коммерческого
покупателя......................................................7
Схема гарантии по заявлению правительства
.........................................................................8
Программа сертифицированного монтажа
компании «Mercury»............................................8
Информационная этикетка контроля выбросов в
атмосферу...........................................................9
Обязанности владельца..............................10
Усилитель дифферента...................................18
Дифферент/буксировка при одинарном
двигателе......................................................19
Дифферент/буксировка при сдвоенном
двигателе......................................................19
Защита электрической системы от перегрузки –
карбюраторные двигатели...............................20
Звуковая предупредительная система...........22
Проверка звуковой системы предупреждения
.......................................................................23
Раздел 3 - На воде
Советы по безопасному хождению на лодках 26 Будьте осторожны: возможно отравление
угарным газом (оксидом углерода).................28
Хорошая вентиляция...................................28
Плохая вентиляция .....................................28
Основные операции с лодкой..........................29
Спуск на воду и эксплуатационные
характеристики...........................................29
Схема работы..........................................29
Запуск и останов двигателя......................30
Запуск двигателя.....................................30
Остановка двигателя...............................31
Запуск двигателя после того, как он был
остановлен на передаче...........................31
Управление только дроссельной
заслонкой....................................................31
Буксирование катера.................................31
Эксплуатация при низкой температуре....31
Сливная пробка и трюмная помпа...........32
Защита людей, находящихся в воде...............32
Во время совершения прогулки по воде на
катере............................................................32
При стационарном положении катера........32
Эксплуатация скоростной и сверхмощной
лодки..................................................................32
Безопасность пассажиров в понтонных и
деревянных лодках...........................................33
Лодки с открытой передней палубой..........33
Лодки с установленными спереди на
возвышении сиденьями для рыбной ловли
.......................................................................33
Подпрыгивание на волнах и в спутной струе. 34
Столкновения с подводными опасностями.....34
Защита узла привода от ударов.................35
Эксплуатация с низкими водоприемниками на
мелководье........................................................36
90-879348S ОКТЯБРЬ 2007 Страница i
Условия, влияющие на эксплуатацию лодки. 36
Распределение веса (пассажиры и
механизмы) внутри лодки........................ 36
Днище лодки............................................. 36
Кавитация..................................................36
Вентиляция............................................... 37
Высота над уровнем моря и климат........37
Раздел 4 - Технические характеристики.
Выбор гребного винта..............................37
Начало эксплуатации...................................... 38
20‑часовый период обкатки..................... 38
Период времени после обкатки...............38
Осмотр после завершения первого сезона
использования.......................................... 39
Требования к топливу......................................42
Октановое число топлива...........................42
Применение реформулированного (оксигенированного) бензина (только в США)
......................................................................42
Спиртосодержащий бензин........................42
Раздел 5 - Техническое обслуживание
Обязанности владельца/оператора............... 48
Обязанности дилера........................................48
Техническое обслуживание............................ 48
Предложения по самостоятельному
проведению технического обслуживания......49
Проверка...........................................................50
График технического обслуживания — модели
кормового привода.......................................... 50
Обычное техническое обслуживание..... 50
Регламентное техническое
обслуживание........................................... 50
Журнал техобслуживания...............................51
Герметизированный винт регулировки
карбюраторной смеси......................................52
Моторное масло...............................................52
Проверка......................................................52
Заливка........................................................ 52
Замена масла и фильтра........................... 53
Системы простого слива моторного масла
................................................................. 53
Дренажный масляный насос двигателя
................................................................. 54
Замена фильтра.....................................54
Жидкость гидроусилителя руля......................55
Проверка......................................................55
Заливка........................................................ 55
Замена......................................................... 55
Охлаждающая жидкость двигателя............... 55
Проверка......................................................55
Заливка........................................................ 56
Замена ........................................................ 57
Масло для узла привода................................. 57
Проверка......................................................57
Заливка........................................................ 58
Смена...........................................................59
Моторное масло...............................................43
Технические характеристики двигателя........ 44
Спецификация жидкостей...............................44
Кормовые приводы..................................... 44
Двигатель.....................................................45
Жидкость системы гидронаклонана...............61
Проверка......................................................61
Заливка........................................................ 61
Замена......................................................... 61
Очистка пламегасителя...................................61
Клапан принудительной вентиляции картера
(PCV)............................................................ 62
Смена...................................................... 62
Замена водоотделительного элемента
топливного фильтра........................................ 63
Смазка.............................................................. 64
Система рулевого управления................ 64
Трос дросселя...........................................66
Трос переключения ‑ типовой..................66
Узел бортового привода и транцевая
сборка........................................................67
Универсальные (карданные) шарниры кормового привода, шлицевой вал и
O‑кольца (кормовой привод удален).......67
Соединительная муфта двигателя......... 67
Приводной вал усовершенствованных
моделей:....................................................68
Гребные винты.................................................69
Ремонт гребног винта...............................69
Удаление гребного винта моделей
Alpha.......................................................... 69
Установка гребного винта моделей
Alpha.......................................................... 69
Снятие одного гребного винта с модели
Bravo..........................................................71
Установка одного гребного винта на
модель Bravo.............................................71
Снятие двух гребных винтов с модели
Bravo..........................................................72
Страница ii 90-879348S ОКТЯБРЬ 2007
Установка двух гребных винтов на модели
Bravo...........................................................72
Снятие трех гребных винтов с модели
Bravo...........................................................73
Установка трех гребных винтов на модели
Bravo...........................................................75
Поликлиновый приводной ремень...................76
Проверка.......................................................77
Раздел 6 - Хранение
Замена и / или регулировка натяжения......77
Промывка силового агрегата...........................78
Промывочные приспособления...................78
Водозаборники кормового привода............79
Альтернативные водозаборники.................81
Аккумуляторная батарея..................................82
Защита против коррозии..................................83
Окраска силового агрегата..........................87
Хранение при холодной погоде или в течение
длительного периода........................................90
Хранение при холодной погоде или в
течение длительного времени..................90
Подготовка силового агрегата к
консервации...............................................90
Подготовка двигателя и топливной
системы....................................................91
Опорожнение системы отбора забортной
воды...................................................................92
Слив жидкости из системы охлаждения
забортной водой........................................92
Идентификация системы слива................93
Пневматическая одноточечная сливная
система.....................................................93
Ручная одноточечная сливная
система.....................................................94
Ручная трёхточечная сливная
система.....................................................94
Раздел 7 - Устранение неисправностей
Многоточечная сливная система
(MPD)........................................................95
Ручная одноточечная сливная система с
пневматическим приводом........................95
Лодка на воде..........................................95
Лодка на суше..........................................98
Ручная одноточечная сливная система.100
Лодка на воде........................................100
Лодка на суше........................................101
Ручная трёхточечная сливная система. 102
Лодка на воде........................................102
Лодка на суше........................................103
Многоточечная сливная система (MPD) 104
Лодка на суше........................................104
Лодка на воде........................................106
Осушение кормового привода.......................108
Хранение аккумуляторной батареи...............109
Повторный пуск силового агрегата в
эксплуатацию..................................................109
Стартер не проворачивает двигатель или
проворачивает медленно...............................112
Двигатель не заводится или заводится с
трудом..............................................................112
Неравномерная работа двигателя, пропуски
зажигания и обратные вспышки....................112
Низкая эффективность...................................112
Повышенная температура двигателя...........113
Недостаточная температура двигателя........113
Низкое давление моторного масла...............113
Батарея не удерживает заряд.......................113
Раздел 8 - Информация в помощь заказчику
Техническая помощь пользователю..............116
Местный ремонтный сервис......................116
Сервисное обслуживание вдали от места
жительства..................................................116
Украденный силовой агрегат....................116
Пульт дистанционного управления работает с трудом, заедает, имеет избыточный люфт или
издает необычные звуки................................113
Рулевое колесо поворачивается рывками или с
трудом..............................................................114
Система гидронаклона не действует (двигатель
не работает)....................................................114
Не работает система гидронаклона (двигатель работает, но не движется узел кормового
привода)...........................................................114
Необходимые действия после затопления
.....................................................................116
Заменяемые запасные части....................116
90-879348S ОКТЯБРЬ 2007 Страница iii
Запросы относительно запасных частей
и принадлежностей..............................117
Разрешение проблемы.............................117
Сервисные офисы компании «Mercury
Marine».......................................................118
Как заказывать литературу...........................118
США и Канада...........................................118
За пределами Соединенных Штатов и
Канады.......................................................118
Страница iv 90-879348S ОКТЯБРЬ 2007
Раздел 1 - Гарантия
Раздел 1 - Гарантия
Оглавление
Регистрация гарантии: США и Канада........... 2
Регистрация гарантии: За пределами
Соединенных Штатов и Канады...................... 2
Передача гарантии.......................................... 3
План по защите изделия Mercury: США и
Канада............................................................... 4
Ограниченная гарантия «Mercury MerCruiser» (только для изделий, работающих на бензине) — США и Канада (информацию для других
стран смотрите на схеме ниже)...................... 4

3-летняя ограниченная гарантия против коррозии – США и Канада (информацию для

других стран смотрите на схеме внизу)......... 6
1
Схемы гарантии для всех стран...................... 6
Схема гарантии по заявлению покупателя
..................................................................... 7
Схема гарантии по заявлению
коммерческого покупателя ....................... 7
Схема гарантии по заявлению
правительства ............................................ 8
Программа сертифицированного монтажа
компании «Mercury»......................................... 8
Информационная этикетка контроля выбросов
в атмосферу..................................................... 9
Обязанности владельца .......................... 10
90-879348S ОКТЯБРЬ 2007 Страница 1
Раздел 1 - Гарантия

Регистрация гарантии: США и Канада

Для того, чтобы ваша гарантия вступила в силу должным образом, ваш дилер должен полностью заполнить «Карточку регистрации гарантии» (Warranty Registration Card) и выслать ее на завод-изготовитель сразу после продажи нового изделия.
В карточке регистрации гарантии указаны фамилия и адрес первого покупателя, модель и серийный(е) номер(а) изделия, дата продажи, вид использования, а также код, фамилия и адрес дилера, продавшего изделие. Дилер также удостоверяет, что вы являетесь первым покупателем и пользователем этого изделия. При покупке изделия вам будет выдана временная карточка регистрации гарантии владельца изделия.
По получении заводом-изготовителем «Карточки регистрации гарантии» компания «Mercury MerCruiser» вышлет вам руководство владельца, в котором содержится подтверждение вашей регистрации гарантии. Если вы не получите руководство владельца в течение 60 дней со дня продажи нового изделия, свяжитесь, пожалуйста, с дилером, у которого вы совершили покупку.
Ввиду того, что дилер, продавший вам двигатель, остается заинтересован в том, чтобы вы были удовлетворены, изделие следует возвратить ему для гарантийного обслуживания.
Настоящая ограниченная гарантия не вступит в силу до тех пор, пока изделие не будет зарегистрировано на заводе-изготовителе.
ПРИМЕЧАНИЕ: Завод-изготовитель и дилер должны вести списки регистрации изделий для судов, продаваемых в Соединенных Штатах, на случай, если в соответствии с Федеральным законом о лодочной безопасности (Federal Boat Safety Act) потребуется дать извещение о несоответствии изделия.
Вы можете изменить свой адрес в любое время, в том числе при подаче гарантийного требования, позвонив в «Mercury MerCruiser» или же направив письмо или факс в отдел регистрации гарантии «Mercury MerCruiser» с указанием своего имени, старого адреса, нового адреса и серийного номера двигателя. Ваш дилер также может оформить это изменение информации.
Покупатели и дилеры в Соединенных Штатах могут обращаться по адресу: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 920-929-5054 Факс 920-929-5893
Покупатели и дилеры в Канаде могут обращаться по адресу: Mercury Marine Canada Limited 2395 Meadowpine Blvd. Mississauga, ON Canada, L5N 7W6 Факс 1-800-663-8334

Регистрация гарантии: За пределами Соединенных Штатов и Канады

Для того, чтобы ваша гарантия вступила в силу должным образом, ваш дилер должен полностью заполнить карточку регистрации гарантии и выслать ее дистрибьютору, ответственному за администрирование программы регистрации гарантий и гарантийных претензий по вашему региону.
Страница 2 90-879348S ОКТЯБРЬ 2007
Раздел 1 - Гарантия
В карточке регистрации гарантии указаны ваша фамилия и адрес, модель и серийные номера изделия, дата продажи, вид использования, а также номер кода, фамилия и адрес дистрибьютора/дилера, совершившего продажу. Дистрибьютор или дилер также удостоверяет, что вы являетесь первым покупателем и пользователем этого двигателя. Копия карточки регистрации гарантии, которая называется «Копия покупателя» (Purchasers Copy), ДОЛЖНА быть выдана вам сразу после того, как дистрибьютор или дилер, у которого вы совершили покупку, полностью заполнит карточку. Эта карточка представляет собой документ, удостоверяющий заводскую регистрацию вашего изделия. Сохраните эту карточку; даже если вам не понадобится гарантийное обслуживание вашего изделия, ваш дилер может попросить вас показать карточку регистрации гарантии, чтобы уточнить дату покупки и использовать информацию, записанную на карточке, для подготовки форм гарантийного требования.
В некоторых странах дистрибьютор выдаст вам постоянную (пластиковую) карточку регистрации гарантии в течение 30 дней после получения от вашего дистрибьютора или дилера заводской копии карточки регистрации гарантии. Если вы получите пластиковую карточку регистрации гарантии, вы можете выбросить копию покупателя, которую вы получили от дистрибьютора или дилера при покупке изделия. Спросите вашего дистрибьютора или дилера, относится ли к вам эта программа пластиковых карточек. Дальнейшая информация о карточке регистрации гарантии и ее отношении к обработке гарантийных требований приведена в разделе «Международная гарантия». См. оглавление
ПРИМЕЧАНИЕ: Завод-изготовитель и дилер должны вести списки регистрации изделий для судов, продаваемых в Соединенных Штатах, на случай, если в соответствии с Федеральным законом о лодочной безопасности (Federal Boat Safety Act) потребуется дать извещение о несоответствии изделия.

Передача гарантии

Ограниченная гарантия может быть передана следующему покупателю, но только на оставшийся неиспользованным период ограниченной гарантии. Это не относится к изделиям, используемым в коммерческих целях.
Чтобы передать гарантию следующему владельцу, отошлите факсом в Отдел гарантийного учета «Mercury Marine» копию чека на проданный товар или соглашение о покупке, имя нового владельца, адрес и серийный номер двигателя. В Соединенных Штатах используйте для этого адрес:
Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 920-929-5054 Факс 920-929-5893
В Канаде используйте для этого адрес: Mercury Marine Canada Limited 2395 Meadowpine Blvd. Mississauga, ON Canada, L5N 7W6 Факс 1-800-663-8334
После обработки данных, связанных с передачей гарантии, »Mercury Marine« вышлет по почте новому владельцу изделия подтверждение о регистрации.
Это – бесплатная услуга.
90-879348S ОКТЯБРЬ 2007 Страница 3
Раздел 1 - Гарантия
В отношении изделий, приобретенных за пределами США и Канады, необходимо обратиться к дистрибьютору в вашей стране или к ближайшему дистрибьютору.

План по защите изделия Mercury: США и Канада

(Исключаются изделия с определенными характеристиками, установки со строенным двигателем и системы для коммерческого применения).
План защиты изделий Mercury обеспечивает покрытие на случай неожиданных механических или электрических поломок, которые могут выходить за пределы стандартной ограниченной гарантии.
Опциональный план защиты изделий Mercury является единственным заводским планом, предлагаемым для вашего двигателя.
Планы на срок в один, два, три, четыре или пять лет можно приобрести в течение периода до 12 месяцев после даты регистрации первоначального двигателя.
Полное объяснение программы можно получить у участвующего дилера «Mercury MerCruiser».

Ограниченная гарантия «Mercury MerCruiser» (только для изделий, работающих на бензине) — США и Канада (информацию для других стран смотрите на схеме ниже)

Ограниченная гарантия «Mercury MerCruiser» (только для изделий, работающих на бензине) — США и Канада (информацию для других стран смотрите на схеме ниже)
Что покрывает гарантия
Компания «Mercury Marine» гарантирует на срок, описанный далее, что ее новые изделия не имеют дефектов материалов и качества изготовления.
Срок гарантии
Срок гарантии при использовании изделия для активного отдыха Срок гарантии начинается со дня первой продажи изделия розничному покупателю, использующему изделие для целей отдыха, или с того дня, когда впервые началась эксплуатация изделия, в зависимости от того, какая дата наступила раньше. Для изделий, смонтированных сертифицированным монтажником, срок гарантии увеличивается на один (1) год. Ремонт или замена деталей, равно как и выполнение сервисного обслуживания согласно настоящей гарантии, не увеличивает гарантийный срок за пределы первоначальной даты его истечения. Срок гарантии зависит от конкретной модели; смотрите базовый срок гарантии для своей модели:
Гарантийное покрытие для кормовых приводов с замкнутой системой охлаждения, бортовых двигателей, моделей Scorpion 377 и моделей Vazer 100 Гарантийное покрытие для кормовых приводов с замкнутой системой охлаждения, бортовых двигателей, моделей Scorpion 377 и моделей Vazer 100 предоставляется на четыре (4) года, если они устанавливаются сертифицированным монтажником, и на три (3) года в случае монтажа без сертификата.
Гарантийное покрытие для кормовых приводов SeaCore Ограниченная гарантия на модели кормового привода SeaCore предоставляется на четыре (4) года, если они устанавливаются сертифицированным монтажником, и на три (3) года в случае монтажа без сертификата.
Гарантийное покрытие для стандартных моделей Ограниченная гарантия на стандартные модели, к которым не относятся кормовые приводы с замкнутой системой охлаждения, бортовые двигатели, модели Scorpion 377 и Vazer 100, а также модели кормового привода SeaCore, предоставляется на два (2) года, если они устанавливаются сертифицированным монтажником, и на один (1) год в случае монтажа без сертификата.
Срок гарантии при коммерческом использовании изделия Срок гарантии начинается со дня первой продажи изделия розничному покупателю, использующему изделие для коммерческих целей, или с того дня, когда впервые началась эксплуатация изделия, в зависимости от того, какая дата наступила раньше. Коммерческие пользователи этих изделий получают гарантию или на один (1) год со дня первой розничной продажи изделия, или на первые 500 часов его работы, в зависимости от того, что произойдет раньше. Использование в коммерческих целях определяется как любое использование изделия, связанное с работой, или любое другое использование изделия, создающее доход, в течение любой части гарантийного срока, даже если изделие используется в этих целях только эпизодически. Ремонт или замена деталей, равно как и выполнение сервисного обслуживания согласно настоящей гарантии, не увеличивает гарантийный срок за пределы первоначальной даты его истечения.
Передача гарантии Гарантия, срок которой еще не истек, может быть передана от одного покупателя, использующего подвесной двигатель для отдыха, следующему покупателю, использующему подвесной двигатель для отдыха, после надлежащей перерегистрации данного изделия. Гарантия, срок которой еще не истек, не может передаваться между покупателями, если хотя бы один из них использует изделие в коммерческих целях.
Страница 4 90-879348S ОКТЯБРЬ 2007
Раздел 1 - Гарантия
Прекращение действия гарантии Действие гарантии на используемое изделие прекращается в любом из следующих случаев:
Повторное вступление во владение розничным покупателем
Покупка на аукционе
Покупка со склада
Приобретение у страховой компании, которая получила это изделие в результате страхового требования
Условия, выполнение которых необходимо для получения гарантии Гарантия предоставляется только розничным покупателям, которые приобретают изделие у дилера, уполномоченного компанией «Mercury Marine» распределять это изделие в стране, в которой имела место продажа, и только после того, как закончен и документирован процесс предпродажной инспекции, предписанный компанией «Mercury Marine». Гарантийное покрытие становится доступным для пользователя после надлежащей регистрации изделия уполномоченным дилером. Неточная информация в регистрации гарантии об использовании для целей отдыха или последующее изменение использования с использования для целей отдыха на использование в коммерческих целях (если надлежащим образом не перерегистрировано) может сделать настоящую гарантию недействительной исключительно по усмотрению компании «Mercury Marine». Для сохранения действия гарантии необходимо своевременно проводить регламентное техническое обслуживание в соответствии с настоящим руководством по эксплуатации, техническому обслуживанию и гарантии. «Mercury Marine» сохраняет за собой право ставить условием гарантийного покрытия предоставление доказательства проведения надлежащего технического обслуживания.
Что будет делать «Mercury Marine» Единственная и исключительная обязанность компании «Mercury Marine» по настоящей гарантии ограничивается, по нашему выбору, ремонтом дефектной детали, заменой такой детали или деталей новыми деталями или сертифицированными компанией «Mercury Marine» заново отремонтированными деталями или возмещением покупной цены изделия «Mercury Marine». «Mercury Marine» сохраняет за собой право время от времени улучшать или модифицировать изделия без принятия на себя обязательств модифицировать ранее изготовленные изделия.
Как получить гарантийное покрытие Покупатель должен дать компании «Mercury Marine» резонную возможность отремонтировать изделие и приемлемый доступ к изделию для выполнения гарантийного обслуживания. Гарантийные претензии следует предъявлять путем доставки изделия для проверки дилеру «Mercury Marine», уполномоченному обслуживать это изделие. Если покупатель не может доставить изделие такому дилеру, он должен уведомить об этом в письменной форме компанию «Mercury Marine». После этого компания «Mercury Marine» организует осмотр и гарантийный ремонт изделия. В этом случае покупатель несет все транспортные расходы и расходы, связанные с потерей времени на поездку. Если предоставленная услуга не покрывается настоящей гарантией, покупатель оплачивает работу, связанную с ее предоставлением, и израсходованные при этом материалы, а также несет любые расходы, связанные с предоставлением этой услуги. Покупатель не должен отправлять изделие или его детали непосредственно компании «Mercury Marine», за исключением случаев, когда компания «Mercury Marine» попросит об этом. Чтобы получить гарантийное покрытие, необходимо в момент обращения за гарантийным обслуживанием предоставить дилеру доказательство зарегистрированного обладания.
Что не покрывает гарантия Данная ограниченная гарантия не распространяется на следующее:
Текущее техническое обслуживание
Регулировки
Обычный износ и срабатывание
Повреждения в результате неправильного обращения
Неправильная эксплуатация
Использование гребного винта или передаточного отношения, которые не позволяют двигателю работать с его максимальной расчетной скоростью вращения (см. «Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и гарантии»)
Эксплуатация изделия способом, противоречащим рекомендациям раздела об эксплуатации и рабочем цикле «Руководства по эксплуатации, техническому обслуживанию и гарантии»
Небрежность
Несчастный случай
Затопление
Неправильная установка (указания по правильной установке и описание ее методов представлены в инструкциях по установке изделия)
Ненадлежащее обслуживание
Использование аксессуара или детали, которые были изготовлены или проданы не компанией «Mercury Marine» и стали причиной повреждения изделия «Mercury»
Крыльчатки и втулки струйного насоса
Эксплуатация с топливом, маслом или смазкой, которые не подходят для использования с данным изделием (см. «Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и гарантии»)
Изменение или демонтаж деталей
Попадание воды в двигатель через топливозаборник, воздухозаборник или выхлопную систему; или повреждение изделия из-за недостаточного количества охлаждающей воды вследствие закупорки системы охлаждения посторонними предметами
Работа двигателя вне воды
Монтаж двигателя слишком высоко на транце
Плавание на лодке со слишком большим дифферентом двигателя
Использование данного изделия в любое время, даже предыдущим владельцем изделия, для гонок или другой соревновательной деятельности или эксплуатация с любым узлом гоночного типа делает настоящую гарантию недействительной. Настоящая гарантия не покрывает расходы, связанные с вытаскиванием из воды, спуском на воду, буксированием, хранением, телефонные расходы, арендную плату, неудобство, платы за пользование стапелем, стоимость страхового покрытия, платы по займам, потерю времени, потерю дохода или любые другие виды предвидимых или косвенных убытков. Кроме того, настоящая гарантия не распространяется на расходы, связанные со снятием или заменой лодочных переборок или других материалов с целью получения доступа к изделию. Компания «Mercury Marine» не дала никакому лицу или организации, включая уполномоченных дилеров «Mercury Marine», права делать какие-либо заявления, репрезентации или давать гарантии на данное изделие, за исключением тех, которые содержатся в настоящей ограниченной гарантии. Если сделаны такие заявления или репрезентации или даны такие гарантии, то они не будут иметь исковую силу против компании «Mercury Marine».
90-879348S ОКТЯБРЬ 2007 Страница 5
Раздел 1 - Гарантия
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И ОГРАНИЧЕНИЯ НАСТОЯЩИМ ПРЯМО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ-ЛИБО КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ЧТО КАСАЕТСЯ ТАКИХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ОТРИЦАТЬ СУЩЕСТВОВАНИЕ КОТОРЫХ НЕВОЗМОЖНО, ИХ ДЕЙСТВИЕ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ НАШЕЙ ВПРЯМУЮ СФОРМУЛИРОВАННОЙ ГАРАНТИИ. ДАННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ПРЕДУСМАТРИВАЕТ ПОКРЫТИЯ КАКИХ-ЛИБО ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ И КОСВЕННЫХ УБЫТКОВ. В НЕКОТОРЫХ ШТАТАХ/СТРАНАХ НЕ ПРИЗНАЮТСЯ УКАЗАННЫЕ ВЫШЕ ОТКАЗЫ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ОГРАНИЧЕНИЯ И ИСКЛЮЧЕНИЯ. ПОЭТОМУ ОНИ МОГУТ НЕ ИМЕТЬ СИЛЫ В ВАШЕМ СЛУЧАЕ. КАК СЛЕДСТВИЕ, ЭТИ ОТКАЗЫ, ОГРАНИЧЕНИЯ И ИСКЛЮЧЕНИЯ МОГУТ НА ВАС НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ. НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА, И ВЫ МОЖЕТЕ ОБЛАДАТЬ ДРУГИМИ ЮРИДИЧЕСКИМИ ПРАВАМИ, КОТОРЫЕ РАЗЛИЧНЫ В РАЗЛИЧНЫХ СТРАНАХ, ШТАТАХ И ПРОВИНЦИЯХ.

3-летняя ограниченная гарантия против коррозии – США и Канада (информацию для других стран смотрите на схеме внизу)

3-летняя ограниченная гарантия против коррозии – США и Канада (информацию для других стран смотрите на схеме внизу)
Что покрывает гарантия
Компания «Mercury Marine» гарантирует, что каждый новый подвесной двигатель Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M2 Jet Drive, Tracker производства «Mercury Marine» , а также бортовой двигатель или двигатель с кормовым приводом MerCruiser (Изделие) не придет в нерабочее состояние в результате коррозии в течение периода времени, описанного ниже.
Срок гарантии
Данная ограниченная гарантия в отношении коррозии предоставляется на три (3) года либо от даты первой продажи изделия, либо от даты первого использования изделия, в зависимости от того, что случится раньше. Ремонт и замена деталей, либо выполнение обслуживания по данной гарантии не увеличивает гарантийный срок за пределы первоначальной даты его истечения. Гарантийное покрытие, срок которого еще не истек, может передаваться следующему покупателю (использующему изделие не в коммерческих целях) после надлежащей перерегистрации данного изделия. Действие гарантии прекращается в случае перепродажи изделия розничным покупателем, приобретения изделия на аукционе, со склада или в страховой компании, которая получила это изделие в результате страхового требования.
Условия, выполнение которых необходимо для вступления гарантии Покрытие
Гарантия предоставляется только розничным покупателям, которые приобретают изделие у дилера, уполномоченного компанией «Mercury Marine» распространять это изделие в стране, в которой состоялась продажа, и только после того, как процесс предпродажной инспекции, предписанный компанией «Mercury Marine», будет выполнен и документирован. Гарантия вступает в действие после надлежащей регистрации изделия уполномоченным дилером. На лодке должны использоваться устройства защиты от коррозии, указанные в «Руководстве по эксплуатации, техническому обслуживанию и гарантии», и должно вовремя выполняться техническое обслуживание в соответствии с настоящим руководством по эксплуатации, техническому обслуживанию и гарантии (включая, без ограничения, замену протекторных анодов, применение предписанных смазок и подкраску задиров и царапин), чтобы продолжалось действие гарантии. Компания «Mercury Marine» сохраняет за собой право ставить условием гарантийного покрытия предоставление доказательства выполнения надлежащего технического обслуживания.
Обязательства компании «Mercury»
Единственная и исключительная обязанность компании «Mercury» по данной гарантии ограничивается, по нашему выбору, ремонтом корродированной детали, заменой такой детали или деталей новыми деталями или сертифицированными компанией «Mercury Marine» заново отремонтированными деталями или возмещением покупной цены изделия «Mercury». «Mercury» сохраняет за собой право время от времени улучшать или модифицировать изделия без принятия на себя обязательств модифицировать ранее изготовленные изделия.
Как получить гарантийное покрытие
Покупатель должен дать компании «Mercury Marine» резонную возможность отремонтировать изделие и приемлемый доступ к изделию для выполнения гарантийного обслуживания. Гарантийные претензии следует предъявлять путем доставки изделия для проверки дилеру «Mercury Marine», уполномоченному обслуживать это изделие. Если покупатель не может доставить изделие такому дилеру, он должен уведомить об этом в письменной форме компанию «Mercury Marine». После этого наша компания организует осмотр и гарантийный ремонт изделия. В этом случае покупатель несет все транспортные расходы и/или расходы, связанные с потерей времени на поездку. Если предоставленная услуга не покрывается настоящей гарантией, покупатель оплачивает работу, связанную с ее предоставлением, и израсходованные при этом материалы, а также несет любые расходы, связанные с предоставлением этой услуги. Покупатель не должен отправлять изделие или его детали непосредственно компании «Mercury Marine», за исключением случаев, когда компания «Mercury Marine» попросит об этом. Чтобы получить гарантийное покрытие, необходимо в момент обращения за гарантийным обслуживанием предоставить дилеру доказательство зарегистрированного обладания.
Что не покрывает гарантия
Данная ограниченная гарантия не распространяется на коррозию электрической системы; коррозию в результате повреждения; коррозию, которая вызывает лишь косметические дефекты; коррозию из-за неправильного обращения или неправильного обслуживания; коррозию принадлежностей, приборов и систем рулевого управления; коррозию установленного на заводе-изготовителе гидрореактивного движителя; повреждения, вызванные водорослями; изделие, проданное с ограниченной гарантией Изделия сроком менее одного года; запасные части (детали, приобретенные покупателем); изделия, применяемые в коммерческих целях. Использование в коммерческих целях определяется как любое использование изделия, связанное с работой, или любое другое использование изделия, создающее доход, в течение любой части гарантийного срока, даже если изделие используется в этих целях только эпизодически.

Схемы гарантии для всех стран

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: На веб-сайте www.mercurymarine.com/global_warranty представлена информация о действующих схемах гарантии для всех стран.
Страница 6 90-879348S ОКТЯБРЬ 2007

Схема гарантии по заявлению покупателя

Раздел 1 - Гарантия
Заявление покупателя: Стандартная заводская ограниченная гарантия по региону и торговой марке лодки
Не сертифицированная торговая марка лодки Сертифицированная торговая марка лодки
Vazer и
Регион
США и Канада 1 год 3 года 3 года 3 года 2 года 4 года 4 года 4 года 3 года 4 года
Латинская Америка 1 год 3 года 1 год 1 год 2 года 4 года 2 года 2 года 3 года 4 года
Мексика 1 год 3 года 1 год 1 год 1 год 4 года 1 год 1 год 1 год 4 года
EMEA 2 года 3 года 2 года 2 года 3 года 4 года 3 года 3 года 3 года 4 года
Japan (Япония) 1 год 1 год 1 год 1 год 1 год 1 год 1 год 1 год 1 год 1 год
Австралия и Новая Зеландия
Южнотихоокеанский регион
Азия (кроме Японии, Южнотихоокеанского региона, Австралии и Новой Зеландии)
Стандартные
модели
2 года 3 года 3 года
1 год 3 года 1 год 1 год 1 год 3 года 1 год 1 год 3 года 4 года
2 года 2 года 2 года
SeaCore
модели с
замкнутой
системой
охлаждения
Scorpion 377
3 года на все
буксировочные
спортивные
модели
3 года на все
буксировочные
спортивные
модели
Стандартные
модели
2 года 3 года 3 года
2 года 2 года 2 года
SeaCore
Vazer и
модели с
замкнутой
системой
охлаждения
Scorpion 377
3 года на все
буксировочные
спортивные
модели
3 года на все
буксировочные
спортивные
модели
Ограниченная
гарантия в отношении
коррозии
Все торговые марки
лодок
Vazer,
стандартные
модели и модели с
замкнутой
системой
охлаждения
3 года 4 года
2 года 2 года
SeaCore
ПРИМЕЧАНИЕ: В регионах, где не применяется программа сертификации судостроителей, всегда действует обычная гарантия. ПРИМЕЧАНИЕ: В регионах, где указана отметка «TBD» («Будет определено»), нужно обращаться к местному дилеру за информацией о продолжительности
и условиях гарантии.

Схема гарантии по заявлению коммерческого покупателя

Заявление коммерческого покупателя: Стандартная заводская ограниченная гарантия по региону и торговой марке лодки
Не сертифицированная торговая марка лодки Сертифицированная торговая марка лодки
Vazer и
Регион
США и Канада
Латинская Америка
Мексика 1 год 1 год 1 год 1 год 1 год 1 год 1 год 1 год 1 год 1 год
EMEA
Japan (Япония)
Австралия и Новая Зеландия
Южнотихоокеанский регион
Азия (кроме Японии, Южнотихоокеанского региона, Австралии и Новой Зеландии)
Стандартные
модели
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
SeaCore
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
модели с
замкнутой
системой
охлаждения
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
Scorpion
377
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
Стандартные
модели
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
SeaCore
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
Vazer и
модели с
замкнутой
системой
охлаждения
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
Scorpion
1 год или
часов
1 год или
часов
1 год или
часов
1 год или
часов
1 год или
часов
1 год или
часов
1 год или
часов
ПРИМЕЧАНИЕ: В регионах, где не применяется программа сертификации судостроителей, всегда действует обычная гарантия.
Ограниченная гарантия
в отношении коррозии
Все торговые марки
Vazer,
стандартные
модели и
377
500
500
500
500
500
500
500
модели с
замкнутой
системой
охлаждения
лодок
SeaCore
нет нет
нет нет
нет нет
нет нет
нет нет
нет нет
нет нет
90-879348S ОКТЯБРЬ 2007 Страница 7
Раздел 1 - Гарантия

Схема гарантии по заявлению правительства

Заявление правительства: Стандартная заводская ограниченная гарантия по региону и торговой марке лодки
Не сертифицированная торговая марка лодки Сертифицированная торговая марка лодки
Vazer и
Регион
США и Канада 1 год 3 года 3 года 3 года 2 года 4 года 4 года 4 года 3 года 4 года
Латинская Америка
Мексика 1 год 1 год 1 год 1 год 1 год 1 год 1 год 1 год 1 год 1 год
EMEA
Japan (Япония)
Австралия и Новая Зеландия
Южнотихоокеанский регион
Азия (кроме Японии, Южнотихоокеанского региона, Австралии и Новой Зеландии)
Стандартные
модели
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
SeaCore
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
модели с
замкнутой
системой
охлаждения
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
Scorpion
377
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
Стандартные
модели
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
SeaCore
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
1 год или
500
часов
Vazer и
модели с
замкнутой
системой
охлаждения
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
1 год или 500
часов
Scorpion
1 год или
часов
1 год или
часов
1 год или
часов
1 год или
часов
1 год или
часов
1 год или
часов
Ограниченная гарантия
в отношении коррозии
Все торговые марки
Vazer,
стандартные
модели и
377
500
500
500
500
500
500
модели с
замкнутой
системой
охлаждения
лодок
SeaCore
нет нет
нет нет
нет нет
нет нет
нет нет
нет нет
ПРИМЕЧАНИЕ: В регионах, где не применяется программа сертификации судостроителей, всегда действует обычная гарантия.

Программа сертифицированного монтажа компании «Mercury»

15502
Изделия производства «Mercury MerCruiser», смонтированные сертифицированным специалистом по качественному монтажу изделий «Mercury», считаются изделиями, имеющими сертификат качества на монтаж, и могут получить один (1) дополнительный год срока действия ограниченной гарантии.
Программа сертифицированного монтажа была разработана для того, чтобы подчеркнуть достоинства тех судостроителей, сотрудничающих с «MerCruiser», которые достигли наиболее высоких стандартов производства. Это первая и единственная в нашей отрасли производства программа сертификации судостроителей-монтажников.
Программа ставит перед собой три цели:
Страница 8 90-879348S ОКТЯБРЬ 2007
Раздел 1 - Гарантия
1. Повысить общее качество продукции.
2. Улучшить опыт владельцев лодок.
3. Добиться полного удовлетворения покупателей. Процесс сертификации разработан так, чтобы охватывать все аспекты
производства и монтажа двигателей. Программа включает рассмотрение тех этапов проектирования, производства и установки, которые должен выполнить судостроитель. В сертификации используются передовые технологии для достижения следующих результатов:
Эффективность и лучшие методы организации производственных работ для монтажа конкретного двигателя.
Технические характеристики узлов и компонентов мирового класса.
Эффективные процессы установки.
Процедуры приемочных испытаний в соответствии с отраслевыми стандартами.
Судостроители, которые успешно выполняют программу и отвечают всем сертификационным требованиям, получают статус сертифицированного изготовителя, выполняющего монтаж в соответствии с системой качества, что добавляет один (1) дополнительный год к ограниченной заводской гарантии «Mercury» на все лодки с двигателями MerCruiser, которые зарегистрированы не ранее той даты, когда сертификат судостроителя прошел регистрацию во всех странах.
Компания «Mercury» создала новый раздел на нашем веб-сайте, рассказывающий о программе сертификации для выполнения монтажа в соответствии с системой качества и о тех преимуществах, которые она дает потребителям. Чтобы получить список торговых марок лодок с двигателями MerCruiser, которые сейчас имеют такие сертификаты качества, зайдите на страницу www.mercurymarine.com/mercruiser_warranty.

Информационная этикетка контроля выбросов в атмосферу

Информационная этикетка контроля выбросов в атмосферу, защищенная от несанкционированного использования, закрепляется на видном месте на двигателе во время его изготовления в компании «MerCruiser». Помимо требуемой информации о выбросе, на этикетке указан серийный номер двигателя, семейство двигателей, FEL (норма/уровень выброса), дата изготовления (месяц, год) и рабочий объем двигателя. Необходимо отметить, что сертификация о низком уровне выброса в атмосферу не влияет на пригодность, функции или эффективность двигателей. Изготовители лодки или дилеры не имеют права снимать эту бирку или ту ее часть, которая приклеена, до продажи лодки. При необходимости выполнения модификаций обращайтесь в «Mercury MerCruiser» по поводу наличия заменяющих наклеек, прежде чем приступить к их выполнению.
90-879348S ОКТЯБРЬ 2007 Страница 9
Раздел 1 - Гарантия
EMISSION CONTROL
INFORMATION
THIS ENGINE CONFORMS TO XXXX CALIFORNIA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES REFER TO OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS
SERIAL #
FAMILY
STD.
D.O.M.
DISP
31656
XXXXXXXXXXXX XX.X g/kW-hr
XXXXXXXX
X.XL
MMM YYYY
0575
EMISSION CONTROL
INFORMATION
REFER TO OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS
SERIAL #
FAMILY
STD.
D.O.M.
DISP
31657
XXXXXXXXXXXX XX.X g/kW-hr
XXXXXXXX
X.XL
MMM YYYY
NOT FOR SALE IN CALIFORNIA
Ярлык контроля выбросов в атмосферу — Выбросы для Калифорнии — Соответствует
ПРИМЕЧАНИЕ: Если на двигателе есть маркировка CE в нижнем правом углу информационного ярлыка контроля выбросов в атмосферу, то применяется декларация о соответствии. Вернитесь к первой странице данного руководства, чтобы получить дополнительную информацию.
«SERIAL#» — Серийный номер двигателя «FAMILY» — Семейство двигателей «STD.» — Стандарт для выбросов «D.O.M.» — Дата изготовления «DISP» — Рабочий объём цилиндра
Ярлык контроля выбросов в атмосферу — Не для продажи в Калифорнии
«SERIAL#» — Серийный номер двигателя «FAMILY» — Семейство двигателей «STD.» — Стандарт для выбросов «D.O.M.» — Дата изготовления «DISP» — Рабочий объём цилиндра

Обязанности владельца

Водитель обязан выполнять текущее техническое обслуживание двигателя для поддержания уровня выбросов в пределах, заданных сертификационными стандартами.
Водитель не имеет права модифицировать двигатель каким-либо образом, который может привести к изменению мощности или превышению уровня выхлопа по сравнению с техническими параметрами, установленными на заводе­изготовителе.
Страница 10 90-879348S ОКТЯБРЬ 2007
Раздел 2 - Информация о вашем силовом агрегате
Раздел 2 - Информация о вашем силовом агрегате
Оглавление
Идентификация.............................................. 12
Ярлык с серийным номером двигателя
....................................................................12
Серийный номер и идентификация
кормового привода Bravo.........................12
Серийный номер транца Bravo................13
Выключатель со шнуром дистанционной
остановки двигателя...................................... 14
Блок приборов................................................ 15
Органы дистанционного управления............ 16
Установка на панели ............................... 16
Закрепленная на консоле ....................... 17
Усилитель дифферента................................. 18
Дифферент/буксировка при одинарном
двигателе ................................................. 19
Дифферент/буксировка при сдвоенном
двигателе ................................................. 19
Защита электрической системы от перегрузки
– карбюраторные двигатели.......................... 20
Звуковая предупредительная система......... 22
Проверка звуковой системы
предупреждения ...................................... 23
2
90-879348S ОКТЯБРЬ 2007 Страница 11
Раздел 2 - Информация о вашем силовом агрегате
26301
c
b
a
d
25906
25907
a

Идентификация

Серийные номера являются ключами изготовителя к многочисленным инженерно-конструкторским деталям, относящимся к вашему силовому агрегату производства «MerCruiser». При обращении в компанию «MerCruiser» по поводу обслуживания всегда указывайте модель и серийные номера.

Ярлык с серийным номером двигателя

Ярлык с серийным номером двигателя расположен на крышке двигателя.
Ярлык с серийными номерами и цветовыми кодами технического обслуживания
Серийный номер двигателя также проштампован в блоке двигателя.

Серийный номер и идентификация кормового привода Bravo

Серийный номер кормового привода, передаточное число, номер модели и штрих-код выдавлены на пластине заземления, расположенной по левому борту кормового привода Bravo.
a - Штрих-код b - Серийный номер
c - Передаточное число d - Номер модели
Серийный номер также проштампован на отливке кормового привода внутри задней крышки. Он используется в качестве неизменной справочной информации для авторизованных дилеров «MerCruiser Dealers».
Проштампованный серийный номер кормового привода Bravo
a - Проштампованный серийный номер
Страница 12 90-879348S ОКТЯБРЬ 2007

Серийный номер транца Bravo

25904
a
25905
a
Серийный номер транца Bravo проштампован на пластине стремянки крепления на узле транца Bravo.
Пластина стремянки крепления на узле транца Bravo
a - Серийный номер узла транца
Раздел 2 - Информация о вашем силовом агрегате
Серийный номер также проштампован на корпусе карданного подвеса. Он используется в качестве неизменной справочной информации для авторизованных дилеров «MerCruiser Dealers».
Корпус карданного подвеса с проштампованным серийным номером
a - Серийный номер узла транца
90-879348S ОКТЯБРЬ 2007 Страница 13
Раздел 2 - Информация о вашем силовом агрегате

Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя

Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя предназначен для выключения двигателя в том случае, когда рулевой покидает свое место (например, если он будет случайно выброшен с водительского места).
RUN
a
b
c
74608
a - Переключатель останова b - Шнур
Случайное покидание рулевым своего места, например, выпадение за борт, чаще всего происходит в следующих ситуациях:
спортивные лодки с низкими бортами
надувные лодки
быстроходные лодки Случайное покидание рулевым своего места также может произойти в
следующих случаях:
неправильный метод управления
рулевой сидит на спинке сиденья или планшире при глиссировании
рулевой стоит при глиссировании
глиссирование в мелких водах или водах с препятствиями
рулевой отпускает штурвал или рукоятку румпеля, которая тянет лодку в одном направлении
употребление спиртных напитков или наркотиков
рискованные маневры на большой скорости
Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя обычно представляет собой кабель 122 и 152 см (4 и 5 футов) в растянутом состоянии, с элементом, который вставляется в выключатель на одном конце, и защелкой, которая крепится к рулевому, на другом. Шнур свернут в спираль для уменьшения длины в нерастянутом состоянии и снижения вероятности зацепления соседних предметов. Максимальная длина шнура рассчитана так, чтобы снизить до минимума вероятность самопроизвольного включения, если рулевой будет передвигаться вблизи обычного водительского места. Желательно иметь короткий шнур, обмотать его вокруг запястья или ноги рулевого или завязать на нем узел.
Приведение в действие выключателя со шнуром дистанционной остановки двигателя приведет к немедленной остановке двигателя, но лодка в течение некоторого времени еще продолжит движение по инерции, а пройденное расстояние будет зависеть от скорости и угла поворота в момент выключения двигателя. Тем не менее, лодка не совершит полный оборот. Во время движения по инерции лодка может причинить такую же серьезную травму тем, кто находится на ее пути, как и при движении с включенным двигателем.
Мы настоятельно рекомендуем проинструктировать всех находящихся в лодке людей по поводу способов запуска и управления, поскольку от них может потребоваться управлять двигателем в экстренной ситуации (например, если рулевой случайно упадет за борт).
c - Зажимы для рулевого
Страница 14 90-879348S ОКТЯБРЬ 2007
Раздел 2 - Информация о вашем силовом агрегате
L
H
OIL
C H
TEMP
0
1
2
3
4
5
6
7
8
R P M
X 1000
MPH
KPH
10
20
30
40
50
60
70
80
30
40
50
60
70
80
90
100
120
110
10 16
BATT
0
4
4
4
FUEL
CRUISELOG
0 0 0 0
0
TRIM
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
14671
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Если рулевой случайно упадет за борт, немедленно остановите двигатель, чтобы уменьшить вероятность его травмирования или гибели, если его переедет лодка. Всегда надежно прикрепляйте рулевого к выключателю остановки двигателя шнуром дистанционной остановки.
Во время управления лодкой существует также возможность случайного или непреднамеренного приведения выключателя в действие. Это может привести к одной или ко всем перечисленным ниже потенциально опасным ситуациям:
В результате неожиданного прекращения движения вперед находящиеся в
лодке люди могут быть выброшены вперед, особенно это касается пассажиров, сидящих впереди, которые могут быть выброшены через нос, и которых затем может ударить коробка передач или гребной винт.
Потеря мощности и контроля направления при сильном волнении водной
поверхности, сильном течении или ветре.
Потеря управления при швартовке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Примите меры, чтобы исключить серьезные травмы или гибель из-за резких ускорений, возникающих в результате случайного или непреднамеренного приведения в действие выключателя двигателя. Рулевой лодки ни в коем случае не должен покидать водительское место, не отсоединив от себя шнур выключателя остановки двигателя.

Блок приборов

Нижеследующее является кратким описанием блока приборов, которыми обычно оборудованы некоторые катера. Владелец/оператор должен быть знаком со всеми приборам на катере и их функциями. Ввиду большого разнообразия приборов и их изготовителей необходимо, чтобы дилер объяснил вам назначение конкретных приборов и их обычных показаний.
a - Спидометр b - Тахометр c - Масляный манометр d - Вольтметр e - Указатель температуры воды
f - Измеритель уровня горючего в
топливном баке
g - Счетчик моточасов h - Переключатель трюмного
вентилятора
i - Замок зажигания j - Измерительный прибор
гидронаклона
Спидометр: Индикатор скорости катера. Тахометр: Показывает число оборотов двигателя.
90-879348S ОКТЯБРЬ 2007 Страница 15
Раздел 2 - Информация о вашем силовом агрегате
Масляный манометр:: Показывает давление масла в двигателе. Вольтметр: Показывает напряжение аккумуляторной батареи. Указатель температуры воды:: Показывает рабочую температуру двигателя. Измеритель уровня горючего в топливном баке: Показывает количество топлива
в баке. Счетчик моточасов: Регистрирует наработку двигателя. Переключатель трюмного вентилятора:: Управляет трюмным вентилятором. Переключатель зажигания: Позволяет оператору запускать и останавливать
двигатель. Измерительный прибор гидронаклона:: Показывает угол узла кормового привода
(наклон вверх/наружу и вниз/вовнутрь).

Органы дистанционного управления

Ваш катер может быть оборудован органами дистанционного управления Mercury Precision Parts или Quicksilver. Показанные функции могут быть не на всех органах дистанционного управления. Необходимо проконсультироваться с дилером относительно описания и/или демонстрационного показа вашего пульта дистанционного управления.

Установка на панели

a
e
f
b
c
d
a - Кнопка блокировки в нейтральном
положении
b - Кнопка Throttle Only (Только
дроссельная заслонка)
c - Тросовый выключатель работы
двигателя
mc77019-1
d - Винт для регулировки натяжения
рукоятки управления
e - Рукоятка управления f - Кнопка наклона/откидывания
Кнопка блокировки в нейтральном положении - Предотвращает случайное изменение и движение дросселя. Для перевода рукоятки управления из нейтрали в движение, должна быть нажата кнопка блокировки в нейтральном положении.
Кнопка «Только дроссельная заслонка» - Позволяет перемещать сектор газа двигателя, не воздействуя на двигатель. Это достигается с помощью отключения механизма переключения от рукоятки управления. Кнопку «только дроссельная заслонка» можно нажимать только когда дистанционная рукоятка управления находится в нейтральном положении, причем кнопка должна использоваться только для помощи в запуске двигателя.
Страница 16 90-879348S ОКТЯБРЬ 2007
Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя - Выключает зажигание всякий раз, когда оператор (когда подсоединен шнур дистанционной остановки двигателя) перемещается достаточно далеко от своего места ', чтобы активизировать выключатель. См.Тросовый выключатель работы двигателя для информации относительно использования этого выключателя.
Рукоятка управления - Работа переключателя передач и дроссельной заслонки управляется перемещением рукояток управления. Выдвинуть рукоятку управления вперед из нейтрального положения быстрым резким движением до первого упора для передачи FORWARD (ВПЕРЕД). Для повышения скорости продолжать выдвигать вперед. Отвести рукоятку управления быстрым, резким движением назад из нейтрального положения до первого упора для передачи REVERSE (РЕВЕРС) и продолжать отводить назад для повышения скорости.
Винт регулировки натяжения рукоятки управления - (не видимый) Этот винт используется, чтобы регулировать усилие, требуемое для перемещения рукоятки дистанционного управления. Для полной информации о применении дистанционного регулирования обратитесь к инструкциям, поставляемым с дистанционным управлением.
Кнопка наклона/откидывания - См. Гидросистема наклона.

Закрепленная на консоле

Раздел 2 - Информация о вашем силовом агрегате
b
b
c
d
a
a
a - Кнопка Throttle Only (Только
дроссельная заслонка)
b - Рукоятка управления
Кнопка «Только дроссельная заслонка» - Позволяет перемещать сектор газа двигателя, не воздействуя на двигатель. Это достигается с помощью отключения механизма переключения от рукоятки управления. Кнопку «только дроссельная заслонка» можно нажимать только когда дистанционная рукоятка управления находится в нейтральном положении.
Рукоятки управления -Работа переключателя передач и дроссельной заслонки управляется перемещением рукояток управления. Отвести рукоятку управления быстрым, резким движением назад из нейтрального положения до первого упора для передачи FORWARD (ПЕРЕДНЯЯ ПЕРЕДАЧА) и продолжать передвигать вперед для повышения скорости. Отвести рукоятку управления быстрым, резким движением назад из нейтрального положения до первого упора для передачи REVERSE (РЕВЕРС) и продолжать отводить назад для повышения скорости.
c - Переключатель регулировки
гидронаклона
d - Выключатель прицепа
c
d
mc79503-1
90-879348S ОКТЯБРЬ 2007 Страница 17
Раздел 2 - Информация о вашем силовом агрегате
Винт регулировки натяжения рукоятки управления - (не видимый) Этот винт используется, чтобы регулировать усилие, требуемое для перемещения рукоятки дистанционного управления. Для полной информации о применении дистанционного регулирования обратитесь к инструкциям, поставляемым с дистанционным управлением.
Переключатель регулировки гидронаклона -См.Гидросистема наклона раздел для процедуры управления системы гидронаклона
Выключатель прицепа - Используйте подьем привода для буксировки, спуска на воду, вытаскивания на берег или эксплуатации на мелководье с низкой скоростью. См.Гидросистема наклона для детальной информации о работе выключателя прицепа.

Усилитель дифферента

Система гидронаклона позволяет оператору регулировать угол бортового привода в процессе работы для обеспечения идеального угла катера, соответствующего различным условиям нагрузки и водной поверхности. Также, привод для буксировки позволяет оператору поднимать и опускать узел кормового привода для буксировки, вытаскивания на берег, спуска на воду и эксплуатации с низкой скоростью (ниже 1200 об/мин) и на мелководье.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Чрезмерный дифферент может привести к серьезным травмам или гибели при высоких скоростях. Соблюдайте осторожность при дифферентовке кормового привода, и никогда не выполняйте дифферентовку наружу, выходящую за пределы фланцев боковой опоры узла, когда лодка начинает движение или при скоростях двигателя свыше 1200 об/мин.
Для наилучшей производительности наклоните узел кормового привода так, чтобы угол наклона между водной поверхностью и днищем катера составил 3-5°.
3 - 5
mc79528
Наклон узла кормового привода вверх/наружу может:
В целом увеличить максимальную скорость.
Увеличить просвет над подводными предметами или мелким дном.
Обеспечить более медленную акселерацию и сход лодки с глиссирования
При слишком большом дифференте заставить лодку дельфинировать (подпрыгивать) или вызвать вентилирование гребного винта
Страница 18 90-879348S ОКТЯБРЬ 2007
Раздел 2 - Информация о вашем силовом агрегате
Вызвать перегрев двигателя, если наклонять вверх/наружу до точки, когда
какие-либо приемные отверстия для охлаждающей воды оказываются над ватерлинией
mc78529
Наклон узла кормового привода вниз/вовнутрь может:
Помочь быстрее разогнать лодку и прекратить глиссирование.
В целом улучшить ход в неспокойной воде.
Во многих случаях - снизить скорость лодки.
При избыточном наклоне - опустить носовую часть некоторых катеров до
такой степени, что катер при глиссировании начнёт зарываться носовой частью в воду. Это может привести к неожиданному повороту в любом направлении, называемому кренением на носовую часть или избыточной поворачиваемостью, при попытке поворота или при наезде на сильную волну.

Дифферент/буксировка при одинарном двигателе

Установки с одинарным двигателем оснащены кнопкой, нажатием на которую можно увеличить или уменьшить дифферент узла кормового привода.
Для поднятия узла кормового привода для буксировки, вытаскивания на берег, спуска на воду и эксплуатации на мелководье с низкой скоростью (ниже 1200 об/ мин), нажать кнопку управления дифферентом для поднятия узла кормового привода в максимальное положение вверх/наружу.
На некоторый пультах управления также имеется кнопка буксировки, наклоняющая кормовой привод в положение, необходимое только для целей трейлерной буксировки.

Дифферент/буксировка при сдвоенном двигателе

ПРИМЕЧАНИЕ
При использовании внешних креплений тяги подъем или опускание приводов независимо друг от друга может повредить системы привода и рулевого управления. Если используется внешнее крепление тяги, поднимайте или опускайте все приводы вместе как единый узел.
Установки со сдвоенным двигателем могут иметь одинарную встроенную кнопку для одновременного управления обоими узлами кормового привода, или же могут иметь отдельные кнопки для каждого узла.
На некоторых пультах управления также имеется кнопка буксировки, наклоняющая кормовые приводы в положение, необходимое только для целей трейлерной буксировки.
mc79530
90-879348S ОКТЯБРЬ 2007 Страница 19
Раздел 2 - Информация о вашем силовом агрегате
b
a

Защита электрической системы от перегрузки – карбюраторные двигатели

Если произойдёт перегрузка электросистемы, то перегорит плавкий предохранитель, или автоматический выключатель переключится в разомкнутое положение. Необходимо выявить и исправить эту проблему до замены плавкого предохранителя или переустановки автоматического выключателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: В аварийной ситуации, когда необходимо управлять двигателем, а причина высокого потребления тока не может быть определена и исправлена, поверните переключатель в выключенное положение или отсоедините все аксессуары, подключенные к двигателю и электропроводке блока приборов. Переустановите автоматический выключатель. Если автоматический выключатель остается разомкнутым, электрическая перегрузка не была устранена. Необходимо провести дальнейшие проверки электрической системы. Свяжитесь с Вашим уполномоченным дилером.
1. Автоматический выключатель обеспечивает защиту электропроводки двигателя и выводов питания блока приборов. Автоматический выключатель можно проверить, нажав на красную кнопку. Если автоматический выключатель работает нормально, то появится желтая рукоятка. Переустановите желтую рукоятку после тестирования или в случае срабатывания, вдавив ее обратно в корпус.
22529
Автоматический выключатель с желтой рукояткой - типичный
a - Желтая рукоятка - показана в
состоянии срабатывания
b - Красная кнопка тестирования
2. 90-амп. плавкий предохранитель расположен на большой стойке электромагнитного клапана стартера. Этот предохранитель предназначен для защиты электропроводки двигателя в случае электрической перегрузки.
mc74907-1
Страница 20 90-879348S ОКТЯБРЬ 2007
Раздел 2 - Информация о вашем силовом агрегате
3. 15-амперный дополнительный плавкий предохранитель находится на задней
стороне двигателя. Этот плавкий предохранитель защищает контуры вспомогательных устройств.
7524
4. В целях защиты электрической системы 20-амперный плавкий
предохранитель может быть расположен в контактном выводе «I» переключателя зажигания. Проверьте, не перегорел ли предохранитель, если ключ зажигания повернут в положение START (ПУСК), но ничего не происходит (автоматический выключатель не срабатывает).
mc70525-1
90-879348S ОКТЯБРЬ 2007 Страница 21
Раздел 2 - Информация о вашем силовом агрегате
5. Система электропривода дифферента защищена от перегрузки 110-амп. и 20­амп. лепестковыми плавкими предохранителями, установленными на насосе системы дифферента. Насос дифферентной системы также может быть оснащен линейным устройством защиты цепи на положительном выводе усилителя дифферента рядом с выключателем питания аккумуляторных батарей или местом подключения батареи.
a
b
a - 20-амп. лепестковый плавкий
предохранитель
b - Плавкий предохранитель на 110
ампер
9208
6. Трехкнопочная панель Quicksilver для управления электродифферентом дополнительно защищается 20-амп. линейным плавким предохранителем.
mc70527-1
7. В системе Quicksilver MerCathode установлен 20-амп. линейный плавкий предохранитель, соединенный с положительной (+) клеммой на контроллере. При перегорании предохранителя система перестает работать, что приводит к потере защиты против коррозии.
mc79977

Звуковая предупредительная система

Силовой агрегат Mercury MerCruiser может быть оборудован звуковой предупредительной системой. Звуковая предупредительная система не защищает двигатель от повреждения. Она предназначена для извещения оператора о возникновении проблемы.
Страница 22 90-879348S ОКТЯБРЬ 2007
Loading...
+ 97 hidden pages