MERCURY 15M User Manual [ru]

Добро пожаловать за границу!

Надлежащий уход и техническое обслуживание играют важную роль в обеспечении максимальной эффективности, высоких эксплуатационных характеристик и экономичности вашего изделия компании Mercury Product. Прилагаемая Регистрационная карточка владельца ‑ это ключ к отдыху для всей семьи, не осложненному проблемами. См. Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию относительно подробностей по вашему гарантийному покрытию.
Подробности относительно ближайшего к вам дилера можно найти на сайте www.marinepower.com, где показаны карты страны и вся контактная информация.
Зарегистрирован ли ваш двигатель надлежащим образом для целей гарантии? Просьба проверить это на сайте www.marinepower.com. При необходимости обратитесь к местному дилеру.

Заявление о соответствии

Если на пластине с серийным номером подвесного двигателя есть значок CE в левом нижнем углу, то применимо следующее положение:
Данный подвесной двигатель, изготовленный компанией Mercury Marine, Fond du Lac, WI, USA (США) или Marine Power Europe Inc. Park Industrel, de Petit‑Rechain, Belgium (Бельгия), соответствует требованиям следующих норм и директив, согласно дополнениям:
Правила по судам для отдыха: 94/25/EC
Руководство для владельца (A.2.5) ISO 10240 Характеристики управляемости (A.4) ISO 8665 Запуск подвесного двигателя (A.5.1.4) ISO 11547 Топливные баки (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469 Основная система рулевого управления ABYC P‑17
Директива по безопасности машин, механизмов и машинного оборудования
98/37/EC
Принципы общей техники безопасности (1.1.2) EN 292‑1; EN 292‑2; EN 1050 Шум (1.5.8) ICOMIA 39/94 Вибрация ICOMIA 38/94
Директива по электромагнитной совместимости 89/336/EC
Общий стандарт для выбросов EN 50081‑1 Общий стандарт для устойчивости EN 50082‑1 Суда, катера, лодки и устройства,
приводимые в действие двигателями внутреннего сгорания ‑ характеристики
SAE J551 (CISPR 12)
радиопомех
Испытание электростатическим разрядом
i
EN 61000‑6‑2; EN 61000‑4‑2; EN 61000‑4‑3

© 2005 Mercury Marine 10/15 Sea Pro/Marathon - 6/8/9.9/10/15 л.с. 90-10142S60 505

Ответственность за издание настоящего заявления лежит исключительно на Mercury Marine и Marine Power Europe.
Patrick C. Mackey (Патрик К. Маккей) Президент, Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA (США) Контакт для получения информации о европейских нормах: Отдел нормативов и безопасности продукции, Mercury Marine, Фонд‑лю‑Лак, США, штат Висконсин
ii
ОГЛАВЛЕНИЕ
Информация о гарантии
Передача гарантии...............................................................................................................................................1
Регистрация гарантии в Соединенных Штатах и Канаде..................................................................................1
Регистрация гарантии за пределами Соединенных Штатов и Канады............................................................1
Гарантия на подвесные двигатели в США, Канаде и Европе...........................................................................2
Ограниченная гарантия на подвесные двигатели (СНГ, Ближний Восток и Африка)....................................4
3-летняя ограниченная гарантия против коррозии............................................................................................6
Гарантийное покрытие и исключения.................................................................................................................8
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Ответственность человека, управляющего судном'........................................................................................10
Перед эксплуатацией подвесного двигателя...................................................................................................10
Допустимая предельная мощность и нагрузка судна......................................................................................10
Эксплуатация скоростного и сверхмощного судна..........................................................................................11
Устройство дистанционного управления подвесным двигателем.................................................................. 11
Дистанционное управление рулем (предупреждение)....................................................................................11
Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя.....................................................................12
Защита людей, находящихся в воде.................................................................................................................13
Безопасность пассажиров - понтонныe и палубные лодки.............................................................................14
Подпрыгивание на волнах и в спутной струе...................................................................................................15
Столкновения с подводными опасностями......................................................................................................16
Инструкции по технике безопасности для подвесных двигателей с ручным наклоном...............................17
Выброс выхлопных газов...................................................................................................................................17
Выбор вспомогательных устройств для Вашего подвесного двигателя........................................................ 19
Советы по безопасному хождению на лодках..................................................................................................19
Запись серийного номера .................................................................................................................................20
Технические характеристики.............................................................................................................................20
УСТАНОВКА
Установка подвесного двигателя......................................................................................................................22
Установка аккумуляторной батареи - модели с электрическим запуском.....................................................23
Соединения аккумуляторной батареи..............................................................................................................23
Выбор гребного винта........................................................................................................................................23
ТРАНСПОРТИРОВКА
Переноска подвесного двигателя......................................................................................................................25
Буксирование лодки...........................................................................................................................................25
Транспортировка снятого с лодки подвесного двигателя...............................................................................25
Транспортировка переносных топливных баков..............................................................................................26
ТОПЛИВО И МАСЛА
Рекомендации по топливу..................................................................................................................................27
Рекомендуемое масло........................................................................................................................................ 28
Смешивание топлива и масла...........................................................................................................................28
iii
ОГЛАВЛЕНИЕ
Заливка топлива в бак........................................................................................................................................28
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
Модели с рукояткой румпеля.............................................................................................................................30
Модели с дистанционным управлением - Ручной пуск...................................................................................33
Модели с дистанционным управлением - Электрический запуск...................................................................34
Наклон подвесного двигателя...........................................................................................................................35
Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье..................................................................................36
Установка рабочего угла подвесного двигателя .............................................................................................37
Регулировка угла транца....................................................................................................................................39
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Проверка перед запуском..................................................................................................................................40
Эксплуатация при температуре ниже 0°...........................................................................................................40
Эксплуатация в соленой или загрязненной воде.............................................................................................40
Эксплуатация на большой высоте над уровнем моря.....................................................................................40
Эксплуатация подвесного двигателя как вспомогательного двигателя........................................................41
Инструкции по предварительному запуску.......................................................................................................41
Процедура обкатки двигателя...........................................................................................................................41
Запуск двигателя - модели с рукояткой румпеля и модели с дистанционным управлением ручным запуском
..............................................................................................................................................................................42
Запуск двигателя - Модели с дистанционным управлением..........................................................................45
Переключение передач .....................................................................................................................................48
Остановка двигателя .........................................................................................................................................48
Аварийный запуск двигателя ............................................................................................................................49
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Уход за подвесным двигателем........................................................................................................................52
Выхлопные газы по нормам Агентства по охране окружающей среды (EPA)...............................................52
График проверки и технического обслуживания.............................................................................................53
Промывка системы охлаждения........................................................................................................................54
Снятие и установка верхнего кожуха................................................................................................................54
Проверка аккумуляторной батареи...................................................................................................................55
Топливная система.............................................................................................................................................55
Уход за внешним видом.....................................................................................................................................57
Замена предохранителя - Модели с дистанционным элктрическим запуском..............................................57
Антикоррозийный анод.......................................................................................................................................57
Замена гребного винта.......................................................................................................................................58
Проверка и замена свечей зажигания..............................................................................................................60
Регулировка карбюратора.................................................................................................................................. 61
Места для смазывания ......................................................................................................................................62
Смазывание коробки передач...........................................................................................................................66
Затопленный подвесной двигатель...................................................................................................................68
ХРАНЕНИЕ
Подготовка к хранению......................................................................................................................................69
Защита наружных деталей подвесного двигателя..........................................................................................69
Защита внутренних деталей двигателя............................................................................................................70
iv
ОГЛАВЛЕНИЕ
Коробка передач.................................................................................................................................................70
Положение подвесного двигателя при хранении.............................................................................................70
Хранение аккумуляторной батареи...................................................................................................................70
ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Стартер не проворачивает двигатель (модели с электропуском)..................................................................71
Двигатель не запускается..................................................................................................................................71
Двигатель работает неравномерно...................................................................................................................71
Ухудшение работы..............................................................................................................................................71
Батарея не удерживает заряд...........................................................................................................................72
СЕРВИСНАЯ ПОМОЩЬ ВЛАДЕЛЬЦУ
Местный ремонтный сервис..............................................................................................................................73
Сервисное обслуживание вдали от места жительства...................................................................................73
Запросы относительно запасных частей и принадлежностей........................................................................73
Сервисное обслуживание..................................................................................................................................73
Сервис-офисы компании Mercury Marine..........................................................................................................73
v
vi

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ

Передача гарантии

Настоящая ограниченная гарантия может быть передана следующему покупателю, но только на остающийся срок неиспользованной части настоящей ограниченной гарантии. Это не относится к изделиям, используемым в коммерческих целях.
Для передачи гарантии следующему владельцу необходимо послать или отправить по факсу копию чека на проданный товар или соглашение о покупке, имя нового владельца, адрес и серийный номер двигателя в Отдел гарантийной регистрации Mercury Marine.
Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 920-929-5054 Факс 920-929-5893
После обработки перевода гарантии, Mercury Marine пошлет подтверждение регистрации новому владельцу изделия по почте.
Эти услуги оказываются бесплатно. Для изделий, приобретенных за пределами Соединенных Штатов и Канады, необходимо обращаться к
дистрибьютору данной страны или в ближайший Сервисный офис Mercury Marine.

Регистрация гарантии в Соединенных Штатах и Канаде

1. Вы можете изменить свой адрес в любой момент, в том числе при подаче гарантийной претензии, позвонив в Mercury Marine или отправив письмо или факс с указанием своей фамилии, старого адреса, нового адреса и серийного номера двигателя в адрес отдела регистрации гарантии Mercury Marine. Ваш дилер также может выполнить это изменение информации. Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 920-929-5054 Факс 920-929-5893
ПРИМЕЧАНИЕ: Mercury Marine и любой дилер должны вести списки регистрации изделий для судов, продаваемых в Соединенных Штатах, на случай, если в соответствии с Федеральным законом о безопасности (Federal Safety Act) потребуется дать извещение о несоответствии изделия.
2. Чтобы изделие подпадало под действие гарантии, оно должно быть зарегистрировано в Mercury Marine. Во время продажи дилер должен заполнить регистрацию гарантии и незамедлительно направить ее в Mercury Marine через сеть MercNET, по электронной почте или обычной почтой. По получении этой регистрации гарантии Mercury Marine выполнит регистрацию.
3. После обработки регистрации гарантии Mercury Marine пошлет по почте покупателю изделия подтверждение регистрации. Если это подтверждение регистрации не будет получено в течение 30 дней, пожалуйста, немедленно обратитесь к дилеру, продавшему Вам изделие. Действие гарантии начинается только после того, как изделие будет зарегистрировано в Mercury Marine.

Регистрация гарантии за пределами Соединенных Штатов и Канады

1. Важно, чтобы дилер, который продал вам подвесной двигатель, полностью заполнил «Карточку регистрации гарантии» (Warranty Registration Card) и выслал ее дистрибютору или в сервис‑центр Marine Power Service Center, ответственный за администрирование программы регистрации гарантий и гарантийных претензий по вашему региону.
2. В «Карточке регистрации гарантии» указаны ваша фамилия и адрес, модель и серийные номера двигателя, дата продажи, вид использования, а также номер кода, фамилия и адрес дистрибютора/ дилера, продавшего двигатель. Дистрибютор/дилер также удостоверяет, что вы являетесь первым покупателем и пользователем этого двигателя.
1
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
3. Копия «Карточки регистрации гарантии», которая называется «Копия покупателя» (Purchaser's Copy), ДОЛЖНА быть выдана вам немедленно после того, как дистрибютор/дилер, продавший вам двигатель, полностью заполнит «Карточку регистрации гарантии». Эта карточка представляет собой документ, удостоверяющий заводскую регистрацию вашего двигателя, и вы должны хранить ее для будущего использования при необходимости. Если вам когда‑либо потребуется провести гарантийное обслуживание этого изделия, ваш дилер может попросить вас предъявить «Карточку регистрации гарантии», чтобы проверить дату покупки и использовать содержащуюся в карточке информацию для подготовки форм(ы) гарантийной претензии.
4. В некоторых странах сервис‑центр Marine Power Service Center выдаст вам постоянную (пластмассовую) «Карточку регистрации гарантии» в течение 30 дней после получения от Вашего дистрибютора/дилера «Заводской копии» (Factory Copy) «Карточки регистрации гарантии». Если вы получите пластмассовую «Карточку регистрации гарантии», вы можете выбросить «Копию покупателя», которую вы получили от дистрибютора/дилера при покупке двигателя. Спросите вашего дистрибютора/дилера, относится ли к вам эта программа пластмассовых карточек.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: В некоторых странах законодательство требует, чтобы завод‑изготовитель и дилер вели списки регистрации. Мы хотим, чтобы ВСЕ изделия были зарегистрированы на заводе‑изготовителе на случай, если когда‑либо будет необходимо связаться с вами. Убедитесь в том, что ваш дилер/дистрибютор немедленно заполнил карточку регистрации гарантии и выслал заводскую копию в международный сервис‑центр Marine Power International Service Center для вашего региона.
5. Дальнейшая информация относительно «Карточки регистрации гарантии» и ее отношения к обработке гарантийных претензий ‑ см. параграф «Международная гарантия».

Гарантия на подвесные двигатели в США, Канаде и Европе

За пределами Соединенных Штатов Америки и Канады ‑ сверьтесь с Вашим местным дистрибютором. ЧТО ПОКРЫВАЕТ ГАРАНТИЯ: Компания Mercury Marine гарантирует в течение описанного ниже периода,
что ее новые подвесные двигатели и двигатели с водометным приводом не имеют дефектов материалов и качества изготовления.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ГАРАНТИЙНОГО ПОКРЫТИЯ: Настоящая ограниченная гарантия предоставлена на два (2) года с более раннего из следующих двух дней: даты первой продажи изделия розничному покупателю, приобретшему его для активного отдыха, и даты ввода изделия в эксплуатацию. Коммерческие потребители этих изделий получают гарантийное покрытие на один (1) год от более ранней из следующих двух дат: даты первой продажи изделия розничному покупателю и даты ввода изделия в эксплуатацию. Использование в коммерческих целях определяется как любое использование изделия, связанное с работой, или любое другое использование изделия, создающее доход, в течение любой части гарантийного срока, даже если изделие используется в этих целях только эпизодически. Ремонт или замена деталей или проведение технического обслуживания по настоящей гарантии не продлевает гарантийного периода сверх первоначально установленной даты. Гарантийное покрытие, срок которого еще не истек, может быть передано от одного покупателя, использующего подвесной двигатель для отдыха, следующему покупателю, использующему подвесной двигатель для отдыха, после надлежащей перерегистрации данного изделия. Гарантийное покрытие, срок которого еще не истек, не может передаваться между покупателями, если хотя бы один из них использует изделие в коммерческих целях.
УСЛОВИЯ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО УДОВЛЕТВОРИТЬ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО ПОКРЫТИЯ: Гарантийное покрытие предоставляется только розничным покупателям, которые покупают изделие у дилера, уполномоченного компанией Mercury Marine продавать это изделие в стране, в которой имела место продажа, и только после того, как выполнен и документирован предписанный компанией Mercury Marine процесс предпродажной проверки. Гарантийное покрытие становится доступным для пользователя после надлежащей регистрации изделия уполномоченным дилером. Для сохранения гарантийного покрытия необходимо своевременно проводить техническое обслуживание в соответствии с настоящим руководством. Mercury Marine сохраняет за собой право ставить условием гарантийноro покрытия представление доказательства проведения надлежащего технического обслуживания.
ЧТО СДЕЛАЕТ КОМПАНИЯ MERCURY: Единственная и исключительная обязанность компании Mercury по настоящей гарантии ограничивается, по нашему выбору, ремонтом дефектной детали, заменой такой детали или деталей новыми деталями или сертифицированными компанией Mercury Marine заново отремонтированными деталями или возмещением покупной цены изделия Mercury. Mercury Marine сохраняет за собой право время от времени улучшать или модифицировать изделия без принятия на себя обязательств модифицировать ранее изготовленные изделия.
2
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен обеспечить компании Mercury Marine обоснованную возможность отремонтировать изделие и приемлемый доступ к изделию для выполнения гарантийного обслуживания. Гарантийные претензии следует предъявлять путем доставки изделия для проверки дилеру Mercury Marine, уполномоченному обслуживать это изделие. Если покупатель не может доставить изделие такому дилеру, он должен уведомить об этом в письменной форме компанию Mercury Marinе. После этого наша компания организует осмотр и гарантийный ремонт изделия. В этом случае покупатель несет все транспортные расходы и/или расходы, связанные с затратой времени на поездку. Если предоставленная услуга не покрывается настоящей гарантией, покупатель оплачивает работу, связанную с ее предоставлением и израсходованные при этом материалы, а также несет любые расходы, связанные с предоставлением этой услуги. Покупатель не должен отправлять изделие или его детали непосредственно компании Mercury Marine, за исключением случаев, когда компания Mercury Marine запросит об этом. Для того, чтобы получить гарантийное покрытие, необходимо в момент обращения за гарантийным обслуживанием предоставить дилеру доказательство зарегистрированного права собственности.
ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТ ГАРАНТИЯ: Настоящая ограниченная гарантия не покрывает детали, подлежащие замене при текущем техническом обслуживании; наладки; регулировки; нормальный износ и срабатывание; повреждения в результате неправильного обращения, неправильной эксплуатации; использование гребного винта или передаточного отношения, которые не позволяют двигателю работать с рекомендуемой скоростью вращения при полностью открытой дроссельной заслонке (см. «Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию»); эксплуатацию изделия не в соответствии с разделом «Рекомендуемый рабочий цикл» «Руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию»; небрежность; аварии; затопление; неправильную установку (технические требования и методы правильной установки изложены в инструкции по установке двигателя); неправильный сервис; использование принадлежности или детали, изготовленной или проданной не нами; крыльчатку и втулки струйного насоса; эксплуатацию с использованием топлив, масел или смазок, которые непригодны для использования с данным изделием (см. «Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию»); изменение или снятие деталей; попадание в двигатель воды через топливозаборник, воздухозаборник или выхлопную систему; или повреждение изделия из‑за недостаточного количества охлаждающей воды вследствие закупорки системы охлаждения посторонними предметами; работу двигателя вне воды; слишком высокую установку двигателя на транце; или плавание на катере со слишком большим дифферентом двигателя «из воды». Использование данного изделия в любое время, даже предыдущим владельцем изделия, для гонок или другой соревновательной деятельности или эксплуатация с коробкой передач гоночного типа делает настоящую гарантию недействительной.
Настоящая гарантия не покрывает расходы, связанные с подъемом из воды, спуском на воду, буксированием, хранением, телефонные расходы, арендную плату, неудобство, платы за пользование слипом, стоимость страхового покрытия, платы по займам, потерю времени, потерю дохода или любые другие виды побочных или косвенных убытков. Кроме того, настоящая гарантия не распространяется на расходы, связанные со снятием и/или заменой лодочных переборок или материалов с целью получения доступа, затрудненного конструкцией лодки, к изделию.
Компания Mercury Marine не дала никакому лицу или организации, включая уполномоченных дилеров Mercury Marine, права делать какие‑либо заявления, репрезентации или давать гарантии относительно данного изделия, за исключением тех, которые содержатся в настоящей ограниченной гарантии, а если такие заявления, репрезентации или гарантии даны, они не будут иметь исковую силу против компании Mercury Marine.
Для дополнительной информации относительно событий и обстоятельств, покрываемых и не покрываемых настоящей гарантией см. раздел «Гарантийное покрытие» «Руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию», включенный в настоящую гарантию путем отсылки.
3
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
ОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ: НАСТОЯЩИМ НЕПОСРЕДСТВЕННО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ‑ЛИБО КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ЧТО КАСАЕТСЯ ТАКИХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ОТРИЦАТЬ СУЩЕСТВОВАНИЕ КОТОРЫХ НЕВОЗМОЖНО, ИХ ДЕЙСТВИЕ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ НАШЕЙ НЕПОСРЕДСТВЕННО СФОРМУЛИРОВАННОЙ ГАРАНТИИ. ДАННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ПРЕДУСМАТРИВАЕТ ПОКРЫТИЯ КАКИХ‑ЛИБО ПОБОЧНЫХ И КОСВЕННЫХ УБЫТКОВ. ЗАКОНЫ, ДЕЙСТВУЮЩИЕ В НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ, ШТАТАХ И ПРОВИНЦИЯХ, НЕ ДОПУСКАЮТ СФОРМУЛИРОВАННЫХ ВЫШЕ ОТКАЗОВ, ОГРАНИЧЕНИЙ И ИСКЛЮЧЕНИЙ. КАК СЛЕДСТВИЕ, ЭТИ ОТКАЗЫ, ОГРАНИЧЕНИЯ И ИСКЛЮЧЕНИЯ МОГУТ НА ВАС НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ. НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА, И ВЫ МОЖЕТЕ РАСПОЛАГАТЬ ДРУГИМИ ЮРИДИЧЕСКИМИ ПРАВАМИ, КОТОРЫЕ РАЗЛИЧНЫ В РАЗЛИЧНЫХ СТРАНАХ, ШТАТАХ И ПРОВИНЦИЯХ.

Ограниченная гарантия на подвесные двигатели (СНГ, Ближний Восток и Африка)

ЧТО ПОКРЫВАЕТ ГАРАНТИЯ: Компания Mercury Marine гарантирует в течение описанного ниже периода, что ее новые подвесные двигатели и двигатели с водометным приводом не имеют дефектов материалов и качества изготовления.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ГАРАНТИЙНОГО ПОКРЫТИЯ: Настоящая Ограниченная гарантия обеспечивает покрытие сроком 1 (один) год со дня первой продажи изделия розничному покупателю, использующему изделие для целей отдыха, или со дня, когда впервые началась эксплуатация изделия, в зависимости от того, что наступит в первую очередь. Коммерческие потребители этих изделий получают гарантийное покрытие на один (1) год от более ранней из следующих двух дат: даты первой продажи изделия розничному покупателю и даты ввода изделия в эксплуатацию. Использование в коммерческих целях определяется как любое использование изделия, связанное с работой, или любое другое использование изделия, создающее доход, в течение любой части гарантийного срока, даже если изделие используется в этих целях только эпизодически. Ремонт или замена деталей или проведение технического обслуживания по настоящей гарантии не продлевает гарантийного периода сверх первоначально установленной даты. Гарантийное покрытие, срок которого еще не истек, может быть передано от одного покупателя, использующего подвесной двигатель для отдыха, следующему покупателю, использующему подвесной двигатель для отдыха, после надлежащей перерегистрации данного изделия. Гарантийное покрытие, срок которого еще не истек, не может передаваться между покупателями, если хотя бы один из них использует изделие в коммерческих целях.
УСЛОВИЯ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО УДОВЛЕТВОРИТЬ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО ПОКРЫТИЯ: Гарантийное покрытие предоставляется только розничным покупателям, которые покупают изделие у дилера, уполномоченного компанией Mercury Marine продавать это изделие в стране, в которой имела место продажа, и только после того, как выполнен и документирован предписанный компанией Mercury Marine процесс предпродажной проверки. Гарантийное покрытие становится доступным для пользователя после надлежащей регистрации изделия уполномоченным дилером. Для сохранения гарантийного покрытия необходимо своевременно проводить техническое обслуживание в соответствии с настоящим руководством. Mercury Marine сохраняет за собой право ставить условием гарантийного покрытия представление доказательства выполнения надлежащего технического обслуживания.
ЧТО СДЕЛАЕТ КОМПАНИЯ MERCURY: Единственная и исключительная обязанность компании Mercury Marine по настоящей гарантии ограничивается, по нашему выбору, ремонтом дефектной детали, заменой такой детали или деталей новыми деталями или сертифицированными компанией Mercury Marine заново отремонтированными деталями или возмещением покупной цены изделия Mercury. Mercury Marine сохраняет за собой право время от времени улучшать или модифицировать изделия без принятия на себя обязательств модифицировать ранее изготовленные изделия.
4
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен обеспечить компании Mercury Marine обоснованную возможность отремонтировать изделие и приемлемый доступ к изделию для выполнения гарантийного обслуживания. Гарантийные претензии следует предъявлять путем доставки изделия для проверки дилеру Mercury Marine, уполномоченному обслуживать это изделие. Если покупатель не может доставить изделие такому дилеру, он должен уведомить об этом в письменной форме компанию Mercury Marinе. После этого наша компания организует осмотр и гарантийный ремонт изделия. В этом случае покупатель несет все транспортные расходы и/или расходы, связанные с затратой времени на поездку. Если выполняемое техническое обслуживание не покрывается настоящей гарантией, покупатель должен оплатить все связанные с этим трудозатраты и материалы, а также любые другие расходы, связанные с этим обслуживанием. Покупатель не должен отправлять изделие или его детали непосредственно компании Mercury Marine, за исключением случаев, когда компания Mercury Marine запросит об этом. Для того, чтобы получить гарантийное покрытие, необходимо в момент обращения за гарантийным обслуживанием предоставить дилеру доказательство зарегистрированного права собственности.
ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТ ГАРАНТИЯ: Настоящая ограниченная гарантия не покрывает детали, подлежащие замене при текущем техническом обслуживании; наладки; регулировки; нормальный износ и срабатывание; повреждения в результате неправильного обращения, неправильной эксплуатации; использование гребного винта или передаточного отношения, которые не позволяют двигателю работать с рекомендуемой скоростью вращения при полностью открытой дроссельной заслонке (см. «Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию»); эксплуатацию изделия не в соответствии с разделом «Рекомендуемый рабочий цикл» «Руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию»; небрежность; аварии; затопление; неправильную установку (технические требования и методы правильной установки изложены в инструкции по установке двигателя); неправильный сервис; использование принадлежности или детали, изготовленной или проданной не нами; крыльчатку и втулки струйного насоса; эксплуатацию с использованием топлив, масел или смазок, которые непригодны для использования с данным изделием (см. «Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию»); изменение или снятие деталей; попадание в двигатель воды через топливозаборник, воздухозаборник или выхлопную систему; или повреждение изделия из‑за недостаточного количества охлаждающей воды вследствие закупорки системы охлаждения посторонними телами; работу двигателя вне воды; слишком высокую установку двигателя на транце; или плавание на лодке со слишком большим дифферентом двигателя «из воды».
Использование данного изделия в любое время, даже предыдущим владельцем изделия, для гонок или другой соревновательной деятельности или эксплуатация с коробкой передач гоночного типа делает настоящую гарантию недействительной.
Настоящая гарантия не покрывает расходы, связанные с подъемом из воды, спуском на воду, буксированием, хранением, телефонные расходы, арендную плату, неудобство, платы за пользование слипом, стоимость страхового покрытия, платы по займам, потерю времени, потерю дохода или любые другие виды побочных или косвенных убытков. Кроме того, настоящая гарантия не распространяется на расходы, связанные со снятием и/или заменой лодочных переборок или материалов с целью получения доступа, затрудненного конструкцией лодки, к изделию.
Компания Mercury Marine не дала никакому лицу или организации, включая уполномоченных дилеров Mercury Marine, права делать какие‑либо заявления, репрезентации или давать гарантии относительно данного изделия, за исключением тех, которые содержатся в настоящей ограниченной гарантии, а если такие заявления, репрезентации или гарантии даны, они не будут иметь исковую силу против компании Mercury Marine.
Для дополнительной информации относительно событий и обстоятельств, покрываемых и не покрываемых настоящей гарантией см. раздел «Гарантийное покрытие» «Руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию», включенный в настоящую гарантию путем отсылки.
5
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
ОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ: НАСТОЯЩИМ НЕПОСРЕДСТВЕННО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ‑ЛИБО КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ЧТО КАСАЕТСЯ ТАКИХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ОТРИЦАТЬ СУЩЕСТВОВАНИЕ КОТОРЫХ НЕВОЗМОЖНО, ИХ ДЕЙСТВИЕ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ НАШЕЙ НЕПОСРЕДСТВЕННО СФОРМУЛИРОВАННОЙ ГАРАНТИИ. ДАННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ПРЕДУСМАТРИВАЕТ ПОКРЫТИЯ КАКИХ‑ЛИБО ПОБОЧНЫХ И КОСВЕННЫХ УБЫТКОВ. ЗАКОНЫ, ДЕЙСТВУЮЩИЕ В НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ, ШТАТАХ И ПРОВИНЦИЯХ, НЕ ДОПУСКАЮТ СФОРМУЛИРОВАННЫХ ВЫШЕ ОТКАЗОВ, ОГРАНИЧЕНИЙ И ИСКЛЮЧЕНИЙ. КАК СЛЕДСТВИЕ, ЭТИ ОТКАЗЫ, ОГРАНИЧЕНИЯ И ИСКЛЮЧЕНИЯ МОГУТ НА ВАС НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ. НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА, И ВЫ МОЖЕТЕ РАСПОЛАГАТЬ ДРУГИМИ ЮРИДИЧЕСКИМИ ПРАВАМИ, КОТОРЫЕ РАЗЛИЧНЫ В РАЗЛИЧНЫХ СТРАНАХ, ШТАТАХ И ПРОВИНЦИЯХ.

3‑летняя ограниченная гарантия против коррозии

ЧТО ПОКРЫВАЕТ ГАРАНТИЯ: Компания Mercury Marine гарантирует, что каждый новый двигатель марки Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M2 Jet Drive, Tracker by Mercury Marine Outboard,
MerCruiser, будь то установленный внутри судна двигатель или двигатель с кормовым приводом (Изделие), не будет выходить из строя непосредственно по причине коррозии в течение периода времени, указанного ниже.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ГАРАНТИЙНОГО ПОКРЫТИЯ: Настоящая ограниченная гарантия против коррозии действует в течение 3 (трех) лет с даты первой продажи данного изделия либо с даты начала его эксплуатации, в зависимости от того, что наступило раньше. Ремонт или замена деталей, равно как и выполнение сервиса согласно настоящей гарантии, не увеличивает гарантийный срок за пределы первоначальной даты его истечения. Гарантийное покрытие, срок которого еще не истек, может быть передано следующему покупателю, не использующему двигатель в коммерческих целях, после надлежащей перерегистрации данного изделия.
УСЛОВИЯ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО УДОВЛЕТВОРИТЬ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО ПОКРЫТИЯ: Гарантийное покрытие предоставляется только розничным покупателям, которые приобретают изделие у Дилера, уполномоченного компанией Mercury Marine распределять это изделие в стране, в которой имела место продажа, и только после того, как закончен и документирован процесс предпродажной инспекции, предписанный компанией Mercury Marine. Гарантийное покрытие становится доступным для пользователя после надлежащей регистрации изделия уполномоченным дилером. Для поддержания гарантийного покрытия на лодке должны использоваться устройства для предотвращения коррозии, указанные в «Руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию», и должно своевременно выполняться текущее техническое обслуживание, описанное в «Руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию» (включая, без ограничения, замену протекторных анодов, применение предписанных смазок и подкраску задиров и царапин). Mercury Marine сохраняет за собой право ставить условием гарантийноro покрытия представление доказательства выполнения надлежащего технического обслуживания.
ЧТО СДЕЛАЕТ КОМПАНИЯ MERCURY MARINE: Единственная и исключительная обязанность компании Mercury Marine по настоящей гарантии ограничивается, по нашему выбору, ремонтом корродированной детали, заменой такой детали или деталей новыми деталями или сертифицированными компанией Mercury Marine заново отремонтированными деталями или возмещением покупной цены изделия Mercury. Mercury Marine сохраняет за собой право время от времени улучшать или модифицировать изделия без принятия на себя обязательств мoдифицировать ранее изготовленные изделия.
6
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен дать компании Mercury Marine резонную возможность отремонтировать изделие и приемлемый доступ к изделию для выполнения гарантийного обслуживания. Гарантийные претензии следует предъявлять путем доставки изделия для проверки дилеру Mercury Marine, уполномоченному обслуживать это изделие. Если покупатель не может доставить изделие такому дилеру, он должен уведомить об этом в письменной форме компанию Mercury Marinе. После этого наша компания организует осмотр и гарантийный ремонт изделия. В этом случае покупатель несет все транспортные расходы и/или расходы, связанные с потерей времени на поездку. Если предоставленная услуга не покрывается настоящей гарантией, покупатель оплачивает работу, связанную с ее предоставлением и израсходованные при этом материалы, а также несет любые расходы, связанные с предоставлением этой услуги. Покупатель не должен отправлять изделие или его детали непосредственно компании Mercury Marine, за исключением случаев, когда компания Mercury Marine попросит об этом. Для того, чтобы получить гарантийное покрытие, необходимо в момент обращения за гарантийным обслуживанием предоставить дилеру доказательство зарегистрированного обладания.
ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТ ГАРАНТИЯ: Настоящая ограниченная гарантия не покрывает коррозию электросистемы; коррозию в результате повреждения, неправильного обращения или неправильного сервиса; коррозию, приводящую к чисто косметическому повреждению; коррозию принадлежностей, приборов и систем рулевого управления; коррозию установленного на заводе‑изготовителе гидрореактивного движителя; повреждения, вызванные водорослями; изделие, проданное с ограниченной гарантией Изделия сроком менее одного года; запасные части (детали, приобретенные покупателем); изделия, применяемые в коммерческих целях. Использование в коммерческих целях определяется как любое использование изделия, связанное с работой, или любое другое использование изделия, создающее доход, в течение любой части гарантийного срока, даже если изделие используется в этих целях только эпизодически.
Настоящая гарантия против коррозии не покрывает коррозионные повреждения, вызванные блуждающими электрическими токами (подсоединение к береговым источникам питания, находящиеся поблизости лодки, подводные металлические детали); для защиты от таких повреждений следует применять систему коррозионной защиты, например, Mercury Precision Parts или систему Quicksilver MerCathode и/или Galvanic Isolator. Настоящая ограниченная гарантия не покрывает также коррозионные повреждения, вызванные неправильным применением красок для необрастающих покрытий на медной основе. Если требуется защита от обрастания, для лодок с двигателями Outboard и MerCruiser рекомендуется применять краски для необрастающих покрытий на основе трибутилтинадипата (ТБТА). В тех местах, где законом запрещено применение красок на основе ТБТА, для корпуса и транца можно применять краски на медной основе. Не наносите краску на подвесной двигатель или на двигатель MerCruiser. Кроме того, нужно позаботиться о том, чтобы избежать наличия электрического соединения между изделием, находящимся на гарантии, и краской. Для изделия MerCruiser неокрашенное пространство размером по крайней мере 38 мм (1.5 in.) должно быть оставлено вокруг узла транца. Для дополнительных подробностей см. «Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию».
Для дополнительной информации относительно событий и обстоятельств, покрываемых и не покрываемых настоящей гарантией см. раздел «Гарантийное покрытие» «Руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию», включенный в настоящую гарантию путем отсылки.
7
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
ОТРИЦАНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ: НАСТОЯЩИМ ПРЯМО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ
ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ‑ЛИБО КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ЧТО КАСАЕТСЯ ТАКИХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ОТРИЦАТЬ СУЩЕСТВОВАНИЕ КОТОРЫХ НЕВОЗМОЖНО, ИХ ДЕЙСТВИЕ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ НАШЕЙ ВПРЯМУЮ СФОРМУЛИРОВАННОЙ ГАРАНТИИ. ДАННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ПРЕДУСМАТРИВАЕТ ПОКРЫТИЯ КАКИХ‑ЛИБО ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ И КОСВЕННЫХ УБЫТКОВ. ЗАКОНЫ, ДЕЙСТВУЮЩИЕ В НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ, ШТАТАХ И ПРОВИНЦИЯХ, НЕ ДОПУСКАЮТ СФОРМУЛИРОВАННЫХ ВЫШЕ ОТКАЗОВ, ОГРАНИЧЕНИЙ И ИСКЛЮЧЕНИЙ. КАК СЛЕДСТВИЕ, ЭТИ ОТКАЗЫ, ОГРАНИЧЕНИЯ И ИСКЛЮЧЕНИЯ МОГУТ НА ВАС НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ. НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА, И ВЫ МОЖЕТЕ ОБЛАДАТЬ ДРУГИМИ ЮРИДИЧЕСКИМИ ПРАВАМИ, КОТОРЫЕ РАЗЛИЧНЫ В РАЗЛИЧНЫХ СТРАНАХ, ШТАТАХ И ПРОВИНЦИЯХ.

Гарантийное покрытие и исключения

Цель этого раздела – помочь устранить некоторые общераспространённые недопонимания относительно гарантийного покрытия. Приводимая ниже информация объясняет некоторые виды сервиса, на которые гарантия не распространяется. Нижеизложенные положения были включены, в форме указания на них, в Трехлетнюю ограниченную гарантию при отказе, вызванным коррозией, в Международную ограниченную гарантию на подвесные двигателеи и в Ограниченную гарантию в США и Канаде на подвесные двигатели.
Необходимо помнить, что такая гарантия покрывает ремонттные работы, необходимые в течение гарантийного периода, связанные с дефектами материала и изготовления. Ошибки при установке, аварии, нормальный износ и ряд других причин, воздействующих на изделие, на покрываются.
Гарантия ограничивается дефектами в материале или изготовлении, но только если продажа заказчику имела место в стране, сбыт в которой был авторизирован нами.
Если возникнут вопросы в отношении гарантийного покрытия, просьбы обращаться к авторизированному дилеру. Он будет рад ответить на любые Ваши вопросы.
ОБЩИЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ГАРАНТИИ
1. Мелкие регулировки и настройки, включая проверку, очистку или регулировку свечей зажигания, деталей системы зажигания, установок карбюратора, фильтров, ремней, органов управления и проверку смазки, производимую в связи с нормальным сервисом.
2. Блоки водометных приводов фабричной установки ‑ Конкретными деталями, исключенными из гарантии, являются: Крыльчатка водометного привода и гильза водометного привода, поврежденные от удара или в результате износа, а также поврежденные водой подшипники ведущего вала как результат неправильного технического обслуживания.
3. Повреждения, вызванные халатностью, отсутствием технического обслуживания, аварией, неправильной эксплуатацией, или же неправильной установкой или обслуживанием.
4. Расходы по снятию с воды, спуску на воду, буксировке, снятию и/или замене переборок катера или материала, связанных к конструкцией катера, для обеспечения необходимого доступа к изделию, все соответствующие транспортные расходы и/или время поездки и т.д. Для проведения гарантийного обслуживания должен быть обеспечен разумный доступ к изделию. Клиент должен доставить изделие авторизированному дилеру.
5. Дополнительная работа по обслуживанию, запрошенная клиентом, помимо той, которая необходима для выполнения гарантийного обязательства.
8
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
6. Работа, выполняемая кем‑либо помимо авторизированного дилера, может покрываться только в следующих обстоятельствах: При выполнении в экстренной ситуации (когда в данном районе нет авторизированного дилера, который бы мог выполнить эту работу, или при отсутствии средств для съема с воды и т. д., если имеется предварительное разрешение изготовителя на выполнение работы на данном объекте).
7. Любые дополнительные и/или косвенные издержки (плата за хранение, телефонные расходы и расходы на аренду любого рода, причиненное неудобство или же потеря времени или дохода) относятся к ответственности владельца.
8. Использование деталей, помимо деталей Mercury Precision или Quicksilver, при выполнении гарантийного ремонта.
9. Смена масел, смазочных материалов или жидкостей в результате нормального технического обслуживания, является ответственностью клиента, если только их потеря или загрязнение не были вызваны отказом изделия, что что делает их подлежащими рассмотрению на предоставление гарантийного покрытия.
10. Участие или подготовка к участию в гонках или другому состязанию, или эксплуатация с нижним узлом гоночного типа.
11. Шум в двигателе не обязательно является указанием на серьезную проблему. Если диагностика указывает на серьезную внутреннюю проблему двигателя, могущую привести к отказу, то причина, вызывающая шум, должна быть устранена в рамках гарантии.
12. Повреждение нижнего узла и/или гребного винта, вызванное столкновением с подводным объектом, считается опасностью, связанной с эксплуатацией на воде.
13. Попадание воды в двигатель через заборник топлива, воздухозаборник или выхлопную систему, или погружение.
14. Отказ любой детали, вызванный отсутствием охлаждающей воды, что является результатом запуска двигателя, не находящегося в воде, забивание впускных магистралей посторонним материалом, слишком высокий подъем двигателя или слишком большой угол наклона двигателя.
15. Использование топлива и смазочных материалов, непригодных для использования с этим изделием. См. раздел Техническое обслуживание.
16. Наша ограниченная гарантия не распространяется на любое повреждение наших изделий, вызванное установкой или использованием деталей и принадлежностей, которые изготовлены или проданы не нами. Гарантия распространяется на неисправности, не относящиеся к использованию указанных деталей или принадлежностей, в том случае, если они во всех других отношениях отвечают условиям ограниченной гарантии на это изделие.
9

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Ответственность человека, управляющего судном'

Человек, управляющий судном, несёт ответственность за правильную и безопасную эксплуатацию лодки, безопасность пассажиров и команды. Настоятельно рекомендуется, чтобы каждый человек, управляющий судном, полностью прочитал данное руководство и разобрался в нём перед эксплуатацией подвесного двигателя.
Необходимо обеспечить присутствие на борту ещё минимум одного человека, который будет проинструктирован по основам запуска и эксплуатации подвесного двигателя и управления лодкой на тот случай, если человек, управляющий судном, окажется не в состоянии управлять им.

Перед эксплуатацией подвесного двигателя

Внимательно ознакомьтесь с данным руководством. Изучите, как необходимо эксплуатировать подвесной двигатель. В случае возникновения вопросов обращайтесь к своему дилеру.
Соблюдение правил безопасности и эксплуатации в сочетании со здравым смыслом помогут вам избежать получения травм и повреждения лодки.
В данном руководстве и на подвесном двигателе используются следующие предупреждающие знаки и надписи, обращающие ваше внимание на специальные инструкциям по безопасности.
ОПАСНО
!
DANGER (ОПАСНО) ‑ Непосредственно угрожающая опасность, которая ПРИВЕДЁТ к получению серьезных травм или смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
WARNING (ОСТОРОЖНО) ‑ Опасность или неосторожное действие, которые МОГУТ ПРИВЕСТИ к получению серьёзных травм или смерти.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
CAUTION (ВНИМАНИЕ) ‑ Опасность или неосторожное действие, которые могут привести к получению незначительных травм, повреждению изделия или нанесению ущерба имуществу.

Допустимая предельная мощность и нагрузка судна

Не перегружайте судно и не превышайте его допустимую предельную мощность. Большинство плавательных транспортных средств снабжены табличками, на которых указаны значения допустимой предельной мощности и нагрузки, определённые изготовителем ТС согласно действующим федеральным нормам. В случае сомнений обращайтесь к дилеру или изготовителю лодки.
U.S. COAST GUARD CAPACITY
MAXIMUM HORSEPOWER XXX
MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) XXX
MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX
ob00306
10
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Использование подвесного двигателя, мощность которого превышает значение предельной мощности для судна, может: привести к потере управляемости судна; 2) поместить слишком большой вес на транец и изменить проектные параметры плавучести судна; 3) привести к разрушению судна, особенно в области транца. Превышение допустимой мощности судна может привести к получению серьезных травм, смерти или повреждению судна.

Эксплуатация скоростного и сверхмощного судна

Если Ваш подвесной двигатель должен быть установлен на скоростном или сверхмощном судне, с которым вы не знакомы, мы рекомендуем Вам не эксплуатировать его на большой скорости, пока Вы не попросите своего дилера провести первоначальную ориентацию и ознакомительную демонстрационную поездку с водителем, имеющим опыт работы с Вашей комбинацией «судно ‑ подвесной двигатель». Для дополнительной информации получите копию нашей брошюры Эксплуатация сверхмощного судна у своего дилера, дистрибьютора или в компании Mercury Marine.
ob00307

Устройство дистанционного управления подвесным двигателем

Устройство дистанционного управления, соединённое с Вашим подвесным двигателем, должно быть снабжено защитным устройством «Запуск только в нейтральном положении». С помощью этого запуск двигателя происходит только в том случае, если переключатель передач находится в нейтральном положении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Позволит избежать получения серьезных травм или гибели в результате неожиданного ускорения при запуске двигателя. Конструкция этого подвесного двигателя требует, чтобы применяемое с ним устройство дистанционного управления имело встроенное защитное устройство «Запуск только в нейтральном положении».
ob00308

Дистанционное управление рулем (предупреждение)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Отсоединение стержня тяги может привести к тому, что лодка внезапно совершит полный крутой поворот. Это потенциально резкое действие может привести к тому, что находящиеся на борту судна люди будут выброшены за борт и подвергнутся опасности получения серьезных травм или гибели.
11
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Стержень тяги рулевого механизма, соединяющий трос рулевого механизма с двигателем, должен быть прикреплен с помощью самоконтрящихся гаек. Эти самоконтрящиеся гайки никогда нельзя заменять обычными (неконтрящимися) гайками, потому что последние под действием вибрации ослабнут и отвинтятся, что позволит стержню тяги отсоединиться.
a
a - Самоконтрящиеся гайки
3018

Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя

Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя предназначен для выключения двигателя в том случае, когда водитель удаляется от водительского места слишком далеко (например, если он будет случайно выброшен с водительского места) для того, чтобы привести выключатель в действие. Подвесные двигатели с рукояткой румпеля и некоторые устройства дистанционного управления снабжены выключателем со шнуром дистанционной остановки двигателя. Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя может быть установлен как вспомогательное устройство – обычно на приборной доске или у борта со стороны водительского места.
Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя обычно представляет из себя кабель 122 и 152 см (4 и 5 футов) длиной, с элементом, вставляющимся в выключатель на одном конце, и защёлкой, крепящейся к водителю, на другом. Шнур свернут в пружинистую спираль для уменьшения длины в нерастянутом состоянии и снижения вероятности захлестывания близлежащих объектов. Iмаксимальная длина шнура создана таким образом, чтобы снизить до минимума вероятность самопроизвольного включения в том случае, если водитель будет передвигаться вблизи обычного водительского места. Желательно иметь короткий шнур, обмотать его вокруг запястья или ноги водителя', или завязать его узлом.
a
a - Шнур b - Выключатель со шнуром дистанционной
b
ob00310
остановки двигателя
Перед началом работы прочтите следующую информацию по технике безопасности.
12
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Важная информация по технике безопасности. Выключатель со шнуром для дистанционной остановки двигателя предназначен для выключения двигателя в том случае, если водитель удаляется от водительского' места слишком далеко для того, чтобы привести выключатель в действие. Это произойдет, если водитель случайно упадет за борт или, находясь в лодке, удалится достаточно далеко от водительского' места. Случайные и неосторожные падения за борт наиболее вероятны в определённых видах лодок, например, в надувных лодках или в лодках для ловли окуня с низкими бортами, быстроходных лодках и требующих осторожного обращения легких рыболовных лодках, управляемых с помощью ручного румпеля. Случайное выпадение за борт может также произойти в результате неправильного метода управления, например, если водитель сидит на спинке сиденья или планшире при глиссировании, стоит при глиссировании, сидит на приподнятых настилах рыболовных лодок, глиссирует в мелких водах или водах с препятствиями, отпускает штурвал или рукоятку румпеля, которая тянет лодку в одном направлении, пьет алкогольные напитки или принимает наркотики, или выполняет рискованные манёвры на большой скорости.
Приведение в действие выключателя со шнуром дистанционной остановки двигателя приведет к немедленной остановке двигателя, однако, лодка еще в течение некоторого времени продолжит движение по инерции на расстояние, зависящее от скорости и угла поворота в момент выключения двигателя. Тем не менее, лодка не совершит полный оборот. Во время движения по инерции лодка может причинить такую же серьёзную травму тем, кто находится на её пути', как и при движении с включенным двигателем.
Мы настоятельно рекомендуем проинструктировать других лиц, находящихся на борту, о правилах пуска и управлению работой подвесного двигателя для того, чтобы в случае необходимости они смогли управлять двигателем (например, если водитель будет случайно выброшен за борт).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
В случае падения водителя за борт вероятность получения им серьёзных травм или гибели (если его переедет лодка) будет значительно снижена в том случае, если двигатель будет немедленно остановлен. Всегда правильно подсоединяйте оба конца шнура выключателя дистанционной остановки двигателя – к выключателю и к водителю.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Старайтесь избежать получения серьезных травм или гибели под действием усилий, возникающих при замедлении в результате случайного или непреднамеренного приведения в действие выключателя двигателя. Водитель лодки ни в коем случае не должен покидать водительское место, не отсоединив от себя шнур выключателя остановки двигателя.
Во время управления лодкой существует вероятность случайного или непреднамеренного приведение выключателя в действие. Это может привести к одной или ко всем перечисленным ниже потенциально опасным ситуациям:
В результате неожиданного прекращения движения вперёд находящиеся в лодке люди могут быть выброшены вперёд – это особенно касается пассажиров, сидящих впереди, которые могут быть выброшены через нос, и которых затем может ударить коробка передач или гребной винт.
Потеря мощности и контроля направления при сильном волнении водной поверхности, сильном течении или ветре.
Потеря управления при швартовке.

Защита людей, находящихся в воде

ВО ВРЕМЯ СОВЕРШЕНИЯ ПРОГУЛКИ ПО ВОДЕ НА ЛОДКЕ
Человеку, находящемуся в воде, крайне трудно быстро уклониться от лодки, движущейся в его направлении даже с малой скоростью.
13
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ob00311
В обязательном порядке замедляйте ход и будьте исключительно осторожны при движении лодки в тех местах, где в воде могут находиться люди.
Во время движения лодки по инерции и при нейтральном положении коробки передач подвесного двигателя, усилия, оказываемого водой на гребной винт, достаточно для того, чтобы заставить гребной винт вращаться. Это вращение гребного винта в нейтральном положении может привести к получению серьезных травм.
ПРИ СТАЦИОНАРНОМ ПОЛОЖЕНИИ ЛОДКИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Немедленно остановите двигатель в том случае, если вблизи вашей лодки в воде находится человек. Находящийся в воде человек может получить серьёзную травму при контакте с вращающимся гребным винтом, движущейся лодкой, движущейся коробкой передач или любым твердым предметом, жёстко соединённым с движущейся лодкой или коробкой передач.
Прежде, чем позволить людям плавать или находиться в воде вблизи Вашей лодки, переведите подвесной двигатель в нейтральное положение и выключите его.
Безопасность пассажиров ‑ понтонныe и палубные лодки
Во время движения лодки обязательно следите за месторасположением всех пассажиров. Во время любого движения лодки ни в коем случае не позволяйте пассажирам стоять или использовать сиденья в целях, отличных от установленных. Внезапное уменьшение скорости движения лодки (например, попадание в волну или сильное течение), внезапное торможение или резкое изменение направления движения может выбросить их вперед или за борт лодки. Пассажиры, упавшие за борт через нос лодки и оказавшиеся между двумя понтонами, могут попасть под подвесной двигатель.
ЛОДКИ С ОТКРЫТОЙ ПЕРЕДНЕЙ ПАЛУБОЙ
Во время движения лодки никто не должен находиться впереди ограждения. Все пассажиры должны находиться за ограждением.
Люди, находящиеся на передней палубе, могут легко быть выброшены за борт; а у тех, кто сидит, свесив ноги с переднего борта, ноги могут быть захвачены волной, и их стащит в воду.
ob00312
14
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Старайтесь избегать получения серьёзных травм или гибели в результате падения за борт через нос понтонной или палубной лодки и попадания под подвесной мотор. Во время движения лодки держитесь подальше от переднего края палубы и сидите.
ЛОДКИ С УСТАНОВЛЕННЫМИ СПЕРЕДИ НА ВОЗВЫШЕНИИ СИДЕНЬЯМИ ДЛЯ РЫБНОЙ ЛОВЛИ
Установленные на возвышении сиденья для рыбной ловли не предназначены для использования при движении лодки со скоростью, превышающей скорость холостого хода или скорость при тролловом лове. Сидите только на сиденьях, предназначенных для движения при большой скорости.
Любое неожиданное внезапное изменение скорости движения лодки может привести к тому, что высоко сидящий пассажир будет выброшен за борт через нос лодки.
ob00313

Подпрыгивание на волнах и в спутной струе

Плавание на волнах и в спутной струе является естественной частью катания на лодках, используемых для отдыха. Тем не менее, возникает определённая опасность, если это происходит на достаточно большой скорости, при которой корпус лодки частично или полностью выходит из воды, и особенно при повторном вхождении лодки в воду.
ob00314
Самое главное в данной ситуации ‑ обеспечить сохранение направления движения лодки в середине прыжка. В противном случае при приводнении лодка может резко повернуться в совершенно новом направлении. При таком резком изменении направления движения находящиеся в лодке люди могут быть выброшены из своих сидений или даже за борт.
15
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Старайтесь избегать получения серьезных травм или гибели в случае, если вас подбросит в лодке или выбросит за борт после подпрыгивания лодки на волне или в спутной струе. По возможности старайтесь избегать подпрыгивания на волне или в спутной струе. Проинструктируйте всех находящихся в лодке людей о том, чтобы, если произойдет подпрыгивание в спутной струе или на волне, они опустились вниз и держались за любой поручень лодки.
При подпрыгивании лодки на волне или в спутной струе возможна и другая, более редкая опасная ситуация. Если нос взлетевшей лодки наклонится достаточно низко, то при контакте с водой он может пройти под воду, и на мгновение возникнет «эффект подводной лодки». Это может вызвать почти мгновенную остановку лодки, и находящиеся в ней люди полетят вперед. Лодка может также резко повернуться в сторону.

Столкновения с подводными опасностями

При катании на лодке на мелководье или в местах, где вы предполагаете наличие подводных препятствий, о которые может удариться подвесной двигатель или дно лодки, снизьте скорость и двигайтесь осторожно. Самое важное, что вы можете сделать для того, чтобы уменьшить вероятность получения травм или повреждения при столкновении с плавающим или подводным предметом, это контролировать скорость движения лодки. В таких условиях скорость лодки должна быть на минимально возможном уровне 24‑40 км/ч (от 15 до 25 миль/час).
ob00315
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Во избежание получения серьезных травм или гибели в случае, когда подвесной двигатель целиком или частично войдет в лодку после удара о плавающее или подводное препятствие, максимальная скорость не должна превышать минимальную скорость глиссирования.
При ударе о плавающий или подводный предмет может возникнуть бесчисленное количество различных ситуаций. В результате некоторых таких ситуаций может произойти следующее:
Часть подвесного двигателя или весь двигатель может отделиться и влететь в лодку.
Катер может внезапно изменить направление движения. Такое резкое изменение направления движения может привести к тому, что находящиеся в лодке люди будут выброшены из своих сидений или за борт.
Произойдет быстрое снижение скорости. Это приведёт к тому, что находящиеся в лодке люди будут выброшены вперед или даже за борт.
Произойдёт повреждение подвесного двигателя и/или лодки при ударе.
Помните, что для того, чтобы уменьшить вероятность получения травмы или повреждений при ударе в таких ситуациях, крайне важно контролировать скорость движения лодки. При движении на участке, где известно о наличии подводных препятствий, скорость движения лодки не должна превышать минимальную скорость глиссирования.
16
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
После удара о подводный предмет как можно скорее заглушите двигатель и убедитесь в отсутствии у подвесного мотора повреждённых или ослабленных деталей. Если вы обнаружили или предполагаете какое‑либо повреждение, обязательно доставьте подвесной двигатель уполномоченному дилеру для проведения тщательного обследования и необходимого ремонта.
Необходимо также проверить лодку на наличие трещин корпуса, трещин транца или протекания воды. Эксплуатация повреждённой лодки может привести к дополнительному повреждению других деталей
подвесного двигателя или ухудшить управление лодкой. В случае необходимости продолжить плавание обязательно значительно уменьшите скорость.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Избегайте получения серьезных травм или гибели в результате потери контроля над движением катера. Продолжение движения при наличии большого повреждения от удара может привести к внезапному отказу какой‑либо детали подвесного двигателя при последующем ударе или даже без него. Следует тщательно проверить подвесной двигатель и произвести необходимый ремонт.

Инструкции по технике безопасности для подвесных двигателей с ручным наклоном

Сухой колодец или участок непосредственно перед подвесным двигателем не должен быть занят персоналом или грузом, когда катер находится в движении. При натакивании на подводное препятствие, подвесной двигатель отклоняется вверх и может причинить серьезную травму людям, находящимся в этой зоне.
МОДЕЛИ С ЗАЖИМНЫМИ ВИНТАМИ
Некоторые подвесные двигатели оборудованы зажимными винтами транцевого кронштейна. Использование только зажимных винтов кронштейна недостаточно для надлежащего и безопасного закрепления подвесного двигателя на транце. Надлежащая изоляция подвесного двигателя включает закрепление двигателя болтами к катеру через транец. См. Установка ‑ Установка подвесного двигателя для более подробной информации по установке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Необходимо избегать серьезного телесного повреждения или смертельного исхода от удара открепившимся подвесным двигателем. Не разгонять двигатель выше числа оборотов холостого хода в воде, где могут быть подводные препятствия, если подвесной двигатель не закреплен правильно к транцу.
Наталкивание на препятствие на скорости глиссирования, когда подвесной двигатель не закреплен надежно на транце, может привести к тому, что двигатель отделится над транцем и упадет в катер.

Выброс выхлопных газов

ОСТОРОЖНО: ВОЗМОЖНО ОТРАВЛЕНИЕ ОКИСЬЮ УГЛЕРОДА
Окись углерода присутствует во всех выхлопных газах двигателей внутреннего сгорания. Это относится и к подвесным моторам, кормовым приводам и бортовым двигателям, приводящим катера в движение, а также генераторам, обеспечивающим работу различных аксессуаров катера. Окись углерода является смертельно опасным газом без запаха, цвета и вкуса.
Первичные признаки отравления окисью углерода, которые не следует путать с морской болезнью или опьянением, включают головокружение, сонливость и тошноту.
17
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Не следует допускать работы двигателя при плохой вентиляции. Длительное воздействие окиси углерода достаточной концентрации может привести к потере сознания, церебральным нарушениям или смерельному исходу.
ХОРОШАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
Для удаления дыма провентилируйте пассажирские помещения, откройте бортовые занавески или носовые люки.
ob00316
Пример рекомендуемого потока воздуха по катеру.
ПЛОХАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При определенных условиях движения и/или направлении ветра, постоянно закрытые или закрытые брезентом кабины или рубки с недостаточной вентиляцией могут втягивать окись углерода. Установите на катере, по крайней мере, один детектор окиси углерода.
Достаточно редко, но в очень тихий день купающиеся и пассажиры, находящиеся в открытом месте на неподвижном катере с работающим двигателем или вблизи работающего двигателя, могут подвергнуться воздействию опасного уровня окиси углерода.
ПРИ НЕПОДВИЖНОЙ ЛОДКЕ
a
b
a - Работа двигателя, когда катер
пришвартован в закрытом пространстве.
ob00317
b - Швартовка возле другого катера, на
котором работает двигатель.
18
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПРИ ДВИЖЕНИИ КАТЕРА
a
a - Эксплуатация катера со слишком
высоким углом дифферента носа.
b - Эксплуатация катера без открытых
носовых люков.
b
ob00318

Выбор вспомогательных устройств для Вашего подвесного двигателя

Фирменные вспомогательные устройства Mercury Precision или Quicksilver были разработаны и испытаны специально для Вашего подвесного двигателя. Их можно приобрести у дилеров компании Mercury Marine.
Некоторые вспомогательные устройства, которые изготовлены другими компаниями, не предназначены для безопасного использования с вашим подвесным двигателем или его системой управления. Получите и прочитайте инструкции по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию для всех выбранных вами вспомогательных устройств.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Перед установкой вспомогательных устройств обязательно проконсультируйтесь с вашим дилером. Неправильное применение допустимых, или применение недопустимых вспомогательных устройств может привести к получению серьезных травм или гибели человека; выходу двигателя из строя.

Советы по безопасному хождению на лодках

Для того, чтобы насладиться безопасной прогулкой по воде, необходимо ознакомиться с правилами и ограничениями хождения на лодках, существующими в определённой местности и/или в определённой стране, а также помнить следующее.
Пользуйтесь плавучими приспособлениями. Необходимо обеспечить наличие разрешенных к использованию плавсредств для каждого находящегося на борту человека (это закон), они должны находиться в легкодоступном месте.
Не перегружайте лодку. Большинство лодок классифицированы и сертифицированы на максимальную допустимую нагрузку (вес) (см. табличку допустимой предельной мощности и нагрузки Вашей лодки). В случае возникновения сомнений обратитесь к своему дилеру или изготовителю лодки.
Проводите проверку безопасности и требуемое техническое обслуживание. Соблюдайте график регулярного техобслуживания и обеспечьте надлежащее выполнение всех ремонтных работ.
Выучите и соблюдайте все навигационные правила и законы хождения по морским путям. Водители лодок должны закончить курс по технике безопасности при хождении на лодках. В США курсы предлагают следующие организации: 1) U.S. Coast Guard Auxiliary, 2) Power Squadron, 3) Red Cross (Красный Крест) и
4) Ваше местное агентство по наблюдению за соблюдением законов, касающихся хождения на лодках. Запросы можно направлять в Boating Hotline, телефон 1‑800‑368‑5647, или в Boat U.S. Foundation, телефон для информации 1‑800‑336‑ВОАТ (1‑800‑336‑2628).
Убедитесь в том, что все люди, находящиеся в лодке, правильно сидят. Не позволяйте никому сидеть или находиться в любой части лодки, не предназначенной для такого использования. К этому относятся спинки сидений, планширы, транец, нос, палубы, приподнятое или любое поворачивающееся сиденье для рыбалки ‑ любое место, которое при неожиданном ускорении, внезапной остановке, неожиданной потере управления лодкой или внезапном движении лодки может привести к выбросу человека за борт или в лодку.
19
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Ни в коем случае не катайтесь на лодке, находясь в состоянии алкогольного опьянения или будучи под воздействием наркотиков (это закон). Употребление алкоголя или наркотиков ослабляют вашу способность объективно оценивать ситуацию и резко снижают способность быстро реагировать.
Подготовьте других водителей лодки. Необходимо обеспечить присутствие на борту ещё минимум одного человека, который будет проинструктирован по основам запуска и эксплуатации подвесного двигателя и управления лодкой на случай, если человек, управляющий лодкой, окажется не в состоянии управлять ею.
Посадка пассажиров на лодку. Когда пассажиры садятся в лодку, высаживаются из нее или находятся в задней части (на корме) лодки, всегда останавливайте двигатель. Недостаточно просто переключить подвесной двигатель на нейтральную передачу.
Будьте внимательны. Согласно закону, человек, управляющий судном, должен вести постоянное зрительное и слуховое наблюдение. Водитель должен иметь открытый обзор, особенно перед собой. Ни пассажиры, ни груз, ни сиденья для рыбалки не должны блокировать обзор водителя при управлении лодкой, если скорость лодки превышает скорость холостого хода.
Ни в коем случае не ведите лодку непосредственно позади человека на водных лыжах (существует вероятность его падения). В качестве примера: ваша лодка передвигается со скоростью 40 км/ч (25 миль/ час) , значит, упавшего в 61 м (200 футах) впереди вас человека на водных лыжах вы переедете через 5 секунд.
Смотрите, нет ли упавших лыжников. При использовании лодки для катания на водных лыжах или подобной деятельности и при возвращении для помощи упавшему лыжнику, всегда держите его по водительскому борту лодки. Водитель должен всегда видеть упавшего лыжника и ни в коем случае не подъезжать задним ходом к лыжнику или любому человеку, находящемуся в воде.
Заявляйте о несчастных случаях. Согласно закону, водители лодок обязаны подавать своему штатному агентству по наблюдению за соблюдением законов Boating Accident Report (Заявление о несчастном случае при хождении на лодке), если их лодка была вовлечена в определённые несчастные случаи. О несчастном случае при хождении на лодке надо заявлять, если, во‑первых, имеет место или вероятен смертельный исход, во‑вторых, получена травма, требующая большего медицинского вмешательства, чем оказание первой помощи, в‑третьих, произошло повреждение лодок или другой собственности, если величина ущерба превышает 500 долларов США, или, в‑четвёртых, лодка полностью утрачена. За дальнейшей помощью обращайтесь в местное агентство по наблюдению за соблюдением законов.

Запись серийного номера

Необходимо записать этот номер для ссылок на него в будущем. Серийный номер находится на подвесном двигателе в месте, показанном на рисунке.
b
c
d
применимо)
ob01144
a - Серийный номер b - Год модели c - Обозначение модели
a
e
XXXXXXXX
XXXX XXXX
XX
d - Год выпуска e - Знак европейской сертификации (если

Технические характеристики

Модели 6 8 9.9 10 15
Мощность 6 8 9,9 10 15
20
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Модели 6 8 9.9 10 15 Киловатты 4,5 5,9 7,4 7,5 11,2 Диапазон числа
оборотов при полностью открытой дроссельной заслонке
Число оборотов холостого хода на передней передаче
Обороты холостого хода на передней передаче (модели SeaPro/Marathon)
Количество цилиндров
Рабочий объём поршня
Диаметр цилиндра 54 мм (2.125 in.) 60,3 мм (2.375 in.) Ход поршня 45,7 мм (1.8 in.) Рекомендуемая
свеча зажигания Межэлектродный
зазор свечи зажигания
Передаточное число 2,0:1 Рекомендуемый
бензин Рекомендуемое
масло Объем смазки
коробки передач Номинальные
параметры аккумуляторной батареи
Ампер‑часов (а‑ч) 70‑100
4000‑5000 4500‑5500 5000‑6000
650±75 725±50
850±50
2
209 куб. см (12.8 cu. in.) 262 куб. см (16.0 cu. in.)
NGK BPZ8H‑N‑10 NGK BPZ8HS‑15
1,0 мм (0.040 in.) 1,5 мм (0.060 in.)
См. разделТопливо и масло
См. разделТопливо и масло
200 мл (6.8 fl. oz.)
465 ампер тока запуска судового двигателя (MCA) или 350
ампер при запуске непрогретого двигателя (ССА)
21

УСТАНОВКА

Установка подвесного двигателя

ПРИМЕЧАНИЕ: Если подвесной двигатель представляет собой модель с дистанционным электрическим пуском, выполняйте указания инструкции по установке подвесного двигателя (поставляется вместе с подвесным двигателем) по установке тросов механизма дистанционного управления рулем, переключения передач и дроссельной заслонки, а также жгута проводов дистанционного управления.
ТРЕБУЕМАЯ ВЫСОТА ТРАНЦА ЛОДКИ
1. Измерьте высоту транца Вашей лодки. Днище лодки должно быть выровнено или должно быть на
25 мм (1 in.) выше противовентиляционной пластины подвесного двигателя.
a
ob00502
a - Противовентиляционная пластина
УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ НА ТРАНЦЕ
1. Установите подвесной двигатель по центру транца.
ob00446
2. Надежно закрепите рукоятки‑прижимы транца.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Избегайте серьезную травму или смертельный исход вследствие удара оторвавшимся подвесным двигателем. Использование только рукояток‑прижимов кронштейна недостаточно для надлежащего и безопасного закрепления подвесного двигателя на транце. Закрепите подвесной двигатель, просверлив отверстия в транце и прикрепив двигатель болтами, плоскими шайбами и стопорными гайками, поставляемыми с подвесным двигателем.
3. Закрепите подвесной двигатель, просверлив два отверстия диаметром 7,9 мм (5/16 in.) в транце,
используя в качестве шаблона отверстия в зажиме транца. Закрепите двумя болтами, плоскими шайбами и контргайками. Использование только рукояток‑прижимов недостаточно для надлежащего и безопасного закрепления подвесного двигателя на транце. Для обеспечения водонепроницаемости нанесите в отверстия и вокруг болтов водонепроницаемый судовой герметик.
22
УСТАНОВКА
a
c
b
3019
a - Болты (2) b - Плоская шайба (2)
Установка аккумуляторной батареи ‑ модели с электрическим запуском
УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Тщательно выполняйте указания фирмы‑изготовителя аккумуляторной батареи. Установите аккумуляторную батарею на лодке так, чтобы она была надежно защищена от перемещения, предпочтительно в аккумуляторном ящике. Батарея должна быть обязательно снабжена непроводящим щитком, чтобы предотвратить случайное закорачивание ее зажимов.
ПРИМЕЧАНИЕ: В подвесных двигателях с электрическим запуском кабели аккумуляторной батареи должны быть всегда соединены с батареей при работающем двигателе. Это необходимо даже при ручном запуске, потому что в противном случае возможно повреждение системы зарядки.

Соединения аккумуляторной батареи

ПОДСОЕДИНЕНИЕ КАБЕЛЕЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ
1. Сначала подсоедините красный кабель аккумуляторной батареи к (+) положительному зажиму
батареи, а затем черный кабель к (‑) отрицательному зажиму.
ОТСОЕДИНЕНИЕ КАБЕЛЕЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ
1. Сначала отсоедините черный кабель аккумуляторной батареи от (‑) отрицательного зажима, а затем
отсоедините красный кабель от (+) положительного зажима.
c - Контргайка (2)
ob00506

Выбор гребного винта

Гребной винт, поставляемый с Вашим подвесным двигателем, обеспечивает наилучшие общие технические характеристики при средних условиях эксплуатации.
23
УСТАНОВКА
Для конкретных требований вождения лодки имеются альтернативные гребные винты. Обратитесь к своему дилеру подвесных двигателей.
24

ТРАНСПОРТИРОВКА

Переноска подвесного двигателя

Подвесной двигатель снабжен расположенной спереди ручкой для переноски и расположенной сзади ручкой на нижнем кожухе.
3020

Буксирование лодки

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Механизм запирания наклона не предназначен для поддержки подвесного двигателя поднятым в наклонное положение при буксировании лодки. Использование механизма запирания наклона для этой цели может привести к подпрыгиванию и падению подвесного двигателя и к его повреждению.
Лодку следует буксировать с наклоненным вниз подвесным двигателем (нормальное рабочее положение). Если необходимо обеспечить дополнительный дорожный просвет, подвесной двигатель нужно наклонить
кверху с помощью устройства поддержки подвесного двигателя. За рекомендациями обратитесь к своему местному дилеру. Для железнодорожных переездов, проездов и в случае подпрыгивания прицепа может понадобиться дополнительный дорожный просвет.
3021
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Убедитесь в том, что переключатель передач установлен на переднюю передачу, чтобы предотвратить вращение винта. Если имеется возможность вращения винта во время транспортировки, это может вызвать внутреннее повреждение коробки передач.
Установите рычаг переключения передач на переднюю скорость. Это предотвратит свободное вращение гребного винта.

Транспортировка снятого с лодки подвесного двигателя

1. Когда подвесной двигатель все еще находится в воде, отсоедините топливопровод от двигателя и
дайте двигателю поработать, пока он не остановится. Это приведет к сливу топлива из карбюратора. Снимите подвесной двигатель с лодки и держите его вертикально до полного слива охлаждающей воды.
2. Положите подвесной двигатель горизонтально на бок со стороны рукоятки румпеля. Подложите под
двигатель защитную подушку.
25
ТРАНСПОРТИРОВКА
ob01382

Транспортировка переносных топливных баков

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Избегайте получения серьезных травм или гибели в результате пожара или взрыва бензина. Выполняйте указания по транспортировке переносного топливного бака. Транспортируйте топливный бак в хорошо вентилируемом месте вдали от открытого огня или искр.
ТОПЛИВНЫЙ БАК С РУЧНЫМ УДАЛЕНИЕМ ВОЗДУХА
1. При транспортировке бака закройте отдушину. Это предотвратит выход топлива или паров из бака.
ob00325
ТОПЛИВНЫЙ БАК С АВТОМАТИЧЕСКИМ УДАЛЕНИЕМ ВОЗДУХА
1. Отсоедините от бака выносной трубопровод. Это закроет отдушину и предотвратит выход топлива
или паров из бака.
2. Установите привязанную крышку над плунжером соединительной муфты топливопровода. Это
предотвратит случайное вталкивание плунжера внутрь и, как следствие, выход топлива или паров.
a
F
b
ob00326
a - Ограничительная крышка b - Плунжер
26

ТОПЛИВО И МАСЛА

Рекомендации по топливу

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Использование ненадлежащего бензина может повредить двигатель. Повреждение двигателя в результате использования ненадлежащего бензина считается неправильной эксплуатацией двигателя и вызванное этим повреждение не покрывается ограниченной гарантией.
ОЦЕНКА ДЕТОНАЦИОННОЙ СТОЙКОСТИ ТОПЛИВА
Двигатели Mercury MerCruiser удовлетворительно работают при использовании основных марок неэтилированного бензина, отвечающего следующим спецификациям:
США и Канада‑ Топливо с октановым числом, указанным на бензоколонке, 87 (R + M)/2 минимум. Также приемлемым является бензин высшего качества [92 (R + M)/2Octane]. НЕ использовать этилированный бензин.
За пределами США и Канады‑ Топливо с октановым числом, указанным на бензоколонке, 90 RON минимум. Также является приемлемым бензин высшего качества (98 RON). Если не имеется неэтилированного бензина, необходимо использовать основные марки этилированного бензина.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕФОРМУЛИРОВАННОГО (ОКСИГЕНИРОВАННОГО) БЕНЗИНА (ТОЛЬКО В США)
Этот тип бензина требуется в некоторых районах США. Двумя типами оксигената, используемыми в этом топливе, являются спирт (этанол) и эфир (MTBE (метил‑трет бутиловый эфир) или ETBE (этил‑трет бутиловый эфир)). Если этанол является окисгенатом, использующимся в бензине в данном районе, то см. Спиртосодержащий бензин.
Такой реформулированный бензин пригоден для использования в двигателе Mercury MerCruiser.
СПИРТОСОДЕРЖАЩИЙ БЕНЗИН
Если бензин, используемый в данном районе, содержит метанол (метиловый спирт) или этанол (этиловый спирт), то необходимо быть знать об определенных неблагоприятных воздействиях, которые это может повлечь. Такие неблагоприятные воздействия более выражены при использовании метанола. Повышение процентного содержания спирта в топливе может также усилить эти неблагоприятные воздействия.
Некоторые из этих воздействий являются следствием того, что спирт в бензине может абсорбировать влагу из воздуха, что приводит к отделению воды/спирта от бензина в топливном баке.
Комплектующие топливной системы двигателя Mercury Marine выдерживают до 10% содержания спирта в бензине. Нам не известно, какой процент может выдержать топливная система вашего катера. Необходимо обратиться к изготовителю катера за конкретными рекомендациями по комплектующим топливной системы катера (топливные баки, топливные магистрали и фитинги). Необходимо помнить, что спиртосодержащий бензин может вызывать повышение:
Коррозии металлических деталей
Ухудшения состояния резиновых и пластмассовых деталей
Попадание топлива через резиновые топливные магистрали
Трудностей с запуском и эксплуатацией.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
ПОЖАРООПАСНОСТЬ И ВЗРЫВООПАСНОСТЬ: Протечка топлива из любой части топливной системы может создавать опасность воспламенения и взрыва, приводящую к серьезным телесным повреждениям или смертельному исходу. Тщательный периодический осмотр всей топливной системы является обязательным, особенно после консервации. Все комплектующие топливной системы необходимо проверить на протечку, размягчение, затвердевание, разбухание или коррозию. При любых признаках протечки или изнашивания необходимо производить замену до возобновления эксплуатации двигателя.
Ввиду возможных отрицательных воздействий присутствия спирта в бензине, рекомендуется, при возможности, использовать только бензин, не содержащий спирта. Если имеется только спиртосодержащее топливо или о присутствии спирта неизвестно, необходимо более часто проверять на протечки и аномальности.
27
ТОПЛИВО И МАСЛА
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: При эксплуатации двигателя Mercury Marine на спиртосодержащем бензине, необходимо избегать хранения бензина в топливном баке в течение длительного периода времени. Длительные периоды хранения, обычные для катеров, создают специфические проблемы. В машинах, топливо с примесью спирта обычно потребляется до того, как оно может f,cjh,bhjdfnm достаточное количество влаги для вызывания проблемы, но катера часто находятся без движения в течение достаточно длительного времени для возникновения разделения фаз. Кроме того, во время консервации может происходить внутренняя коррозия, если спирт смыл защитную масляную пленку с внутренних комплектующих.

Рекомендуемое масло

Рекомендуемое масло
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: В качестве масла следует использовать сертифицированное NMMA масло для 2‑тактных двигателей TC‑W3.
Для этого двигателя рекомендуется масло для 2‑тактных двигателей Mercury или Quicksilver Premium TC‑W3. Для дополнительной защиты и смазки рекомендуется масло для 2‑тактных двигателей Mercury или Quicksilver Premium Plus TC‑W3. Если нет масла для подвесных двигателей Mercury или Quicksilver, замените его другой маркой масла для 2‑тактных подвесных двигателей, сертифицированного NMMA как TC‑W3. Использование несоответствующего масла может привести к серьёзным повреждениям двигателя.
Масло для двухтактных подвесных двигателей Premium TC‑W3

Смешивание топлива и масла

При первом заполнении топливного бака используйте смесь бензин/масло 25:1 (4%). После того, как топливная смесь для обкатки выработана, используйте 50:1 (2%‑ную) смесь топливо/масло.
Соотношения для смешивания смотрите в таблице (далее).
ТАБЛИЦА СООТНОШЕНИ КОМПОНЕНТОВ СМЕСИ СМЕСЬ ТОПЛИВО/ МАСЛО
Соотношение
топливо/масло
25:1 (4%)
50:1 (2%)
ПРОЦЕДУРА СМЕШИВАНИЯ
Залейте в выбранную емкость полное количество масла вместе с примерно четырьмя литрами (одним галлоном) бензина. Встряхивайте эту смесь до тех пор, пока они не перемешаются полностью. Добавьте остаток бензина и потрясите емкость, чтобы добиться перемешивания.
3,8 литра (1 gal)
газ
148 мл (5 fl. oz.)
масло
89 мл (3 fl. oz.)
масло
11,5 литров (3 gal)
газ
473 мл (16 fl. oz.)
масло
237 мл (8 fl. oz.)
масло
23 литра (6 gal)
газ
946 мл (32 fl. oz.)
масло
473 мл (16 fl. oz.)
масло

Заливка топлива в бак

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Избегайте получения серьезных травм или гибели в результате пожара или взрыва бензина. Во время заполнения топливных баков всегда останавливайте двигатель, НЕ курите и не допускайте наличия поблизости открытого огня или искр.
Заливайте топливо в бак на открытом воздухе и вдали от источников тепла, искр и открытого огня. Перед добавлением топлива в бак всегда останавливайте двигатель.
28
ТОПЛИВО И МАСЛА
Не заполняйте бак доверху. Оставьте примерно 10% объема бака незаполненным. При повышении его температуры топливо увеличится в объёме и может дать утечку под действием давления, если бак будет заполнен доверху.
ЗАЛИВКА ТОПЛИВА В СТАЦИОНАРНЫЕ ТОПЛИВНЫЕ БАКИ
При заполнении бака медленно залейте требуемое количество масла вместе с бензином.
ЗАЛИВКА ТОПЛИВА В ПЕРЕНОСНЫЕ ТОПЛИВНЫЕ БАКИ
Для заполнения переносных топливных баков уберите их с лодки. Залейте в топливный бак полное количество масла вместе с примерно четырьмя литрами (одним
галлоном) бензина. Тщательно перемешайте, а затем залейте в бак остальной бензин.
УСТАНОВКА ТОПЛИВНОГО БАКА В ЛОДКЕ
Расположите топливный бак в лодке таким образом, чтобы вентиляционное устройство находилось выше уровня топлива при нормальных условиях эксплуатации лодки.
29

ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ

Модели с рукояткой румпеля

Рукоятка румпеля ‑ Для удобства при транспортировке и хранении рукоятку можно отклонить на 100°.
3173
Трос стартера ‑ Если потянуть за трос стартера, двигатель начнет проворачиваться для запуска.
ob01383
Кнопка подачи топлива и скорости холостого хода ‑ При вытягивании ручки в двигатель подается
небольшое количество топлива для холодного запуска. После прогрева двигателя повернуть ручку, чтобы отрегулировать скорость холостого хода.
ob01384
Воздушная заслонка ‑ подает топливо в двигатель для запуска непрогретого двигателя.
4063
Тросовый талреп/тросовый выключатель работы двигателя ‑ См.Общая информация ‑ Тросовый
выключатель работы двигателя.
30
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
ob00350
Переключатель останова двигателя ‑ Нажать для останова двигателя.
ob00361
Фрикционная ручка управления дроссельной заслонкой ‑ Чтобы установить дроссельную заслонку
на желаемую скорость и поддерживать эту скорость, поверните рукоятку. Повернуть рукоятку по часовой стрелке для усиления трения или повернуть рукоятку против часовой стрелки для уменьшения трения.
a
b
ob00341
a - Уменьшение трения (против часовой
стрелки)
Переключатель передач с рукояткой дроссельной заслонки (если установлен) ‑ Управляет
переключателем передач и скоростью двигателя.
b - Усиление трения (по часовой стрелке)
a
b
ob01157
a - Назад b - Вперед
Боковая рукоятка переключения передач (если установлена) ‑ Управляет переключением передач.
31
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
N
R
ПРИМЕЧАНИЕ: На рынки некоторых районов мира поставляются подвесные двигатели с боковой рукояткой переключения передач. Боковую рукоятку переключения передач можно также приобрести как аксессуар Quicksilver или Mercury Precision.
Рукоятка дроссельной заслонки (модели с боковым расположением переключателя передач) ‑
Управляет числом оборотов двигателя.
F
3022
.
ob00543
Кнопка электрического запуска (модели с электрическим запуском) ‑ Нажать на кнопку, чтобы
запустить двигатель.
ob00545
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Остерегаться возможного получения серьезных травм или смертельного исхода из‑за потери управления катером. Поддерживать достаточное трение рулевого управления, чтобы не позволить катеру совершить полный оборот при отпускании рукоятки румпеля или рулевого колеса.
Регулировка трения в механизме рулевого управления ‑ Отрегулировать этот рычаг для достижения
желаемого трения (сопротивления) на рукоятке румпеля. Передвинуть рукоятку влево для усиления трения или вправо для уменьшения.
a
a - Усиление трения b - Уменьшение трения
32
b
3023
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
Модели с дистанционным управлением ‑ Ручной пуск
Веревка стартера ‑ Если потянуть за веревку стартера, двигатель начнет проворачиваться для
запуска.
ob01383
Кнопка подачи топлива и скорости холостого хода ‑ При вытягивании кнопки в двигатель подается
небольшое количество топлива для холодного запуска. После прогрева двигателя поверните кнопку, чтобы отрегулировать скорость холостого хода.
ob01384
Рукоятка управления – Управляет переключением передач и скоростью вращения двигателя.
N
F
R
ob00557
Шнур/Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя ‑ См. Общая информация ‑
Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя.
ob00350
Регулировка трения дроссельной заслонки ‑ Отрегулируйте для поддержания желаемого усилия на
рукоятке.
33
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
3024
Рычаг освобождения нейтрали ‑ Для перемещения рукоятки управления из нейтрального положения
потяните рычаг вверх.
3025
Выключатель вкл./выкл. двигателя ‑ Включает и выключает двигатель.
3026
Модели с дистанционным управлением ‑ Электрический запуск
Рукоятка управления – Управляет переключением передач и скоростью вращения двигателя.
N
F
Шнур/Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя ‑ См. Общая информация ‑
Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя.
R
ob00557
ob00350
34
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
Регулировка трения дроссельной заслонки ‑ Отрегулируйте для поддержания желаемого усилия на
рукоятке.
3024
Замок зажигания ‑ Поворачивает ключ зажигания для запуска и останова двигателя. Нажмите на
выключатель для закрывания воздушной заслонки двигателя.
ob00360
Рычаг освобождения нейтрали ‑ Для перемещения рукоятки управления из нейтрального положения
потяните рычаг вверх.
3025
Рукоятка большой скорости холостого хода ‑ Подъем рукоятки увеличит скорость холостого хода
двигателя в нейтральном положении. См. раздел Эксплуатация ‑ Запуск двигателя.
3027

Наклон подвесного двигателя

1. Заглушите двигатель. Переключите его на переднюю передачу.
2. Возьмитесь за ручку крышки кожуха и поднимите подвесной двигатель в крайнее верхнее
положение.
3. Вытяните ручку запирания наклона и передвиньте ее в положение LOCK («Заблокировано»).
Подвесной двигатель невозможно опустить, когда ручка запирания наклона находится в заблокированном положении.
4. Чтобы опустить двигатель, передвиньте ручку запирания наклона в разблокированное положение.
35
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
5. Поднимите подвесной двигатель до положения отпирания наклона и осторожно опустите его в
заранее заданное положение регулятора наклона.
a
b
c
ob01177
a - Рукоятка запирания наклона в
заблокированном положении
b - Рукоятка запирания наклона в
разблокированном положении

Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье

Имеется три (3) положения для плавания на мелководье, которые позволяют отклонить вверх подвесной двигатель, чтобы предотвратить удар о днище.
1. Снизьте скорость вращения двигателя до скорости холостого хода.
2. Переключите подвесной двигатель на переднюю передачу.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: При эксплуатации на мелководье подвесной двигатель должен работать на малой скорости, а заборник охлаждающей воды должен быть погружен в воду.
3. Отклоните подвесной двигатель вверх в одно из положений для плавания на мелководье.
c - Индикатор диапазона наклона
36
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
a
b
c
a - Положения привода для плавания на
мелководье
4. Убедитесь в том, что заборник воды погружен в воду.
5. Чтобы освободить привод для мелководья, остановите двигатель и отклоните подвесной двигатель
вверх в одно из положений отпирания наклона.
6. Осторожно опустите подвесной двигатель до заранее заданного угла транца.
b - Положения отпирания наклона
ob01179

Установка рабочего угла подвесного двигателя

Вертикальный рабочий угол подвесного двигателя регулируется перемещением ручки подстройки наклона в одно из имеющихся трех регулировочных отверстий. Правильная регулировка обеспечивает стабильную эксплуатацию лодки и достижение оптимального режима работы, сводит к минимуму усилие управления рулем.
ПРИМЕЧАНИЕ: При регулировке рабочего угла подвесного двигателя руководствуйтесь следующими указаниями.
Ручку подстройки наклона нужно регулировать так, чтобы при движении лодки на полной скорости подвесной двигатель был перпендикулярен к поверхности воды. Это позволяет вести лодку параллельно поверхности воды.
Расположите пассажиров и груз в лодке так, чтобы равномерно распределить вес.
37
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
a
b
c
ob01152
a - Слишком большой угол (корма
опущена ‑ нос поднят)
b - Недостаточный угол (корма поднята ‑
нос опущен)
При регулировании рабочего угла подвесного двигателя учтите следующие положения. Установка подвесного двигателя близко к транцу лодки может:
Понизить нос.
Привести к более быстрому глиссированию, особенно при большой загруженности или тяжелой
корме лодки.
В целом улучшить плавание в неспокойной воде.
Увеличить крутящий момент на руле или тянуть вправо (с нормальным гребным винтом
правостороннего вращения).
На некоторых лодках при слишком большой дифферентовке вниз понизить нос до такой степени,
что они начнут рассекать носом воду при глиссировании. Это может привести к неожиданному повороту в любом направлении (называемому «руление носом» или «переруление») при попытке поворота или при наезде на сильную волну.
Установка подвесного двигателя далеко от транца лодки может:
Поднять нос из воды.
В целом увеличить максимальную скорость.
Увеличить просвет над подводными предметами или мелким дном.
c - Угол отрегулирован правильно (нос слегка
приподнят)
38
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
Увеличить крутящий момент на руле или тянуть влево при нормальной высоте установки двигателя
(с нормальным гребным винтом правостороннего вращения).
При слишком большом дифференте заставить лодку «дельфинировать» (подпрыгивать) или
вызвать вентилирование гребного винта.

Регулировка угла транца

1. Заглушите двигатель. Включите ход вперед. Приподнимите двигатель в одну из позиций отпирания
наклона. Измените позицию ручки подстройки и опустите подвесной двигатель в заранее заданную позицию угла транца.
2. Повторите шаг номер один, если угол транца нуждается в дальнейшей регулировке.
a
b
ob01178
a - Настройки угла транца b - Позиция отпирания наклона
39

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Проверка перед запуском

Водитель знает методы безопасной навигации, вождения лодки и эксплуатации.
Для каждого человека на борту в легкодоступном месте имеется личное плавсредство подходящего
размера (это ‑ закон).
Кольцевой спасательный круг или плавучая подушка, предназначенные для бросания человеку за
бортом.
Узнайте допустимую предельную мощность и нагрузку своей лодки. Посмотрите на табличку
допустимой предельной мощности и нагрузки лодки.
Достаточный запас топлива.
Расположите груз в лодке, равномерно распределив вес; пассажиры в лодке должны сидеть каждый
на положенном сиденье.
Скажите кому‑нибудь о том, куда вы направляетесь и когда планируете вернуться.
Управление лодкой в состоянии алкогольного опьянения или под действием наркотиков является
нарушением закона.
Узнайте характеристика водоема и района, в который вы направляетесь: время приливов и отливов,
течения, песчаные перекаты, камни и другие опасности.
Выполните перечисленные проверкиТехническое обслуживание ‑ Проверка и график технического
обслуживания.

Эксплуатация при температуре ниже 0°

При использовании или швартовке подвесного двигателя при температуре около или ниже 0°, он всегда должен быть наклонен вниз, чтобы редуктор был погружен в воду. Это предотвратит замерзание воды, задержанной в редукторе, и возможное повреждение водяного насоса и других компонентов.
Если имеется вероятность образования льда на поверхности воды, подвесной двигатель следует снять и полностью слить воду. Если лед образуется на поверхности воды внутри корпуса приводного вала подвесного двигателя, он заблокирует проход воды к двигателю и может привести к повреждению.

Эксплуатация в соленой или загрязненной воде

Мы рекомендуем каждый раз после эксплуатации подвесного двигателя в соленой или загрязненной воде промывать его внутренние водяные каналы свежей водой. Это предотвратит закупоривание водяных каналов накапливающимися отложениями. См.Техническое обслуживание ‑ Промывка системы охлаждения
Если ваша лодка на стоянке находится в воде и вы не пользуетесь лодкой, всегда отклоняйте подвесной двигатель так, чтобы полностью извлечь коробку передач из воды (за исключением тех дней, когда температура опускается ниже нуля).
После каждого употребления вымойте подвесной двигатель снаружи и промойте выхлопное отверстие гребного винта и коробку передач свежей водой. Ежемесячно наносите на внешние металлические поверхности средство Mercury Precision или Quicksilver Corrosion Guard. Не наносите средство на ржавые антикоррозийные аноды, поскольку это приведет к снижению действенности анодов.

Эксплуатация на большой высоте над уровнем моря

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Для предотвращения серьезного повреждения двигателя, вызываемого тощей топливной смесью, не эксплуатируйте подвесной двигатель (если были установлены жиклеры для эксплуатации на большой высоте над уровнем моря) на более низкой высоте, если Вы снова не сменили жиклеры в соответствии с новой высотой.
Эксплуатация подвесного двигателя на большей высоте, чем 750 м (2500 ft.) над уровнем моря может потребовать замены жиклера карбюратора и/или гребного винта с переменным шагом. Посоветуйтесь с Вашим дилером. Это снизит обычную потерю мощности вследствие пониженного содержания кислорода в воздухе, что приводит к получению слишком богатой топливной смеси.
40
ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Эксплуатация подвесного двигателя как вспомогательного двигателя

Если подвесной двигатель используется как вспомогательный двигатель, остановите подвесной двигатель и наклоните и выведите его из воды, когда будете использовать основной двигатель.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: При эксплуатации лодки с использованием основного двигателя нужно предотвратить подпрыгивание подвесного двигателя. ПОДПРЫГИВАНИЕ МОЖЕТ ПОВРЕДИТЬ ПОДВЕСНОЙ ДВИГАТЕЛЬ И ТРАНЕЦ ЛОДКИ.

Инструкции по предварительному запуску

1. Подсоедините к подвесному двигателю выносной топливопровод. Убедитесь в том, что
соединительная муфта защелкнулась.
3028
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Во избежание повреждения водяного насоса (при работе всухую) или перегрева двигателя ни в коем случае не запускайте подвесной двигатель и не позволяйте ему работать (даже на мгновение) без циркуляции воды через все водозаборные отверстия заборника охлаждающей воды редуктора.
2. Убедитесь в том, что заборник охлаждающей воды погружен в воду.
ob00469

Процедура обкатки двигателя

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Несоблюдение порядка обкатки двигателя может привести к серьезному повреждению двигателя.
ТОПЛИВНАЯ СМЕСЬ ПРИ ОБКАТКЕ ДВИГАТЕЛЯ
При первом заполнении топливного бака используйте смесь бензин/масло 25:1 (4%).
41
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОЦЕДУРА ОБКАТКИ
В течение первого часа работы изменяйте положение дроссельной заслонки. Избегайте в течение первого часа непрерывную работу двигателя с постоянной скоростью вращения более двух минут и избегайте длительную работу с широко открытой дроссельной заслонкой.
Запуск двигателя ‑ модели с рукояткой румпеля и модели с дистанционным управлением ручным запуском
Перед запуском внимательно изучить инструкции по предварительному запуску, инструкции по специальной эксплуатации и процедуру обкатки двигателя в разделе «Эксплуатация».
1. Для баков с ручным удалением воздуха: открыть отдушину топливного бака.
ob00348
2. Несколько раз сжать гподкачивающую грушу топливопровода, пока не почувствуете, что она стала
твердой.
ob00349
3. Установить тросовый выключатель работы двигателя в положение «RUN» (эксплуатация). См.
разделОбщая информация ‑ Тросовый выключатель работы двигателя.
ob00350
4. Установить рукоятку дроссельной заслонки в положение запуска.
.
ob01175
5. Модели с дистанционным управлением ‑ Установить двухпозиционный выключатель в положение
«ON» (вкл.).
42
ob00543
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3026
6. Модели с боковым расположением переключателя передач и с дистанционным управлением ‑
Перевести рычаг переключения передач в нейтральное положение.
N
N
R
ob00351
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Подвесные двигатели с возможностью зарядки батарей не должны эксплуатироваться, когда кабели для подключения аккумуляторных батарей отсоединены от батареи. Это может привести к повреждению системы зарядки.
7. Повернуть ручку подачи топлива / ручку скорости холостого хода (если они имеются) по часовой
стрелке до отказа, чтобы увеличить число оборотов холостого хода двигателя.
8. Запуск непрогретого двигателя:
a. Модели Sea Pro/Marathon ‑ Вытянуть воздушную заслонку.
F
3022
ob01396
4063
b. Модели не Sea Pro/Marathon ‑ Выдвинуть и задвинуть один‑три раза ручку подачи топлива и
скорости холостого хода, чтобы заправить двигатель. При запуске оставить ручку в выдвинутом
положении.
43
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ob01384
9. Модели с ручным запуском ‑ Медленно потянуть трос стартера, чтобы стартер вошел в зацепление,
а затем быстро дернуть трос, чтобы провернуть двигатель. Дать тросу медленно вернуться в исходное положение. Повторять, пока двигатель не запустится.
ob01176
10. Модели с электрическим запуском ‑ Нажать кнопку стартера и прокручивать двигатель. Когда
двигатель запустится, отпустить кнопку. Не давать стартеру работать непрерывно в течение более 10 секунд за раз. Если двигатель не запустится, подождать 30 секунд и повторить попытку.
ob00545
11. Модели Sea Pro/Marathon ‑ Задвинуть воздушную заслонку после запуска двигателя. Если двигатель
начнет глохнуть, снова подавать бензин в карбюратор – до тех пор, пока двигатель не станет плавно работать.
4063
12. Когда двигатель заведется, нажать ручку подачи топлива / скорости холостого хода. Если двигатель
начнет глохнуть, снова подавать бензин в карбюратор – до тех пор, пока двигатель не станет плавно работать.
44
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ob01384
ПРИМЕЧАНИЕ: Запуск двигателя при затоплении двигателя ‑ Нажать ручку подачи топлива / скорости холостого хода и повернуть ее по часовой стрелке до отказа. Продолжать проворачивать двигатель для запуска.
13. Когда двигатель прогреется, поворачивать ручку подачи топлива / скорости холостого хода против
часовой стрелки для получения желаемой скорости холостого хода в ходе прогревания двигателя.
ob01399
14. Проверить, вытекает ли стабильная струя воды из индикаторного отверстия водяного насоса.
ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатели, снабженные термостатом ‑ Величина расхода воды может изменятьcя из‑за работы термостата. Может пройти несколько минут, прежде чем двигатель прогреется и вода начнет распыляться из индикаторного отверстия.
ob00331
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Если вода не выходит из индикаторного отверстия водяного насоса, остановить двигатель и проверить, не засорился ли заборник охлаждающей воды. Отсутствие засорения может указывать на повреждение водяного насоса или на закупоривание системы охлаждения. Эти обстоятельства приведут к перегреву двигателя. Обратится к дилеру для проведения проверки подвесного двигателя. Эксплуатация перегревшегося двигателя может привести к его серьёзному повреждению.
Запуск двигателя ‑ Модели с дистанционным управлением
Перед запуском внимательно изучите инструкции по предварительному запуску, инструкции по специальной эксплуатации и процедуру обкатки двигателя в разделе «Эксплуатация».
1. Для баков с ручным удалением воздуха: откройте отдушину топливного бака.
45
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ob00348
2. Несколько раз сожмите грушу заправочного насоса топливопровода, пока не почувствуете, что она
стала твердой.
ob00349
3. Установите выключатель со шнуром дистанционного останова двигателя в положение
«RUN» (эксплуатация). См. раздел Общая информация ‑ Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя.
ob00350
4. Установите рукоятку дистанционного управления в нейтральное положение.
N
ob00351
5. Низкая температура ‑ Может быть полезно перед запуском 1‑3 раза подать в карбюратор бензин с
помощью кнопки ручной подачи топлива.
ob01384
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Подвесные двигатели с электрическим запуском нельзя запускать вручную с помощью веревки стартера и позволять им работать без подсоединения к батарее кабелей аккумуляторной батареи. Это может привести к повреждению системы зарядки.
46
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
6. Холодный двигатель ‑ При первом запуске не передвигайте рукоятку большой скорости холостого
хода на нейтрали на дистанционном управлении. После того, как двигатель запустится, медленным перемещением рукоятки большой скорости холостого хода увеличивайте скорость вращения двигателя, пока он не прогреется. Поддерживайте скорость вращения двигателя ниже 2000 об/мин.
ob00560
7. Теплый двигатель ‑ Передвиньте рукоятку большой скорости холостого хода или рукоятку
дроссельной заслонки примерно на середину (1/2). После того, как двигатель запустится, немедленно снизьте скорость вращения двигателя до скорости холостого хода.
a
b
3030
a - Рычаг большой скорости холостого
хода
8. Запуск двигателя при переливе топлива ‑ Передвиньте рукоятку большой скорости холостого хода
или рукоятку дроссельной заслонки в максимальное положение. Не приводя в действие заливочный насос, проворачивайте двигатель в течение 10 секунд. Подождите 30 секунд и повторяйте попытку, пока двигатель не запустится. Когда двигатель запустится, немедленно снизьте скорость его вращения.
9. Поверните ключ зажигания в положение «START» (пуск). Если двигатель холодный, нажмите на
ключ, чтобы закрыть воздушную заслонку двигателя. Если двигатель не запустился в течение 10 секунд, верните ключ в положение «ON» (вкл.), подождите 30 секунд и повторите попытку.
10. Проверьте, вытекает ли стабильная струя воды из индикаторного отверстия водяного насоса.
b - Рукоятка дроссельной заслонки
ob00354
ob00331
47
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатели, снабженные термостатом ‑ Величина расхода воды может изменятьcя из‑за работы термостата. Может пройти несколько минут, прежде чем двигатель прогреется и вода начнет распыляться из индикаторного отверстия.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Если вода не выходит из индикаторного отверстия водяного насоса, остановите двигатель и проверьте, не засорился ли заборник охлаждающей воды. Отсутствие засорения может указывать на повреждение водяного насоса или на закупоривание системы охлаждения. Эти обстоятельства приведут к перегреву двигателя. Обратитесь к дилеру для проведения проверки подвесного двигателя. Эксплуатация перегревшегося двигателя может привести к его серьёзному повреждению.

Переключение передач

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Соблюдайте следующее:
Никогда не включайте передачу, если скорость вращения двигателя не равна скорости холостого
хода.
Не переключайте выключенный подвесной двигатель на задний ход (Reverse).
Ваш подвесной двигатель имеет три рабочих положения переключателя передач: Вперед (F),
Нейтраль (N) и Назад (R).
R
N
F
N
F
R
RRR
NNN
ob00557
Модели с рукояткой румпеля ‑ Перед переключением передачи снизьте скорость вращения
двигателя до скорости холостого хода.
FFF
3163
3022
.
ob00558
Всегда включайте передачу быстрым движением.
После включения передачи продвиньте рычаг дистанционного управления или поверните рукоятку
дроссельной заслонки (рукоятку румпеля) вперед для увеличения скорости.

Остановка двигателя

1. Модели с дистанционным управлением ‑ Снизьте скорость вращения двигателя и переведите
рукоятку коробки передач подвесного двигателя в нейтральное положение. Поверните ключ зажигания или выключатель вкл./выкл. в положение «OFF» (выкл.).
48
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ob00360
2. Модели с рукояткой румпеля ‑ Снизьте скорость вращения двигателя и переведите рукоятку коробки
передач подвесного двигателя в нейтральное положение. Нажмите на кнопку остановки двигателя или поверните ключ зажигания в положение «OFF» (выкл.).
ob00361
3031

Аварийный запуск двигателя

Если система стартера не сработала, используйте запасную веревку стартера (имеющуюся в комплекте двигателя) и действуйте в следующем порядке.
1. Переключите подвесной двигатель в нейтральное положение (N).
N
N
F
3022
ob01175
R
ob00351
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
При пользовании веревкой стартера для аварийного запуска двигателя защита запуска при включенной передаче не работает. Чтобы предотвратить запуск подвесного двигателя при включенной передаче, обязательно переключите коробку передач подвесного двигателя в нейтральное положение. Внезапное неожиданное ускорение может привести к получению серьезных травм или гибели.
2. Снимите топливный фильтр.
49
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3032
3. Отсоедините рычажный механизм от узла заводки стартера.
4. Снимите три болта и узел заводки стартера.
3033
3034
5. Модели с дистанционным управлением ‑ Поверните ключ зажигания или выключатель вкл./выкл. в
положение «ON» (вкл.).
ob00364
6. Установите выключатель со шнуром дистанционного останова двигателя в положение
«RUN» (эксплуатация). См. раздел Общая информация ‑ Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя.
50
3026
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ob00350
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Во избежание поражения электрическим током при запуске или работе двигателя не касайтесь каких‑либо компонентов системы зажигания, проводки или провода свечи зажигания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Открытый вращающийся маховик может привести к получению серьезной травмы. При запуске и работе двигателя держите руки, волосы, одежду, инструмент и другие предметы подальше от двигателя. Не пытайтесь установить на место крышку маховика или верхнюю крышку во время работы двигателя.
7. Привяжите один конец запасной веревки стартера к отвертке (поставляетя с двигателем) и завяжите
узел на другом конце.
8. Вложите узел веревки стартера в прорезь маховика и намотайте веревку на маховик по часовой
стрелке.
9. Для запуска двигателя дерните веревку стартера.
3035
51

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Уход за подвесным двигателем

Чтобы содержать подвесной двигатель в наилучшем рабочем состоянии, важно производить его периодический осмотр и техническое обслуживание, перечисленные в «Графике проверки и технического обслуживания». Мы настоятельно советуем Вам проводить надлежащее техническое обслуживание для обеспечения безопасности ‑ вашей и пассажиров ‑ и для сохранения надежности двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Пренебрежение проверкой и техническим обслуживанием подвесного двигателя или попытка производить техническое обслуживание и ремонт подвесного двигателя, если Вы не знакомы с правильными методами обслуживания и техники безопасности, могут привести к получению травм, гибели или выходу двигателя из строя.
Ведите записи проведенного технического обслуживания в «Журнале технического обслуживания» в конце этого руководства. Сохраняйте все заказы на проведение технического обслуживания и квитанции.
ВЫБОР ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ ДЛЯ ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ
Мы рекомендуем использовать фирменные запасные части и смазочные материалы Mercury Precision или Quicksilver.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Использование запасных частей, уступающих по качеству фирменным запасным частям, может привести к получению травм, гибели или выходу двигателя из строя.

Выхлопные газы по нормам Агентства по охране окружающей среды (EPA)

СЕРТИФИКАЦИОННАЯ ЭТИКЕТКА ПО ВЫХЛОПНЫМ ГАЗАМ
При изготовлении подвесного двигателя на нем устанавливается табличка‑сертификат выхлопа, показывающая уровень выхлопа и технические параметры двигателя, непосредственно относящиеся к выхлопу.
This engine conforms to model year EPA regulations for Marine SI engines.
a
b
c
d
e
a - Скорость холостого хода b - Мощность двигателя в лошадиных силах c - Временная спецификация d - Рекомендуемое зажигание и искровой
e - Клапанный зазор (если применимо)
TIMING (IN DEGREES):
Suppressor spark plug:
Valve Clearance (Cold) mm
промежуток
Refer to Owner's Manual for required maintenance.
IDLE SPEED:
hp
Standard spark plug:
GAP
cc
:
Intake
Exhaust
EMISSION CONTROL INFORMATION
FAMILY:
FEL:
f - Семейный номер g - Максимальный выхлоп для двигателей
серии
h - Установка поршня i - Дата изготовления
52
g/kW
h
f
g
h
i
ob01071
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОБЯЗАННОСТИ ВЛАДЕЛЬЦА
Владелец/оператор обязан выполнять текущее техническое обслуживание двигателя для поддержания уровня выхлопа в пределах, заданных сертификационными стандартами.
Владелец/оператор не имеет права модифицировать двигатель каким‑либо образом, который может привести к изменению мощности или превышению уровня выхлопа по сравнению с техническими параметрами, установленными на заводе‑изготовителе.

График проверки и технического обслуживания

ПЕРЕД КАЖДЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Проверить, останавливается ли двигатель тросовым выключателем работы.
Визуально проверить топливную систему на наличие износа или течей.
Проверить надежность крепления подвесного двигателя на транце.
Проверить рулевую систему на наличие заедания или неплотно закрепленных деталей.
Модели с дистанционным управлением ‑ Визуально проверитьте надежность затяжки крепежных деталей штока тяги рулевого управления.
Проверить лопасти гребного винта на наличие повреждений.
ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
При эксплуатации в соленой или загрязненной воде промыть систему охлаждения подвесного двигателя. См.Промывка системы охлаждения.
При эксплуатации в соленой воде смыть все солевые отложения и промыть выхлопное отверстие гребного винта и коробки передач пресной водой.
ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 ЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ОДИН РАЗ В ГОД (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО ПРОИЗОЙДЕТ РАНЬШЕ)
Смазать все точки смазки. Смазывать чаще при работе в соленой воде. См.Точки смазки.
Проверить и очистить свечи зажигания. См.Проверка и замена свечей зажигания.
Проверить фильтр топливопровода на наличие загрязнений. См.Топливная система.
Если требуется, проверить регулировку карбюратора. См.Регулировка карбюратора.
Проверить антикоррозийные аноды. Проверять чаще при работе в соленой воде. См.Антикоррозийные аноды.
Слить и заменить масло коробки передач. См.Смазывание коробки передач.
• Смазать шлицы на ведущем валу и штоке механизма переключения передач.
Модели с электрическим запуском ‑ Проверить батареи. См.Проверка аккумуляторной батареи.
• Модели с дистанционным управлением ‑ Проверить регулировку тросов управления.
Удалить отложения на двигателе средством для очистки двигателя Mercury Precision или Quicksilver Power Tune.
Проверить затяжку болтов, гаек и других крепежных деталей.
Очистить выходной фильтр топливного бака.
ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 300 ЧАСОВ РАБОТЫ ИЛИ КАЖДЫЕ ТРИ ГОДА
Заменить крыльчатку водяного насоса (делать это чаще, если произошел перегрев или замечено
пониженное давление воды).
1.
ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ХРАНЕНИЕМ
См. раздел «Хранение». См.Хранение Раздел.
1.
1.
1. Это обслуживание должен выполнять авторизованный дилер.
53
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Промывка системы охлаждения

После каждого плавания в соленой, загрязненной или мутной воде промойте внутренние водяные каналы подвесного двигателя пресной водой. Это поможет предотвратить закупоривание внутренних водяных каналов накапливающимися отложениями.
Пользуйтесь приспособлением для промывки Mercury Precision или Quicksilver (или равноценным приспособлением).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Во избежание получения травм при промывке снимите гребной винт. См. раздел Замена гребного винта.
1. Снимите гребной винт. См. раздел Замена гребного винта. Установите приспособление для промывки так, чтобы резиновая чашка плотно села на заборник охлаждающей воды.
2. Подсоедините к приспособлению для промывки водяной шланг. Включите подачу воды и отрегулируйте расход воды так, чтобы она вытекала вокруг резиновой чашки, чтобы обеспечить, что двигатель получает достаточное количество охлаждающей воды.
ob00567
3. Запустите двигатель и дайте ему поработать на скорости холостого хода с коробкой передач на нейтрали.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: При промывке не позволяйте двигателю работать на скорости вращения выше скорости холостого хода.
4. Отрегулируйте расход воды (при необходимости) так, чтобы излишек воды продолжал вытекать из‑под и вокруг резиновой чашки, чтобы обеспечить, что двигатель получает достаточное количество охлаждающей воды.
ob00568
5. Проверьте, вытекает ли стабильная струя воды из индикаторного отверстия водяного насоса. Продолжайте промывать подвесной двигатель 3‑5 минут, все время внимательно следя за подачей воды.
6. Остановите двигатель, закройте воду и снимите приспособление для промывки. Установите снова гребной винт.

Снятие и установка верхнего кожуха

СНЯТИЕ
1. Нажатием рычага вниз откройте заднюю защелку.
54
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ob01405
2. Поднимите заднюю сторону кожуха и отсоедините передний крюк.
ob00369
УСТАНОВКА
1. Подсоедините передний крюк и посадите кожух на его уплотнение.
2. Нажмите на кожух и поворотом рычага вверх заприте его.

Проверка аккумуляторной батареи

Для обеспечения необходимой способности аккумуляторной батареи запускать двигатель, ее необходимо периодически проверять.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Прочитайте инструкцию по безопасности и техническому обслуживанию, входящей в комплект с аккумуляторной батареей.
1. Перед выполнением обслуживания аккумуляторной батареи заглушите двигатель.
2. При необходимости добавьте воды, чтобы аккумуляторная батарея была заполнена.
3. Убедитесь в том, что аккумуляторная батарея надежно закреплена.
4. Клеммы кабеля батареи должны быть чистыми, плотно пригнанными и корректно установленными. Плюс к плюсу, минус к минусу.
5. Убедитесь в том, что аккумуляторная батарея снабжена непроводящим щитком для предотвращения случайного закорачивания клемм батареи.

Топливная система

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Избегайте получения серьезных травм или гибели вследствие пожара или взрыва бензина. Тщательно соблюдайте все указания по обслуживанию топливной системы. При обслуживании топливной системы всегда останавливайте двигатель, не курите и не докпускайте наличия открытого огня или искр при обслуживании любой части топливной системы.
55
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед проведением обслуживания любого компонента топливной системы, остановите двигатель и отсоедините аккумуляторную батарею. Полностью слейте топливо из топливной системы. Для сбора и хранения топлива используйте одобренный контейнер. Немедленно вытирайте пролитое топливо. Материал, использованный для сбора пролитого топлива, должен быть помещен в одобренный сборный резервуар. Любое обслуживание топливной системы следует проводить в хорошо проветриваемом месте. Осмотрите законченную работу на наличие признаков утечки топлива.
ПРОВЕРКА ТОПЛИВОПРОВОДА
Визуально проверьте топливопровод и грушу заливочного насоса на наличие трещин, набуханий, течей, затвердений или других признаков старения или повреждений. При обнаружении какого‑либо из вышеуказанных признаков, топливопровод или грушу заливочного насоса следует заменить.
ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР ДВИГАТЕЛЯ
Проверить прозрачную камеру на наличие скопления воды и проверить фильтрующий элемент на наличие осадка. Очистить фильтр следующим образом.
Снятие
1. Изучить информацию по техническому обслуживанию топливной системы и меры предосторожности.
2. Держать крышку, чтобы она не проворачивалась, и снять прозрачную камеру.
3. Вынуть фильтрующий элемент и промыть его очищающим растворителем.
a
b
c
d
ob01406
a - Крышка b - Фильтрующий элемент
Установка
1. Вставить фильтрующий элемент в крышку (открытой стороной к крышке).
2. Вложить уплотнительное кольцо в прозрачную камеру и завинтить камеру рукой в крышку.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Сжимая грушу заправочного насоса до тех пор, пока она не станет твердой, откачать топливо в фильтр и визуально проверить, нет ли протечки топлива из фильтра.
Поплавковая камера карбюратора‑ Модели Sea Pro/Marathon
1. Отпустить винт спускного отверстия для очистки.
c - Кольцо круглого сечения d - Прозрачная камера
56
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
4066
2. Утилизовать топливо надлежащим образом.

Уход за внешним видом

Ваш подвесной двигатель защищен долговечным эмалевым покрытием печной сушки. Часто очищайте его и натирайте воском, используя судовые детергенты и воск.
Замена предохранителя ‑ Модели с дистанционным элктрическим запуском
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Всегда имейте при себе запасные 20‑амперные предохранители SFE. Цепь электрического запуска защищена от перегрузки 20‑амперным плавким предохранителем SFE. Если
предохранитель сгорел, электрический стартер не будет работать. Постарайтесь обнаружить и устранить причину перегрузки. Если причина не найдена, предохранитель может опять перегореть. Замените его предохранителем на тот же номинал
3036

Антикоррозийный анод

В подвесном двигателе имеется антикоррозийный анод, прикрепленный к коробке передач. Аноды помогают защитить подвесной двигатель от гальванической коррозии благодаря тому, что они жертвуют медленной эрозии свой металл вместо металла деталей подвесного двигателя.
57
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
3037
Анод необходимо периодически проверять, особенно в соленой воде, которая ускоряет эрозию. Для сохранения этой коррозионной защиты обязательно заменяйте анод до того, как он будет полностью разъеден. Ни в коем случае не красьте анод и не наносите на него защитное покрытие, потому что это снизит его эффективность.

Замена гребного винта

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
При проворачивании вала гребного винта при включенной передаче двигатель может запуститься. Во избежание такого случайного запуска двигателя и возможной серьезной травмы, вызванной ударом вращающегося гребного винта, при обслуживании гребного винта всегда необходимо переключать подвесной двигатель в нейтральное положение и отсоединять провода свечей зажигания.
1. Переключите подвесной двигатель в нейтральное положение (N).
N
N
R
ob01175
2. Отсоедините провод свечи зажигания, чтобы предотвратить запуск двигателя.
ob00375
3. Поместите между коробкой передач и гребным винтом деревянный брусок для удержания гребного винта и снимите гайку гребного винта.
58
ob00351
F
3022
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ob00578
4. Сдвиньте и снимите гребной винт с вала. Если гребной винт заклинило на валу и его невозможно снять, обратитесь к уполномоченному дилеру для выполнения этой процедуры.
ob00579
5. Нанесите на вал гребного винта антикоррозийную смазку Quicksilver или Mercury Precision или смазку с тефлоном 2‑4‑C.
ob00580
Труба, ссыл.
номер
94
95
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Для предотвращения корродирования и заедания ступицы гребного винта на валу (особенно в соленой воде) необходимо нанести слой рекомендованной смазки по всей длине вала гребного винта через рекомендуемые интервалы технического обслуживания, а также при каждом снятии гребного винта.
6. Гребные винты с приводной ступицей Flo‑Torq I ‑ установите на вал переднюю упорную втулку, гребной винт, заднюю упорную втулку и гайку гребного винта.
Описание Где используется Деталь №
Противокоррозийная консистентная смазка
Тефлоновая смазка 2-4-C
Вал гребного винта 92-802867Q1
Вал гребного винта 92-802859Q1
59
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
a
b
a - Гайка гребного винта b - Задняя упорная ступица
7. Поместите деревянный брусок между коробкой передач и гребным винтом и затяните гайку гребного винта.
8. Установите на место провода свечей зажигания.

Проверка и замена свечей зажигания

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Избегать получения серьезных травм или смертельного исхода от пожара или взрыва, вызванного поврежденными колпачками свечей зажигания. Поврежденные колпачки свечей зажигания могутвызывать искрение. Искры могут воспламенить пары топлива под кожухом двигателя. Чтобы избежать повреждение колпачков свечей зажигания, не использовать для их снятия острые предметы или металлические инструменты, например, плоскогубцы, отвертку и т.п.
d
c
c - Гребной винт d - Передняя упорная втулка
ob00581
ob00583
1. Снять провода от свечей зажигания. Слегка повернуть и стянуть резиновые колпачки.
ob00375
2. Снять и проверить свечи зажигания. Заменить свечу при износе электрода или шероховатости, трещине, поломке или загрязненности изолятора.
60
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ob00423
3. Установить межэлектродный зазор согласно заданному значению.
ob00424
Межэлектродный зазор свечи зажигания NGK BPZ8H‑N‑10 1,0 мм (0.040 in.) NGK BPZ8HS‑15 1,5 мм (0.060 in.)
4. Прежде чем установить свечи зажигания на место, очистить посадочные гнёзда свечей от грязи. Плотно установить свечи, затем затянуть на 1/4 оборота или до крутящего момента согласно спецификации.
Описание Нм фунто‑дюйм. фунто‑фут. Свеча зажигания 27 20

Регулировка карбюратора

РЕГУЛИРОВКА ТОПЛИВНОЙ СМЕСИ ДЛЯ МАЛОЙ СКОРОСТИ
1. Перед запуском двигателя заворачивайте винт топливной смеси для малой скорости без усилия до тех пор, пока он не зафиксируется, а затем отверните его на полтора оборота.
ob01424
2. Надежно привяжите лодку к доку, запустите двигатель и дайте ему прогреться.
3. Переключите подвесной двигатель на переднюю передачу во время работы на скорости холостого хода.
4. Медленно заворачивайте винт топливной смеси для малой скорости до тех пор, пока двигатель не начнет работать с перебоями или не заглохнет из‑за бедной смеси. Заметьте положение шлица винта.
61
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
5. Медленно отворачивайте винт топливной смеси для малой скорости до тех пор, пока двигатель не начнет нагружаться или работать с перебоями из‑за богатой смеси. Заметьте положение шлица винта.
6. Установите винт регулировки топливной смеси для малой скорости посередине между положениями для богатой и бедной смеси. В случае сомнений лучше установить несколько более богатую смесь, чем слишком бедную.
РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ ХОЛОСТОГО ХОДА ДВИГАТЕЛЯ
1. Двигатели с винтом регулировки скорости холостого хода:
a. Надежно привяжите лодку к доку, запустите двигатель и дайте ему прогреться. b. Переключите подвесной двигатель на переднюю передачу во время работы на скорости
холостого хода. Убедитесь в том, что кнопка подачи топлива и большой скорости холостого хода полностью выдвинута и повернута до самой малой скорости холостого хода.
c. Отрегулируйте винт скорости холостого хода, чтобы получить рекомендуемую скорость
холостого хода двигателя. См. раздел Общая информация ‑ Спецификации.
3049
2. Двигатели без винта регулировки скорости:
a. Карбюратор откалиброван для работы двигателя с рекомендуемой скоростью холостого хода.
Скорость холостого хода двигателя не регулируется.
РЕГУЛИРОВКА ТОПЛИВНОЙ СМЕСИ ДЛЯ БОЛЬШОЙ СКОРОСТИ
Карбюратор снабжен стандартного размерa сменным жиклером для большой скорости, который заменяется для эксплуатации на большой высоте над уровнем моря.

Места для смазывания

1. Нанесите смазку Quicksilver или Mercury Precision 2‑4‑C с тефлоном или специальную смазку 101 на следующие детали.
62
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Труба, ссыл.
номер
34
95
Описание Где используется Деталь №
Трубка наклона,
прижимные винты
транца, поворотный
кронштейн, вал
регулировки трения Специальный смазочный материал 101
рулевого механизма,
штифты изменения
наклона, пазы
штифтов, тросы
переключения
передач и дросселя,
масленка троса
рулевого механизма
Трубка наклона,
прижимные винты
транца, поворотный
кронштейн, вал
регулировки трения
Тефлоновая смазка 2-4-C
рулевого механизма,
штифты изменения
наклона, пазы
штифтов, тросы
переключения
передач и дросселя,
масленка троса
рулевого механизма
92-802865Q1
92-802859Q1
• Трубка наклона ‑ Смажьте через масленку.
• Винты транцевого зажима ‑ смажьте резьбу.
63
3038
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
3039
• Поворотный кронштейн ‑ Смажьте через штуцер.
• Вал регулировки трения рулевого механизма (модели с рукояткой румпеля) ‑ Смажьте через масленку.
a
b
3040
a - Вал регулировки трения рулевого
механизма
• Штифты изменения наклона ‑ Несите смазку на штифты. Штифт подпружинен. Обеспечьте свободное движение этого штифта внутрь и наружу.
b - Держатель шарнирного соединения
a
a - Подпружиненный штифт изменения
наклона
• Смажьте пазы штифтов по всей длине.
b
3042
b - Штифт изменения наклона
64
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
3043
• Смажьте тросы дроссельной заслонки и вала, движущиеся детали и шарниры.
3044
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Прежде чем добавлять смазку, убедитесь в том, что конец троса рулевого механизма полностью втянут в трубку наклона подвесного двигателя. Добавление смазки к полностью выдвинутому тросу рулевого механизма может привести к гидравлическому запиранию троса. Гидравлически запертый трос рулевого механизма может привести к потере рулевого управления и, возможно, к получению серьезных травм или смертельному исходу.
• Масленка троса рулевого механизма (если двигатель ею оборудован) ‑ Поверните рулевое колесо, чтобы полностью втянуть конец троса рулевого механизма в трубку наклона подвесного двигателя. Смажьте через штуцер.
a b
3045
a - Фитинг b - Конец троса рулевого механизма
2. Смажьте следующие места легким маслом
• Шарниры стержня тяги рулевого механизма ‑ смажьте шарниры.
65
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
3046
3. Нанесите антикоррозийную смазку Quicksilver или Mercury Precision или 2‑4‑C с тефлоном на следующие участки.
Труба, ссыл.
номер
94
95
• Вал гребного винта ‑ См. раздел Замена гребного винта для снятия или установки гребного винта. Нанесите смазку на вал гребного винта по всей длине, чтобы защитить втулку гребного винта от коррозионного заедания на валу.
Описание Где используется Деталь №
Противокоррозийная консистентная смазка
Тефлоновая смазка 2-4-C
Вал гребного винта 92-802867Q1
Вал гребного винта 92-802859Q1
ob00585

Смазывание коробки передач

При добавлении или замене масла в коробке передач визуально проверяйте масло на наличие воды. Если в масле есть вода, она, возможно, собралась на дне и выльется раньше масла, или она может образовывать с маслом смесь молочного цвета. При обнаружении воды отдайте коробку передач на проверку своему дилеру. Вода в масле может привести к преждевременному выходу из строя подшипников, а при температуре ниже нуля она может превратиться в лёд и повредить коробку передач.
Проверьте слитое из коробки передач масло на наличие металлических частиц. Небольшое количество металлических частиц указывает на нормальный износ шестерен. Чрезмерное количество металлических опилок или частиц большего размера (стружки) может указывать на чрезмерный износ шестерен и требует проверки уполномоченным дилером.
ДРЕНАЖ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧИ
1. Установите подвесной двигатель вертикально в рабочее положение.
2. Установите поддон под подвесной двигатель.
3. Снимите заглушку вентиляционного отверстия и пробку отверстия для заливки и слива масла и слейте масло.
66
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
b
a
ob00597
a - Пробка отверстия для заливки и
слива масла
b - Заглушка вентиляционного отверстия
ОБЪЕМ СМАЗКИ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ
Объем смазки коробки передач составляет примерно 200 мл (6.8 fl. oz.).
ПРОВЕРКА УРОВНЯ И ДОЛИВКА МАСЛА В КОРОБКУ ПЕРЕДАЧ
1. Установите подвесной двигатель вертикально в рабочее положение.
2. Снимите заглушку вентиляционного отверстия и пробку отверстия для заливки и слива масла.
3. Снимите заливочный винт и поместите трубку подвода масла в отверстие для заливки.
4. Доливайте масло, пока оно не появится у вентиляционного отверстия.
ob00598
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Замените поврежденные уплотнительные шайбы.
5. Прекратите добавлять масло. Прежде, чем вынуть трубку подвода масла, установите на место пробку отверстия для заливки и слива масла и уплотнительную шайбу.
ob00599
6. Выньте трубку подвода масла и установите на место очищенную пробку отверстия для заливки и слива масла и уплотнительную шайбу.
67
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ob00600

Затопленный подвесной двигатель

Затопленный подвесной двигатель должен быть отдан для обслуживания уполномоченному дилеру в течение нескольких часов после извлечения его из воды. Чтобы свести внутреннее коррозийное повреждение двигателя к минимуму, дилер, выполняющий техническое обслуживание, должен заняться двигателем сразу, как только двигатель окажется на воздухе.
68

ХРАНЕНИЕ

9192

Подготовка к хранению

Главной целью при подготовке подвесного двигателя к хранению является защита его от ржавчины, коррозии и повреждений, вызываемых замерзанием захваченной воды.
Для подготовки подвесного двигателя к межсезонному или длительному (два месяца или дольше) хранению выполняйте следующее.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Во избежание повреждения водяного насоса (при работе всухую) или перегрева двигателя ни в коем случае не запускайте подвесной двигатель и не позволяйте ему работать (даже на мгновение) без циркуляции воды через все водозаборные отверстия заборника охлаждающей воды редуктора.
ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Бензин, содержащий спирт (этанол или метанол), может вызвать образование кислоты во время хранения и повредить топливную систему. Если применялся бензин, содержащий спирт, рекомендуется слить по возможности весь бензин из топливного бака и топливной системы двигателя.
Чтобы предотвратить образование нагара и осадка, залейте в топливную систему (в бак, шланги и топливную систему двигателя) обработанный (стабилизированный) бензин. Далее выполните следующие действия.
Переносной топливный бак ‑ залейте в топливный бак требуемое количество стабилизатора бензина (выполняйте указания, приведенные на контейнере). Покачивайте топливный бак, чтобы смешать стабилизатор с топливом.
Стационарный топливный бак ‑ залейте требуемое количество стабилизатора бензина (выполняйте указания, приведенные на контейнере) в отдельный контейнер и смешайте его примерно с одним литром (одной квартой) бензина. Залейте эту смесь в топливный бак.
Установите подвесной двигатель в воду или подсоедините промывочное приспособление для циркулирующей охлаждающей воды. Запустите двигатель на 10 минут для заполнения топливной системы двигателя.
Промывочное устройство 91‑44357Q 2
Закрепляется на водоприемниках; обеспечивает соединение с пресной водой при промывании охладительной системы или эксплуатации двигателя.

Защита наружных деталей подвесного двигателя

Смазывайте все компоненты подвесного двигателя, указанные вРазделе Техническое обслуживание ‑ Проверка и график технического обслуживания.
Подкрасьте места, где повреждена краска. Обратитесь за краской к дилеру.
Нанесите на наружные металлические поверхности (за исключением антикоррозийных анодов) антикоррозийную смазку Quicksilver или Mercury Precision Corrosion Guard.
69
ХРАНЕНИЕ
Труба, ссыл.
номер
120
Описание Где используется Деталь №
Средства для защиты против коррозии
Наружные
металлические
поверхности
92-802878Q5
5

Защита внутренних деталей двигателя

ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь в том, что топливная система подготовлена к хранению. См. раздел «Топливная Система».
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Правильный порядок снятия проводов свечей зажигания указан в разделе «Техническое обслуживание ‑ Проверка и замена свечей зажигания».
Поместите подвесной двигатель в воду или присоедините приспособление для циркуляции охлаждающей воды. Запустите двигатель и дайте ему поработать на нейтрали для прогрева.
При работе двигателя на большой скорости холостого хода отсоедините выносной топливопровод и прекратите подачу топлива. Когда двигатель начнет глохнуть, быстро распылите в карбюратор защитный состав Quicksilver или Mercury Precision Lubricants Storage Seal, пока двигатель не остановится из‑за отсутствия топлива.
Снимите свечи зажигания и в течение пяти секунд распыляйте защитный состав по внутренней поверхности цилиндра.
Вручную проверните несколько раз маховик, чтобы распределить защитный состав по цилиндру. Установите на место свечу зажигания.

Коробка передач

Слейте старое и заполните новым смазочным средством коробку передач (см.Техническое обслуживание ‑ Смазывание коробки передач).

Положение подвесного двигателя при хранении

Храните подвесной двигатель в вертикальном положении для стекания воды.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Если подвесной двигатель хранится наклоненным кверху при температуре ниже 0°, застрявшая в нем охлаждающая или дождевая вода, которая могла проникнуть в гребной винт через выхлопное отверстие коробки передач, может замерзнуть и вызвать повреждение подвесного двигателя.

Хранение аккумуляторной батареи

Выполняйте указания фирмы‑изготовителя по хранению и подзарядке аккумуляторной батареи.
Снимите аккумуляторную батарею с лодки и проверьте уровень воды. При необходимости долейте воду.
Храните аккумуляторную батарею в сухом и холодном месте.
Во время хранения периодически проверяйте уровень воды и подзаряжайте аккумуляторную батарею.
70

ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Стартер не проворачивает двигатель (модели с электропуском)

ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ
Модели с дистанционным управлением ‑ Перегорел 20‑амп. плавкий предохранитель в пусковой цепи. См. раздел Техническое обслуживание .
Рукоятка коробки передач подвесного двигателя не переведена в нейтральное положение.
Слабая аккумуляторная батарея, или ослабли или заржавели соединения аккумуляторной батареи.
Неисправность замка зажигания.
Неисправность электропроводки или электрических соединений.
Неисправность стартера или электромагнитного клапана стартера.

Двигатель не запускается

ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ
Тросовый выключатель работы двигателя не находится в положении «RUN» (эксплуатация).
Ошибка в процедуре запуска. См. раздел Эксплуатация .
Старый или загрязненный бензин.
Залитый двигатель. См. раздел Эксплуатация .
Топливо не попадает в двигатель.
a. Пустой топливный бак. b. Закрыта или засорена отдушина топливного бака. c. Отсоединен или перекручен топливопровод. d. Не нажата груша заправочного насоса. e. Поврежден обратный клапан груши заправочного насоса. f. Засорён топливный фильтр. См. раздел Техническое обслуживание . g. Неисправность топливного насоса. h. Засорен фильтр топливного бака.
Неисправность компонента системы зажигания.
Изношены или загрязнены свечи зажигания. См. раздел Техническое обслуживание .

Двигатель работает неравномерно

ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ
Изношены или загрязнены свечи зажигания. См. раздел Техническое обслуживание .
Неправильная настройка и регулировки.
Ограничен подвод топлива к двигателю.
• Засорён топливный фильтр двигателя. См. раздел Техническое обслуживание .
• Засорен фильтр топливного бака.
• Застрял противосифонный клапан на встроенных топливных баках.
• Перекручен или пережат топливопровод.
Неисправность топливного насоса.
Неисправность компонента системы зажигания.

Ухудшение работы

ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ
Не полностью открыта дроссельная заслонка.
Повреждение или неправильный размер гребного винта.
71
ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неправильная установка углов впрыскивания и зажигания и неправильная регулировка или наладка двигателя.
Катер перегружен или нагрузка неправильно распределена.
Чрезмерное количество воды в трюме.
Дно катера загрязнилось или повреждено.

Батарея не удерживает заряд

ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ
Ослабли или проржавели соединения батареи.
Низкий уровень электролита в батарее.
Изношенная или неэффективная батарея.
Чрезмерное употребление электрических устройств.
Неисправен выпрямитель, генератор переменного тока или регулятор напряжения.
72

СЕРВИСНАЯ ПОМОЩЬ ВЛАДЕЛЬЦУ

Местный ремонтный сервис

В случае возникновения потребности в сервисном обслуживании обязательно возвращайте свой подвесной двигатель своему уполномоченному дилеру. Только у дилера есть штат обученных на заводе‑изготовителе механиков, знания, специальные инструменты и оборудование, фирменные детали и принадлежности для выполнения требуемого надлежащего сервисного обслуживания двигателя. Он лучше всех знает ваш двигатель.

Сервисное обслуживание вдали от места жительства

Если, при возникновении потребности в проведении сервисного обслуживания, вы находитесь вдали от своего дилера, обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру. Обратитесь к телефонному справочнику (например, Золотые страницы). Если по какой‑либо причине Вы не можете получить сервисное обслуживание, обратитесь в ближайший офис Mercury Marine Service.

Запросы относительно запасных частей и принадлежностей

Все запросы относительно фирменных запасных частей и принадлежностей следует направлять вашему местному уполномоченному дилеру. Он обладает всей информацией, необходимой для заказа запасных частей и принадлежностей для Вас. Заказывая запасные части и принадлежности, сообщите дилеру модель и серийный номер двигателя для заказа соответствующих запчастей.

Сервисное обслуживание

Вашему дилеру и нам очень важно, чтобы Вы были удовлетворены своим подвесным двигателем. Если у Вас когда‑либо появится проблема, вопрос или возникнет беспокойство относительно подвесного двигателя, обращайтесь к своему дилеру или в любую уполномоченную дилерскую фирму компании Mercury Marine. Если Вам понадобится дополнительная помощь, выполните следующие действия.
1. Поговорите с менеджером дилерской фирмы' по сбыту или менеджером по сервису. Если это уже сделано, обратитесь к владельцу дилерской фирмы.
2. Если Ваш вопрос, проблема или беспокойство не могут быть решены дилерской фирмой, обратитесь, пожалуйста, за помощью в офис компании Mercury Marine. Компания Mercury Marine будет сотрудничать с Вами и с дилерской фирмой для решения всех проблем.
Сервис‑офису нужна будет следующая информация:
Ваша фамилия и адрес
Номер телефона для контакта в течение дня
Модель и серийный номер вашего подвесного двигателя
Название и адрес обслуживающей Вас дилерской фирмы
Суть проблемы
Сервис‑офисы компании Mercury Marine
Для получения помощи звоните, шлите факс или пишите. Включите, пожалуйста, в почтовое сообщение и факс номер телефона, по которому с вами можно связаться в течение дня.
Соединенные Штаты Америки Телефон Факс Mercury Marine
W6250 W. Pioneer Road
(920) 929‑5040 (920) 929‑5893
P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939
73
СЕРВИСНАЯ ПОМОЩЬ ВЛАДЕЛЬЦУ
Канада Телефон Факс Mercury Marine Ltd.
2395 Meadowpine Blvd.
(905) 567‑6372 (905) 567‑8515
Австралия, страны Тихоокеанского бассейна Телефон Факс Mercury Marine Australia
(61) (3) 9791‑5822 (61) (3) 9793‑5880
Европа, Средний Восток, Африка Телефон Факс Marine Power - Europe, Inc.
(32) (87) 32 • 32 • 11 (32) (87) 31 • 19 • 65
Мексика, Центральная Америка, Южная Америка, страны Карибского моря Телефон Факс Mercury Marine - Латинская Америка & Карибские
острова 9010 S.W. 137th Ave.
(305) 385‑9585 (305) 385‑5507
Suite 226 Miami, FL 33186 США.
Mississauga, Ontario L5N 7W6 Канада
132-140 Frankston Road Dandenong, Victoria 3164 Австралия
Parc Industriel de Petit-Rechain B-4800 Verviers, Бельгия
Япония Телефон Факс Mercury Marine - Япония
283-1 Anshin-cho Hamamatsu
81‑53‑423‑2500 81‑53‑423‑2510
Азия, Сингапур Телефон Факс Mercury Marine Сингапур
5466160 5467789
72 Loyang Way Сингапур, 508762
Shizuoka, 435-0005 Япония
74
Loading...