MERCEDES SLS User Manual [fr]

Notice d’Utilisation - Classe SLS
Sommaire
1. Introduction 3
1. Protection de l'environnement
2. Equipement du véhicule
3. Sécurité de fonctionnement
4. Données mémorisées dans le véhicule
1. Poste de conduite
2. Combiné d'instruments
3. Volant multifonction
4. Console centrale
5. Unité de commande au plafonnier
6. Unité de commande sur la porte
1. Informations utiles
2. Sécurité des occupants
3. Transport des enfants
4. Systèmes de sécurité active
5. Protection antivol
1. Clé
2. Portes
3. Coffre
4. Vitres latérales
5. Capote (roadster)
1. Position assise correcte du conducteur
2. Sièges
3. Volant
4. Rétroviseurs
5. Fonction Mémoires
1. Eclairage extérieur
2. Eclairage intérieur
3. Remplacement des ampoules
4. Essuie-glaces
1. Vue d'ensemble des systèmes de climatisation
2. Commande des systèmes de climatisation
3. Réglage des buses de ventilation
8. Conduite et stationnement 103
1. Consignes de rodage
2. Conduite
3. Boîte de vitesses sport à 7 rapports SPEEDSHIFT DCT AMG
4. Touche AMG (SETUP)
5. Ravitaillement en carburant
6. Stationnement
7. Recommandations pour la conduite
8. Systèmes d'aide à la conduite
9. Ordinateur de bord et affichages 142
1. Consignes de sécurité importantes
2. Affichages et éléments de commande
10. Rangement et autres 179
1. Possibilités de rangement
2. Autres
11. Maintenance et entretien 192
1. Compartiment moteur
2. Maintenance
3. Entretien
12. Aide en cas de crevaison 206
1. Où trouver... ?
2. Crevaison
3. Batterie
4. Aide au démarrage du moteur
5. Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule
6. Protection de l'équipement électrique
13. Jantes et pneumatiques 233
1. Consignes de sécurité importantes
2. Pour une bonne utilisation
3. Utilisation en hiver
4. Pression des pneus
5. Changement de roue
6. Combinaisons de jantes et de pneus
14. Caractéristiques techniques 246
1. Pièces d'origine Mercedes-Benz
2. Electronique du véhicule
3. Plaques constructeur
4. Ingrédients et lubrifiants, capacités
5. Caractéristiques du coupé
6. Caractéristiques du roadster
7. Cotes d’ouverture du couvercle de coffer
8. Cotes d’ouverture des portes papillon
9. Système de capteurs radar 24 GHz (liste des pays)
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Introduction | Protection de l'environnement]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Protection de l'environnement
Contenu
Remarques
Reprise des véhicules hors d'usage
Remarques
Protection de l'environnement
Daimler AG pratique une politique globale de protection de l'environnement.
Les objectifs poursuivis sont une utilisation parcimonieuse des ressources et une attitude responsable par rapport aux fondements naturels de la vie, leur sauvegarde servant autant l'homme que la nature.
Vous pouvez contribuer à la protection de l'environnement en appliquant certaines règles lors de l'utilisation de votre véhicule.
La consommation de carburant et l'usure du moteur, de la boîte de vitesses, des freins et des pneus dépendent
des conditions d'utilisation du véhicule
de votre style de conduite
Vous avez la possibilité d'influer sur ces 2 facteurs. Tenez compte pour cela des remarques suivantes :
Conditions d'utilisation
Evitez les trajets courts, car ils augmentent la consommation de carburant.
Surveillez la pression des pneus.
Ne transportez pas de charges inutiles.
Surveillez la consommation de carburant.
Déposez le système de portage monté sur le toit lorsque vous n'en avez plus besoin.
Faites effectuer régulièrement la maintenance du véhicule, car elle contribue à la protection de l'environnement. Respectez par conséquent les échéances de maintenance.
Confiez toujours les travaux de maintenance à un atelier qualifié.
Style de conduite
N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur lors du démarrage du moteur.
Ne faites pas chauffer le moteur à l'arrêt.
Adoptez une conduite prévoyante et maintenez une distance suffisante avec le véhicule qui précède.
Evitez les accélérations fréquentes et brutales.
Changez de rapport à temps et ne montez dans chaque rapport qu'aux du régime maximal.
Arrêtez le moteur pendant les temps d'attente dus aux conditions de circulation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Mercedes-Benz reprend votre Mercedes-Benz pour l'éliminer dans le respect des règles de protection de l'environnement, conformément à la directive européenne relative aux véhicules hors d'usage.
Cette directive s'applique aux véhicules dont le poids total autorisé est inférieur ou égal à 3,5 t ; il convient également de tenir compte des législations nationales. Votre Mercedes-Benz répond depuis déjà plusieurs années aux exigences légales en matière de construction en vue du recyclage et de la valorisation. Un réseau de points de reprise et de récupération des véhicules hors d'usage se tient à votre disposition pour traiter votre véhicule dans le respect des règles de protection de l'environnement. Les possibilités de valorisation du véhicule et des pièces y sont continuellement étudiées et améliorées. Votre Mercedes-Benz continuera ainsi de satisfaire, dans les délais prévus, à l'augmentation des taux de recyclage fixés par la loi. Pour de plus amples informations, consultez la page d'accueil du site Internet Mercedes-Benz de votre pays ou contactez votre service d'assistance
national.
Notes de bas de page
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Introduction | Protection de l'environnement]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Introduction | Equipement du véhicule]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Equipement du véhicule
Cette notice d'utilisation décrit tous les modèles ainsi que l'ensemble des équipements de série et optionnels qui étaient disponibles pour votre véhicule au moment de la clôture de la rédaction de cette notice d'utilisation. Des divergences sont possibles selon les pays. Notez que votre véhicule n'est pas obligatoirement équipé de toutes les fonctions décrites. Cela vaut également pour les fonctions et systèmes importants pour la sécurité. Par conséquent, l'équipement de votre véhicule peut différer de certaines descriptions et illustrations. Tous les systèmes dont votre véhicule est équipé sont répertoriés dans le contrat de vente d'origine de votre véhicule. Pour toutes les questions relatives à l'équipement et à son utilisation, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz.
Notes de bas de page
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Introduction | Equipement du véhicule]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Introduction | Sécurité de fonctionnement]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Sécurité de fonctionnement
Contenu
Consignes de sécurité
Remarques générales
Prise de diagnostic
Atelier qualifié
Enregistrement du véhicule
Utilisation conforme
Garantie pour vices cachés
Consignes de sécurité
ATTENTION
Confiez toujours les travaux sur le véhicule à un atelier qualifié, notamment les travaux importants pour la sécurité ou devant être effectués sur des systèmes importants pour la sécurité, ainsi que les travaux de maintenance. L'atelier doit disposer des connaissances et de l'outillage nécessaires pour mener les travaux requis à bien. Mercedes-Benz vous recommande pour cela de vous adresser à un point de service Mercedes-Benz.
ATTENTION
Certains systèmes de sécurité fonctionnent uniquement lorsque le moteur tourne. Par conséquent, n'arrêtez pas le moteur pendant la marche. Sinon, il y a des systèmes de sécurité de votre véhicule qui ne peuvent plus fonctionner correctement et vous apporter à vous et aux autres personnes la protection prévue. Vous risquez en outre de perdre le contrôle de votre véhicule et de provoquer ainsi un accident.
ATTENTION
Les travaux et les modifications effectués de façon non conforme sur le véhicule, tels que la pose de câbles sous des garnitures, peuvent compromettre le fonctionnement des systèmes de sécurité de votre véhicule. Dès lors, les systèmes de sécurité ne sont plus en mesure de vous apporter à vous et aux autres personnes la protection prévue. Vous risquez en outre de perdre le contrôle de votre véhicule et de provoquer ainsi un accident.
Par conséquent, confiez toujours les travaux et les modifications sur le véhicule, par exemple la pose ou la transformation de composants, à un atelier qualifié.
ATTENTION
Les composants électroniques et leurs logiciels risquent de ne plus fonctionner s'ils font l'objet d'interventions qui ne sont pas effectuées correctement. Les systèmes électroniques sont reliés entre eux par des interfaces pour former un réseau. Des interventions sur ces systèmes peuvent éventuellement faire apparaître des défauts dans des systèmes qui n'ont pas été modifiés. Ces défauts peuvent considérablement compromettre la sécurité de fonctionnement du véhicule et, par conséquent, votre propre sécurité.
Par conséquent, confiez toujours les travaux et les modifications sur les composants électroniques à un atelier qualifié.
Remarques générales
La remarque suivante est valable pour tous les composants du véhicule et du système COMAND commandés par radio :
Les composants du véhicule commandés par radio sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions
correspondantes de la directive 1999/5/CE. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz.
Les composants ont été homologués par le constructeur du véhicule conformément à la directive 95/54/CE relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) des véhicules à moteur. Son utilisation à bord de votre véhicule est par conséquent autorisée dans la mesure où elle est conforme. L'appareil n'est identifié par aucun marquage particulier.
Il satisfait aux exigences relatives à la compatibilité électromagnétique des normes européennes suivantes :
EN 55013
EN 55020
Vous avez donc la garantie que les composants sont en conformité avec les spécifications actuelles en matière de compatibilité électromagnétique.
Cela signifie que, en principe, les composants ne seront pas perturbés par d'autres composants électriques ou électroniques et qu'ils ne seront pas non plus une source de perturbations.
Prise de diagnostic
ATTENTION
Si vous raccordez des appareils à la prise de diagnostic, le fonctionnement des systèmes du véhicule risque d'être compromis. Ceci risque de compromettre la sécurité de fonctionnement de votre véhicule pendant la marche. Il y a risque d'accident.
Ne raccordez pas d'appareils à la prise de diagnostic.
ATTENTION
Si des appareils ne sont pas fixés ou si des câbles d'appareils raccordés à la prise de diagnostic pendent librement, ils peuvent entraver la course des pédales. Les appareils ou les câbles peuvent se coincer sous les pédales en cas de freinage brusque ou de manoeuvres soudaines. Le fonctionnement des pédales risque alors d'être compromis. Il y a risque d'accident.
Ne fixez pas d'appareils ou de câbles au niveau du plancher côté conducteur.
La batterie de démarrage peut se décharger lorsque le moteur est arrêté et que les appareils raccordés à la prise de diagnostic sont utilisés.
La prise de diagnostic est destinée au raccordement d'appareils de diagnostic par un atelier qualifié.
Si vous raccordez des appareils à la prise de diagnostic, les données relatives au contrôle des émissions risquent d'être remises à zéro. Il se peut alors que le véhicule ne réponde pas aux exigences du prochain contrôle antipollution effectué dans le cadre du contrôle technique.
Atelier qualifié
Un atelier qualifié dispose des connaissances, de l'outillage et des qualifications nécessaires pour mener à bien les travaux requis sur le véhicule. Cela vaut notamment pour les travaux importants pour la sécurité.
Tenez compte des remarques qui figurent dans le carnet de maintenance.
Confiez toujours les travaux suivants à un atelier qualifié :
Travaux importants pour la sécurité
Travaux de maintenance
Travaux de réparation
Modifications, pose ou transformation de composants
Travaux sur les composants électroniques
Mercedes-Benz vous recommande de vous adresser à un point de service Mercedes-Benz.
Enregistrement du véhicule
Il peut arriver que Mercedes-Benz demande à ses points de service d'effectuer des contrôles techniques sur certains véhicules en vue d'en améliorer la qualité ou la sécurité.
Si vous n'avez pas acheté votre véhicule auprès d'un distributeur agréé et que votre véhicule n'a pas encore été contrôlé par un point de service Mercedes-Benz, il est possible qu'il ne soit pas enregistré à votre nom par Mercedes-Benz. Mercedes-Benz ne peut vous informer des contrôles à effectuer sur votre véhicule que si vos données d'enregistrement sont en sa possession.
Faites enregistrer votre véhicule, de préférence par un point de service Mercedes-Benz.
Informez Mercedes-Benz dès que possible de tout changement d'adresse ou de propriétaire.
Utilisation conforme
ATTENTION
Diverses étiquettes d'avertissement autocollantes sont apposées sur votre véhicule. Elles sont destinées à attirer votre attention et celle des autres personnes sur les différents dangers présents. N'enlevez par conséquent aucune de ces étiquettes, à moins que cela ne soit expressément écrit dessus.
Si vous enlevez ces étiquettes, vous ou d'autres personnes risquez de ne pas être avertis de certains dangers et, par conséquent, de vous blesser.
Lors de l'utilisation du véhicule, tenez compte
des consignes de sécurité qui figurent dans la présente notice
du chapitre « Caractéristiques techniques » de la présente notice
du code de la route et des règles de circulation
des lois relatives aux véhicules à moteur et des normes de sécurité
Garantie pour vices cachés
Suivez les instructions données dans cette notice d'utilisation concernant l'utilisation conforme de votre véhicule et les risques d'endommagement du véhicule. Les dommages survenus sur votre véhicule suite au non-respect volontaire de ces instructions ne sont pas couverts par la garantie pour vices cachés de Mercedes-Benz (Daimler AG).
Notes de bas de page
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Introduction | Sécurité de fonctionnement]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Introduction | Données mémorisées dans le véhicule]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Données mémorisées dans le véhicule
Contenu
Données de défaut
Données médias
Données de défaut
Votre véhicule est équipé de série de mémoires des défauts intégrées aux composants essentiels du véhicule. Il dispose en outre de mémoires permettant de détecter le comportement des composants du véhicule face à différentes situations de marche (déclenchement d'un airbag, intervention de l'ESP®, par exemple).
Les données sont utilisées uniquement afin
de faciliter la suppression de dysfonctionnements et de défauts
de permettre à Mercedes-Benz d'optimiser et d'améliorer les fonctions des véhicules
Des profils de mouvement ne peuvent pas être générés à partir des données.
Ces informations techniques peuvent être lues à partir des mémoires des défauts lorsque vous avez recours aux prestations de service Mercedes-Benz. Ceci peut être effectué par des techniciens agréés du réseau de maintenance Mercedes-Benz à l'aide d'ordinateurs de diagnostic spéciaux.
Après la suppression des défauts, les informations contenues dans la mémoire sont effacées. Le contenu des autres mémoires est remplacé en continu.
Données médias
En fonction de l'équipement, votre véhicule peut être équipé d'appareils de communication et/ou de divertissement (appareils de navigation, systèmes téléphoniques, par exemple). Ceux-ci vous permettent de mémoriser et de modifier les données nécessaires au fonctionnement de l'appareil concerné.
Vous trouverez de plus amples informations sur l'utilisation (effacement de données, par exemple) dans les notices d'utilisation spécifiques.
Notes de bas de page
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Introduction | Données mémorisées dans le véhicule]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Poste de conduite]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Poste de conduite
Poste de conduite (véhicules avec direction à gauche)
Fonction
Manette du TEMPOMAT
Plus de détails
Palettes de changement de rapport au volant
Plus de détails
Combiné d'instruments
Plus de détails
Unité de commande au plafonnier
Plus de détails
Voyants du PARKTRONIC
Plus de détails
Réglage électrique du volant
Plus de détails
Commodo
Plus de détails
Déverrouillage du coffre
Plus de détails
Interface de diagnostic embarqué Ouverture du capot
Plus de détails
Frein de stationnement électrique
Plus de détails
Feu antibrouillard arrière
Plus de détails
Commutateur d'éclairage
Plus de détails
Notes de bas de page
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Poste de conduite]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Combiné d'instruments]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Combiné d'instruments
Contenu
Vue d'ensemble
Voyants de contrôle et d'alerte
Vue d'ensemble
Fonction
Tachymètre Indicateur de montée des rapports Compte-tours Indicateur de température de l'huile moteur Visuel multifonction Jauge de carburant
Voyants de contrôle et d'alerte
Plus de détails Plus de détails Plus de détails Plus de détails
Fonction
ESP®
Plus de détails
Ceintures de sécurité
Plus de détails
Freins
Plus de détails
Feux de route
Plus de détails
Feux de croisement
Plus de détails
Clignotants
Plus de détails
SRS
Plus de détails
Diagnostic moteur
Plus de détails
ABS
Plus de détails
Température de l'huile moteur
Plus de détails
Pression des pneus
Plus de détails
Frein de stationnement électrique (orange)
Plus de détails
Frein de stationnement électrique (rouge)
Plus de détails
Réserve de carburant
Plus de détails
SPORT Handling Mode
Plus de détails
ESP® OFF
Plus de détails
Feu antibrouillard arrière
Plus de détails
Notes de bas de page
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Combiné d'instruments]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Volant multifonction]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Volant multifonction
Fonction
Visuel multifonction
Plus de détails
Système COMAND APS avec visuel (voir la notice d'utilisation spécifique)
Lancement/prise d'un appel ou refus d'un appel/fin de communication
Plus de détails
Plus fort ou moins fort Coupure du son
Mise en marche du LINGUATRONIC (voir la notice d'utilisation spécifique)
Retour ou arrêt du LINGUATRONIC
Sélection d'un menu
Plus de détails
Sélection d'un sous-menu ou navigation à l'intérieur d'une liste Confirmation de la sélection et masquage des messages sur le visuel
Notes de bas de page
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Volant multifonction]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Console centrale]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Console centrale
Contenu
Partie supérieure
Partie inférieure
Partie supérieure
Fonction
Utilisation du système COMAND APS (voir la notice d'utilisation spécifique) Réglage de la fonction AIRSCARF du siège gauche (uniquement sur les roadsters)
Rentrée et sortie du déflecteur arrière (véhicules équipés du train de roulement sport RIDE CONTROL AMG) Feux de détresse
PARKTRONIC
Réglage de la fonction AIRSCARF du siège droit (uniquement sur les roadsters)
Chauffage du siège droit
Utilisation du climatiseur automatique THERMOTRONIC 2 zones
Chauffage du siège gauche
Partie inférieure
Voyant PASSENGER AIRBAG OFF
Plus de
détails
Plus de
détails
Plus de
détails
Plus de
détails
Plus de
détails
Plus de
détails
Plus de
détails
Plus de
détails
Plus de
détails
Fonction
Levier sélecteur E-SELECT AMG
Plus de
détails
Sélecteur COMAND Bac de rangement
Plus de
détails
Prise 12 V
Plus de
détails
Cendrier
Plus de
détails
Allume-cigare
Plus de
détails
Bac de rangement/bac de rangement du téléphone avec porte-gobelets
Plus de
détails
Contacteur de capote (uniquement sur les roadsters)
Plus de
détails
Contacteur d'allumage (derrière le bac de rangement/bac de rangement du téléphone)
Plus de
détails
Affichage/mémorisation du menu AMG (SETUP)
Plus de
détails
Réglage du train de roulement sport RIDE CONTROL AMG
Plus de
détails
Rentrée et sortie du déflecteur arrière (véhicules non équipés du train de roulement sport RIDE CONTROL AMG)
Plus de
détails
Activation et désactivation de l'ESP®
Plus de
détails
Activation et désactivation du SPORT handling mode
Plus de
détails
Touche de démarrage et d'arrêt
Plus de
détails
Sélection du programme de conduite
Plus de
détails
Touche du verrou de stationnement P
Plus de
détails
Notes de bas de page
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Console centrale]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Unité de commande au plafonnier]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Unité de commande au plafonnier
Fonction
Allumage et extinction du spot de lecture gauche
Plus de détails
Allumage et extinction de l'éclairage intérieur
Plus de détails
Activation et désactivation de la commande automatique de l'éclairage intérieur
Plus de détails
Allumage et extinction du spot de lecture droit
Plus de détails
Désactivation de la protection antisoulèvement
Plus de détails
Rétroviseur intérieur
Plus de détails
Touches émettrices de la télécommande de porte de garage
Plus de détails
Désactivation de la protection volumétrique
Plus de détails
Notes de bas de page
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Unité de commande au plafonnier]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Unité de commande sur la porte]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Unité de commande sur la porte
Fonction
Ouverture de la porte
Plus de détails
Verrouillage et déverrouillage du véhicule
Plus de détails
Sélection du rétroviseur extérieur gauche
Plus de détails
Rabattement et déploiement électriques des rétroviseurs extérieurs
Plus de détails
Sélection du rétroviseur extérieur droit
Plus de détails
Réglage des rétroviseurs extérieurs
Plus de détails
Ouverture et fermeture des vitres latérales
Plus de détails
Notes de bas de page
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Unité de commande sur la porte]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Sécurité | Informations utiles]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Informations utiles
Cette notice d'utilisation décrit tous les modèles ainsi que l'ensemble des équipements de série et optionnels qui étaient disponibles pour votre véhicule au moment de la clôture de la rédaction de cette notice d'utilisation. Des divergences sont possibles selon les pays. Notez que votre véhicule n'est pas obligatoirement équipé de toutes les fonctions décrites. Cela vaut également pour les fonctions et systèmes importants pour la sécurité.
Lisez les informations sur les ateliers qualifiés Plus de détails.
Notes de bas de page
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Sécurité | Informations utiles]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Sécurité | Sécurité des occupants]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Sécurité des occupants
Contenu
Consignes de sécurité importantes
SRS (systèmes de retenue supplémentaires)
Airbags
Descente en cas d'urgence (coupé uniquement)
Ceintures de sécurité
Consignes de sécurité importantes
Les ceintures de sécurité, rétracteurs de ceinture, limiteurs d'effort et airbags sont des systèmes de retenue adaptés les uns aux autres. Ils réduisent le risque de blessure dans certains cas d'accident et augmentent ainsi la sécurité des occupants. Cependant, les ceintures de sécurité et les airbags n'offrent en général aucune protection contre les objets qui pénètrent à l'intérieur du véhicule.
Afin que les systèmes de retenue puissent apporter la protection prévue, assurez-vous que
le réglage du siège est correct Plus de détails
la ceinture de sécurité est bouclée correctement Plus de détails
les airbags peuvent se déployer librement en cas de déclenchement Plus de détails
le réglage du volant est correct Plus de détails
les systèmes de retenue n'ont pas été modifiés
Les airbags sont des systèmes de retenue complémentaires : ils offrent une protection supplémentaire aux occupants du véhicule qui ont attaché leur ceinture de sécurité. Ils ne dispensent en aucun cas le conducteur et les passagers du port de la ceinture. Les airbags ne se déclenchent pas à chaque accident. Ils ne se déclenchent pas, par exemple, s'ils ne sont pas en mesure d'offrir une protection supplémentaire à celle assurée par les ceintures de sécurité correctement bouclées. Même en cas de déclenchement, les airbags n'offrent une protection supplémentaire que si les ceintures de sécurité sont correctement bouclées, car
les ceintures de sécurité maintiennent les occupants du véhicule dans une position plus favorable par rapport aux airbags
les ceintures de sécurité limitent, par exemple en cas de collision frontale, le déplacement des occupants du véhicule dans le sens opposé à celui de la force d'impact et permettent ainsi de réduire le risque de blessure
Même en cas de déclenchement, les airbags n'apportent une protection supplémentaire, en plus de celle déjà offerte par les ceintures de sécurité, que si ces dernières sont correctement bouclées.
ATTENTION
Si les travaux de maintenance ne sont pas effectués correctement, la sécurité de fonctionnement de votre véhicule peut être compromise. Vous pourriez alors perdre le contrôle de votre véhicule et provoquer un accident. En outre, les systèmes de sécurité pourraient ne plus être en mesure de vous apporter à vous et aux autres personnes la protection prévue.
Confiez toujours les travaux de maintenance à un atelier qualifié. L'atelier qualifié doit disposer des connaissances et de l'outillage nécessaires pour mener les travaux requis à bien. Mercedes-Benz vous recommande pour cela de vous adresser à un point de service Mercedes-Benz. Il est en particulier indispensable que les travaux importants pour la sécurité ou devant être effectués sur des systèmes importants pour la sécurité soient confiés à un atelier qualifié.
ATTENTION
Toute modification ou tout travail non conforme effectués sur les pièces suivantes peuvent compromettre le fonctionnement des systèmes de retenue :
Systèmes de retenue, composés des ceintures de sécurité et des points d'ancrage, rétracteurs de ceinture, limiteurs d'effort, airbags
Câblage
Systèmes électroniques mis en réseau
Les airbags et les rétracteurs de ceinture pourraient alors ne pas se déclencher en cas d'accident alors que la décélération est suffisante, ou se déclencher de manière intempestive. Ne modifiez donc jamais les systèmes de retenue.
N'intervenez en aucun cas de manière inappropriée sur les composants électroniques ou sur leurs logiciels.
SRS (systèmes de retenue supplémentaires)
Introduction
En cas d'accident, le SRS réduit le risque de contact des occupants avec une partie de l'habitacle. En outre, il peut également réduire les charges auxquelles sont soumis les occupants lors d'un accident.
Le système SRS comprend
le voyant d'alerte SRS
les airbags
le calculateur des airbags, avec détecteurs d'accident
les rétracteurs de ceinture
les limiteurs d'effort
Voyant d'alerte SRS
Les fonctions du SRS sont contrôlées régulièrement au moment où vous mettez le contact et pendant que le moteur tourne. Les défauts peuvent ainsi être détectés à temps.
Lorsque vous mettez le contact, le voyant d'alerte SRS qui se trouve sur le combiné d'instruments s'allume. Il s'éteint au plus tard quelques secondes après le démarrage du moteur.
ATTENTION
Lorsque le SRS est en panne, certains systèmes peuvent se déclencher intempestivement ou ne pas se déclencher en cas d'accident avec forte décélération du véhicule.
Un défaut est présent lorsque
le voyant d'alerte SRS ne s'allume pas après que vous avez mis le contact
le voyant d'alerte SRS ne s'éteint pas quelques secondes après le démarrage du moteur
le voyant d'alerte SRS s'allume de nouveau après le démarrage du moteur
Dans ce cas, faites contrôler immédiatement le SRS par un atelier qualifié. Mercedes-Benz vous recommande pour cela de vous adresser à un point de service Mercedes-Benz.
Il est en particulier indispensable que les travaux importants pour la sécurité ou devant être effectués sur des systèmes importants pour la sécurité soient confiés à un atelier qualifié.
Déclenchement des rétracteurs de ceinture, des limiteurs d'effort et des airbags
Lors d'une collision, le calculateur des airbags analyse, pendant la phase initiale de la collision, les données physiques importantes concernant la décélération ou l'accélération du véhicule, telles que
la durée
la direction
l'importance
En fonction du résultat de cette analyse, le calculateur des airbags commence, dans le cas d'une collision, par activer les rétracteurs de ceinture à titre préventif.
Les rétracteurs de ceinture ne peuvent se déclencher que lorsque les ceintures de sécurité sont correctement bouclées.
Si le véhicule subit une décélération ou une accélération longitudinale encore plus importante, les airbags frontaux se déclenchent également.
Votre véhicule est équipé d'airbags frontaux adaptatifs à 2 seuils de déclenchement. En cas de collision, le calculateur des airbags analyse la décélération ou l'accélération du véhicule. Les airbags frontaux se remplissent, lorsque le 1er seuil de déclenchement
est atteint, d'une quantité de gaz suffisamment importante pour réduire le risque de blessure. Si un 2e seuil de déclenchement est atteint quelques millisecondes plus tard, les airbags frontaux se remplissent de la quantité maximale de gaz.
Les seuils de déclenchement des rétracteurs de ceinture et des airbags ne sont pas fixes, mais varient en fonction de l'importance de la décélération ou de l'accélération du véhicule. Cette flexibilité permet d'agir par anticipation. Le déclenchement doit en effet intervenir pendant la phase initiale de la collision.
Par ailleurs, tous les airbags ne se déclenchent pas en cas d'accident. Les différents systèmes d'airbags fonctionnent indépendamment les uns des autres.
Les systèmes d'airbags se déclenchent en fonction de la gravité de l'accident qui est déterminée au préalable en fonction notamment des critères suivants : importance de la décélération ou de l'accélération du véhicule et nature de l'accident, à savoir :
collision frontale
collision latérale
collision arrière
retournement du véhicule
La décélération ou l'accélération du véhicule et la direction de la force dépendent principalement de
la répartition des forces lors de la collision
l'angle du choc
la capacité de déformation du véhicule
la nature de l'objet avec lequel le véhicule est entré en collision
Les facteurs qui ne sont visibles ou mesurables qu'après la collision ne jouent pas un rôle décisif dans le déclenchement de l'airbag. Ils ne donnent pas non plus d'information à ce sujet.
Le véhicule peut se déformer de manière importante, par exemple au niveau du capot ou des ailes, sans qu'un airbag ne se déclenche. C'est le cas lorsque l'impact touche uniquement des parties du véhicule relativement faciles à déformer et que la décélération nécessaire ne se produit pas. A l'inverse, les airbags peuvent se déclencher sans que le véhicule ne subisse de déformations importantes. C'est le cas par exemple lorsque l'impact touche des parties du véhicule très rigides comme les longerons et que la décélération résultante est suffisamment importante.
Airbags
Consignes de sécurité importantes
Les airbags gonflés ralentissent et réduisent le mouvement des occupants.
Le déclenchement des airbags s'accompagne d'une détonation et d'un éventuel dégagement de fumée. Cette détonation est, à de rares exceptions près, sans danger pour l'ouïe. La fumée qui se dégage n'est en général pas nocive. Le voyant d'alerte SRS
s'allume.
Les emplacements des airbags sont signalés par l'inscription SRS/AIRBAG.
ATTENTION
Les airbags vous offrent une protection supplémentaire, mais ne remplacent en aucun cas les ceintures de sécurité.
Pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles, dues au déclenchement des airbags, tenez compte des remarques suivantes :
Les occupants du véhicule, en particulier les femmes enceintes, doivent toujours boucler leur ceinture de sécurité correctement et s'adosser au dossier de leur siège, celui-ci devant être réglé presque à la verticale.
Protégez toujours les enfants mesurant moins de 1,50 m ou âgés de moins de 12 ans avec des systèmes de retenue pour enfants appropriés.
Tous les occupants doivent s'asseoir le plus loin possible des airbags. La position du conducteur doit cependant lui permettre de conduire le véhicule en toute sécurité. La distance entre son buste et le centre de l'habillage de l'airbag frontal du conducteur doit être la plus grande possible.
Reculez le siège du passager au maximum. Cela vaut en particulier lorsque vous y placez un enfant installé dans un système de retenue pour enfants.
Les occupants du véhicule, notamment les enfants, ne doivent jamais appuyer leur tête contre les vitres dans la zone de déploiement des airbags latéraux/airbags tête.
Ne montez un système de retenue pour enfants dos à la route sur le siège du passager que si l'airbag frontal correspondant est désactivé. Le montage, sur le siège du passager, d'un système de retenue pour enfants compatible avec la détection automatique de siège-enfant entraîne la désactivation de l'airbag frontal du passager.
Le voyant PASSENGER AIRBAG OFF doit alors être allumé en permanence. Un siège-enfant avec
transpondeur agréé par Mercedes-Benz est nécessaire pour que la détection automatique de siège-enfant fonctionne.
Si vous souhaitez monter un système de retenue pour enfants face à la route sur le siège du passager, reculez impérativement le siège du passager au maximum.
Assurez-vous qu'aucun objet lourd ou aux arêtes tranchantes ne se trouve dans les poches des vêtements.
Ne vous penchez pas en avant (au-dessus de l'habillage de l'airbag frontal du conducteur ou du passager, par exemple), en particulier pendant la marche.
Ne posez pas vos pieds sur la planche de bord.
Saisissez le volant uniquement par la couronne et par l'extérieur. L'airbag peut ainsi se déployer sans entraves. Si vous tenez le volant par l'intérieur, vous pouvez être blessé en cas de déclenchement de l'airbag.
Ne vous appuyez pas contre les portes.
Veillez à ce qu'aucune personne, aucun animal ni aucun objet ne se trouvent entre les occupants du véhicule et la zone de déclenchement des airbags.
Ne posez aucun objet entre le dossier du siège et la porte.
N'accrochez pas d'objets durs, tels que des cintres, aux portemanteaux.
Ne fixez aucun accessoire (porte-gobelets, par exemple) sur les portes.
Le risque de blessures provoquées par un airbag ne peut pas être complètement écarté, car celui-ci doit se déployer très rapidement.
ATTENTION
Afin de garantir un fonctionnement correct des airbags, ne recouvrez pas les parties suivantes et n'y apposez aucun autocollant ni aucune plaquette :
Rembourrage du volant
Habillage des airbags de genoux situés en dessous de la colonne de direction et de la boîte à gants
Habillage de l'airbag frontal du passager
Joues extérieures des sièges, sauf sur les sièges baquets (coupé)
Joues extérieures des sièges (roadster)
Bas de glace au niveau des vitres latérales
ATTENTION
Lorsque les airbags se déploient, une faible quantité de fumée se dégage momentanément. Elle est cependant susceptible de provoquer des difficultés respiratoires passagères chez les personnes sujettes à l'asthme ou à des troubles respiratoires.
Pour éviter ces difficultés, quittez immédiatement le véhicule, si vous pouvez le faire sans danger. Vous pouvez également ouvrir la vitre pour faire entrer de l'air frais. Cette fumée n'est pas nocive et elle n'est pas non plus le signe d'un incendie à bord.
ATTENTION
Après déclenchement des airbags, les composants des airbags sont brûlants. Ne les touchez pas pour éviter de vous brûler.
Faites remplacer les airbags par un atelier qualifié. Sinon, en cas de nouvel accident, les occupants ne sont plus protégés par les airbags.
Particularité des sièges baquets (coupé uniquement)
Les véhicules équipés de sièges baquets ne possèdent pas d'airbags latéraux. Par conséquent, la sécurité passive supplémentaire assurée par les airbags latéraux n'est plus garantie. Dès lors, le risque de blessure en cas de collision latérale ou de retournement du véhicule augmente. Vous pourriez notamment subir des blessures au niveau de la cage thoracique. La probabilité d'un contact direct avec des pièces de l'habitacle et, éventuellement, avec des objets externes, augmente. Le risque de blessure est donc accru.
Airbags frontaux
Les airbags frontaux augmentent le potentiel de protection du conducteur et du passager contre les blessures à la tête et à la poitrine.
L'airbag frontal du conducteur se déploie devant le volant, l'airbag frontal du passager devant et au-dessus de la boîte à gants. Ils se déclenchent
durant la phase initiale d'un accident qui entraîne une décélération ou une accélération longitudinale importante du véhicule
s'ils peuvent offrir une protection préventive supplémentaire, en plus de celle assurée par les ceintures de sécurité
si les ceintures de sécurité sont bouclées
indépendamment des autres airbags qui se trouvent dans le véhicule
En principe, les airbags frontaux ne se déclenchent pas en cas de retournement. Les airbags frontaux se déclenchent lorsqu'une décélération longitudinale importante du véhicule est détectée.
L'airbag frontal du passager se déclenche uniquement si la détection d'occupation du siège du passager détecte que le siège est occupé ou que quelque chose est posé dessus, ou si le voyant PASSENGER AIRBAG OFF qui se trouve sur la console
centrale n'est pas allumé Plus de détails.
Le voyant PASSENGER AIRBAG OFF qui se trouve sur la console centrale s'allume lorsqu'un système de retenue pour enfants compatible avec la détection automatique de siège-enfant est détecté.
ATTENTION
Coupé uniquement :
Les assises des sièges baquets sont fixées sur les sièges à l'aide de bandes velcro.
Si vous retirez une assise, la sécurité des occupants ne peut plus être complètement assurée.
Si vous retirez l'assise du côté passager, les fonctions « Détection d'occupation du siège » et « Détection automatique de siège-enfant au niveau du siège du passager » ne sont plus actives. Il peut par conséquent arriver que l'airbag frontal du passager ne se déclenche pas en cas d'accident. Dans ce cas, aucun message sous forme de texte n'apparaît sur le combiné d'instruments.
Ne retirez pas les 2 assises. Sinon, vous ou d'autres personnes risquez d'être gravement, voire mortellement blessés en cas d'accident.
Ne posez pas d'objets lourds sur le siège du passager. L'occupation du siège pourrait en effet être détectée. En cas d'accident, cela entraînerait le déclenchement des systèmes de retenue côté passager. Faites remplacer les systèmes de retenue qui se sont déclenchés.
Airbags de genoux côté conducteur et côté passager
Les airbags de genoux côté conducteur et côté passager augmentent le potentiel de protection contre
les blessures au niveau des genoux
les blessures au niveau des cuisses
les blessures au niveau des jambes
L'airbag de genoux côté conducteur se déclenche toujours en même temps que l'airbag frontal du conducteur et se déploie en dessous de la colonne de direction.
L'airbag de genoux côté passager se déclenche toujours en même temps que l'airbag frontal du passager et se déploie alors en dessous de la boîte à gants.
Airbags latéraux
[1]
ATTENTION
Si vous souhaitez utiliser des housses, Mercedes-Benz vous recommande, pour des raisons de sécurité, d'utiliser uniquement les housses agréées pour les véhicules Mercedes-Benz.
La couture des housses doit pouvoir se déchirer pour laisser passer les airbags latéraux. Sinon, les airbags latéraux ne pourront pas se déclencher correctement et apporter la protection prévue en cas d'accident. Vous pouvez vous procurer des housses appropriées dans un point de service Mercedes-Benz, par exemple.
ATTENTION
Des capteurs de commande des airbags sont placés dans les portes. N'apportez par conséquent aucune modification aux portes ni à l'habillage des portes, par exemple par le montage ultérieur de haut-parleurs. Si les portes sont endommagées, le fonctionnement des airbags latéraux est compromis.
Les airbags latéraux augmentent, en cas de déclenchement, le potentiel de protection des occupants du côté où se produit le choc et réduisent ainsi le risque de blessure à la cage thoracique. Ils ne protègent cependant pas
la tête
le cou
les bras
Coupé (exemple)
Les airbags latéraux se déploient au niveau des joues extérieures des sièges.
Les airbags latéraux se déclenchent
du côté où survient le choc
durant la phase initiale d'un accident qui entraîne une décélération ou une accélération transversale importante du véhicule, par exemple en cas de collision latérale
que les ceintures de sécurité soient bouclées ou non
indépendamment des airbags frontaux
côté passager, si la détection d'occupation du siège détecte que le siège du passager est occupé
indépendamment des rétracteurs de ceinture
Airbags tête
Les airbags tête augmentent, en cas de déclenchement, le potentiel de protection des occupants du côté où se produit le choc et réduisent ainsi le risque de blessure à la tête (pas à la poitrine ni aux bras cependant).
Coupé (exemple)
Les airbags tête se déploient au niveau des vitres latérales.
Ils se déclenchent
du côté où survient le choc
durant la phase initiale d'un accident qui entraîne une décélération ou une accélération transversale importante du véhicule, par exemple en cas de collision latérale
que les ceintures de sécurité soient bouclées ou non
indépendamment du fait que le siège du passager soit occupé ou non
côté conducteur et côté passager en cas de retournement, s'ils peuvent offrir aux occupants une protection préventive supplémentaire, en plus de celle assurée par les ceintures de sécurité
indépendamment des airbags frontaux
Descente en cas d'urgence (coupé uniquement)
Si, à la suite d'un accident, le véhicule finit sa course sur le toit, les fermetures qui se trouvent dans les charnières des portes papillon s'ouvrent grâce à un procédé pyrotechnique. Vous entendez alors une détonation. Dès que les fermetures sont ouvertes,
les portes sont poussées vers l'extérieur. En même temps, les serrures de porte sont déverrouillées. Le voyant d'alerte SRS s'allume.
Les fermetures des charnières s'ouvrent uniquement lorsque le calculateur reconnaît certaines conditions préalables, par exemple que la position renversée du véhicule est stable.
Les portes peuvent ensuite être ouvertes de l'extérieur et de l'intérieur en tirant la poignée de porte.
Ceintures de sécurité
Consignes de sécurité importantes
En cas de collision, ce sont les ceintures de sécurité qui réduisent le plus efficacement le déplacement des occupants. Par conséquent, le risque de contact avec une partie de l'habitacle diminue.
ATTENTION
Une ceinture de sécurité mal positionnée ou mal bouclée ne peut pas assurer la fonction de protection prévue. Dans certaines circonstances, vous pourriez être gravement, voire mortellement blessé en cas d'accident.
Veillez par conséquent à ce que tous les occupants, y compris les femmes enceintes, soient toujours correctement attachés.
La ceinture de sécurité doit être tendue sur le corps et ne doit pas être vrillée. Evitez par conséquent de porter des vêtements épais (manteau d'hiver, par exemple). La ceinture de sécurité doit passer sur l'épaule, en aucun cas sur le cou ou sous le bras, et être bien appliquée sur le corps. La partie inférieure de la ceinture doit toujours être tendue et passer le plus bas possible devant les hanches, c'est-à-dire dans le pli de l'aine, et non sur le ventre ou le bas-ventre. Tirez si nécessaire la ceinture légèrement vers le bas et ramenez l'excès de sangle en direction de l'enrouleur.
Les ceintures de sécurité ne doivent en aucun cas être vrillées dans les passants qui se trouvent sur les sièges.
Ne faites pas passer la ceinture sur des objets tranchants ou fragiles. Cela vaut en particulier lorsque ceux-ci se trouvent sur vos vêtements ou dans vos poches (lunettes, stylos, clés, etc.). Sinon, la ceinture pourrait être endommagée et se déchirer lors d'un accident. Vous ou les autres occupants du véhicule pourriez alors être blessés.
Une ceinture de sécurité ne doit servir qu'à une seule personne à la fois. Un enfant ne doit en aucun cas être transporté sur les genoux d'un occupant pendant la marche. Celui-ci ne pourrait pas le retenir en cas d'accident, de freinage brutal ou de changement brusque de direction. L'enfant ainsi que les autres occupants du véhicule pourraient alors être gravement, voire mortellement blessés.
Dans le cas des personnes mesurant moins de 1,50 m, les ceintures de sécurité ne peuvent pas être placées correctement. Protégez par conséquent les personnes mesurant moins de 1,50 m avec des systèmes de retenue appropriés.
Les enfants mesurant moins de 1,50 m ou âgés de moins de 12 ans ne peuvent pas être attachés correctement avec les ceintures de sécurité. Protégez-les par conséquent toujours avec un système de retenue pour enfants adapté qui doit être monté sur le siège du passager. Vous trouverez de plus amples informations dans la section « Transport des enfants » du chapitre « Sécurité ». Suivez les instructions de montage du fabricant du système de retenue pour enfants utilisé.
N'attachez jamais à la fois des objets et une personne avec une même ceinture de sécurité.
ATTENTION
Si le dossier du siège ne se trouve pas à la verticale ou presque, la ceinture de sécurité ne peut pas offrir la protection
prévue. Dans certaines circonstances, vous pourriez être gravement, voire mortellement blessé en cas d'accident.
Avant de prendre la route, assurez-vous que le réglage du siège est correct et que le dossier se trouve presque à la verticale.
ATTENTION
Si la ceinture de sécurité est encrassée, endommagée, ou si elle a été sollicitée ou déformée lors d'un accident, elle ne peut pas assurer la protection prévue. Dans certaines circonstances, vous pourriez être gravement, voire mortellement blessé en cas d'accident.
Par conséquent, vérifiez régulièrement que les ceintures de sécurité ne sont pas endommagées ou encrassées.
Faites toujours remplacer les ceintures de sécurité qui sont endommagées ou qui ont été sollicitées lors d'un accident par un atelier qualifié. Choisissez un atelier qualifié disposant des connaissances et de l'outillage nécessaires pour mener les travaux requis à bien. Mercedes-Benz vous recommande pour cela de vous adresser à un point de service Mercedes-Benz.
Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser uniquement les ceintures de sécurité spécialement agréées par Mercedes-Benz pour votre véhicule.
Bouclage des ceintures de sécurité
Coupé (exemple)
Réglez le siège et mettez le dossier presque à la verticale
[2]
Plus de détails.
Tirez la ceinture de sécurité sans à-coups hors du point de renvoi .
Faites passer la partie supérieure de la ceinture sur le milieu de l'épaule et la partie inférieure de la ceinture sur les hanches sans vriller la ceinture de sécurité.
Encliquetez la languette dans la boucle .
Tirez si nécessaire la ceinture de sécurité vers le haut au niveau de la poitrine pour qu'elle s'applique bien sur le corps.
Pour de plus amples informations sur le débouclage des ceintures de sécurité avec la touche de débouclage , voir « Débouclage des ceintures de sécurité » Plus de détails.
Débouclage des ceintures de sécurité
Appuyez sur la touche de débouclage Plus de détails et ramenez la languette Plus de détails en direction du point de renvoi Plus de détails de la ceinture de sécurité.
Particularité des sièges baquets (coupé uniquement)
Dans les véhicules équipés de sièges baquets, la boucle de la ceinture de sécurité est entourée d'une protection. Cette protection a pour but d'éviter une sollicitation excessive de la boucle.
Assurez-vous que la protection entoure complètement la boucle .
ATTENTION
Si la protection n'entoure pas complètement la boucle, il se peut que la fonction de protection de la ceinture de sécurité soit limitée. Dans certaines circonstances, vous pourriez être gravement, voire mortellement blessé en cas d'accident. Avant de prendre la route, assurez-vous que la protection se trouve bien autour de la boucle et qu'elle la recouvre entièrement.
Autocollant apposé sur la boucle
Alerte de bouclage des ceintures de sécurité du conducteur et du passager
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité qui se trouve sur le combiné d'instruments a pour fonction d'attirer votre attention sur le fait que tous les occupants du véhicule doivent boucler leur ceinture. Il peut être allumé en permanence ou clignoter. En outre, un signal d'alerte peut retentir.
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité s'éteint et le signal d'alerte s'arrête dès que le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture. Si le véhicule est à l'arrêt et que vous ouvrez une porte, le voyant d'alerte des ceintures de sécurité
s'éteint et le signal d'alerte s'arrête.
Uniquement pour certains pays : à chaque démarrage du moteur, le voyant d'alerte des ceintures de sécurité s'allume pendant 6 secondes, même si le conducteur et le passager ont déjà bouclé leur ceinture. Ensuite, il s'éteint si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture.
Pour de plus amples informations sur le voyant d'alerte des ceintures de sécurité , voir « Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments, Ceintures de sécurité » Plus de détails.
Rétracteurs de ceinture et limiteurs d'effort
Les ceintures de sécurité sont équipées de rétracteurs et de limiteurs d'effort.
Si le siège du passager n'est pas occupé, n'introduisez pas la languette dans la boucle de la ceinture de sécurité du siège du passager. Sinon, le rétracteur de ceinture pourrait se déclencher en cas d'accident.
Le rôle des rétracteurs est de tendre les ceintures de sécurité pour qu'elles s'appliquent bien sur le corps.
Les rétracteurs de ceinture ne peuvent pas corriger une mauvaise position assise ou un positionnement incorrect de la ceinture de sécurité.
Les rétracteurs de ceinture ne ramènent pas les occupants du véhicule contre le dossier de leur siège.
Si les ceintures de sécurité sont également équipées d'un limiteur d'effort, celui-ci réduit la pression exercée par la ceinture sur la personne en cas de déclenchement du rétracteur.
[1]
[2]
Les limiteurs d'effort des ceintures de sécurité sont adaptés aux airbags frontaux qui absorbent une partie des forces de décélération. La répartition de la charge s'effectue alors sur une surface plus grande.
Si le contact est mis, les rétracteurs de ceinture peuvent uniquement être activés
si les systèmes de retenue sont opérationnels, voir « Voyant d'alerte SRS » Plus de détails
au niveau de chacune des ceintures de sécurité à 3 points quand elles sont bouclées
côté passager, si le siège correspondant est occupé et si la ceinture de sécurité est bouclée
Selon le type d'accident et la gravité de l'accident, les rétracteurs de ceinture sont activés
en cas de collision frontale ou arrière, si le véhicule subit une décélération ou une accélération importante dans le sens longitudinal au moment du choc
en cas de collision latérale, si le véhicule subit une décélération ou une accélération importante dans le sens transversal
dans certains cas de retournement, si un potentiel supplémentaire de protection est requis (coupé)
en cas de retournement (roadster)
Le déclenchement des rétracteurs de ceinture s'accompagne d'une détonation et d'un éventuel dégagement de fumée. Cette détonation est, à de rares exceptions près, sans danger pour l'ouïe. La fumée qui se dégage n'est en général pas nocive. Le
voyant d'alerte SRS s'allume.
ATTENTION
Si les rétracteurs de ceinture se sont déclenchés, ils ne sont plus en mesure d'assurer leur fonction de protection en cas de nouvel accident. Par conséquent, faites remplacer les rétracteurs de ceinture qui se sont déclenchés par un atelier qualifié.
Pour la mise au rebut des rétracteurs de ceinture, suivez les consignes de sécurité. Vous pouvez les consulter dans tous les points de service Mercedes-Benz.
Notes de bas de page
Pas en liaison avec des sièges baquets (coupé uniquement).
Coupé uniquement : impossible dans le cas de sièges baquets.
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Sécurité | Sécurité des occupants]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
24.07.2012
Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Sécurité | Transport des enfants]
Edition: 2011-9a
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Transport des enfants
Contenu
Consignes de sécurité importantes
Systèmes de retenue pour enfants
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, même s'ils sont protégés par un système de retenue pour enfants. Les enfants risquent de se blesser avec certaines parties du véhicule. Ils risquent également d'être gravement, voire mortellement blessés s'ils sont exposés trop longtemps à une chaleur intense ou s'ils sont exposés au froid.
N'exposez pas le système de retenue pour enfants directement au soleil. Des parties du système de retenue pour enfants pourraient devenir très chaudes et l'enfant pourrait se brûler à leur contact.
En ouvrant une porte, les enfants risquent de se blesser ou de blesser d'autres personnes. Ils risquent de descendre du véhicule et de se blesser ou d'être blessés par d'autres usagers.
ATTENTION
Une charge non arrimée ou mal positionnée augmente le risque de blessure pour l'enfant et pour tous les autres occupants en cas
d'accident
de freinage brutal
de changement brusque de direction
Ne transportez pas d'objets lourds ou durs dans l'habitacle sans les arrimer.
Lorsqu'un enfant prend place à bord, veillez à ce qu'il soit protégé par un système de retenue pour enfants recommandé pour les véhicules Mercedes-Benz, adapté à sa taille, à son poids et à son âge. Veillez à ce que l'enfant soit toujours attaché pendant la marche.
Pour tout renseignement sur les systèmes de retenue pour enfants appropriés, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz.
Pour le nettoyage des systèmes de retenue pour enfants, utilisez de préférence des produits d'entretien Mercedes-Benz. Pour tout renseignement, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz.
Systèmes de retenue pour enfants
Consignes de sécurité importantes
Pour les enfants, Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser les systèmes de retenue présentés à la Plus de détails.
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles, de l'enfant en cas d'accident, de freinage brutal ou de changement brusque de direction, tenez compte des remarques suivantes :
Protégez toujours les enfants mesurant moins de 1,50 m ou âgés de moins de 12 ans avec des systèmes de retenue spécialement conçus pour les enfants et qui doivent être montés sur des sièges appropriés du véhicule, car les
ceintures de sécurité ne sont pas prévues pour leur taille.
Si vous souhaitez monter sur le siège du passager un système de retenue pour enfants face à la route qui n'est pas compatible avec la détection automatique de siège-enfant, reculez impérativement le siège du passager au maximum.
Ne transportez jamais un enfant sur les genoux d'un occupant lorsque le véhicule roule. En raison des forces développées lors d'un accident, d'un freinage brutal ou d'un changement brusque de direction, l'occupant ne pourrait pas retenir l'enfant et ce dernier pourrait heurter des éléments de l'habitacle et être gravement, voire mortellement blessé.
ATTENTION
Lorsque le système de retenue pour enfants n'est pas correctement monté sur un siège approprié du véhicule, il ne peut pas assurer la fonction de protection prévue. En cas d'accident, de coup de frein brutal ou de changement brusque de direction, l'enfant ne peut pas être retenu et il risque d'être gravement, voire mortellement blessé. Par conséquent, si vous montez un système de retenue pour enfants, suivez impérativement les instructions de montage du fabricant et tenez également compte du domaine d'application du système de retenue pour enfants.
Toute la surface d'appui du système de retenue utilisé doit reposer sur le siège sur lequel il est monté. Par conséquent, ne placez en aucun cas des objets (des coussins, par exemple) sous le système de retenue pour enfants.
N'utilisez pas de système de retenue pour enfants sans la housse d'origine prévue. Remplacez les housses usagées uniquement par des housses d'origine.
Montez de préférence des systèmes de retenue pour enfants recommandés pour les véhicules Mercedes-Benz.
Siège-enfant monté sur le siège du passager
Avertissement sur le pare-soleil côté passager
Symbole de mise en garde pour système de retenue pour enfants dos à la route
ATTENTION
Si l'airbag frontal du passager n'est pas désactivé :
L'enfant protégé par un système de retenue pour enfants monté sur le siège du passager peut être gravement, voire mortellement blessé par cet airbag en cas de déclenchement. Cela vaut en particulier si l'enfant se trouve à proximité immédiate de l'airbag au moment du déclenchement.
Vous ne devez jamais installer un enfant dans un système de retenue pour enfants dos à la route monté sur le siège du passager.
Vous devez toujours reculer le siège du passager au maximum si vous protégez un enfant avec un système de retenue pour enfants face à la route monté sur le siège du passager.
L'airbag frontal du passager n'est pas désactivé
si le système de retenue pour enfants monté sur le siège du passager n'est pas compatible avec la détection automatique de siège-enfant. Un siège-enfant avec transpondeur agréé par Mercedes-Benz est nécessaire pour que la détection automatique de siège-enfant fonctionne.
si le voyant PASSENGER AIRBAG OFF n'est pas allumé
Pour le rappeler, une étiquette d'avertissement correspondante est collée sur la planche de bord, ainsi que sur les 2 faces du pare-soleil côté passager.
Loading...
+ 231 hidden pages