Meradiso Z31688 User Manual [de, it, en, es]

COLCHÓN DOBLE INFLABLE / LETTO DOPPIO GONFIABILE
COLCHÓN DOBLE INFLABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
LETTO DOPPIO GONFIABILE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Instruções de utilização e de segurança
KOMFORT-DOPPEL-LUFTBETT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DOUBLE AIR BED
Operation and Safety Notes
IAN 102583
102583_mer_Luftbett_Cover_ES_IT_PT.indd 2 16.07.14 12:30
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 9 PT Instruções de utilização e de segurança Página 13 GB / MT Operation and Safety Notes Page 17 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 20
102583_mer_Luftbett_Cover_ES_IT_PT.indd 3 16.07.14 12:30
A
B
12
C
13 4 5
ø aprox. / ca.
17,5 mm
2
10 11
6 97 8
ø aprox. / ca.
8,5 mm
3
102583_mer_Luftbett_Content_ES_IT_PT.indd 3 16.07.14 12:30
D
E
1 2
4 3
13 14
4
102583_mer_Luftbett_Content_ES_IT_PT.indd 4 16.07.14 12:30
Introducción / Advertencias de seguridad
Colchón doble inflable
Introducción
Familiarícese con el producto antes de efectuar el montaje. Lea para ello deteni-
damente las siguientes instrucciones de montaje y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como está descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la docu­mentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso conforme a lo prescrito
Este producto es apto para su uso en actividades de campismo y tiempo libre. No es apropiado para niños menores de 3 años. Cualquier otra apli­cación diferente de la escrita con anterioridad o una modificación del producto no está permitida y puede causar heridas y / o dañar el producto. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse de un uso indebido. El pro­ducto no ha sido diseñado para un uso industrial.
Descripción de las piezas
1
Tapa de cierre
2
Orificio de la válvula
3
Tapón
4
Hebilla
5
Fijación para la almohada
6
Tapa de cierre
7
Orificio de la válvula
8
Válvula (de la almohada)
9
Parches autoadhesivos
10
Cama de aire
11
Almohada
12
Bolsa
13
Regla de verificación
14
Tiras de medición
Datos técnicos
Medidas: aprox. 195 x 81 x 25 cm
(L x A x A) cada cama individual Carga máxima: 140 kg por cama individual Presión de aire medida: 0,38 PSI (0,026 bar)
Volumen de suministro
2 Camas de aire 2 Almohadas 2 Parches de reparación autoadhesivos 1 Bolsa 1 Regla de verificación 1 Manual de instrucciones
Advertencias de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE!
¡PELIGRO
DE MUERTE O ACCIDENTE PARA NIÑOS! Nunca deje a los niños
sin vigilancia con el material de embalaje. Podrían lesionarse o asfixiarse accidentalmente con el material de embalaje. A menudo los niños no son conscientes del peligro.
DE MUERTE! Mantenga el pro-
ducto alejado de niños menores de 3 años. El volumen de suministro incluye pie­zas pequeñas. Éstas pueden presentar peligro de muerte por posible ingestión o inhalación.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Asegúrese de que ninguna pieza está dañada. Las piezas dañadas pueden influir en la seguri­dad y el funcionamiento.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Preste atención a que no bombea demasiado aire en el producto. De ser así, el producto podría explotar.
¡PELIGRO
5 ES
102583_mer_Luftbett_Content_ES_IT_PT.indd 5 16.07.14 12:30
Advertencias de seguridad / Manejo
Tenga en cuenta que este producto sólo podrá
ser utilizado por personas competentes.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
No utilice nunca este producto para nadar.
Mantenga la superficie flocada alejada de la
humedad.
No utilice este producto en el agua.
¡PRECAUCIÓN! Mantenga el producto
alejado del fuego. De lo contrario, podrían ocasionarse daños en el producto.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE INTOXI-
CACIÓN Y DE DAÑOS MATERIALES! No encienda ningún fuego cerca del producto y manténgalo alejado de cualquier fuente de calor.
Asegúrese de que la superficie que va a servir
de base sea plana y esté libre de objetos afila­dos y / o puntiagudos. De lo contrario, podrían ocasionarse daños en el producto.
No lave el producto en la lavadora.
¡ATENCIÓN! Tenga cuidado de no cargar el
producto con más de 140 kg por cama indivi­dual. Podría sufrir heridas y / o dañar el pro­ducto.
Utilice la válvula 2, 8 sólo con un adapta-
dor de bomba adecuado. De no ser así, la vál-
2, 8
vula
podría dañarse.
Manejo
Hinchar la cama de aire y la almohada
Indicación: antes de utilizar el producto por
primera vez, compruebe cuidadosamente que no haya agujeros, zonas porosas o costuras permeables. Recomendación: hinche el producto y déjelo estar un día. Permita que el producto nuevo se ventile durante un par de días al aire libre.
¡ATENCIÓN! Los productos hinchables son
sensibles al calor y al frío. Por tanto, no utilice el producto cuando la temperatura ambiente esté por debajo de los 15 °C o por encima de los 40 °C. De lo contrario, podrían ocasionarse daños en el producto. Indicación: el hinchado deberá ser llevado a cabo por personas adultas. Preste atención a que no
bombea demasiado aire en el producto. No utilice un compresor bajo ningún concepto. Detenga el proceso si aumenta la resistencia durante el hinchado y las costuras se tensan. De no hacerlo, el material podría romperse. Utilice únicamente bombas ma­nuales y / o bombas diseñadas especialmente para productos hinchables de plástico.
En primer lugar, desenrolle el producto y
compruebe que no tenga agujeros, desgarros u otros daños (véase fig. A). Nota: Para inflar el producto necesitará una bomba de conexión cónica (ø aprox. 8,5 mm) para la válvula de aire
2
cada
utilice una bomba de conexión cónica
7
. Para la válvula ros-
con un diámetro de unos 17,5 mm.
Gire la tapa de cierre 1 del orificio de la vál-
2
vula
en sentido contrario al de las agujas
del reloj para abrir la válvula de aire.
Extraiga la tapa de cierre 6 del orificio de la
válvula
7
para abrir esta 8.
Hinche el producto.
Mantenga la regla de verificación 14 junto a
las tiras de medición
13
. Si el largo de las tiras de medición se corresponde con el de la regla de verificación se habrá alcanzado la presión nominal (ver fig. E).
Hinche primero la cama de aire 10 y luego
fije la almohada
11
(véase fig. C).
¡IMPORTANTE! Tenga en cuenta que la tem-
peratura del aire y las condiciones atmosféricas influyen en la presión del aire de productos hinchables. Cuando el tiempo es frío, el producto pierde presión, ya que el aire se contrae. En este caso, deberá añadir aire cuando sea necesario. Cuando hace calor, el aire se dilata. En este caso, deberá dejar escapar aire cuando sea necesa­rio para evitar el sobrellenado del producto.
Gire la tapa de cierre 1 del orificio de la vál-
2
vula
en el sentido de las agujas del reloj
para cerrar la válvula de aire.
Introduzca la tapa de cierre 6 en el orificio
de la válvula
7
para cerrarla 8.
6 ES
102583_mer_Luftbett_Content_ES_IT_PT.indd 6 16.07.14 12:30
Vaciar el aire
Manejo / Mantenimiento / Conservación y limpieza
Mantenimiento
Gire el tapón 3 en sentido contrario al de las
agujas del reloj para abrir la válvula.
Extraiga la tapa de cierre 6 del orificio de la
7
válvula
para abrirla 8.
Deje salir todo el aire. Doble lentamente el producto (véase fig. A).
Indicación: cuide que el producto esté
totalmente seco antes de doblarlo.
Fijar las camas individuales
En caso de ser necesario, ambas camas individua-
10
les
se pueden fijar una sobre otra o una al lado de otra para elevar o ensanchar la superficie de reposo.
Encaje las hebillas 4 una dentro de otra,
para cerrar las hebillas
4
(véase fig. D 1–2).
Mantenga presionados los botones de las he-
4
billas
y tire de ellas para abrir las hebillas
4
(véase fig. D 3–4).
Fijar una sobre otra:
Retire la almohada 11 de una de las camas
10
de aire
y coloque la otra cama de aire 10
convenientemente encima (véase fig. E).
Cierre las hebillas laterales 4 tal y como se
ha descrito antes.
Fijar una junto a la otra:
Coloque ambas camas de aire 10 la una junto
a la otra, de tal forma que las cabeceras junto con las almohadas
11
señalen en el mismo
sentido (véase fig. C).
Cierre las hebillas 4 tal y como se ha descrito
antes.
Reparar la cama de aire y las almohadas
Indicación: puede reparar algunos pequeños
daños mediante los parches de reparación autoad­hesivos
9
.
A continuación, deje que salga el aire del
producto (véase “Vaciar el aire”).
Limpie la superficie dañada con alcohol. Raspe ligeramente el área del punto dañado
con un papel de lija suave.
Recorte un trozo de uno de los parches de re-
paración autoadhesivos
9
.
Indicación: asegúrese de que el parcheado
del escape cubra bien los bordes.
Redondee las esquinas y coloque el parche
sobre el escape. Repase los bordes del parche con un lápiz.
Coloque el parche sobre el área dañada. Ahora, presione firmemente el parche sobre
este área. En caso necesario, coloque un objeto pesado sobre la superficie.
Espere 24 horas antes de volver a hinchar el
producto.
Conservación y limpieza
No utilice en ningún caso productos de limpieza
abrasivos o corrosivos.
Limpie la superficie flocada del producto con
un cepillo.
Limpie las superficies de plástico utilizando
agua y / o una lejía de jabón suave.
No someta el producto a condiciones atmosfé-
ricas extremas, como temperaturas extremas, viento y lluvia.
No exponga el producto a las heladas. Cuide que el producto esté completamente seco
por dentro y por fuera cuando lo vaya a alma­cenar durante un largo periodo de tiempo. De lo contrario, se podrían formar manchas de moho.
Doble el producto de tal forma que la superficie
flocada quede hacia dentro.
7 ES
102583_mer_Luftbett_Content_ES_IT_PT.indd 7 16.07.14 12:30
Conservación y limpieza / Eliminación
Conserve el producto en un lugar oscuro y seco,
fuera del alcance de los niños.
La temperatura ideal de almacenamiento se
encuentra entre los 10 y 20 °C.
Asegúrese de que la válvula 2, 8 esté cerrada
si quiere guardar el producto durante mucho tiempo.
No coloque ningún objeto afilado sobre el
producto cuando lo almacene.
Nunca espolvoree polvos de talco sobre el
producto.
Eliminación
El embalaje están compuestos exclusiva­mente de materiales no contaminantes. Deséchelos en los contenedores de reciclaje locales.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
8 ES
102583_mer_Luftbett_Content_ES_IT_PT.indd 8 16.07.14 12:30
Loading...
+ 16 hidden pages