Menzer RSM 150 Operating Instructions

ENGLISH DEUTSCH
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
RANDSCHLEIFMASCHINE
EDGING MACHINE
DEUTSCH
Version 1.4
Originalbetriebsanleitung
RANDSCHLEIFMASCHINE
MENZER R SM 150
Inhaltsverzeichnis
Vorwort
1. Technische Daten DE 3
2. Sicherheitshinweise DE 3
2.1 Elekt rische Anschl üsse DE 3
2.2 Arbeitsumgebung DE 3
2.3 Bedienung DE 4
3. Betrieb DE 4
3.1 Inbetriebnahme DE 4
3.2 Arbeitsbetrieb DE 5
3.2.1 Schleifmittelwechsel DE 5
3.2.2 Vorsatz wechsel D E 5
3.2.3 Keilriemenwechsel DE 5
3.2.4 Schleifkammer DE 5
3.2.5 Räder DE 5
3.2.6 Staubsack DE 5
3.2.7 Schmierung DE 5
4. Lagerung DE 6
5. Instandhaltung DE 6
5.1 Fehlerbehebung DE 7
6. Maschinendetails DE 8
7. CE-Erklärung DE 10
8. Garantiebedingungen D E 10
DE 3
DEUTSCH
DEUTSCH
Lieber Kunde,
mit der Ra ndschleifmas chine MENZER RSM 150 haben Sie s ich für ein hochwe rtiges Produk t entsc hieden. Wir möch ten uns bei Ihnen fü r das entgegengebrachte Vertrauen bedanken.
Bitte beachten Sie die Bedienungs- und Sicher­heitshinweise auf den nachfolgenden Seiten, be­vor Sie zum e rsten Mal mit dem G erät arbeiten . Ein genaues Lesen fördert zudem ein optimales Arbeitsergebnis. Die Sicherheitshinweise sollen Sie vor Unfällen durch unsachgemäße Benutzung der Randschleifmaschine schützen.
Die Bedienungs- und Wartungshinweise machen den Benutzer der Randschleifmaschine mit dem Aufbau, den technischen Voraussetzungen, der sichere n Bedienung, de r richtigen Wart ung und Instandhaltung sowie Lagerung und Anwendung vert raut. Der Betr ieb des Gerätes ges chieht auf eigen e Gefahr und Verant wortung. D iese Betriebsanleitung und die darin enthaltenen Si­cherheitshinweise sollten sorgfältig aufbewahrt werden.
Ihr MENZER-Team
1. Technische Daten
Modell: MENZER RS M 150 Spannun g: 230 V ~ 50 Hz / 110 V ~ 50 Hz Leistu ng: 920 W Drehzahl: 1.700–3.400 min
-1
Schlei fteller: Ø 150 mm Vorsat z kurz: 377 mm (im Lieferumfang enthalten)
Vorsat z lang: 481 mm (optional erhältlich)
Gewich t: 10 kg
2. Sicherheitshinweise
Die Rand schleifmasch ine ist zum Absch leifen von verlegtem Parkettboden geeignet. Zudem können Sie d ie Maschine auch zu m Entfernen von Lack- und Wachsbeschichtungen verwenden.
2.1 Elektrische Anschlüsse
• Bei Wart ungsarbeit en, beim Austa uschen des
Staubs ackes und Austa uschen oder Regu lieren der Riemen können Verletzungen verursacht werden, wenn die Randschleifmaschine an das Stromnetz angeschlossen ist. Deshalb müssen Sie bei Ar beiten an der Masc hine immer den Netzstecker ziehen.
• Die Masch ine darf nur an Ste ckdosen ange­schlossen werden, deren Spannung mit der auf dem Typenschild der Maschine angegebenen Spannung übereinstimmt.
• Die Masch ine ist nur für den In nenbereich
zugelassen. Setzen Sie die Maschine deshalb nie Wasser o der Regen aus, da di e Gefahr eines Stromschlages besteht.
• Arbei ten Sie niemals mit d er Randschlei fma­schine, w enn das Stromkab el oder der Stecker beschädigt ist. Verschlissene oder beschädigte
Kabel un d Stecker dürfen n ur von qualizier tem
Fachpersonal repariert oder ersetzt werden.
• Halten Si e das Kabel von der Sc hleifwalze
fern, da mit das Schleif mittel nicht mi t ihm in Berühr ung kommt. Halte n Sie das Kabel immer angehoben.
2.2 Arbeitsumgeb ung
• Stellen S ie sicher, dass Ihr Arb eitsplatz s tets
gut belü ftet und beleu chtet ist, um Un fälle zu vermeiden.
• Möglich e Zündquellen wi e Zigaretten, F euer­zeuge und Ähnliches müssen aus dem Arbeitsbe­reich entfernt werden.
• Vor dem Schl eifvorgan g müssen alle Nägel
oder andere Metallgegenstände in die Bearbei­tungso beräche ver senkt oder von d ieser ent­fernt werden, da Funkenbildung zu gefährlichen Bränden oder Explosionen führen kann.
4 DE DE 5
DEUTSCH
DEUTSCH
2.3 Bedienung
• Nehmen Si e die Maschine nur in v ollständig
montiertem Zustand in Betrieb.
• Versich ern Sie sich, dass al le Schutzv orrichtun­gen und Dec kel an der richtige n Stelle und gut befestigt sind.
• Die Rand schleifmasch ine darf nur von
ausgebildeten Fachkräften verwendet werden, welche die Bedienungs- und Wartungshinweise in diesem H eft aufmer ksam gelesen ha ben, den Umgang mi t der Maschine kenne n und auf der entsprechenden Baustelle eingewiesen worden sind.
• Das Führe n der Randschlei fmaschine ist n ur
unter Einhaltung besonderer Schutzmaßnah­men erla ubt. Wenn Sie die Masc hine benutzen , müssen Sie Handschuhe, eine Schutzbrille sowie Gehörschutz und einen Schutzanzug tragen und Ihren M und durch eine Atems chutzmaske schützen .
• Halten Si e Ihre Haare, Hände, F üße und nicht
anhaftenden Kleidungsstücke weit von den sich
in Beweg ung bendliche n Teilen der Mas chine
fern.
• In Arbe itspausen ode r bei Reparature n sollten
Sie die Maschine ausschalten und vom Strom­netz trennen.
• Während Si e mit der Randsch leifmaschine a r­beiten , dürfen Sie keine M etallgegenst ände wie Heizkörper oder Ähnliches berühren.
• Entnehm en Sie den Staubs ack nicht bei laufe n­dem Motor.
• Benut zen Sie die Maschine a usschließlic h für das Bear beiten von trocke nen und ebenäch igen
Fußböde n. Die Randschl eifmaschine is t nicht zum Schleifen von Möbeln, Treppenstufen oder Ähnlichem geeignet. Insbesondere dürfen Sie kein Meta ll mit der Maschin e bearbeiten – es besteht akute Brandgefahr!
• Der Inhal t des Staubsacke s muss ausgeleer t
werden, wenn er zur Hälfte gefüllt ist oder wenn Sie die Ar beit mit der Masch ine beenden. Hal ten Sie den Staubsack von Zündquellen fern.
• Der Schl eifstaub mu ss in einem feuer festen
Metallbehälter gelagert werden.
3. Betrieb
3.1 Inbetriebnahme
Bevor Si e die Arbeit mit de r Randschleif maschine beginnen, sollten Sie Folgendes überprüfen:
• Haben Sie d ie Maschine über ei nen längeren
Zeitra um nicht benutz t, ist es notw endig zu überprüfen, dass alle Bauteile ordnungsgemäß befes tigt und alle Sc hrauben festg ezogen sind. Prüfen Sie die Maschine auf Beschädigungen, um sicherzugehen, dass Sie fehlerfrei funktioniert.
• Bringen S ie den Staubsac k am Absaugrohr a n.
• Überpr üfen Sie mit der Ra deinstellhil fe, dass
die beiden Laufräder den gleichen Abstand zur Fußbode noberäche h aben. Sollten di e Abstän­de versc hieden sein, st ellen Sie diese nac h, um das gewünschte Schleifergebnis zu erreichen.
• Bitte ü berprüfen Sie , ob die Stromkabe l der
Randschleifmaschine intakt und unbeschädig t sind. Ers t jetzt dür fen Sie den Netz anschluss herstellen!
• 
Während des Schleifvorganges darf das Kabel
nicht au f dem Boden liegen, u m ein Überfahre n
zu vermeiden.
• Halten Si e die Maschine bei la ufendem Motor stets a m Gri fest.
3.2 .5 Räder
Entfe rnen Sie regelmäßi g den Schmutz vo m Maschinenkörper und von den Rädern, da dieser
auf der ges chlienen Obe räche Krat zer und
Rillen verursachen kann und das Schleifergebnis erheblich mindert.
3.2.6 Staubs ack
Wenn der St aubsack bis zur Häl fte gefüllt is t, montieren Sie diesen von dem Staubabsaugrohr ab und schü tteln ihn im Frei en kräftig aus , um den Schleifstaub zu entfernen. Sie dürfen den Staubsack niemals in geschlossenen Räumen leeren , da das Einatmen des S chleifsta ubes zu Gesundheitsschäden führen kann. Bewahren Sie den Schl eifstaub in ei nem Metallgef äß auf, um Brände zu v erhindern. Sie kö nnen den Staubs ack auch in ein er Waschmaschine m it kaltem Wasser reinigen, um einer Verstopfung der Poren sowie einer verminderten Leistungsfähigkeit vorzu­beugen un d die Haltbarkei t entscheiden d zu verlängern.
Lassen Sie die Maschine nie mit gefülltem Staub­sack unbeaufsichtigt: Es bes teht Bran dgefahr, da sich der Schleifstaub selbst entzünden kann!
3.2.7 Schmierung
Nach circ a 700 Arbeit sstunden so llten die Schlei f­tellerverbindung, die Lagerz wischenräume und die Kugellager geölt werden.
3.2 Arbeitsbetrieb
Die Laufräder müssen alle in derselben Entfer­nung zum Fußboden stehen, um eine Verschie­bung des Schleiftellers auszuschließen. Bei
einem Prob eschli können Sie üb erprüfen, ob die Laufrollen richtig angebracht sind. Überprüfen
Sie während der Schleifarbeiten regelmäßig die Spannung des Keilriemens (vgl. Punkt 3.2.3).
3.2.1 Schleifmittelwechsel
Ziehen Si e den Netzste cker und drehen Sie die Maschin e so um, dass diese mi t dem Absaugroh r auf dem Bo den auiegt . Halten Sie den Schl eif­teller fest. Durch das Lösen der Senkmutter können Sie die Schleifscheibe entfernen. Versi­chern Si e sich, dass der Sch leifteller s auber ist, bevor Sie e in neues Schlei fmittel anbr ingen. Die neu eingelegte Schleifscheibe muss unbeschä­digt sein, da sonst der Schleifteller beschädigt werden kann.
3.2.2 Vorsatz wechsel
Um den Vors atz auszuta uschen, müssen S ie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Lockern Sie die Stellschraube und lösen Sie die beiden Befes tigungsschr auben. Nun können Si e den Vorsatz entfernen. Zu jedem Vorsatz wird Ihnen ein Keilriemen entsprechender Länge mitgelie­fert.
3.2.3 Keilriemenwechsel
Entfernen Sie das Riemenschutzblech, indem Sie die drei Schrauben lösen und entnehmen Sie den verbrauchten Keilriemen. Ziehen Sie nun den neuen Keilriemen auf die Antriebswelle auf. Um diesen Vorgang zu erleichtern, können Sie den Schleifteller lösen, indem Sie die Trichterscheibe und die drei Ankerschrauben entfernen.
Nach dem We chsel des Keilrie mens bringen Sie den Schleifteller wieder an und schrauben das Riemenschutzblech fest . Sie spannen den Keilrie­men mit Hil fe der Stellschr aube.
3.2.4 Schleif kammer
Säuber n Sie regelmäßig den Vo rsatz, inde m Sie den Sch leifstaub a bsaugen. So könne n Sie gefährliche Staubansammlungen vermeiden und die Leis tung der Randsch leifmaschine w ird nicht gemindert.
6 DE DE 7
DEUTSCH
DEUTSCH
5.1 Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Beseitigung
Der Motor stoppt plötzlich oder bri ngt nicht mehr di e volle Leistung.
Die Strom zufuhr ist nich t ausreichend.
Überpr üfen Sie die Strom zu­fuhr. Sollt en Sie keinen Fehle r entdecken, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Die Maschine macht unge­wohnte Geräusche oder vibriert.
Der Keilriemen könnte angeris­sen oder zu f est gespannt se in.
Überpr üfen Sie den Keilr iemen,
verringern Sie die Spannung oder ersetzen Sie Ihn gegebe­nenfalls.
Der Motor s tartet nich t. Die Netzspannung fehlt oder
die Energieversorgung ist fehlerhaft.
Überpr üfen Sie die Siche run­gen in der Mas chine und am Hausanschluss, an dem die Maschine betrieben wird. Tauschen Sie die Sicherung ge­gebenenfalls aus bzw. schalten Sie sie wieder an.
5. Instandhaltung
Die tägl iche Wartung na ch der Arbeit mit d er Randschleifmaschine beinhaltet folgende Ar­beitsschritte:
• Reinigen S ie die Maschine st ets gründlich v on
Schmut z und Schleif staub, um ihre Leb ensdauer zu verlän gern. Dies verhi ndert zudem, d ass die Maschin e nach der Arbeit n och in Brand gerat en kann.
• Überpr üfen Sie die Keilri emenspannung un d
lösen Sie alle unter Spannung stehenden Teile der Maschine.
• Überpr üfen Sie die Strom kabel und den Sit z
des elektrischen Kontaktes.
• Entfe rnen Sie den Staub sack und entlee ren Sie
ihn vorschriftsgemäß.
• Kontrol lieren Sie, ob alle S chrauben fest gezo­gen sind
Nach ca. 4 00 Arbeit sstunden müss en – neben den Arbeitsschritten der täglichen Wartung – im Rahmen e iner periodisc hen Wartung noc h folgende Schritte erfolgen (PW1):
• Säuber n Sie das Staubabs aug- und Staubau f­fangs ystem. Überp rüfen Sie, dass di e Siche-
rungen intakt sind und die Kabelverbindungen mit der Bedieneinheit fest verbunden sind. Sollte n Sie Mängel an den elek trischen An lagen fests tellen, lasse n Sie diese von eine m Fachmann beheben.
• Ziehen Si e alle Schraubgel enke fest und
schmieren Sie die beweglichen Teile der Rand­schlei fmaschine. Verge ssen Sie nicht, a uch die Lager zu ölen.
Weitere p eriodische War tungen (PW 2) müss en nach jeweils 1.400 Arbeitsstunden erfolgen. Dabei führen Sie neben allen Schritten der PW 1 zusät zlich noch die Rein igung der Lüft er- und Schleifeinheit durch.
4. Lagerung
Um die Masc hine bei längerer L agerung oder einem längeren Transport vor Korrosion zu schützen, sollten die nicht abgedeckten Teile der Maschine mit einer Rostschutzölverbindung geschützt werden. Verringern Sie bei längerer Lagerung der Maschine die Keilriemenspannung. Die Masch ine darf keiner F euchtigkeit aus gesetzt werden. L agern Sie die Masc hine daher immer in trocken en Räumen. Zudem s ollten Sie darau f achten , dass die Maschine s tets außerha lb der Reichweite von Kindern gelagert wird.
8 DE DE 9
DEUTSCH
DEUTSCH
6. Maschinendetails
Schwenkvorrichtung des Absaugrohrs
Saugrohr
Wandlaufrollen
Vorsatz, Riemenschutzblech (Unterseite)
Keilriemen-Spannmechanismus
10 DE DE 11
DEUTSCH
DEUTSCH
8. Garantiebedingungen
Mit dem Erwerb eines MENZER-Elektrowerkzeugs
aus der PRO L INE wird dem Endve rbraucher eine
Garantie gewährt.
Die genaue n Garantiebed ingungen nden Sie
unter https://www.menzer-tools.com/service.
MENZER-Servi ce Telefon: +49 (0) 342 9 8 74 14 15 Fax: + 49 (0) 342 98 74 14 29 E-Mail: service@menzer-tools.com
Keine Gewähr für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten.
7. CE-Erklärung
Hiermi t erklären wir, dass di e nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipie­rung und B auart sowie in d er von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsan­forderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Randschleifmaschine Typ: M ENZER RSM 150
Einschlägige EG-Richt linien
2006/42/EG; (+2009/127/EG); 2014/30/EU
Angewandte harmonisierte Normen
EN 5 5014-1 EN 55 014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60745-1 EN 60745-2-3
Torsten Ceranski Geschäftsführer
Taucha, 01/03/2016
MENZER GmbH Straße de s 17. Juni 4 04 425 Tauch a Deutschland
ENGLISH
Translation of the original operating instructions
EDGING MACHINE
MENZER R SM 150
Table of Contents
Vorwort
1. TechnicalSpe cicati ons EN 3
2. Safety Instructions EN 3
2.1 Instructions for power safety EN 3
2.2 Safet y in your working e nvironment EN 3
2.3 Operat ing safety ti ps EN 4
3. Operati ng the Machine EN 4
3.1 Star ting o EN 4
3.2 Operat ing the machine EN 5
3.2.1 Changin g the abrasive EN 5
3.2.2 Changin g the attachment EN 5
3.2.3 Changin g the V-belt EN 5
3.2.4 Sanding chamber EN 5
3.2.5 Rollers EN 5
3.2.6 Dust bag EN 5
3.2.7 Lubric ation EN 5
4. Storage EN 6
5. Maintena nce EN 6
5.1 Troublesho oting EN 7
6. Machine Deta ils EN 8
7. Declarat ion of conformity EN 10
8. Warranty ter ms and conditions EN 10
Version 1.4
EN 3
ENGLISH
ENGLISH
Dear customer,
By sele cting the MENZER R SM 150 you have cho­sen a quali ty product . We would like to thank yo u for the tr ust you have place d in our product .
Please re fer to the operati ng and safety i nstruc­tions on t he following page s before you sta rt
workin g with the machin e for the rst tim e.
Paying cl ose attentio n to the instruc tions also contri butes to optimal re sults. The sa fety instructions are intended to prevent accidents caused b y the improper use o f the edging ma­chine.
The operating and maintenance instructions make the us er of the edging machine familiar with th e design, the tech nical requirem ents, the safe ope ration, proper m aintenance and up keep as well as s torage and applic ation. The mach ine is used at t he risk and respon sibility of the operator. These operating instructions and the safet y information c ontained ther ein should be carefully stored.
Your MENZER team
1.Technicalspecications
Model: MENZER R SM 150 Voltage: 230 V ~ 50 Hz / 110 V ~ 50 Hz Power consumption: 920 W Speed: 1,700–3,400 min
-1
Drivi ng disc: Ø 150 mm Short a ttachment l ength: 377 mm (included in delivery)
Long attachment length: 481 mm (separately available)
Weight: 10 kg
2. Safety instructions
This edg ing machine is suit able for treati ng
wooden  oorboards and pa rquet. It may als o be
used to remove varnish and wax coatings.
2.1 Instructions for power safety
• Failing to d isconnect the e dging machine fr om
the powe r supply when doin g maintenance wor k, changin g the dust bag, or c hanging or tight en­ing the be lt may result in inju ry. Always pul l the power con nector from th e socket when car rying out such work on the machine.
• This mac hine may be connec ted ONLY to sock­ets tha t provide the oper ating voltage d isplayed
on the mac hine’s identi cation label, a nd that
are groun ded in accordance w ith all applicab le regulations.
• This mac hine is suitable o nly for indoor wor k.
Never ex pose the machine t o water or rain, sinc e this put s you at risk of an ele ctric shock.
• Never us e the edging machin e if the power ca­ble or pow er plug is damaged. Wor n or damaged power ca bles and plugs sho uld only be repair ed
or replac ed by a qualied spe cialist.
• Keep the c able well away fro m the abrasive. Alway s hold the cable up o  of the oor.
2.2 S afety in your work ing environment
• Ensure tha t your place of work i s always well-
ventila ted and well-li t so as to avoid poten tial accidents.
• Remove an y possible source s of re or sparks
from the w orking area such a s cigarettes or cigarette lighters.
• Any nail s, screws or othe r metal object s must
either b e buried or comple tely removed fr om the area t hat is to be treated be fore sanding ca n begin. S hould sparks be p roduced, it could l ead
to hazard ous res or explo sions.
4 EN EN 5
ENGLISH
ENGLISH
3. Operating the machine
3.1Startin go
Before s tarting wor k with the edgin g machine, check the following:
• If the mac hine has not been use d for a longer
period , check that all par ts are mounte d and atta ched correct ly, and that all scre ws are tight. Inspec t it for damage to ensu re that it will fun c­tion faul tlessly.
• Atta ch the dust bag to th e suction tube.
• Using the r oller adjustme nt aid, check tha t the spac ing between th e oor and each of the
machine ’s two roller s is the same. If it is no t the same, ad just as necessa ry in order to ach ieve the best sa nding result.
• Check th at the edging mach ine’s power cab les are in good o rder and free of dama ge. Only once
these s teps have been comp leted should you connec t the edging mach ine to a power supply.
• While sa nding, do not leav e the power cable lying on t he oor so as to avoid r unning over it.
• Keep your h and on the grip at all t imes when
the motor i s running.
2.3 Operating safety tips
• Only use t he machine once it i s fully assem­bled.
• Make sure th at all protecti ve mechanisms an d covers a re in place and rmly a ttached.
• This edg ing machine shoul d be used only
by traine d professional s who have read and understood these instruc tions regarding use and mainten ance, are familiar w ith the machine a nd have rece ived on-site in struction .
• Operat ion of the edging ma chine is permis­sible onl y if special safe ty precaut ions are taken. When using the machine, you must wear gloves, safet y goggles, ea r protection, a nd protectiv e clothin g as well as a breathin g mask.
• Keep your h ands, hair, feet and an y loose cloth­ing far awa y from moving par ts.
• When ta king breaks or mak ing repairs to th e machine , switch it o and d isconnect it f rom the
power supply.
• While wo rking with the e dging machine, do
not touch a ny metal objec ts such as radiato rs, railings, etc.
• Do not take o ut the dust bag wh ile the motor
is runnin g.
• Use the ma chine solely for t reating dry, at
surfa ces. The edging m achine is not suit able for sandin g furniture, st airs, etc. Do n ot under any circums tances use the m achine on metal ob jects
– this is an ac ute re hazard!
• The dus t bag must be empti ed when it is half­full, or w henever you have  nished working w ith
the machi ne. Keep the dust b ag well away from
sources o f re or sparks.
• Sandin g dust should be st ored in a re-pro of
metal container.
the sand ed surface and p rove detriment al to the sanding result.
3.2 .6 Dust bag
Once the du st bag has been ll ed halfway,
remove it f rom the suctio n tube, take it out doors and vigor ously shake out th e dust. Never emp ty the dust b ag in an enclosed ar ea, since inhala ­tion of sa nding dust can be h azardous to one’ s health . Store sanding dus t in a metal conta iner
so that it d oes not present a r e hazard. Clean
the dust b ag in a washing machi ne using cold water in or der to unblock it s pores, prevent i ts
eect iveness bein g reduced, and sign icantly
increase its operating lifetime.
Never lea ve the machine uns upervised w ith a
full dus t bag: This prese nts an acute re ha zard
becaus e the dust can ign ite by itself.
3.2.7 Lubrication
The san ding disc coupling , the spaces bet ween the bear ings, and the bal l bearings shoul d be oiled af ter every 70 0 hours of serv ice.
3.2 Operating the machine
The machine’s rollers should have equal clear-
ance to the  oor in order to preve nt tilting of
the sand ing wheel. A test s anding will let y ou determ ine whether the ro llers are corre ctly positioned. During sanding check the tension of the V-be lt regularly (se e section 3. 2.3).
3.2.1 Changing the abrasive
Disconnect the machine from the power supply. Tip the ma chine and lay it dow n so that the
sucti on tube lies on the o or. Hold the s anding
wheel in p lace. Loosen the co untersunk nut s to remove t he sanding whee l. Make sure the sandin g wheel is clean bef ore you apply a new sandin g disc. The new san ding disc must be undamage d; otherwise , the sanding whe el itself could sustain damage.
3.2. 2 Changing the attachment
Before changing the attachment, disconnect the machine from the power supply. Loosen the adjust ment bolt. The n loosen and remov e the two mounting screws. Now you can remove the attachment. Each attachment comes with a V­belt of the appropriate length.
3.2 .3 Changing the V -belt
Remove th e belt guard by loo sening and remov­ing the th ree screws, and r emove the worn- out V-belt . Mount the new V- belt on the drive shaft. To make this easie r, you can rem ove the sanding wheel by e xtractin g the conical disc an d the three mo unting screws .
Once you ha ve installed t he new V-belt, re -
mount the sanding wheel and tighten the mount­ing screw s of the belt guard . Adjust the tens ion of the V-b elt by means of the ad justment bolt .
3.2.4 Sandin g chamber
Clean th e attachment o f sanding dust re gularly using a vac uum cleaner. This will p revent any hazardous accumulation of sanding dust and keep the ed ging machine oper ating at optimal
eectiveness.
3.2 .5 Rollers
Regular ly clean the mach ine’s body and ro llers, since any di rt could cause s cratches or ridg es in
6 EN EN 7
ENGLISH
ENGLISH
5.1 Troubleshooting
Problem Possible cause Correction
The moto r suddenly stop s or operates at reduced power.
The power supply is
insucient.
Inspec t the power suppl y and the conne ction to it. If y ou are unable to  nd a fault in it, con ­sult an electrical professional.
The mach ine makes strange noises, or vibrates excessively.
The V-b elt could be too tig ht or beginning to tear.
Check th e V-belt - reduce the tensi on or replace it as necessary.
The moto r will not star t. The powe r source is fault y or
supplying no voltage.
Check al l fuses in the machi ne, as well as an y fuses or circuit breaker s in the circuit bet ween the machine and the power supply. If necessary, replace the fuse o r reset the circui t br eake r.
5. Maintenance
At the end o f every day of wor king with the edging machine, the following maintenance measure s should be taken:
• Clean th e machine of dirt an d sanding dust
after e very use to prol ong its operat ing lifetime. This wil l also prevent the m achine from beco m-
ing a re haz ard once you are nish ed with your
work.
• Check th e V-belt tension a nd loosen any othe r
part s of the machine tha t are under tension .
• Inspec t the power cabl es for damage and
check the electrical contacts.
• Remove th e dust bag and empt y it according
to the ins tructions in t his manual (see sec tion
3.2.6).
• Check th at all screws and b olts on the machi ne are rml y tightened.
In addit ion to the recommen ded daily mainte ­nance mea sures, the follo wing tasks shou ld be complet ed after approx . every 400 h ours of use (PM 1):
• Clean th e dust suction a nd capture sys tem.
Check th at the fuses are in tact and the ca ble con­necti ons to the control un it are rm and undam ­aged. If yo u discover any defe cts in the elec trical syst ems of the machine, h ave them repaire d by a special ist.
• Tighte n all screw joints a nd lubricate all m oving
part s of the edging mach ine. Do not forget to lubric ate the bearing s as well.
Further periodic maintenance tasks should be complet ed after approx . every 1,400 h ours of
use (PM2): In a ddition to compl eting the steps o f
PM 1, clean the v entilation and s anding units.
4. Storage
When st oring the machin e for extended pe riods of time or t ransporting i t over long dista nces, protec t any uncovered sur faces from cor rosion using a rus t-protecti ve oil compound. L oosen the V-be lt when storin g the machine for an exten ded period of tim e. The machine mus t not be expos ed to wet or damp sto rage conditions . Theref ore, always sto re it in dry rooms . Also, always m ake sure to store the m achine out of the reach of children.
8 EN EN 9
ENGLISH
ENGLISH
Suction tube pivoting
Suction tube
Wall casters
Attachment, belt guard plate (bottom)
V-belt tensioning mechanism
6. Machine details
10 EN EN 11
ENGLISH
ENGLISH
7. CE Declaration of Conformity
We hereby de clare that the mac hine describe d below com plies with the re levant basic sa fety and heal th requirement s of the EU Directi ves, both in it s basic design and c onstructi on as well as in the ver sion put into circ ulation by us. Th is declara tion shall cease to b e valid if the machi ne is modifed without our prior approval.
Product: Edging machine Type : MENZER RSM 150
Relevant EC Directives
2006/42/EC; (+2009/127/EC); 2014/30/EU
Applied harmonized standards
EN 5 5014-1 EN 55 014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60745-1
EN 60745-2-3
Torsten Ceranski Managing Director
Taucha, 01/03/2016
MENZER GmbH Straße des 17. Juni 4 04425 Taucha Germany
8. Warranty terms and conditions
With th e purchase of a MENZER p ower tool from
the PRO LIN E the end user is gran ted a warranty.
Please visit https://www.menzer-tools.com/service for the ex act warrant y terms.
MENZER service Phone: +49 (0) 342 9 8 74 14 15 Fax: +49 (0) 342 98 74 14 29 Email: service@menzer-tools.com
No liability for printing errors.
Subjec t to technical mod ications.
Loading...