Memorex MVDT2002BOM, MVDT2002B Owner's Manual

Page 1
COMBINATION 20” FLAT COLOR TELEVISION AND VIDEO CASSETTE / DVD VIDEO PLAYER
MVDT2002B
OWNER’S MANUAL
TV/CABLE MODE SELECTION
When shipped from the factory, the TV/CABLE menu option is set to the “CABLE” (Cable Television) mode. If not using CABLE, set this menu option to the “TV” position.
ATTENTION
If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the remote manufacturer for the required programming code.
5V40701A [En] Cover 05`07`06, 09:271
Page 2
2
WARNING
: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
THIS DIGITAL VIDEO PLAYER EMPLOYS A LASER SYSTEM.
TO ENSURE PROPER USE OF THIS PRODUCT, PLEASE READ THIS OWNER’S MANUAL CAREFULLY ANDRETAIN FOR FUTURE REFERENCE. SHOULD THE UNIT REQUIRE MAINTENANCE, CONTACT AN AUTHORIZED SERVICE LOCATION-SEE SERVICE PROCEDURE.
USE OF CONTROLS, ADJUSTMENTS OR THE PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
TO PREVENT DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAM, DO NOT TRY TO OPEN THE ENCLOSURE. VISIBLE LASER RADIATION MAY BE PRESENT WHEN THE ENCLOSURE IS OPENED. DO NOT STARE INTO BEAM.
Location of the required Marking
The rating sheet and the safety caution are on the rear of the unit.
CERTIFICATION: COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructionsin the literature accompanying the appliance.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PA RTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NOTE: Please keep all packaging material for at least 90 days in case you need to return this product
to your place of purchase or Memorex.
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the partly responsible for compliance with
the FCC Rules could void the user’s authority to operate this equipment.
5V40701A [En]02-05 05`07`06, 09:282
Page 3
3
1. READ INSTRUCTIONS
All the safety and operating instructions should be read before the unit is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS
All warnings on the unit and in the operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS
All operating and use instructions should be followed.
5. CLEANING
Unplug this unit from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning the exterior cabinet only.
6. ATTACHMENTS
The manufacturer of this unit does not make any recommendations for attachments, as they may cause hazards.
7. WATER AND MOISTURE
Do not use this unit near water. For example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
8. ACCESSORIES
Do not place this unit on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The unit may fall, causing serious injury, and serious damage to the unit.
8A. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
9. VENTILATION
Slots and openings in the cabinet back or bottom are provided for ventilation, to ensure reliable operation of the unit, and to protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This unit should never be placed near or over a radiator or heat source. This unit should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided and/or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
10. POWER SOURCES
This unit should be operated only from the type of power source indicated on the rating plate. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For units intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
11. GROUNDING OR POLARIZATION
This unit is equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug, if your unit is equipped with a 3-wire grounding-type plug, a plug having a third (grounding) pin. This plug will only fit into a grounding-type power outlet. This too, is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug.
12. POWER-CORD PROTECTION
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
S3126A
PORTABLE CART WARNING
(symbol provided by RETAC)
IMPORTANT SAFEGUARDS
5V40701A [En]02-05 05`07`06, 09:283
Page 4
4
13. LIGHTNING
To protect your unit from a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the unit due to lightning and power line surges.
14. POWER LINES
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits, as contact with them might be fatal.
15. OVERLOADING
Do not overload wall outlets and extension cords, as this can result in a risk of fire or electric shock.
16. OBJECT AND LIQUID ENTRY
Do not push objects through any openings in this unit, as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in fire or electric shock. Never spill or spray any type of liquid into the unit.
17. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
If an outside antenna or cable system is connected to the unit, be sure the antenna or cable system is grounded to provide some protection against voltage surges and built-up static charges, Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
18. SERVICING
Do not attempt to service this unit yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE
Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a. When the power-supply cord or plug is damaged. b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the unit. c. If the unit has been exposed to rain or water. d. If the unit does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those
controls that are covered by the operating instructions, as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the
unit to its normal operation. e. If the unit has been dropped or the cabinet has been damaged. f . When the unit exhibits a distinct change in performance, this indicates a need for service.
IMPORTANT SAFEGUARDS (continued)
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
ANTENNA LEAD IN WIRE
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE
EQUIPMENT
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE S2898A
5V40701A [En]02-05 05`07`06, 09:284
Page 5
5
TO USE AC POWER SOURCE
Use the AC polarized line cord provided for operation on AC. Insert the AC cord plug into a standard 120V 60Hz polarized AC outlet.
NOTES:
Never connect the AC line cord plug to other than the specified voltage (120V 60Hz). Use the attached power cord only.
If the polarized AC cord does not fit into a non-polarized AC outlet, do not attempt to file or cut the blade. It is the user’s responsibility to have an electrician replace the obsolete outlet.
If you cause a static discharge when touching the unit and the unit fails to function, simply unplug the unit from the AC outlet and plug it back in. The unit should return to normal operation.
Polarized AC Cord Plug (One blade is wider than the other.)
AC Outlet
Wider Hole and Blade
Power source
IMPORTANT SAFEGUARDS (continued)
20. REPLACEMENT PARTS
When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer or those that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
21. SAFETY CHECK
Upon completion of any service or repairs to this unit, ask the service technician to perform safety checks to determine that the unit is in proper operating condition.
22. HEAT
The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
23. DISC TRAY
Keep your fingers well clear of the disc tray as it is closing. It may cause serious personal injury.
24. CONNECTING
When you connect the product to other equipment, turn off the power and unplug all of the equipment from the wall outlet. Failure to do so may cause an electric shock and serious personal injury. Read the owner’s manual of the other equipment carefully and follow the instructions when making any connections.
25. LASER BEAM
Do not look into the opening of the disc tray or ventilation opening of the product to see the source of the laser beam. It may cause sight damage.
26. DISC
Do not use a cracked, deformed, or repaired disc. These discs are easily broken and may cause serious personal injury and product malfunction.
27. NOTE TO CABLE TV SYSTEM INSTALLER
This reminder is provided to call the Cable TV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
CONDENSATION
Moisture will form in the operating section of the unit if the unit is brought from cool surroundings into a warm room or if the temperature of the room rises suddenly. When this happens, the unit’s performance will be impaired. To prevent this, let the unit stand in its new surroundings for about an hour before switching it on, or make sure that the room temperature rises gradually. Condensation may also form during the summer if the unit is exposed to the breeze from an air conditioner. In such cases, change the location of the unit.
5V40701A [En]02-05 05`07`06, 09:285
Page 6
6
Features
Color TV with DVD/CD Player/Video Cassette Recorder
Color TV with DVD/CD player with Video Cassette Recorder - Unique space saving design combines a color TV, a
DVD/CD player and a Hi-Fi Video cassette recorder. A DVD disc has much more capacity, but is the same size as an audio CD disc. The picture quality is higher than Super VHS video cassettes. The audio quality is higher than an audio CD. The DVD PLAYER can play back audio CDs.
High Quality Picture - More than 400 lines (VCR mode: 220 lines) of Horizontal Resolution.
On-Screen 3 Language Display - You can select one of 3 languages, English, Spanish or French for on-screen
programming.
TV Section
Closed Caption Decoder With Full Text Mode - Displays text captions or full screen text on the screen for hearing
impaired viewers.
Picture Adjustments Using The Remote Control - The On-Screen display allows precise remote control adjustment
of BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR, TINT and SHARPNESS.
Programmable TV Sleep Timer - Operable from the remote control, the TV can be programmed for up to 120
minutes to turn off automatically.
V-Chip - The V-Chip function can read the rating of a TV program or movie content if the program is encoded with
this information. V-chip will allow you to set a restriction level.
VCR Section
Stereo/SAP Reception - This VCR is designed to receive stereo and second audio program (SAP) broadcasts where
available.
4 Video Heads - Provides optimal picture quality for special effects playback.
19µm HEAD - For superior picture quality even in SLP mode, 19micron width technology helps to avoid crosstalk
and boost SLP picture quality to near SP levels. With precision technology, ghosts and color beats are virtually eliminated.
Hi-Fi Stereo Sound - With a frequency response of 20 to 20,000 Hz and a dynamic range of better than 90dB, this
VCR provides a level of excellence that rivals compact discs.
One-touch Timer Recording (OTR) - Simply by pressing the REC/OTR button, the VCR can be programmed for
up to 6 hours of recording with an immediate start.
DVD Section
Compatible with a wide range of DVD audio outputs Digital Audio Jack:
• When a component with a built-in Dolby Digital decoder is connected, Dolby Digital sound can produce the effect of being in a movie theater or a concert hall.
• The MPEG audio of DVD discs recorded in this format can be enjoyed.
• The Linear PCM sound of a 48 kHz/16 bit through 96 kHz/24 bit exceeds audio CD sound.
Multi-Language - Since this DVD matches with 136 language-subtitles/-soundtracks, you can enjoy selecting a
favorite one. (You can not select the language that is not recorded on the disc.)
Multi-Angle - Pictures of Sports or a Live Concert are recorded with many cameras. When you play such a disc,
you can change the angles during playback. (If a Multi-Angle is not recorded on the disc, you can not change the angle.)
Repeat Playback - You can repeat chapter, track, title, sides or material between two selected points.
Memory/Random Playback - You can play back tracks, titles or chapters in programmed or random-selected
sequences.
Zoom - You can zoom in on the selected subject on the screen during playback.
Video Aspect Ratio - You can change the aspect ratio of the screen for your monitor/television on a suitable disc.
Parental Control - You can limit the play back of scenes or sounds of DVD discs that have a rating level encoded on the disc.
*
This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
*
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
*
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
*
Unauthorized recording of copyrighted television programs, films, video cassettes and other materials may infringe the rights of copyright owners and be contrary to copyright laws.
5V40701A [En]06-11 05`07`06, 09:286
Page 7
7
Contents
IMPORTANT SAFEGUARDS .......................3
Power source ................................................5
Features ........................................................6
Contents ........................................................ 7
Parts and functions ....................................... 8
Remote control .............................................. 9
Antenna connections...................................11
Cable TV connections .................................12
Connections to other equipment .................13
Setting the on-screen display language ......15
Auto clock setting ........................................16
Manual clock setting....................................18
Before using your unit
Recording a TV program ............................. 36
One-touch Timer Recording (OTR) ............. 38
Timer recording ...........................................39
Recording
Advanced function of VCR section
Loading and Unloading a cassette tape ...... 32
Cassette tape playback ............................... 33
Special playback .........................................34
ZERO RETURN function.............................35
Video index search system .........................35
Tape playback operation
TV operation................................................19
Closed caption ............................................ 21
Memorizing channels ..................................22
Setting the V-Chip .......................................24
Setting the on timer .....................................27
Setting the off timer .....................................28
Picture control adjustment...........................29
Adjusting the picture preference ................. 30
Stereo recording and playback.................... 31
Second Audio Program (SAP)..................... 31
Disc .............................................................42
Preparation..................................................43
Status display of disc .................................. 43
Playback procedure..................................... 44
Special playback .........................................45
Zooming ......................................................46
Locating desired scene ...............................46
Repeat playback.......................................... 47
Program playback (only CD) .......................48
Random playback (only CD) .......................48
Changing soundtrack language .................. 49
Subtitles ...................................................... 49
Changing angles .........................................50
Title selection ..............................................50
DVD menu...................................................50
Disc playback operation
Setting the aspect ratio of TV screen ..........51
Setting on screen display ............................51
Setting the picture mode .............................52
Screen saver function ................................. 52
Dynamic Range Control ..............................53
Parental control setting ............................... 54
To change the parental level ....................... 55
Temporary disabling of rating level by
DVD disc .....................................................56
Setting the language ...................................57
Advanced function of DVD section
Language code list ......................................58
Problems and troubleshooting .................... 59
Video head cleaning....................................60
Reception disturbances...............................61
Specifications ..............................................62
Additional information
Duplicating a video tape .............................. 41
TV operation
5V40701A [En]06-11 05`07`06, 09:287
Page 8
8
Parts and functions
Front
Power
SkipPlayStopSkipVolumeOpen/CloseT-RecRec/OtrPowerRec/Otr ChannelF.FwdPlay
Stop/ Eject
Rew
(Mono)
Phones L – Audio In – RVideo In
Volume / buttons
Phones jack
Video In jack
Audio In (L/R) jacks
Rew (Rewind) button (VCR)
F.Fwd button (VCR)
Rec/Otr button (VCR)
Play button (VCR)
Stop/Eject button (VCR)
Stop button (DVD)
Play button (DVD)
Open/Close button (DVD)
Disc tray
Skip buttons (DVD)
Power button
Channel
/ buttons
Power indicator
Remote sensor
Rec/Otr indicator (VCR)
T-Rec indicator (VCR)
Cassette loading slot
Rear
DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL jack
VHF/UHF jack
AC power cord
5V40701A [En]06-11 05`07`06, 09:288
Page 9
9
POWER Power on/off 10,15,16,19,43,44 TV/VCR
Press to operate TV/VCR 10,15,33,35,36,38,39
DVD
Press to operate DVD
10,38,43,44,51~55 CH +/– Select channel 10,20,36,38 0-9 Direct channel selection of TV 10,19,23,36,38
Input setting 46,48
Enter a password 24,26,54~56 VOL +/– Adjust volume of TV, 19,20 MUTE Switch off the sound 20 DISPLAY/CALL Display TV/VCR or DVD operation status
16,20,25,34,35,37,39,43 JUMP Locating desired scene 46 QUICK VIEW Switch between present/last channel 20
/ / / Cursor buttons
ENTER Enter information in the menu
Select option in the menu SETUP/TV MENU Display the setup menu CANCEL Delete Timer program 40
Cancel input data in the setting mode
24,26,29,46,48,54,55 REW/SEARCH Rewind/Review playback 33,34,45 PLAY Playback 33,34,44,45,47,48,50,56 F.FWD/SEARCH Fast Forward/Forward search playback 33,34,45 INDEX +/– Search for the INDEX mark of a tape 35 SKIP +/– Skip chapter to forward or reverse direction 45 STOP Stop 33,35~38,44 PAUSE/STILL Still picture/Recording pause on/off 34,37,41,45 REC/OTR Recording 36,38,41 TIMER REC
Set the unit to start recording at a preset time
39,40
TV MONITOR Temporarily view a TV channel select on the
VCR while in the playback mode 34 SLOW Slow-motion playback 34,45 SLEEP Sleep timer 20 CLOSED CAPTION
Switch between TV/Caption/Text in Closed Caption mode
21
AUDIO SELECT Switches sound between mono and stereo 31
Change sound track language of DVD 49 CM SKIP Skip the unwanted short material of a tape 34 TOP MENU Select title of a DVD disc 50 AT R Digital AUTO TRACKING 34 SUBTITLE Set Subtitle of a DVD disc 49 ZERO RETURN
Stop the tape when the counter reaches 00:00:00
35 ANGLE Change playback angle of a DVD disc 50 COUNTER RESET
Reset the counter to 00:00:00 35 MENU Select menu of a DVD disc 50 TRACKING + Manual tracking button in playback mode 34 ZOOM Zoom (for DVD playback) 46 INPUT SELECT Switch the connected TV to external mode 14,41 RETURN Remove DVD set up menu 51~54,56,57 SPEED Sets the tape speed for recording 36,38,41 REPEAT A-B Repeat playback between A and B (DVD/CD) 47 PROGRAM
Confirm the timer program
28,40 PLAY MODE Select playback mode 47,48 TRACKING – Manual tracking button in playback mode 34 EJECT Eject a cassette tape 32,39 OPEN/CLOSE Open or Close the DVD tray 44,56
Remote control
Page
5V40701A [En]06-11 05`07`06, 09:289
Page 10
10
Inserting Batteries
1
23
Operation
• Aim the remote control at the remote sensor and press control buttons to operate.
• Operate the remote control within a 30° angle on either side of the remote sensor, up to a distance of approximately 15 feet.
Remote control (continued)
Replace the compartment cover.
Install two “AAA” batteries (not supplied),
paying attention to the polarity diagram in the battery compartment.
Open the battery compartment cover in the direction of the arrow.
Battery precautions
The precautions below should be followed when using batteries in this device:
1.Use only the size and type of batteries specified.
2.Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device. To avoid a potential short circuit, insert the “–” end first.
3.
Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones.
4.If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.
5. Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture. (Follow battery manufacturer’s directions.)
Press POWER to turn the unit on or off.
Select your desired operating mode (TV/VCR or DVD) using TV/VCR or DVD.
Press CH +/– to move through the channels one channel at a time.
The Cursor buttons (
/ / / ) are also used to navigate on-screen menu system.
You can directly access specific channels using Direct Channel Selection buttons.
Remote control basics
Approx. 5 meters
5V40701A [En]06-11 05`07`06, 09:2810
Page 11
11
If you are using an indoor or outdoor antenna, follow the instructions below that correspond to your antenna system. If you are using a cable TV service (CABLE), see page 12 for cable TV connections.
Combination VHF/UHF antenna (Separate VHF and UHF 300 ohms twin-lead wires)
Combination VHF/UHF antenna (Single 75 ohms cable or 300 ohms twin-lead wire)
Antenna connections
75 ohms coaxial cable
300-75 ohms matching transformer
300-75 ohms matching transformer
UHF 300 ohms
VHF 300 ohms
UHF 300 ohms
VHF 75 ohms
Separate VHF/UHF antennas (75 ohms VHF cable and 300 ohms UHF twin-lead wires)
VHF/UHF
jack
VHF/UHF
jack
VHF/UHF
jack
Combiner
VHF/UHF
jack
Combiner
Connect the 75 ohms cable from the combination VHF/UHF antenna to the VHF/UHF jack.
If your combination VHF/UHF antenna has a 300 ohms twin-lead wire, the use of the 300-75 ohms matching transformer may be necessary.
Connect the UHF 300 ohms twin-lead wire to the combiner (not supplied). Connect the VHF 300 ohms twin-lead wire to the 300-75 ohms matching transformer. Attach the transformer to the combiner, then attach the combiner to the VHF/UHF jack.
Connect the VHF 75 ohms cable and UHF 300 ohms twin-lead wire to the combiner. Attach the combiner to the VHF/UHF jack.
5V40701A [En]06-11 05`07`06, 09:2811
Page 12
12
For subscribers to basic to basic cable TV service
For basic cable TV service not requiring a Converter/ Descrambler box, connect the 75 ohms coaxial cable directly to the VHF/UHF jack on the back of the unit.
Cable TV connections
For subscribers to scrambled cable TV service
If you subscribe to a cable TV service which requires the use of a Converter/Descrambler box, connect the incoming 75 ohms coaxial cable to the Converter/Descrambler box. Using another 75 ohms coaxial cable, connect the output jack of the Converter/Descrambler box to the UHF/VHF jack on the unit. Follow the connections shown below. Set the unit to the output channel of the Converter/Descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the Converter/Descrambler box to select channels.
75 ohms coaxial cable
For subscribers to unscrambled basic cable TV service with scrambled premium channels
If you subscribe to a cable TV service in which basic channels are unscrambled and premium channels require the use of a Converter/Descrambler box, you may wish to use a signal splitter and an A/B switch box (available from the cable TV company or an electronics supply store). Follow the connections shown below. With the switch in the “B” position, you can directly tune any nonscrambled channels on your unit. With the switch in the “A” position, tune your unit to the output of the Converter/Descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the Converter/ Descrambler box to tune scrambled channels.
Splitter
B
A
Incoming 75 ohms Cable TV cable
A/B switch
75 ohms cable to unit
Incoming 75 ohms Cable TV cable
75 ohms cable to unit
Converter/
Descrambler
VHF/UHF
jack
VHF/UHF
jack
Converter/
Descrambler
This unit has an extended tuning range and can tune most cable TV channels without using a cable TV converter box. Some cable TV companies offer “premium pay channels” in which the signal is scrambled. Descrambling these signals for normal viewing requires the use of a descrambler device which is generally provided by the cable TV company.
VHF/UHF
jack
5V40701A [En]12-17 05`07`06, 09:2912
Page 13
13
Using an AV Amplifier with built-in digital surround
If you are using an Amplifier with a built-in digital surround sound as follows, you can enjoy the various audio systems including Dolby Digital Surround audio that sounds just like the movie.
Connect an AV amplifier with built-in Dolby Digital decoder, MPEG decoder or etc as shown below.
Connections to other equipment
The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the unit is dependent on the model and features of each component. Check the Owner’s Manual provided with each component for the location of video and audio inputs and outputs.
NOTES:
• When you make the connection above, on the AV Amplifier, do not set DOLBY DIGITAL to DOLBY DIGITAL
“ON”. If you do, a loud noise will emit from the speakers possibly causing damage to your hearing or to the speakers.
• This unit does not apply to DTS audio out. There will be no sound output if connected to AV amplifier with built-
in DTS decoder.
Coaxial digital cord (not supplied)
AV Amplifier with built-in digital surround decoder as listed above
Center Speaker
Front
Speaker
(Left)
Front Speaker (Right)Subwoofer
Surround Speaker (Left)
Surround Speaker (Right)
Coaxial Digital Audio Output
To Coaxial Digital Audio Input
Rear of the unit
unit
5V40701A [En]12-17 05`07`06, 09:2913
Page 14
14
Using the audio/video inputs
If you connect the unit to camcorder or TV game, you can select by pressing INPUT SELECT.
Press INPUT SELECT repeatedly to select the desired mode. “LINE” or TV channel will display on the screen for 4 seconds.
1. To connect the unit to a camcorder
To playback from a camcorder, connect the camcorder to the unit as shown.
2. To connect the unit to a Game
The unit can also be used as a display device for many video games. However, due to the wide variety signals generated by these devices and subsequent hook-up variations required, they have not all been included in the suggested connection diagrams. You’ll need to consult each component’s Owner’s Manual for additional information.
LINE
NOTE:
In the DVD mode this key will not operate.
Camcorder
TV Channel LINE (Front)
Connections to other equipment (continued)
Front of unit
Audio/Video cord (not supplied)
To Audio/Video OUT
VIDEO IN
AUDIO IN (L)
AUDIO IN (R)
Front of unit
To Audio/Video OUT
Audio/Video cord (not supplied)
VIDEO IN
AUDIO IN (L)
AUDIO IN (R)
Phones Video In
TV Game
L – Audio In – R
(Mono)
Phones Video In L – Audio In – R
(Mono)
5V40701A [En]12-17 05`07`06, 09:2914
Page 15
15


   


CH

//
ENTER/MENU
CH

    



CH
Setting the on-screen display language
You can choose from three different languages (English, Spanish and French) for the on-screen displays.
NOTE:
If no buttons are pressed for more than 60 seconds, the MENU screen will return to normal TV-operation automatically.
1
Press POWER to turn on the unit.
2
Press TV/VCR to select the TV/VCR mode.
3
Press SETUP/TV MENU. Press
or to select option.
4
Press or to select “LANGUAGE”, then press
.
5
Press or to select the desired language: English (ENGLISH), Spanish (ESPAÑOL) or French (FRANCAIS), then press ENTER.
6
Press SETUP/TV MENU repeatedly to return to normal screen.
5V40701A [En]12-17 05`07`06, 09:2915
Page 16
16
The Auto clock function will automatically set the built-in clock (Month, Day, Year and Time) when the unit is connected to an Antenna or Cable TV system and it is turned off. As the unit searches for a receivable station in your area and it receives a broadcast signal for Auto clock, the Auto clock needs several minutes to set itself.
Auto clock setting
1
Connect the Antenna or Cable TV system.
• If you use a cable box, turn it on.
2
Plug the AC Power cord to the AC outlet.
3
Make sure the unit is turned off.
• If you press POWER, Auto clock set is not effective.
4
Wait at least three minutes and press POWER.
• Depending on the reception condition, it may take approx. 30 minutes.
5
Press DISPLAY/CALL to check the clock on the screen.
6
If the clock is not set, make sure you are receiving TV channels. The Auto clock may not function properly if the reception condition is not good.
Auto clock adjustment
The Auto clock adjustment will be performed at 12:00 PM everyday if you turn off the unit.
• If you use a cable box and you want Auto clock adjustment to be performed, the cable box must be left on.
• The Auto clock adjustment won’t work if there is more than 5 minutes between the built-in clock time and the actual time.
To set Auto clock to off
When shipped from factory “AUTO CLOCK” is set to “ON”. But if you do not want Auto clock set (Adjustment):
1
Turn on the unit.
2
Press SETUP/TV MENU in the TV/VCR mode. The TV/VCR menu screen will appear.
3
Press or to select option.
4
Press or to select “AUTO CLOCK” .
5
Press or to select “OFF”.
6
Press SETUP/TV MENU repeatedly to return to the normal screen.
• When “AUTO CLOCK” is set to “OFF”, the Auto clock adjustment does not function.
• Set the clock manually (see page 18).
Auto clock setting
CH
CLOCK SET ON/OFF TIMER
AUTO CLOCK ON
STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
////
MENU
CLOCK SET ON/OFF TIMER AUTO CLOCK ON STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
////
MENU
CH
CH
CLOCK SET ON/OFF TIMER
AUTO CLOCK OFF
STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
////
MENU
5V40701A [En]12-17 05`07`06, 09:2916
Page 17
17
To set standard time
In the rare event that you live within broadcast range of two stations in two different time zones, the unit may recognize the wrong station for the Auto clock set. To correct the situation:
1
Press SETUP/TV MENU in the TV/VCR mode. The TV/VCR menu screen will appear.
2
Press or to select option.
3
Press or to select “STANDARD TIME”, then press .
4
Press or to select your time zone, then press ENTER.
ATLANTIC : GMT – 4 hours
(GMT: Greenwich Mean Time) EASTERN : GMT – 5 hours CENTRAL : GMT – 6 hours MOUNTAIN : GMT – 7 hours PA CIFIC : GMT – 8 hours ALASKA : GMT – 9 hours HAWAII : GMT – 10 hours AUTO : AUTO SET
5
Press SETUP/TV MENU repeatedly to return to the normal screen.
NOTE: To be able to select the standard time, the clock must first
be set by “AUTO CLOCK” once.
Daylight saving time setting
You can set the Daylight Saving Time automatically or manually.
1
Press SETUP/TV MENU. Press
or to select option.
2
Press or to select “DAYLIGHT SAVING TIME”, then press
.
3
Press or to select one of the options, then press ENTER.
ON: for manual setting
(forward one hour)
OFF: for manual setting
(back one hour)
AUTO : for automatic setting
4
Press SETUP/TV MENU repeatedly to return to the normal screen.
DAYLIGHT SAVING TIME
ON OFF
AUTO
//
ENTER/MENU
CH
NOTES:
When shipped from factory,
“DAYLIGHT SAVING TIME” is set to “AUTO”.
When you want to set the Daylight
Saving Time manually, on the first Sunday in April you set to “ON”, and on the last Sunday in October you set to “OFF”.
When the clock is not set, Daylight
Saving Time setting is not available.
When there is no Daylight Saving
Time in your area, always select “OFF” in step 3.
///
MENU
CH
CLOCK SET ON/OFF TIMER
AUTO CLOCK ON
STANDARD TIME
DAYLIGHT
SAVING TIME
CLOCK SET ON/OFF TIMER AUTO CLOCK ON STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
CH
////
MENU
Auto clock setting (continued)
5V40701A [En]12-17 05`07`06, 09:2917
Page 18
18
EXAMPLE: Setting the clock to “8:30 AM” October, 28 (SAT), 2006.
1
Press SETUP/TV MENU in the TV/VCR mode. The TV/VCR menu screen will appear.
2
Press or to select the option.
3
Press or to select the “CLOCK SET” option, then press
.
4
Press or to set the month, then press
.
To make corrections any time during the process
Press
repeatedly until the item you want to change blinks,
then press
or .
5
Set the day, year and time as in step 4, then press ENTER.
6
After setting the clock, date and time starts functioning automatically.
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR TIME
ENTER/MENU
10
1(SUN) 2006 12:00AM
////
CH
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR TIME
ENTER/MENU
10 28(SAT) 2006 8:30AM
////
CH
8 : 30 AM SAT
///
MENU
CH
CLOCK SET
ON/OFF TIMER AUTO CLOCK ON STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
CLOCK SET ON/OFF TIMER AUTO CLOCK ON STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
CH
////
MENU
Manual clock setting
NOTE:
After a power failure or disconnection of the power, the timer settings will be lost. In this case, reset the present time.
You must set the date and time manually for Timer Recordings, ON/ OFF Timer and Daylight Saving Time if the Auto clock process did not set them correctly.
5V40701A [En]18-21 05`07`06, 09:3018
Page 19
19
TV operation
NOTES:
• If a channel with no broadcast is selected, the sound will automatically be muted.
• If a station being viewed stops broadcasting, the unit will automatically shut itself off after 15 minutes.
VOLUME 32
+0
1
To turn on the unit, press POWER.
2
Adjust the volume level by pressing VOL + or – . The volume level will be indicated on the screen by green bars. As the volume level increases, so do the number of bars. If the volume decreases, the number of green bars also decreases.
3
Set the TV/CABLE menu option to the appropriate position (see page 22).
4
Press the Direct Channel Selection buttons to select the channel.
TV Mode Direct Channel Selection
When the TV/CABLE menu option is in the TV position, all channels can be instantly selected by using two buttons. (for example, to select channel 2, press 0, then 2. If you press only 2, channel selection will be delayed for a few seconds.) For channels 10 and above, press the 2 digits in order.
CABLE Mode Direct Channel Selection
When the TV/CABLE menu option is in the CABLE position, channels can be selected as follows: 1-9: Press 0 twice, then 1-9 as needed. Example, to
select channel 2, press 002.
10-12: Press 0, then the remaining 2 digits. Example, to
select channel 12, press 012.
13-99: Press the 2 digits in order. Example, to select
channel 36, press 36.
100-125: Press the 3 digits in order. Example, to select
channel 120, press 120.
Note for channels 1-12:
If only 1 or 2 buttons are pressed, the corresponding channel will be selected in 2 seconds.
VHF/UHF/Cable TV channels
TV - VHF/UHF channels CABLE - Cable TV channels
TV Cable TV
VHF 2-13
UHF
14-69
VHF 2-13
STD/HRC/IRC 14-36 (A) (W) 37-59 (AA) (WW) 60-85 (AAA) (ZZZ) 86-94 (86) (94) 95-99 (A-5) (A-1) 100-125 (100) (125) 01 (5A)
5V40701A [En]18-21 05`07`06, 09:3019
Page 20
20
CHANNEL +/–
Press and release CH + or –. The channel automatically stops at the next channel set into memory. For proper operation, before selecting channels, they should be set into the memory. See pages 22 and 23 “Memorizing channels”.
CALL
Press DISPLAY/CALL to display the current information on the screen. Press DISPLAY/CALL again to clear the call display.
• Channel number or VIDEO mode
• Stereo or SAP (second audio program) audio status
•Audio output status
QUICK VIEW
This button allows you to go back to the last channel selected by pressing QUICK VIEW. Press QUICK VIEW again to return to the last channel you were watching.
MUTE
Press MUTE to switch off the sound.
The unit’s sound will be silenced and “MUTE” will briefly appear on the screen. The sound can be switched back on by pressing this button again or one of the VOL + or – buttons.
SLEEP
To set the unit to turn off after a preset amount of time, press SLEEP on the remote control. The clock will count down 10 minutes for each press of the SLEEP button (120, 110, ...10, 0). After the sleep time is programmed, the display will appear briefly every ten minutes to remind you that the sleep timer is operating. To confirm the sleep timer setting, press SLEEP and the remaining time will be displayed for a few seconds. To cancel the sleep timer, press SLEEP repeatedly until the display turns to “0”.
SLEEP
120
MUTE
NOTE:
To listen through the headphones, insert
the plug to your headphones (not
supplied)
equipped with a 1/8 inch mini plug into the Phones jack on the front of the unit. The sound from the unit speaker is muted.
CH 125
8 : 47
AM
MON
TV/VCR
00 : 00 : 00 SP
STEREO SAP
TV operation (continued)
5V40701A [En]18-21 05`07`06, 09:3020
Page 21
21
NOTES:
• When selecting Closed Captions, the captioning will be delayed approximately 10 seconds.
• If no caption signal is received, no captions will appear, but the television will remain in the Caption Mode.
• Misspellings or unusual characters may occasionally appear during Closed Captioning. This is normal with Closed Captioning, especially with live programs. This is because during live programs, captions are also entered live. These transmissions do not allow time for editing.
• When Captions are being displayed, on-screen displays, such as volume and mute may not be seen or may interfere with Closed Captions.
• Some cable systems and copy protection systems may interfere with the Closed Captioned signal.
• If using an indoor antenna or if TV reception is very poor, the Closed Caption Decoder may not appear or may appear with strange characters or misspelled words. In this case, adjust the antenna for better reception or use an outdoor antenna.
Captions: This closed caption mode will display text on the
screen in English or another language (depending on the setting of the closed captions CH 1/2). Generally, closed captions in English are transmitted on captions channel 1 and closed captions in other languages are transmitted on captions channel 2. The captions will appear in places on the screen where they will least interfere with the picture, usually on the bottom of the screen. News programs will usually show three-line closed captions which scroll onto the screen. Most other shows provide two or three lined captions placed near the character who is speaking so the viewer can follow the dialogue. Words in italics or underlined describe titles, words in foreign languages or words requiring emphasis. Words that are sung usually appear enclosed by musical notes.
Text: The text closed caption mode will usually fill the screen
with a programming schedule or other information. After selecting a closed caption mode, it will stay in effect until it is changed, even if the channel is changed. If the captions signal is lost due to a commercial or a break in the signal, the captions will reappear when the signal is received again. If the channels are changed, the captions will be delayed approximately 10 seconds. For television programs broadcasting with closed captions, look in your TV guide for the closed captions symbol (CC).
To view closed captions
Press CLOSED CAPTION to switch between normal TV and the two closed caption modes (captions and full screen text). Closed captioning will display text on the screen for hearing impaired viewers.
Closed caption
What is closed captioning?
This television has the capability to decode and display Closed Captioned television programs. Closed Captioning will display text on the screen for hearing impaired viewers or it will translate and display text in another language.
5V40701A [En]18-21 05`07`06, 09:3021
Page 22
22
Memorizing channels
This unit is equipped with a channel memory feature which allows channels to skip up or down to the next channel set into memory, skipping over unwanted channels. Before selecting channels, they must be programmed into the unit’s memory. In addition to normal VHF and UHF channels, this unit can receive up to 113 Cable TV channels. To use this unit with an antenna, set the TV/CABLE menu option to the TV mode. When shipped from the factory, this menu option is in the CABLE mode.
TV/CABLE selection
1
Press SETUP/TV MENU in the TV/VCR mode. The TV/VCR menu screen will appear.
2
Press or to select
CH
option.
3
Press or to select “TV/CABLE”.
4
Press or to select “TV” or “CABLE”.
5
Press SETUP/TV MENU repeatedly to return to normal screen.
Cable TV chart
The chart below is typical of many Cable TV system channel allocations.
    



CH

   

CH



   

CH


TV - VHF/UHF channels CABLE - Cable TV channels
5V40701A [En]22-25 05`07`06, 09:3022
Page 23
23
TV/CABLE AUTO CH MEMORY
ADD/ DELETE
///
MENU
CABLE
CH
TV/CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/ DELETE
///
MENU
CABLE
CH
TV/CABLE AUTO CH MEMORY ADD/ DELETE
///
/
MENU
CABLE
CH
TV/CABLE AUTO CH MEMORY ADD/ DELETE
///
/
MENU
CABLE
CH
CH 003
ADD
0
-
9
/
/
/
/
/
MENU
Automatic memory tuning
1
Press SETUP/TV MENU in the TV/VCR mode. The TV/VCR menu screen will appear.
2
Press or to select
CH
option.
3
Press or to select “AUTO CH MEMORY”.
4
Press . The TV will begin memorizing all the channels available in your area.
5
Press SETUP/TV MENU repeatedly to return to normal screen.
To ADD/DELETE channels
1
Press SETUP/TV MENU in the TV/VCR mode. The TV/VCR menu screen will appear.
2
Press or to select
CH
option.
3
Press or to select “ADD/ DELETE”, then press
.
4
Select the desired channel to be memorized or deleted using Direct Channel Selection (0-9), or
/ .
5
Press or to select “ADD” or “DELETE”, whichever function you want to perform.
6
Press SETUP/TV MENU repeatedly to return to normal screen.
CH 003
DELETE
0
-
9
/
/
/
/
/
MENU
CH 002AUTO
Memorizing channels (continued)
5V40701A [En]22-25 05`07`06, 09:3023
Page 24
24
////
MENU
CH
0-9/ENTER/CANCEL/MENU
CH
 
 
CH

Setting the V-Chip
NOTES:
• If you forget the password, you cannot set the V-Chip.
•To avoid forgetting the password, write it down and keep in the safe place.
To register a password
1
Press SETUP/TV MENU in the TV/VCR mode. The TV/VCR menu screen will appear.
2
Press or to select option, then press or to select “PASSWORD”.
3
Select and enter a password (4 digits) using Number buttons (0-9), then press ENTER.
• If you put a wrong number, press
CANCEL.
“ ” appears instead of the number.
4
Enter the same password again to confirm, then press ENTER. The password is now registered and the V-Chip menu will appear on the screen.
An age limitation can be set to restrict children from viewing or hearing violent scene or pictures that you may choose to exclude. The restriction applies to “TV RATING” and “MOVIE RATING” if this data is transmitted. You may set this restriction separately. To use the V-Chip function, you must register a password.
5V40701A [En]22-25 05`07`06, 09:3124
Page 25
25
To set the V-Chip
1
In the V-CHIP SET menu, press
or to select “V-CHIP SET”,
then press
.
2
Press or to select “TV RATING”, then press
or to
display the desired setting.
OFF : TV RATING is not set TV-Y : All children TV-Y7 : 7 years old and above TV-G : General audience TV-PG : Parental guidance TV-14 : 14 years old and above TV-MA : 17 years old and above
When you select TV- Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA, press
DISPLAY/CALL to show the contained rating. Press
or
to select the desired item you want. Press or to
select the setting “ON” or “OFF”.
3
Press or to select “MOVIE RATING”.
4
Press or to select desired rating, then press ENTER.
OFF : MOVIE RATING is not
set
G:All ages PG : Parental guidance PG-13 : Parental guidance less
than 13 years old
R:Under 17 years old Parental guidance suggested NC-17 : 17 years old and above X:Adult only
5
Press or to select “V-CHIP”.
6
Press or to display “ON”. Your settings are now set into the memory.
7
Press SETUP/TV MENU repeatedly to return to normal screen.
To use the TV after the TV is protected.
When a program is received that is blocked by the V-Chip, enter the password, then press ENTER. When the password is entered correctly the protection will be temporarily overridden. If the TV is turned off, or the channel is changed the V-Chip restriction will be reactivated.
NOTE:
The V-Chip function is activated only on programs and tapes that have the rating signal.
V-CHIP
V-CHIP SET CHANGE PASSWORD
////
MENU
OFF
CH
CH
////
ENTER/MENU
V-CHIP SET
TV RATING
MOVIE RATING
TV - Y7
PG - 13
TV-Y7
OFF
V-CHIP SET
TV RATING
MOVIE RATING
CH
////
ENTER/MENU
V-CHIP SET
TV RATING
MOVIE RATING
TV-Y7
OFF
////
ENTER/MENU
CH
V-CHIP
V-CHIP SET
CHANGE PASSWORD
OFF
///
MENU
CH
V-CHIP
V-CHIP SET CHANGE PASSWORD
ON
CH
////
MENU
Setting the V-Chip (continued)
5V40701A [En]22-25 05`07`06, 09:3125
Page 26
26
CH
0-9/ENTER/CANCEL/MENU
CH
////
MENU
V-CHIP V-CHIP SET
CHANGE PASSWORD
ON
CH
///
MENU
To change password
1
Press SETUP/TV MENU in the TV/VCR mode. The TV/VCR menu screen will appear.
2
Press or to select option.
3
Press or to select the “PASSWORD”.
4
Enter the Password using the
Number buttons (0-9), then press ENTER.
• If you put a wrong number,
press CANCEL.
5
Press or to select “CHANGE PASSWORD”, then press
.
6
Enter a new password using the
Number buttons (0-9), then press ENTER.
7
Enter the same password again to confirm, then press ENTER.
8
Press SETUP/TV MENU repeatedly to return to normal screen.
 

CH

Setting the V-Chip (continued)
5V40701A [En]26-29 05`07`06, 09:3126
Page 27
27
ON TIMER
7 : 00AM CH 001 SUN-SAT
OFF TIMER
12 : 00AM
CANCEL
CANCEL
CH
////
ENTER/MENU
ON TIMER
7 : 00AM CH 012
MON-FRI
OFF TIMER
12 : 00AM
CANCEL
CANCEL
CH
////
ENTER/MENU
SET
CANCEL
ON TIMER
7 : 00AM CH 012 MON-FRI
OFF TIMER
12 : 00AM
CH
////
ENTER/MENU
ON TIMER
12 : 00AM CH 001 SUN-SAT
OFF TIMER
12 : 00AM
CANCEL
CANCEL
CH
///
MENU
CLOCK SET
ON/OFF TIMER
AUTO CLOCK STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
ON
CH
///
MENU
CLOCK SET ON/OFF TIMER AUTO CLOCK STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
ON
CH
////
MENU
Setting the on timer
EXAMPLE: Tur ning on the TV to channel 12 at 7:00 AM, MONDAY-
FRIDAY.
1
Press SETUP/TV MENU in the TV/VCR mode. The TV/VCR menu screen will appear.
2
Press or to select option.
3
Press or to select “ON/OFF TIMER”, then press
.
4
Press or to select “ON TIMER”, then press
.
5
Press or to set the desired hour, then press
.
6
Set the desired minute, channel and daily or weekly timer date as in step 5.
7
Press or to select “SET”, then press ENTER.
8
Press SETUP/TV MENU repeatedly to return to normal screen.
This feature allows you to program the unit to turn on at a predetermined time. If you program the ON TIMER to “DAILY” the unit will turn on everyday at the same time to the same channel.
NOTES:
The unit will automatically turn off
approximately 1 hour later after the ON TIMER turns on if no OFF TIMER has been set. To continue watching the TV, press any button to cancel the one hour automatic shut off.
To cancel the ON TIMER, follow
above steps 1-6, then press
or
to select “CANCEL”. Press SETUP/TV MENU repeatedly to return to the normal screen.
After setting the ON TIMER, the arrow
moves to OFF TIMER position. If you wish to set the OFF TIMER, press then follow the steps 5-7 on page 28 “Setting the off timer”.
5V40701A [En]26-29 05`07`06, 09:3127
Page 28
28
Setting the off timer
NOTES:
If a station being viewed stops
broadcasting, the unit will automatically shut itself off after 15 minutes.
To cancel the OFF TIMER, follow
above steps 1-6, then press
or
to select “CANCEL”. Press SETUP/TV
MENU to return to the normal screen.
•To confirm the ON/OFF TIMER:
Press PROGRAM twice to indicate the program on the screen.
If the OFF TIMER and SLEEP-timer overlapped, the TV will shut off with the earlier reached timer.
EXAMPLE: Tur ning off the TV at 11:30 PM.
1
Press SETUP/TV MENU in the TV/VCR mode. The TV/VCR menu screen will appear.
2
Press or to select option.
3
Press or to select “ON/OFF TIMER”, then press
.
4
Press or to select “OFF TIMER”, then press
.
5
Press or to set the desired hour, then press
.
6
Press or to set the desired minute, then press
.
7
Press or to select “SET”, then press ENTER.
8
Press SETUP/TV MENU repeatedly to return to normal screen.
This feature allows you to program the unit to turn off at a predetermined time. If you program the OFF TIMER to “DAILY” the TV will turn off at the same time everyday.
ON TIMER
12 : 00AM CH 001 SUN-SAT
OFF TIMER
11 : 00PM
CANCEL
CANCEL
CH
////
ENTER/MENU
ON TIMER
12 : 00AM CH 001 SUN-SAT
OFF TIMER
11 : 30PM
CANCEL
CANCEL
CH
////
ENTER/MENU
ON TIMER
12 : 00AM CH 001 SUN-SAT
OFF TIMER
11 : 30PM
CANCEL
SET
CH
////
ENTER/MENU
ON TIMER
12 : 00AM CH 001 SUN-SAT
OFF TIMER
12 : 00AM
CANCEL
CANCEL
CH
///
MENU
CLOCK SET ON/OFF TIMER AUTO CLOCK STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
ON
CH
////
MENU
CLOCK SET
ON/OFF TIMER
AUTO CLOCK STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
ON
CH
///
MENU
5V40701A [En]26-29 05`07`06, 09:3228
Page 29
29
Picture controls are factory preset but you can adjust them individually as follows:
Picture control adjustment
NOTES:
The CONTRAST default setting is set
to maximum at the factory.
The On-screen display will disappear
60 seconds after finishing an adjustment or by pressing SETUP/TV MENU three times. The setting can only be adjusted when they are displayed on the TV screen.
1
Press SETUP/TV MENU in the TV/VCR mode. The TV/VCR menu screen will appear.
2
Press or to select option.
3
Press or to select “PICTURE”, then press
.
4
Press or to select the item you want to adjust. Press
or
to adjust the setting.
5
After your desired setting, press SETUP/TV MENU repeatedly to return to normal screen.
CANCEL
Pressing CANCEL while making picture adjustments will return all adjustments to the factory preset levels.



  


CH

BRIGHTNESS
CONTRAST COLOR TINT SHARPNESS
0
+32
0 0 0
////
CANCEL / MENU
CH
BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT SHARPNESS
decrease brightness decrease contrast be pale color be reddish color
increase brightness increase contrast be brilliant color be greenish color makes picture clearer
makes picture softer

    



CH
5V40701A [En]26-29 05`07`06, 09:3229
Page 30
30

  
 


CH

Adjusting the picture preference
You can select four picture modes— STANDARD, SPORTS, MOVIE, and MEMORY—as described in the following table:
1
Press SETUP/TV MENU in the TV/VCR mode. The TV/VCR menu screen will appear.
2
Press or to select option.
3
Press or to select “PICTURE PREFERENCE”, then press
.
4
Press or to select the item you want to adjust. Press ENTER to adjust the setting.
5
After your desired setting, press SETUP/TV MENU repeatedly to return to normal screen.
//
ENTER / MENU
PICTURE PREFERENCE
STANDARD SPORTS MOVIE
MEMORY
CH
Mode Picture Quality
STANDARD Standard picture quality (factory-set) SPORTS Bright and dynamic picture (factory-set) MOVIE Movie-like picture setting (factory-set) MEMORY
Your personal preferences (set by you; see “Picture control adjustment” on the page 29).

    



CH
5V40701A [En]30-35 05`07`06, 09:3230
Page 31
31
STEREO
STEREO SAP
SAP
Stereo recording and playback / Second Audio Program (SAP)
Stereo recording and playback
The VHS Hi-Fi audio system permits high fidelity recording of MTS STEREO TV broadcasts.
When an MTS STEREO broadcast is received, the word STEREO will appear on the screen and the program can be viewed or recorded in stereo. The Hi-Fi STEREO recording procedure is the same as for normal recordings.
NOTE:
When using a Cable TV system, stereo TV programs may be transmitted over a mono cable channel. In this case the word “STEREO” will not appear and the sound will be in mono.
Output selection
When viewing an MTS STEREO TV program, or playing a prerecorded VHS Hi-Fi STEREO video tape, press AUDIO SELECT to select how the audio will be heard through the speakers. Normally set to the Hi-Fi STEREO position, this button can be set to the MONO position if the stereo broadcast or videotape audio is of poor quality. The “R” and “L” positions allow the audio from the Right or Left Hi-Fi channel to be heard over both TV speakers. This button has no effect when viewing a MONO video tape or TV program. Each time when you press the button, OUTPUT SELECTION display appears on the screen for several seconds. Refer to the chart below.
Second Audio Program (SAP)
Your unit is fitted with a SAP broadcast system which enables you to switch to a second audio program when viewing a selected channel. This function applies only when the program is broadcast in multi-languages through the SAP broadcast system.
1
Press SETUP/TV MENU in the TV/VCR mode. Then press or to select option.
2
Press or to select “SAP”. Then press
to select “ON”.
3
Press SETUP/TV MENU repeatedly to return to normal screen.
Listening to SAP
When the unit is turned on or a channel selection is made, make certain the letters “SAP” appear on the screen. This means that the “Second Audio Program” broadcasting is available.
NOTES:
• When playing back a tape that is not recorded in Hi-Fi stereo mode, the audio will automatically be monaural.
• When listening to a VHS Hi-Fi video tape or MTS broadcast through the VHF/UHF jack (Audio/Video cord not connected), the sound will be monaural.
OR

 

 



CH
OUTPUT SELECTION
STEREO L ch R ch MONO
SOUND HEARD ON BOTH SPEAKERS
STEREO LEFT CHANNEL AUDIO RIGHT CHANNEL AUDIO MONO
5V40701A [En]30-35 05`07`06, 09:3231
Page 32
32
Tape speed and maximum recording time
Video cassette tape
Tape Speed
SLP (Super Long Play)
Loading and Unloading a cassette tape
To prevent accidental erasure
Remove the erase prevention tab with a screwdriver.
To record again
Cover the hole with a piece of adhesive tape.
Erase prevention tab
Screwdriver
Adhesive tape
Automatic tape eject
This unit will automatically rewind the tape when the tape has ended. When the tape is rewound to its beginning, the cassette tape will be ejected automatically.
Insert the cassette tape with its labeled side facing up and the erase prevention tab positioned at your left. An inverted cassette tape cannot be inserted.
Erase prevention tab
Automatic power ON
When you insert a cassette tape the unit power will turn ON automatically.
Automatic playback
When loading a cassette tape without an erase prevention tab, playback will start automatically.
Unloading
1
Press EJECT on the unit or the Remote.
2
Remove the cassette tape.
Use only video cassette tapes marked .
Loading
Push the center of the tape until it is automatically inserted.
T-160 T-120 T-90 T-60
T-30
2-2/3 hours 2 hours 1-1/2 hours 1 hour 30 minutes
8 hours 6 hours 4-1/2 hours 3 hours
1-1/2 hours
SP (Standard Play)
5V40701A [En]30-35 05`07`06, 09:3232
Page 33
33
Cassette tape playback
To rewind the tape: Press REW.
To forward the tape: Press F.FWD.
NOTES:
• This unit selects the playback tape speed SP, LP or SLP automatically.
• If you play a prerecorded tape after the DVD playback, you must set the unit to TV/VCR mode using TV/VCR.
• When you select the TV/VCR mode during DVD playback, DVD playback will change to the still mode, and after 5 minutes it will change to the stop mode automatically.
Preparation:
Press TV/VCR to select the TV/VCR mode.
1
Load a prerecorded tape (When loading a cassette tape without the erase prevention tab, playback will start automatically).
2
To start playback
Press PLAY. Playback will start. “
” will appear on the screen
for about 4 seconds.
To stop playback
Press STOP once. The tape will stop but remain fully loaded and ready to play. “
” will appear on the screen for
about 4 seconds.
To rewind the tape or forward it rapidly
Stop the playback or recording with STOP.
To stop the tape-winding, press STOP. To switch to playback directly (without STOP), press PLAY.
Forward/Reverse picture search mode
When the tape is being winded, you can switch to picture search mode (see next page). To do this, press REW or F.FWD and hold it down. The unit will resume the tape winding as soon as the button is released.
5V40701A [En]30-35 05`07`06, 09:3233
Page 34
34
Special playback
Picture Search
Reverse picture search function Press REW once or twice during the playback. Forward picture search function
Press F.FWD once or twice during the playback. To resume normal playback, press PLAY.
Still Picture
Press PAUSE/STILL during playback. To resume normal playback, press PLAY.
Slow Motion
During playback press SLOW. To return normal playback, press PLAY or SLOW.
Slow tracking and vertical lock adjustment
If noise bars appear in the picture during slow motion, press the TRACKING + or – to reduce the noise bars. If the still picture jitters excessively, press TRACKING
+ or to stabilize the still picture.
Frame by Frame Picture
Press PAUSE/STILL during playback. Press SLOW one by one: The picture advances frame by frame. To return normal playback, press PLAY or PA USE/
STILL.
Adjusting tracking condition
Automatic tracking adjustment
Whenever you insert a tape and start playback, automatic tracking starts working and continuously analyzes the signal to enable optimum picture quality during playback.
Manual tracking adjustment
If automatic tracking cannot eliminate noises well during playback, press TRACKING +/– to eliminate the noises. “MANUAL TR.” will appear. Press it briefly for a fine adjustment, or press and hold for a coarse adjustment.
• Press ATR to reactivate automatic tracking again.
“AUTO TR.” will appear.
NOTES:
• The audio output is muted during Picture Search, Still Picture, Slow Motion and Frame by Frame Picture.
• During Picture Search mode there will be noise bars which are caused by the system.
• The Special Playback will automatically change to playback after approx. 5 minutes to protect the video tape against excessive wear.
Repeat playback
The entire video tape will be played until its end. The tape will then automatically rewind to the beginning and the playback will be repeated.
1
Press SETUP/TV
MENU. Press
or
to select
option.
2
Press or to select “AUTO REPEAT”, then press
or to
select “ON” or “OFF”. If “ON” is selected, the playback will be repeated endlessly.
3
Press SETUP/TV MENU until the menu screen is cleared. If you press DISPLAY/CALL, “
” will appear
on the screen.
4
To start the playback, press PLAY. The playback will be repeated endlessly.
To cancel repeat mode: Follow the above step 2, then press
or to
select the OFF position. Press SETUP/TV MENU to return to the TV.
To monitor a TV program
Press TV MONITOR while in the playback mode. The video tape will continue to play while the picture switches to the TV channel selected on the unit. Press the button to return to the playback picture.
CM SKIP
Press CM SKIP in the PLAY mode. The unit will search forward through approximately 30 seconds of the tape (e.g. unwanted commercial time) for each press of CM SKIP (maximum six presses) and then resume normal playback.
For example: 1 press: 30 second of tape
2 press: 60 second of tape 3 press: 90 second of tape
TIMER REC SET
AUTO REPEAT
ON
CH
/// /
MENU
TIMER REC SET AUTO REPEAT
OFF
CH
/// /
MENU
5 X
9 X
15 X
3 X
7 X
9 X
PICTURE SEARCH SPEED
PRESS TWICE
TAPE SPEED
PRESS ONCE SP (Standard Play)
LP (Long Play)
SLP (Super Long Play)
SPEED SEARCH TIMES
5V40701A [En]30-35 05`07`06, 09:3334
Page 35
35
+3
ZERO RETURN function
This function makes tape-rewinding stop at the counter 00:00:00 position automatically.
Preparation:
Press TV/VCR to select the TV/VCR mode.
1
Press DISPLAY/CALL. The counter display shows the tape running time during playback or recording.
2
Press COUNTER RESET at the desired tape position. The counter display will be reset to the “00:00:00” position (e.g. the beginning of recording).
3
Press STOP when playback or recording is finished. Press ZERO RETURN. The tape will be rewinded or fast forwarded and automatically stop at the “00:00:00” position.
Video index search system
This function enables you to locate the beginning of any recording made on the VCR.
Recording an INDEX mark
The Index Search function automati­cally records an INDEX mark on the tape whenever a recording is initiated.
Index Search
Press INDEX + or – during stop or play mode. For Succeeding programs: Press INDEX +. For Preceding programs: Press INDEX –. (Additional press increases the INDEX NO. up to 9.) When the INDEX + or – is pressed, the unit starts searching the INDEX NO. selected and finds the portion, then playback starts automatically. To stop the Index Search, press STOP.
NOTES for Counter Display:
If you rewind the tape beyond
“00:00:00”, a minus sign (“–”) will be displayed in front of the time.
When you load a tape, the counter
will reset to “00:00:00”.
The counter does not function on
nonrecorded (blank) sections of the tape. When you rewind, fast forward or play tapes through blank sections, the counter stops.
NOTES for Video index search system:
When you record an INDEX mark at
the very beginning of the tape, the mark may not be found.
During INDEX search, the tape may
stop and begin to play at a slightly different location.
INDEX may not function properly with
old or worn out video tapes.
INDEX marks may not be found if it is
extremely close to the point where the search began.
In recording, if you stop recording
temporarily, the INDEX mark is not recorded on the tape.
CH 001
INDEX
INDEX NO. (up to 9)
8:40AM THU
00:00:00 SP
TV/VCR
00:30:50
SP
8:40AM THU
TV/VCR
ZERO RETURN function / Video index search system
or is displayed
5V40701A [En]30-35 05`07`06, 09:3335
Page 36
36
00 : 00 : 00 SP
CH 110
INDEX
Recording a TV program
Recording and viewing the same TV program
NOTES:
If power is switched off during
recording, the TV and the DVD sections go off and the VCR continues to record. Press STOP to halt the recording and turn off the VCR.
The unit channel cannot be changed
during recording.
• If you record the TV program after the DVD playback, you must set the unit to TV/VCR mode using TV/VCR.
Preparation:
Press TV/VCR to select the TV/VCR mode.
1
Load a cassette tape with the erase prevention tab intact. The unit will automatically turn on.
2
Press SPEED to select the desired tape speed SP or SLP. The tape counter and SP or SLP will appear on the screen for about 4 seconds.
3
Set the TV/CABLE option to the appropriate position (see page 22).
4
Press Direct Channel Selection (0-9) or CH +/– to select the channel to be recorded (see page 19).
5
Press REC/OTR. “
” will appear on the screen for about 4 seconds and the Rec/Otr indicator will light.
TV - VHF/UHF channels CABLE - Cable TV channels
5V40701A [En]36-39 05`07`06, 09:3336
Page 37
37
00 : 15 :12 SP
HI-FI
TV/VCR
8:47
AM
MON
CH 125
8:47
AM
MON
TV/VCR
00 : 00 :00 SP
STEREO SAP
To stop recording
Press STOP to stop recording. “
” will appear on screen for about 4
seconds.
To stop recording temporarily
Press PAUSE/STILL to avoid recording unwanted material. Press again to continue the recording. “
” will appear on screen for about 4
seconds.
NOTES:
• The pause function will be released after 5 minutes to prevent damage to the tape or the unit. The unit will change to the STOP mode.
•You can select a recording channel in the recording pause mode.
To Display VCR operation Status
Press DISPLAY/CALL. The clock, day of the week and more information will be indicated.
While watching TV
While operating a tape
To cancel the display: Press DISPLAY/CALL until all indicators
disappear.
Auto Rewind feature
This VCR will automatically rewind the tape when the tape has ended (except during OTR and TIMER REC). It will also eject the tape.
DAY OF THE WEEK
CHANNEL
REAL TIME COUNTER
CLOCK
STEREO AND
SECOND AUDIO
PROGRAM (SAP)
VCR OPERATING MODE
TAPE INAUTO REPEAT
HI-FI STEREO
TV/VCR
TAPE SPEED
Recording a TV program (continued)
5V40701A [En]36-39 05`07`06, 09:3337
Page 38
38
00 : 00 : 00 SP
CH 110
CH 125
INDEX
OTR 0 : 30
One-touch Timer Recording (OTR)
The One-touch Timer Recording feature provides a simple and convenient way to make a timed recording.
NOTES:
• If you wish to watch a DVD during a one-touch recording (OTR), press DVD to change to the DVD mode and perform the DVD playback.
The channel cannot be changed during recording.
Press once twice 3 times 4 times 5 times
NORMAL REC
0:30 1:00 1:30 2:00
3:00 4:00 5:00
6:00
NORMAL REC
Recording time Press
6 times 7 times 8 times 9 times
10 times
Recording time
Preparation: Press TV/VCR to select the TV/VCR mode.
EXAMPLE: One-touch Timer Recording for 30 minutes.
1
Load a cassette tape with the erase prevention tab intact. The unit will automatically turn on.
2
Press SPEED to select the desired tape speed SP or SLP. The tape counter and SP or SLP will appear on the screen for about 4 seconds.
3
Set the TV/CABLE option to the appropriate position (see page 22).
4
Press Direct Channel Selection (0-9) or CH +/– to select the channel to be recorded.
5
Press REC/OTR. Press the button again to stop recording after 30 minutes. Each additional press of REC/OTR will increase recording time as shown in the chart below, up to a maximum of 6 hours. The OTR and recording time will appear on the screen for about 4 seconds.
To cancel OTR
Press STOP.
” will appear on screen for about 4
seconds.
TV - VHF/UHF channels CABLE - Cable TV channels
5V40701A [En]36-39 05`07`06, 09:3338
Page 39
39
//
ENTER/MENU
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– : – – – : – – – – – –
– – – – –
– : – – – : – – – – – –
– : – – – : – – – – – – – : – – – : – – – – – – – : – – – : – – – – – – – : – – – : – – – – – – – : – – – : – – – – – – – : – – – : – – – – – –
TIMER REC SET
DATE 23(THU)
START 8:30AM END — — : — — CH 012 SPEED
////
MENU
SP
CH
TIMER REC SET
DATE START END CH 125
SPEED
////
ENTER/MENU
SLP
23(THU)
7 : 00PM 9 : 30PM
CH
2 3 T H
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
7 : 0 0PM 9 : 3 0PM 1 2 5
– : – – – : – – – – – – – : – – – : – – – – – – – : – – – : – – – – – – – : – – – : – – – – – – – : – – – : – – – – – – – : – – – : – – – – – – – : – – – : – – – – – –
//
ENTER/CANCEL/MENU
SLP
TIMER REC SET AUTO REPEAT
OFF
////
MENU
Timer recording
Preparation:
• Press TV/VCR to select the TV/VCR mode.
• Load a cassette tape with the erase prevention tab intact.
• Press DISPLAY/CALL to verify that the time and date are correct
(see page 37).
EXAMPLE: Program a timer recording for the 23rd day, channel 125 (CABLE), 7:00 - 9:30 PM on timer program number 1 (Tape speed: SLP).
1
Press SETUP/TV MENU. Press
or to select option.
2
Press or to select “TIMER REC SET”, then press
.
3
Press or to select one of the program line, then press ENTER.
4
Press or to select the date, then press
.
5
Set the start time, end time, channel and tape speed as in step 4, then press ENTER.
NOTES:
• Press
to move arrow
backward for correction.
• To record from external source set the channel to “L” . “L” will appear next to CH 125 (or 69).
6
To enter other programs, repeat steps 3-5.
To return to the normal screen, press SETUP/TV MENU 3 times.
7
Press TIMER REC. The T-Rec indicator will light and the VCR stands by for recording. The timer recording will start at 5 seconds before the time you predetermined.
NOTES:
• If the T-Rec indicator does not light in spite of the pressing of TIMER REC, the cassette may not have been loaded yet (see page 32).
• If the cassette is ejected in spite of the pressing of TIMER REC, the erase prevention tab of the cassette may have been removed (see page 32).
Timer recording can be programmed on-screen with the remote control. The built-in timer allows automatic unattended recording of up to 8 programs within 1 month.
NOTES:
• If the T-Rec indicator blinks when the timer recording ended, the TV program has not been completely recorded because of an insufficient tape supply. Press TIMER REC to cancel the timer program or press EJECT to remove the cassette tape.
During timer recording standby mode, the VCR operation cannot be used. To use the VCR operation, press TIMER REC to deactivate the timer. After you use the VCR, press TIMER REC again to put the VCR into timer recording standby mode.
• If you press TIMER REC during timer recording, the recording operation will be interrupted. If you press TIMER REC again within the programmed time, the recording operation will start again.
After a power failure or disconnection of the power plug, all programmed recording settings and time display will be lost upon resumption of power. In this case, reset the clock (see pages 16-18) and reprogram any timer recordings.
TIMER REC SET
AUTO REPEAT
OFF
CH
///
MENU
5V40701A [En]36-39 05`07`06, 09:3439
Page 40
40
Timer recording special case
Weekly (e.g. WKL-TUE: each Tuesday) or daily (e.g. MON-SAT: Monday to Saturday) Timer recording
Follow the procedure of timer recording on the previous page. At step 4 (on page 39), press repeatedly until the desired setting appears. Then press ENTER.
When you press repeated, the indicator at DATE will
change as follows, in this example the day is
Friday.
In case Timer programs-overlap
Do not overlap timer programs as portions of the conflicting programs will be lost. The first recording time has priority over the next recording time as shown in the diagram below.
NOTES:
• The daily/weekly recording can be made continuously until the recording is canceled or the tape reaches the end.
• During timer recording the automatic rewinding mechanism does not function.
The current day (Friday) SUN-SAT (Sunday to Saturday)
MON-SAT (Monday to Saturday)
MON-FRI (Monday to Friday)
WKL-WED WKL-THU (Weekly Thursday)
(Weekly Wednesday)
One month later
minus one day
8 : 00
11 : 00
9 : 00
10 : 00
Program 1
Prog.1
Deleted Parts
Non Recorded Portion Parts
Prog.2 Prog.3
Program 2
Program 3
Recording Control Settings
(once)
(twice)
To confirm the settings
Press PROGRAM once. The TV screen displays the timer program list. Press PROGRAM again. The TV screen displays the ON/OFF TIMER setting.
Press PROGRAM 3 times. The screen returns to the normal screen.
To cancel a program
Press or to select “TIMER REC SET” in the option, then press . Press
or to select the
unnecessary program, and press CANCEL to cancel the program.
NOTES:
• If there are other timer record programs remaining,
TIMER REC must be pressed to reactivate the timer, otherwise the remaining timer record programs will be ignored.
•You can correct or cancel a programmed setting in program confirm mode.
Timer recording (continued)
2 3 T H 7 : 0 0PM 9 : 3 0PM 0 0 7
SLP
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– : – – – : – – – – – – – : – – – : – – – – – – – : – – – : – – – – – – – : – – – : – – – – – – – : – – – : – – – – – – – : – – – : – – – – – – – : – – – : – – – – – –
//
ENTER/CANCEL/MENU
ON TIMER
12 : 00AM CH 001 SUN-SAT
OFF TIMER
12 : 00AM
CANCEL
CANCEL
CH
///
MENU
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– : – – – : – – – – – –
– – – – –
– : – – – : – – – – – –
– : – – – : – – – – – – – : – – – : – – – – – – – : – – – : – – – – – – – : – – – : – – – – – – – : – – – : – – – – – – – : – – – : – – – – – –
//
ENTER/MENU
5V40701A [En]40-41 05`07`06, 09:3440
Page 41
41
Duplicating a video tape
1
Load a blank cassette tape with the erase prevention tab intact into the recording unit. Load a previously recorded tape into the playback VCR or CAMCORDER.
2
Press SPEED to select the desired tape speed SP or SLP. It is recommended that you set the speed to the SP mode on the recording unit for best results.
3
Press INPUT SELECT to select AUDIO/VIDEO input position. “LINE” will appear on the screen.
4
Press REC/OTR on the recording unit, then press PAUSE/STILL.
5
Press the PLAY button on the playback VCR or CAMCORDER, then press the PAUSE/STILL button.
6
Release the recording pause and the playback still simultaneously to begin the duplicating process.
For duplicating a previously recorded tape from a camcorder, follow the camcorder manufacturer’s instructions. A typical camcorder dubbing hookup is shown above.
Connection with second Video recorder
Connection with Video camera
Duplicating a video tape
If you connect the unit to another VCR or camcorder, you can duplicate a previously recorded tape. Make all connections before turning on the power.
To AUDIO (R) IN
To AUDIO (L) OUT
AUDIO/VIDEO Cord (not supplied)
Playback VCR
To VIDEO OUT
To AUDIO (R) OUT
To VIDEO IN
To AUDIO (L) IN
Recording unit
AUDIO/VIDEO Cord (not supplied)
To AUDIO (R) IN
To AUDIO (L) IN
To VIDEO IN
Recording unit
To AV Jack
Playback Camcorder
5V40701A [En]40-41 05`07`06, 09:3441
Page 42
42
Disc
This unit applies to DVD discs from Region 1 or ALL. The loaded Disc (DVD and Audio-CD) will be recognized automatically. The suitable Disc-formats are: DVD, CD, CD-R/RW and DVD-R/RW (Video format only). Some CD-R/RW and DVD-R/RW discs may be incompatible.
Do not play DVD-ROM, DVD-Audio, CDV, Video-CD, MP3/WMA/JPEG-CD or CD-G to prevent accidental erasure of prerecorded material.
Title/Chapter/Track
Title
When two or more movies are recorded on a disc, the disc is divided into two or more sections. Each section is called a “TITLE”.
Chapter
The titles can be subdivided into many sections. Each section is called a “CHAPTER”.
Track
An Audio CD can contain several items. These are assigned to a “TRACK”.
Removing disc from case
Be sure to hold the edge of disc. Do not touch the surface of the disc. Pick up the disc gently from the case.
• Do not scratch the disc.
• Do not get dirt on the surface of the disc.
• Do not stick a label or adhesive tape on the disc.
• Do not drop or bend the disc.
Storing disc
• Store the disc in the case to avoid risk of scratches, dirt or damage.
• Do not leave disc exposed to direct sunlight or in hot or humid places.
Cleaning disc
Wipe the disc with a clean, dry cloth from center to edge.
• Do not wipe the disc round.
• Do not use liquid or aerosol cleaners.

 
 
   
TRACK 1 TRACK 2 TRACK 3 TRACK 4 TRACK 5
CD
Audio-CD
5V40701A [En]42-45 05`07`06, 09:3442
Page 43
43
Preparation / Status display of disc
NOTE: If the unit does not operate properly:
Static electricity, etc., may affect the player’s operation. Disconnect the AC power cord once, then connect it again.
Preparation
Before DVD/CD operation, please make preparations as follows.
1
Insert the AC cord plug into a standard 120V 60Hz polarized AC outlet.
• If the AC cord plug is plugged in for the first time, wait for
about 5 seconds before pressing POWER.
NOTE: When connecting to other equipment, unplug the unit from the AC outlet.
2
Press POWER on the unit or on the remote control to turn on the unit. The POWER indicator will light.
• Every time you press POWER, the TV/DVD starts from TV
mode.
• When using an amplifier, switch on the amplifier.
3
Press DVD to select DVD mode. The DVD startup screen will appear on the screen.
The following pages describe the setup/operation in DVD mode.
No Disc
00:03:13 01:30:32
1/1
00:03:13 01:30:32
1/2
1/1 Eng 1/2 Fra D
1/2
CT
DVD
Audio CD
Status display of disc
Press DISPLAY/CALL. The status display of the disc will appear on the screen in order like the figure below.
• When you play a CD disc, the status display will appear and remain on the screen.
34:56 71:33
11/99
T
Disc operation
Track number
Track total time
Track elapsed playing time
Play status
Subtitle language
Chapter number
Type of audio
Camera angle
Title number
Title elapsed playing time
Display Off
Audio language
Title total time
5V40701A [En]42-45 05`07`06, 09:3443
Page 44
44
Playback procedure
Reading
1
Press DVD to select DVD mode. Press OPEN/CLOSE on the unit or the remote control. The disc tray will open.
2
Place a disc onto the tray. Position it with the printed label side up, align it with the guides, and place it in its proper position.
3
Press OPEN/CLOSE or PLAY. The disc tray closes automatically. The TV-screen, “
” changes to “Reading” and then playback commences.
•A menu screen will appear on
the TV screen, if the disc has a menu feature. In this case, press
, , , or ENTER to
operate a menu feature.
4
Press STOP to end playback.
• The unit memorizes the stopped point, depending on the
disc. “
” appears on the screen. Press PLAY to resume
playback (from the scene point).
• If you press STOP again or unload the disc (“
” appears
on the screen.), the unit will clear the stopped point.
5
Press OPEN/CLOSE. The disc tray opens. Remove the disc and press POWER. The disc tray closes automatically and unit turns off.
NOTES:
• If a non-compatible disc is loaded, “Incorrect Disc”, “Region Code Error” or “Parental Error” will appear on the TV screen according to the type of loaded disc. If these appear, check your disc again (see pages 42 and
54).
• Some discs may take a minute or so to start playback.
•A “Prohibition” symbol “
” may appear at the upper left of the screen. This symbol means either the feature you tried is not available on the disc, or the unit cannot access the feature at this time. This does not indicate a problem with the unit.
• When you set a single-faced disc label downwards (i.e. the wrong way up) and press PLAY or OPEN/ CLOSE on the unit, “Reading” will appear on the display for about 60 seconds and then “Incorrect Disc” will be displayed.
• Some playback operations of DVDs may be intentionally fixed by software producers. Since this unit plays DVDs according to the disc content re­corded, some playback features may not be available. Also refer to the instructions supplied with the DVDs.
5V40701A [En]42-45 05`07`06, 09:3444
Page 45
45
Special playback
Fast Forward Playback
Press SEARCH during normal playback. Each press of SEARCH
will increase the speed of the search
(x 2), (x 4), (x 8), (x 15).
(CD:
(x 2), (x 4), (x 8), (x 20))
•To resume normal playback, press PLAY.
Review Playback
Press SEARCH during normal playback. Each press of SEARCH
will increase the speed of the search
(x 2), (x 4), (x 8), (x 15).
(CD:
(x 2), (x 4), (x 8), (x 20))
•To resume normal playback, press PLAY.
Still Playback
Press PAUSE/STILL during normal playback to pause playback.
•To resume normal playback,
press PLAY.
Frame Advance
Press PAUSE/STILL during still playback. One frame is advanced each time you press PAUSE/STILL.
•To resume normal playback, press PLAY.
Slow-motion Playback
Press SLOW
( )
during
normal playback or still playback.
Each press of SLOW will change the speed of the slow x1/2, x1/4, x1/6, x1/7.
•To resume normal playback, press PLAY.
•To resume the still playback, press PAUSE/STILL.
Locating a chapter or track
Press SKIP ( ) Forward or SKIP ( ) Reverse during playback to locate a chapter that you want to watch. Each time you press the button, a chapter or track is skipped.
NOTE:
The unit is capable of holding a still video image or on-screen display image on your television screen indefinitely. If you leave the still video image or on­screen display image displayed on your TV for an extended period of time, you risk permanent damage to your televi­sion screen.
NOTE: There may be a slight delay between when you press the button and the function activating.
5V40701A [En]42-45 05`07`06, 09:3445
Page 46
46
Zooming / Locating desired scene
NOTES:
•You can select the Still Playback, Slow­motion Playback or Fast Forward (Review) Playback in the zoom mode.
• Some discs may not respond to zoom feature.
1
Zooming
This unit will allow you to zoom in on the frame image. You can then make selections by switching the position of the frame.
1
Press ZOOM during playback. The center part of the image will be zoomed in. Each press of ZOOM will change the ZOOM magnification
1 (x 1.3), 2 (x 1.5) and
3 (x 2.0).
2
Press / / / to view a different part of the frame. You may move the frame from the center position UP, DOWN, LEFT or RIGHT.
3
In the zoom mode press ZOOM repeatedly to return to a 1:1 view (
Off).
Locating desired scene
Use the title, chapter and time recorded on the disc to locate the desired point to play back.
3
Press Number buttons (0–9) to input the number.
• If you input a wrong number, press CANCEL.
• Refer to the package supplied with the disc to check the numbers.
4
Press ENTER.
• Playback starts.
• When you change the title, playback starts from Chapter 1 of the selected title.
• Some discs may not work in the above operation.
1
Press JUMP during playback.
2
Press or to select the “ Time”, “
T
T
Title” or “
T
C
Chapter”.
T C
5V40701A [En]46-53 05`07`06, 09:3446
Page 47
47
NOTES:
•Some discs may not be compatible with the repeat operation.
• In A-B Repeat mode, subtitles near the A or B locations may not be displayed.
•You cannot set the A-B Repeat for the scenes that include multiple angles.
•You may not be able to set A-B Repeat during certain scenes of the DVD.
• A-B Repeat does not work with an in­teractive DVD.
Repeat playback
A
B
A
A-B Repeat Playback
A-B repeat playback allows you to repeat material between two selected points.
1
Press REPEAT A-B during playback. The start point is selected.
2
Press REPEAT A-B again. The end point is selected. Playback starts at the point that you selected. Playback stops at the end point, returns to Point A automatically, then starts again.
To resume normal playback press REPEAT A-B again. “
Off
” appears on the screen.
2
Press ENTER to select “Chapter” or “Title”.
• In case of Audio-CD, first press
to select “Repeat” and
then press ENTER to select “Track” or “All”.
1
Press PLAY MODE during playback or stop mode.
3
Press PLAY MODE again to make the screen disappear.
• Press PLAY to start Repeat playback.
•To resume normal playback, select “Repeat : Off ”.
Audio-CD
DVD
:
Repeat
Off
:
Play Mode
:
Repeat
Off
Off
Audio-CD
DVD
:
Repeat
Off
:
Play Mode
:
Repeat
Off
Off
/Enter/Play Mode
Audio-CD
DVD
:
Repeat
All
:
Play Mode
:
Repeat
Chapter
Off
/Enter/Play Mode
Title, Chapter, Track Playback
5V40701A [En]46-53 05`07`06, 09:3547
Page 48
48
Program playback (only CD) / Random playback (only CD)
NOTES:
•To cancel program play, select “Clear”
at step 4 and press ENTER.
• The program is cancelled when you open the disc tray or turn the power off.
• Random playback cannot be combined with Repeat playback.


 

 


 

 
1
Press PLAY MODE in the stop mode.
2
Press or to select “Play Mode”, then press ENTER to select “Program”.
3
Example: In case you wish to program in order of 7, 3, 11: Enter as 7
, 3 , 1, 1.
• If you input a wrong number,
press CANCEL.
4
Press / or / to select “Program Playback” and press ENTER. “Program Playback” will appear on the screen. The program you selected will begin to playback in the order set. To return to normal playback, select “Play Mode: Off” at step 2 above.
Program playback (only CD)
You can arrange the order of tracks on the disc.
1
Press PLAY MODE during playback or stop mode.
Random playback (only CD)
2
Press or to select “Play Mode”, then press ENTER to select “Random”.
3
Press PLAY. “Random Play” will appear on the screen and Random playback will start.
To return to normal playback, select “Play Mode : Off” at step 2 above.
   

T
  
  
 
 
!"#! !#! 


  
  
 
 
!"#! !#! 


 

 
5V40701A [En]46-53 05`07`06, 09:3548
Page 49
49
1/32 Eng
Off
Changing soundtrack language / Subtitles
NOTES:
• If the desired language is not heard
after pressing AUDIO SELECT several times, the language is not recorded on the disc.
• Changing soundtrack language is cancelled when you open the disc tray. The initial default language or available language will be heard if the disc is played back again.
• Changing subtitle language is cancelled when you open the disc tray.
• Some functions may not work on some DVDs. You may not be able to turn subtitles on or off or change subtitles. While playing the DVD, the subtitle may change when:
-you open or close the disc tray.
-you change the title.
• In some cases, the subtitle language is not changed to the selected one immediately.
Changing soundtrack language
You can select the language when you play a multilingual disc.
1
Press AUDIO SELECT during playback.
The current soundtrack language will appear.
2
Press AUDIO SELECT repeatedly until the desired language is selected.
The on-screen display will disappear after a few seconds.
Subtitles
Turning the subtitles on and off
When playing back a disc recorded with subtitles, you can turn the subtitles on or off.
Press SUBTITLE during playback until “Off” appears.
Changing the subtitle language
You can select the language when playing back a disc recorded with multi-lingual subtitles.
Press SUBTITLE repeatedly during playback until your desired language appears.
The on-screen display will disappear after a few seconds.
1
2
1/8 Eng D
2/8 Fra D
5V40701A [En]46-53 05`07`06, 09:3549
Page 50
50
1/9
Changing angles / Title selection / DVD menu
Changing angles
When playing back a disc recorded with multi-angle facility, you can change the view angle.
1
Press ANGLE during playback. The current angle will appear.
2
Press ANGLE repeatedly until the desired angle is selected.
Title selection
Two or more titles are recorded on some discs. If the title menu is recorded on the disc, you can select the desired title.
1
Press TOP MENU during playback. Title menu appears on the screen.
2
Press / / / to select the desired title.
3
Press ENTER or PLAY. The playback of the selected title will start.
DVD menu
Some DVDs allow you to select the disc contents using the menu. When you play back these DVDs, you can select the sub-title language and sound-track language, etc. using the DVD menu.
1
Press MENU during playback. The DVD menu appears on the screen.
• Press MENU again to resume playback at the scene when you pressed MENU.
2
Press / / / to select the desired item.
3
Press ENTER. The menu continues to another screen. Repeat steps 2 and 3 to set additional items if any.
NOTES:
• Depending on the DVD, you may not be able to change the angles even if multi-angles are recorded on the DVD.
• Depending on the DVD, you may not be able to select the title. Depending on the DVD, a “title menu” may simply be called a “menu” or “title” in the instructions supplied with the disc.
5V40701A [En]46-53 05`07`06, 09:3550
Page 51
51
Setting the aspect ratio of TV screen / Setting on screen display
NOTE:
It is not always possible for the DVD disc to display the picture as per your preferred picture setting - for example, if you select “4:3 Panscan”, the disc may not offer this option. In this case the picture would display the format the disc is capable of playing back.
Setting the aspect ratio of TV screen
You can select the aspect ratio of the picture.
1
Press DVD to select DVD mode. Press SETUP/TV MENU in the stop mode or No Disc. Press
or to select
option.
2
Press or ENTER, then press
or to select “TV Screen”.
3
Press or to select your desired screen type.
You have the following screen sizes to choose from:
4:3
Letterbox
When playing back a wide screen DVD disc, it displays the wide picture with black bands at the top and bottom of screen.
4:3
Panscan
It displays the wide picture on the whole screen with left and right edges automatically cut off.
4
Press SETUP/TV MENU or RETURN repeatedly to return to normal screen.
Setting on screen display
On screen display can be switched on or off when you press the DISPLAY/CALL button.
1
Press DVD to select DVD mode. Press SETUP/TV MENU in the stop mode or No Disc. Press
or to select option.
2
Press or ENTER, then press
or to select “Display”.
3
Press or to select “On” or “Off”.
On: On screen displays appear
when you press the buttons (factory setting).
Off: On screen displays do not appear when you press any
buttons except SETUP/TV MENU, SEARCH MODE, PLAY MODE and DISPLAY/CALL.
4
Press SETUP/TV MENU or RETURN repeatedly to return to normal screen.
/Enter/Setup/Return
TV Screen Display On
/Setup/Return
4:3
Screen Saver On
Picture Mode Auto
TV Screen Display On
/Setup/Return
4:3
Screen Saver On
Picture Mode Auto
TV Screen Display Picture Mode
/Setup/Return
4:3
Auto
Screen Saver On
Off
TV Screen Display Picture Mode
/Setup/Return
4:3
Auto
Screen Saver On
On
5V40701A [En]46-53 05`07`06, 09:3551
Page 52
52
There are two types of source content in pictures recorded in DVD video discs: film content (pictures recorded from films at 24 frames per second) and video content (video signals recorded at 30 frames per second). Make this selection according to the type of content being viewed.
NOTE:
Depending on the disc, pictures may be cut off or doubled. In this case, select “Video”.
Setting the picture mode / Screen saver function
/Enter/Setup/Return
TV Screen Display Picture Mode
On
/Setup/Return
4:3
Auto
Screen Saver On
TV Screen Display Picture Mode
On
/Setup/Return
4:3
Auto
Screen Saver On
1
2
3
4
Press SETUP/TV MENU in the stop mode or No Disc. Press
or to select option.
Press
or ENTER, then press
or to select “Picture Mode”.
Press
or to select your desired
picture mode.
Auto:
Select this position normally. The DVD player automatically detects source content, film or video, of playback source.
Film:
Suitable for playback of film content pictures.
Video:
Suitable for playback of video content pictures.
Press SETUP/TV MENU or RETURN repeatedly to return to normal screen.
1
2
3
Press SETUP/TV MENU in the stop mode or No Disc. Press
or to select
option.
Press
or ENTER, then press
or to select “Screen
Saver”.
Press
or to select “On” or
“Off”.
/Enter/Setup/Return
TV Screen Display Picture Mode
On
/Setup/Return
4:3
Auto
Screen Saver On
TV Screen Display Picture Mode
On
/Setup/Return
4:3
Auto
Screen Saver Off
Screen saver function
With some discs, a menu or similar screen appears when playback ends. Leaving a fixed display such as a menu on the screen for an extended period may cause image burn-in on the TV screen. To prevent this, this TV/DVD is equipped with a screen saver function. If an image is left continuously on the screen for approximately 5 minutes, the screen gradually darkens and then gradually brightens again. This process repeats until the image is changed.
4
Press SETUP/TV MENU or RETURN repeatedly to return to normal screen.
Setting the picture mode
5V40701A [En]46-53 05`07`06, 09:3552
Page 53
53
Dynamic Range Control
DRC (Dynamic Range Control) enables you to control the dynamic range so as to achieve a suitable sound for your equipment.
NOTES:
• This function works only during playback of Dolby Digital recorded discs.
• The level of Dynamic Range Reduction may differ depending on DVD video disc.
DRC
/Setup/Return
On
/Enter/Setup/Return
DRC
/Setup/Return
Off
1
Press DVD to select DVD mode. Press SETUP/TV MENU in the stop mode or No Disc. Press
or to select
option.
2
Press or ENTER to select “DRC”.
3
Press or to select “On” or “Off”, then press ENTER.
On: Loud sound such as explosion or similar is toned down
slightly when played back. This makes it suitable for when it is connected to a stereo.
Off: It plays back at the recording level on the disc.
4
Press SETUP/TV MENU or RETURN repeatedly to return to normal screen.
5V40701A [En]46-53 05`07`06, 09:3553
Page 54
54
Parental control setting
Some discs are specified as not suitable for children. Playback of such discs can be restricted with this unit.
NOTES:
When each setup function (P.51~55, 57) has been completed, the unit can always be operated under the same conditions (especially with DVD discs). Each setup command will be retained in the memory even if you turn the power off.
• Depending on the discs, the unit may not be able to limit playback.
• Some discs may not be encoded with specific rating level information though its disc jacket says “adult.” For those discs, the parental control feature will not work.
1
Press DVD to select DVD mode. Press SETUP/TV MENU in the stop mode or No Disc. Press
or to select
option.
2
Press or ENTER. Press
to select “Parental”,
then press
or until the
level you require appears.
• Level Off : The parental control setting does not function.
• Level 8 : Virtually all DVD software can be played back.
• Level 1 : DVD software for adults cannot be played back.
Select from level 1 to level 8. The limitation will be more
severe as the level number decreases.
3
Press to select “Password”. Press Number buttons (0-9) to input a 4-digit password. Be sure to remember this number!
• If you input a wrong number, press CANCEL.
4
Press ENTER to store the password.
NOTE: After the rating is locked, the setting cannot be changed unless you enter the correct password.
5
Press SETUP/TV MENU or RETURN repeatedly to return to normal screen.
Password Parental
/Setup/Return
---- 3
Password Parental 3
/0-9/Enter/Cancel/Setup/Return
1234
Password Parental 3
/0-9/Enter/Cancel/Setup/Return
----
/Enter/Setup/Return
5V40701A [En]54-59 05`07`06, 09:3554
Page 55
55
To change the parental level
NOTE:
Do not forget the password. If you forget the password, contact the dealer that you purchased the unit from.
1
Press DVD to select DVD mode. Press SETUP/TV MENU in the stop mode or No Disc. Press
or to select
option. Then press or ENTER.
2
Press Number buttons (0-9) to enter the password you have stored.
• If you input a wrong number,
press CANCEL.
3
Press ENTER. The rating is now unlocked.
4
Press to select “Parental”, then press
or to change
the parental level.
5
Press to select “Password”, then press Number buttons (0-
9) to enter the password.
NOTE: You can change the
password at this time if you want.
6
Press ENTER. The parental level is changed and locked.
7
Press SETUP/TV MENU or RETURN repeatedly to return to normal screen.
Password Parental 5
/0-9/Enter/Cancel/Setup/Return
1234
Password Parental 3
/0-9/Enter/Cancel/Setup/Return
----
Password Parental 3
/0-9/Enter/Cancel/Setup/Return
1234
Password Parental
/Setup/Return
---- 5
Password Parental 5
/0-9/Enter/Cancel/Setup/Return
----
Password Parental 3
/0-9/Enter/Cancel/Setup/Return
----
5V40701A [En]54-59 05`07`06, 09:3555
Page 56
56
Temporary disabling of rating level by DVD disc
1
Load a DVD disc and press PLAY or OPEN/CLOSE (see page 44).
2
If the DVD disc has been designed to temporarily cancel the rating level, the screen which follows the “Reading” screen will change, depending on which disc is played. If you select “ YES” with pressing ENTER, “Your disc exceeds the parental control level 1.” (e.g.) screen will then appear.
3
If you wish to cancel the set rating level temporarily, select “ Parental Control Level” with
or , then press ENTER. If
the 4-digits password at step 3 on page 54 has been set, the password entering screen will appear as shown in step 4 below. Alternatively, if the password has not been set, playback will commence. If you don’t know (or have forgotten) the pass­word, select “Cancel Picture”. The setting screen will disappear. Press OPEN/CLOSE to remove the disc.
4
Enter the password with Number buttons (0-9). Then press ENTER.
• If you interrupt the entering,
press RETURN.
5
Playback will commence if the entered password was correct.
Depending on the DVD disc, the disc may try to temporarily cancel the rating level that you have set. It is up to you to decide whether to cancel the rating level or not.
Your disc exceeds the parental control level 1.
Parental Control Level Cancel Picture
/Enter/Return
Please enter the 4
digit password
9/
Cancel
/ReturnEnter/0
Reading
NOTE:
This temporary cancellation of the rating level will be kept until the disc is ejected. When the disc is ejected, the original rating level will be set again automatically.
5V40701A [En]54-59 05`07`06, 09:3556
Page 57
57
NOTE:
If the selected language is not recorded on the disc, the first priority Menu language is selected.
Press
or to select your
desired language (e.g. English).
1
2
3
Press SETUP/TV MENU or RETURN repeatedly to return to normal screen.
Press
or ENTER.
Then press
or to select
desired option.
4
You can select the language of the disc menu messages of DVDs. The same language can always be selected even if you replace the disc or turn the power off.
Press SETUP/TV MENU in the stop mode.
Press
or to select
option.
English, Francais, Espanol:
The selected language will be heard or seen.
Other:
Other language can be selected (see the “Language code list” on page 58).
Off: (Subtitle)
Subtitles do not appear.
Original: (Audio)
The unit will select the first priority language of each disc.
/Enter/Setup/Return
Menu Subtitle Audio
English English
/Setup/Return
English
Menu Subtitle Audio
English English
/Setup/Return
English
Setting the language
5V40701A [En]54-59 05`07`06, 09:3657
Page 58
58
Language code list
Enter the appropriate code number for the initial settings “Menu”, “Subtitle” and/or “Audio” (see page 57).
Abkhazian 1112 Fiji 1620 Lingala 2224 Singhalese 2919 Afar 1111 Finnish 1619 Lithuanian 2230 Slovak 2921 Afrikaans 1116 French 1628 Macedonian 2321 Slovenian 2922 Albanian 2927 Frisian 1635 Malagasy 2317 Somali 2925 Amharic 1123 Galician 1722 Malay 2329 Spanish 1529 Arabic 1128 Georgian 2111 Malayalam 2322 Sundanese 2931 Armenian 1835 German 1415 Maltese 2330 Swahili 2933 Assamese 1129 Greek 1522 Maori 2319 Swedish 2932 Aymara 1135 Greenlandic 2122 Marathi 2328 Tagalog 3022 Azerbaijani 1136 Guarani 1724 Moldavian 2325 Tajik 3017 Bashkir 1211 Gujarati 1731 Mongolian 2324 Tamil 3011 Basque 1531 Hausa 1811 Nauru 2411 Tatar 3030 Bengali; Bangla 1224 Hebrew 1933 Nepali 2415 Telugu 3015 Bhutani 1436 Hindi 1819 Norwegian 2425 Thai 3018 Bihari 1218 Hungarian 1831 Oriya 2528 Tibetan 1225 Breton 1228 Icelandic 1929 Panjabi 2611 Tigrinya 3019 Bulgarian 1217 Indonesian 1924 Pashto, Pushto 2629 Tonga 3025 Burmese 2335 Interlingua 1911 Persian 1611 Turkish 3028 Byelorussian 1215 Irish 1711 Polish 2622 Turkmen 3021 Cambodian 2123 Italian 1930 Portuguese 2630 Twi 3033 Catalan 1311 Japanese 2011 Quechua 2731 Ukrainian 3121 Chinese 3618 Javanese 2033 Rhaeto-Romance2823 Urdu 3128 Corsican 1325 Kannada 2124 Romanian 2825 Uzbek 3136 Croatian 1828 Kashmiri 2129 Russian 2831 Vietnamese 3219 Czech 1329 Kazakh 2121 Samoan 2923 Volapük 3225 Danish 1411 Kirghiz 2135 Sanskrit 2911 Welsh 1335 Dutch 2422 Korean 2125 Scots Gaelic 1714 Wolof 3325 English 1524 Kurdish 2131 Serbian 2928 Xhosa 3418 Esperanto 1525 Laothian 2225 Serbo-Croatian 2918 Yiddish 2019 Estonian 1530 Latin 2211 Shona 2924 Yoruba 3525 Faroese 1625 Latvian, Lettish 2232 Sindhi 2914 Zulu 3631
Language Name Code Language Name Code Language Name Code
Language Name Code
5V40701A [En]54-59 05`07`06, 09:3658
Page 59
59
No reception above channel 13.
Problems and troubleshooting
Use the following check list for troubleshooting when you have problems with your unit. Consult your local dealer or service outlet if problems persist. Be sure all connections are properly made when using with other units.
SYMPTOMS CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS
PAG E
Tr y another channel. Check picture control adjustments. Check for source of reception distur­bance. Check VHF/UHF antenna or Cable TV connection, reposition or rotate antenna. Tr y another channel. Check picture control adjustments. Check for source of reception disturbance. Check VHF/UHF antenna or Cable TV connection, reposition or rotate antenna. Tr y another channel. Check VHF/UHF antenna or Cable TV connection, reposition or rotate antenna. Tr y another channel. Check all Cable TV connections. Set the TV/CABLE Menu option to the CABLE mode. Contact your Cable TV company. Make sure TV/CABLE menu option is in the appropriate mode. Check UHF antenna. Tr y another channel. Check Cable TV connection or VHF/UHF antenna, reposition or rotate antenna. Check for source of reception disturbance. Check the MUTE button has not been pressed. Tune new channel. Set Sleep Timer to “0”. Tr y another channel.
Check Cable TV connection of VHF/UHF antenna, reposition or rotate antenna. Press the CLOSED CAPTION button to turn on the closed caption.
TV station experiencing problems. Picture control is not adjusted. Possible local interference.
Antenna or Cable TV connector is not connected or possible local interference. TV station experiencing problems. Picture control is not adjusted. Possible local interference. Antenna or Cable TV connector is not connected or possible local interference. TV station experiencing problems. Antenna or Cable TV connector is not connected or possible local interference. Cable TV channel is scrambled. Cable TV connector is not connected. TV/CABLE Mode menu option is set to the TV mode. Cable TV service interrupted. TV/CABLE Mode menu option is not set to the appropriate mode. UHF antenna is not connected. TV station experiencing problems. Antenna (CABLE) connector is not connected or possible local interference. Possible local interference. The MUTE button is depressed.
The AC power cord is not connected.
Cassette or disc is not inserted. The TIMER REC buttons are depressed.
No power.
Closed caption is not activated.
TV shuts off.
Poor or no picture.
Poor or no sound
.
No Cable TV reception.
Picture wobbles or drifts.
Poor or no color.
Although the power is on, the unit does not operate.
Connect the AC power cord to the AC outlet.
Insert a video cassette or disc. Press the TIMER REC buttons.
POWER
TV BROADCAST RECEPTION
5
32, 44
39
19 29
61
11, 12
19 29 61
11, 12
19
11, 12
19
12 22
12 22 11
19
11, 12
61 20 19
20 19
11, 12
21
The video cassette’s erase prevention tab is broken off. The time is not set correctly. The recording start/end time is not set correctly. Tape is old or worn. Tracking adjustment is beyond range of automatic tracking circuit. Video heads are dirty.
Timer recording does not work.
TV recording does not work.
Place a piece of adhesive tape over the hole. Reset the present time. Reset the start/end time.
Replace the tape. Adjust tracking manually using the TRACKING +/– buttons on the remote control. Clean the video heads.
32
16~18
39
60
VCR
The CLOSED CAPTION button is not depressed.
TV signal is weak.
TV station experiencing problems or program tuned is not closed captions.
Sleep timer is set.
TV station stopped broadcasting.
Noise bars appear on the screen.
34
5V40701A [En]54-59 05`07`06, 09:3659
Page 60
60
Problems and troubleshooting (continued) / Video head cleaning
NOTES:
DO NOT ATTEMPT TO CLEAN THE VIDEO HEADS OR SERVICE THE UNIT BY REMOVING THE REAR COVER.
• Video heads may eventually wear out and should be replaced when they fail to produce clear pictures.
•To help prevent video head clogging, use only good quality VHS tapes. Discard worn out tapes.
Video head cleaning
Video head clogging
The video heads are the means by which the unit reads the picture from the tape during playback. In the unlikely event that the heads become dirty enough to be clogged, no picture will be played back. This can easily be determined if, during playback of a known good tape, there is good sound, but no picture (picture is extremely snowy). If this is the case, have the unit checked by qualified service personnel.
Good Picture Snowy Picture
The playback picture has occasional distortion.
The disc is dirty. It is in fast forward or fast reverse playback.
No disc is inserted. An unplayable disc is inserted.
The disc is placed upside down.
The disc is not placed within the guide.
The disc is dirty. The parental lock function is set.
It is in the mode of repeat playback, memory playback, etc.
The function is prohibited with the unit or the disc.
Eject the disc and clean it. Some times a small amount of picture distortion may appear. This is not a malfunction. Insert a disc. Insert a playable disc (Check the disc type and color system). Place the disc with the playback side down. Place the disc correctly inside the guide on the disc tray. Clean the disc. Cancel the parental lock function or change the parental lock level. These operations may prevent a proper progress of the contents.
The unit does not start playback.
Playback does not follow the course of the disc’s program.
appears on the screen.
42
44
42
44
44
42
54, 55
44
SYMPTOMS CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS
PAG E
DVD
Remote control does not operate.
REMOTE CONTROL
The remote control is not aimed at the sensor. Distance is too far or too much light in the room. There is an obstacle in the path of the beam. The batteries are weak. The batteries are not inserted correctly.
Aim the remote control at the remote sensor. Operate within 5 m or reduce the light of the room. Clear the path of the beam.
Replace the batteries. Insert correctly.
10
10
10 10
10
DEGAUSSING SYSTEM This television has a degaussing circuit that will clear up color distortions on the TV screen that are caused by any excess magnetism which happens to get too close to the TV. This circuit is designed to operate once when the set is first plugged in. If minor color distortions are seen in some locations on the screen, please unplug the TV for approximately 15 minutes. When the TV is plugged back in, the degaussing circuit will operate once to clear up any color distortions. Repeat this procedure any time the TV screen is accidentally magnetized, or when the TV is moved or relocated.
5V40701A [En]60-BACK 05`07`06, 09:3660
Page 61
61
Most types of television interference can be remedied by adjusting the height and position of the VHF/UHF antenna. Outdoor antennas are recommended for best results. The most common types of television interference are shown below. If one of these symptoms appear when the unit is connected to a cable TV system, the disturbance may be caused by the local cable TV company broadcast.
GHOSTS
Ghosts are caused by the television signal following two paths. One is the direct path and the other is reflected by tall buildings, hills or other large objects. Changing the direction or position of the antenna may improve the reception.
IGNITION
Black spots or horizontal streaks may appear, the picture may flutter or drift. Usually caused by interference from automobile ignition systems, neon lamps or AC powered tools and appliances such as drills or hair dryers.
SNOW
If the unit is located far from the TV station, in a fringe reception area where the signal is weak, small dots may appear in the picture. If the signal is extremely weak, the installation of a larger external antenna may be necessary.
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE (RFI)
Caused by two-way radios, this type of interference produces moving ripples or diagonal streaks in the picture. Some cases may cause a loss of contrast in the picture. Changing the direction and position of the antenna or installing an RFI filter may improve the picture.
PICTURE SIZE VARIATION
A slight picture size variation is normal when you adjust the CONTRAST or BRIGHTNESS settings.
CARE AND MAINTENANCE
To prevent fire or shock hazard, disconnect the unit from the power source before cleaning. The finish on the cabinet may be cleaned with mild soap and a soft, damp cloth and cared for as other furniture. Use caution when cleaning or wiping the plastic parts.
Reception disturbances
5V40701A [En]60-BACK 05`07`06, 09:3661
Page 62
62
GENERAL
Power supply: Power consumption:
Weight: Dimensions:
TELEVISION
Picture tube: Tuner type: Receiving channels:
Antenna input: Speakers: Audio output power:
VCR section
Video head: Audio track: F.FWD/REW Time at 25˚C (77˚F):
DVD section
Signal system: Applicable disc: Input:
Output: Pickup:
ACCESSORY:
AC 120V 60Hz Operation: 110 W Stand by: 4 W
59.5 lbs (27.0 kg) Width : 22-9/16 inches (573 mm) Height: 20-3/8 inches (517 mm) Depth : 19-1/8 inches (485 mm)
20 inches (508 mm diagonal) 181 Channel Freq. Synthesized VHF 2-13 UHF 14-69 CABLE TV 14-36 (A)-(W)
37-59 (AA)-(WW) 60-85 (AAA)-(ZZZ) 86-94 (86)-(94) 95-99 (A-5)-(A-1) 100-125 (100)-(125)
01 (5A) VHF/UHF In 75 ohms coaxial 1-13/16 inches (46 mm) x 3-7/8 inches (99 mm), 8 ohms x 2
1.0 W + 1.0 W
4 Rotary Heads Hi-Fi Sound - 2 Tracks / MONO Sound - 1 Track Approx. 1 minute and 48 seconds (with T-120 Cassette Tape)
NTSC DVD (12 cm, 8 cm), CD (12 cm, 8 cm) Video : (RCA) 1 Vp-p/75 ohms Audio : (RCA) –8 dBm/50K ohms Digital Audio : 0.5 Vp-p/75 ohms CD : Wavelength: 780 - 790 nm
Maximum output power: 7 mW
DVD : Wavelength: 652 - 662 nm
Maximum output power: 5 mW
Remote control
Specifications
Designs and specifications are subject to change without notice.
FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM OR CONTACT CUSTOMER SERVICE AT (954) 660-7100.
PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90 DAYS IN CASE YOU NEED TO RETURN THIS
PRODUCT TO YOUR PLACE OF PURCHASE OR MEMOREX.
FOR PARTS AND ACCESSORIES, CONTACT FOX INTERNATIONAL AT 1-800-321-6993.
5V40701A [En]60-BACK 05`07`06, 09:3662
Page 63
Memo
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
5V40701A [En]60-BACK 05`07`06, 09:3663
Page 64
06/08
K
J5V40701A SH
Memcorp Inc.
Weston, FL 33331
Printed in Thailand
Visit our website at www.memorexelectronics.com
5V40701A [En]60-BACK 05`07`06, 09:3664
Page 65
SELECCION DE MODO DE TV/CABLE
Al salir la unidad de fábrica, la opción de menú de TV/CABLE se ajusta al modo de “CABLE” (Televisión por cable). Si no utiliza CABLE, ajuste esta opción de menú al modo de “TV”.
COMBINACION DE 20" TELEVISOR A COLOR PLANO CON VIDEOGRABADOR/DVD COMPACTOS
MVDT2002B
MANUAL DE INTRUCCIONES
Antes de utilizar su aparato favor de leer las siguientes instrucciones.
ATENCION
Si usted a comprado un control remoto universal, por favor comunicace con el fabricante para el codico de programaccion requerido.
5V40710A [Sp] Cover 05`07`06, 09:361
Page 66
2
AVISO: Para reducir el riesgo de incendio ó descarga eléctrica, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la
humedad.
PRECAUCION:
ESTE TOCADISCOS DE VÍDEO DIGITAL UTILIZA UN SISTEMA LASER. PARA UTILIZAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES Y GUARDELO PARA SU REFERENCIA EN EL FUTURO. SI FUERA NECESARIO HACER UN MANTENIMIENTO DE ESTE APARATO, CONSULTE CON UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO-LEA EL PROCEDIMIENTO DE SERVICIO.
EL USO DE LOS CONTROLES, AJUSTES Ó LA REALIZACION DE OTROS PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS AQUI PUEDE PROVOCAR UNA EXPOSICION A RADIACIONES PELIGROSAS.
PARA EVITAR LA EXPOSICION DIRECTA A LOS RAYOS LASER, NO TRATE DE ABRIR LA CAJA. PUEDE HABER UNA RADIACION LASER VISIBLE AL ABRIR LA CAJA. NO MIRE HACIA EL RAYO.
Lugar de la marca requerida
La hoja de especificaciones y las precauciones para su seguridad están en la parte trasera del aparato.
CERTIFICACION: CUMPLE CON LAS NORMAS DE PRESTACIONES CON RADIACION DE LA FDA, 21 CFR SUBCAPITULO J.
NOTA: Por favor guarde todo el material de embalaje durante por lo menos 90 días en caso de que
necesite devolver este producto a su lugar de compra o Memorex.
ADVERTENCIA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera ó
emplea energía de radiofrecuencia y, si no es
instalado y
empleado de acuerdo con estas instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no garantizamos que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción radial ó televisiva, situación que puede ser determinada apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir tal interferencia mediante una ó más de las siguientes medidas:
- Reorientar ó relocalizar la antena receptora.
- Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente ó circuito diferente al que está conectado al receptor.
- Consultar con el concesionario ó un técnico experimentado solicitándole su asistencia.
PRECAUCION:
El usuario corre el riesgo de perder la autorización para hacer funcionar este equipo en caso de que ejecute un cambio ó modificación no aprobado por la parte responsable para la conformidad con las Reglas FCC.
RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA NO ABRIR
PRECAUCION
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario acerca de la presencia de tensión peligrosa (sin aislación) en el interior del producto, que puede tener la intensidad suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña a este aparato.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O POSTE­RIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY COMPONENTE ALGUNO QUE PRECISE SERVICIO DE MANTENIMIENTO A CARGO DEL USUARIO. SOLICITE CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
5V40710A [Sp]02-05 05`07`06, 09:372
Page 67
3
1. LEA LAS INSTRUCCIONES
Antes de usar la unidad, lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación.
2. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas futuras.
3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS
Observe estrictamente todas las advertencias impresas
en la unidad y las incluidas en el manual de instrucciones.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES
Siga todas las instrucciones de operación y uso.
5. LIMPIEZA
Antes de limpiar este videograbador, desconéctelo del tomacorriente mural. No use limpiadores líquidos ni aerosol. Utilice sólo un paño húmedo para limpiar el exterior del mueble.
6. ENCHUFES
El fabricante de esta unidad no hace ninguna recomendación de accesorios ya que pueden ser peligrosos.
7. AGUA Y HUMEDAD
No utilice este aparato cerca del agua. Por ejemplo cerca de una bañera, la­vabo, pileta de la cocina, lavadero, en un sótano húmedo ó cerca de una piscina.
8. ACCESORIOS
No instale esta unidad en un carro, soporte, trípode ó mesa inestables. La unidad podría caerse, causando serias lesiones, resultando también severamente dañada a la unidad.
8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado. Las
detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas podrán hacer que el aparato y el carro se vuelven.
9. VENTILACION
Las ranuras y aberturas en la parte trasera ó inferior del mueble son para ventilación permiten un funcionamiento fiable de la unidad, protegiendo contra calentamiento excesivo. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe la unidad encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Tampoco instale la unidad cerca ó encima de un radiador ó calefactor. La unidad no deberá ser instalado en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros ó bastidor, a menos que se pueda garantizar una ventilación adecuada, y/ó cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.
10. FUENTES DE ALIMENTACION
Esta unidad sólo deberá ser operada mediante el tipo de fuente de alimentación especificado en la etiqueta indicadora. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su distribuidor ó a la compañía de electricidad local. En el caso de unidades diseñadas para funcionar a pilas ó con otras fuentes de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo.
11. CONEXIÓN A TIERRA Ó POLARIZACION
Esta unidad está equipada con una clavija polarizada de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga más ancha que la otra). Esta clavija solamente puede ser insertada en el tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que reemplace su tomacorriente obsoleto. Si su unidad está equipada con una clavija de conexión a tierra de 3 alambres (una clavija con una tercera espiga de conexión a tierra), no modifique las características de seguridad de la clavija polarizada. Este tipo de clavija sólo puede ser insertado en un tomacorriente con contacto a tierra. Esto también es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija en el tomacorriente, tome contacto con un electricista para que reemplace su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija de conexión a tierra.
PARA SU SEGURIDAD
AVISO PARA CARRO PORTATIL
(símbolo provisto por RETAC)
S3126A
5V40710A [Sp]02-05 05`07`06, 09:373
Page 68
4
PARA SU SEGURIDAD (continuacion)
12. PROTECCION DEL CABLE DE ALIMENTACION
Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que sean pisados ó aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.
13. TORMENTAS ELECTRICAS
Como medida de protección durante tormentas eléctricas, ó cuando el videograbador permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena ó el sistema de cable. Esto evitará que la unidad resulte dañada por tormentas eléctricas ó sobretensiones en la línea de alimentación.
14. LINEAS DE ALIMENTACION
Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de iluminación eléctrica ó potencia, ó donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas ó circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas ó circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.
15. SOBRECARGA
No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios ó descargas eléctricas.
16. ENTRADA DE OBJETOS Y LIQUIDOS
Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión ó piezas de cortocircuito, provocando incendios ó descargas eléctricas. Nunca derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre la unidad.
17. CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR
Si se conecta una antena externa ó sistema de cable a la unidad, cerciórese de que el sistema de antena ó cable está conectado a tierra para darle protección contra sobretensión y acumulación de carga estática. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70, entrega información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, puesta a tierra del alambre de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la nidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra.
18. SERVICIO
No intente reparar la unidad usted mismo; al abrir ó retirar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.
19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACION
En los siguientes casos, desconecte la unidad del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación ó la clavija estén dañados. b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, ó si algún objeto ha caído dentro del videograbador. c. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia ó al agua. d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, la unidad no funcione normalmente.
Ajuste solamente los controles indicados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños a la unidad, la que por lo general requerirá de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.
e. Si la unidad se ha caída ó si el gabinete se ha dañado.
f. Cuando la unidad muestre un cambio notorio en su rendimiento.
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCION 810-20)
ALAMBRE DE ENTRADA DE LA ANTENA
CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA
(NEC, SECCION 810-21) ABRAZADERAS DE TIERRA SERVICIO DE ALIMENTACION DE
SISTEMA ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA (NEC ART 250, PARTE H)
ABRAZADERA DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO
ELECTRICO
NEC - CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD S2898A
5V40710A [Sp]02-05 05`07`06, 09:374
Page 69
5
PARA UTILIZAR CORRIENTE ALTERNA (CA)
Utilice el cable de CA polarizado sumistrado para CA operación. Conecte el enchufe pequeño en el extremo del cable al conectador de entrada de CA en el parte trasera del aparato, luego inserte el enchufe más ancho de cable de CA en un tomacorriente de CA de 120V, 60Hz polarizado.
NOTAS:
• Nunca conecte el enchufe cordon de CA a otro voltaje que no sea el especificado (120V 60Hz). Utilice solamente el cordon eléctrico suministrado.
• Si el cordon de CA polarizada no se ajusta en un tomacorriente de CA no polarizada, no intente limar ó cortar las clavijas. Es responsabilidad de usuario hacer que un electricista reemplace el tomacorriente inadecuado.
• Si usted causa una descarga estática cuando toca la undad y este falla, simplemente desenchufe la unidad del tomacorriente, espere algunos minutos y enchufela otra vez. La unidad deberá funcionar normalmente.
Fuente de alimentación
CONDENSACION
Se condensará humedad en la sección de funcionamiento del aparato si se lo trae de un lugar fresco a una habitación caliente ó si la temperatura en la habitación sube repentinamente. En este caso, se verán afectadas las prestaciones del aparato. Para evitarlo, deje el aparato a la nueva temperatura durante aproximadamente una hora antes de conectarlo, ó haga que la temperatura en la habitación suba gradualmente. También puede condensarse humedad durante el verano si el aparato está expuesta a una corriente de aire del acondicionador de aire. En estos casos, cambie el lugar donde está instalado la unidad.
Cable de corriente alterna polarizado (una pata es más ancha que la otra.)
Tomacorriente de CA
Orificio y hoja más anchos
PARA SU SEGURIDAD (continuacion)
TR
20. PIEZAS DE REPUESTO
Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, ó piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Los cambios no autorizados podrán
causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.
21. REVISION DE SEGURIDAD
Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento ó reparación de esta unidad, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si el videograbador se encuentra ó no en condiciones óptimas de operación.
22. CALOR
El producto debe ser situado lejos de fuente de calor como radiadores, reguladores de calefacción, estufas ó otros productos (incluyendo amplificadores) que se producen calor.
23. BANDEJA DEL DISCO
No acerque sus dedos a la bandeja del disco cuando se está cerrando. Puede recibir heridas graves.
24. CONEXION
Cuando conecte el producto a otro equipo, desconecte la alimentación y desenchufe todos los equipos del tomacorriente. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica y heridas graves. Lea cuidadosamente el manual de instrucciones del otro equipo y respete las instrucciones al hacer las conexiones.
25. RAYO LASER
No mire por la ranura de la bandeja del disco por las salidas de circulación de aire del producto para ver la fuente del rayo láser. Puede dañar sus ojos.
26. DISCO
No utilice un disco rayado, deformado ó reparado. Estos discos se pueden romper fácilmente y provocar serias heridas ó averías en el producto.
27. NOTA PARA LA PERSONA QUE INSTALE EL SISTEMA TV CABLE
Se ha incluido este recordatorio para llamar la atención de quien instale el sistema TV cable, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
5V40710A [Sp]02-05 05`07`06, 09:375
Page 70
6
Caracteristicas
Televisor a color con Reproductor de DVD/CD / Videograbador
Televisor a color con Reproductor de DVD/CD / videograbador - Exclusivo diseño que combina un TV a color, un reproductor
de DVD/CD y un videograbador Hi-Fi y ofrece un considerable ahorro de espacio. El disco DVD posee mucha más capacidad, aunque tiene el mismo tamaño que un CD. La calidad de imagen es superior que las cintas de vídeo Super VHS. La calidad de audio es superior a la de un CD de audio. El reproductor de DVD puede reproducir discos CD de audio.
Alta calidad de imágenes - Más de 400 líneas (modo VCR: 220 líneas) de resolución horizontal.
• Indicación en pantalla de 3 lenguas - Usted puede seleccionar una de 3 lenguas, inglés, español ó francés porprogramación
en pantalla.
Sección TV
• Descodificador de leyendas codificada con modo de texto completo - Muestra las leyendas de los textos ó eltexto del
programa en pantalla completa para las personas con problemas de audición.
• Ajustes de imagen utilizando el controlador remoto - La indicación en pantalla permite el ajuste preciso de BRIGHTNESS
(brillo), COLOR, CONTRAST (contraste), SHARPNESS (difinicion) y TINT (tinte), con el controlador remoto.
•Temporizador programable de TV - Puede ser operado con el control remoto y el TV puede ser programadohasta en 120
minutos para que se apague automáticamente.
• Chip V - La función de prohibición para menores con Chip V puede leer la clasificación de un programa de TV opelícula, si el
programa tiene codificada esta información. El Chip V permite seleccionar el nivel de prohibición.
Sección VCR
Recepción estéreo/SAP - Esta TV fue diseñada para recibir transmisiones segundo programa de sonido (SAP) y en estéreo
cuando existen.
4 cabezas de vídeo - Proporcionan una calidad de imagen óptima para la reproducción de efectos especiales.
Cabeza de 19µm - Ofrece calidad de imagen superior incluso en modo SLP, la tecnología de 19 micras de anchura ayuda a
evitar interferencias y aumenta la calidad de la imagen SLP hasta aproximarla a los niveles de la imagen SP. Gracias a la tecnología de precisión se consigue la práctica eliminación de imágenes fantasma y de manchas de color.
Sonido estéreo de alta fidelidad (HI-FI) - Con respuesta de frecuencia de 20 a 20,000 Hz y rango dinámico mejor que 90
dB, este VCR brinda un nivel de excelencia que está al nivel de los discos compactos.
Grabación por temporizador de un solo toque (OTR) - Simplemente presionando el botón REC/OTR, el videograbador se
podrá programar para un máximo de 6 horas de grabación con un comienzo inmediato.
Sección DVD
Compatible con una gran gama de salidas de audio DVD Toma de audio digital :
• Cuando se conecta un equipo con un decodificador Dolby Digital integrado, los sonidos en Dolby Digitalpueden producir el efecto de estar en un cine ó en una sala de conciertos.
• El podrádisfrutar del audio MPEG de los discos DVD que están grabados en este formato.
• El sonido PCM Lineal de 48 kHz/16 bit por 96 kHz/24 bit supera el sonido de los discos compactos de audio.
Múltiples idiomas - Dado que este DVD admite 136 idiomas-subtítulos/-bandas sonoras, siempre podrá disfrutar de su
selección favorita. (No es posible seleccionar un idioma que no esté grabado en el disco.)
Múltiples ángulos - Las imágenes de los deportes ó conciertos en vivo se graban con muchas cámaras. Cuando reproduzca
estos discos, puede cambiar de ángulo durante la reproducción. (No es posible seleccionar múltiples ángulos si no están grabados en el disco.)
Reproducción repetida - Se puede repetir el capítulo, canción, título, lados ó el material entre dos puntos seleccionados.
Reproducción de memoria/aleatoria - Puede reproducir pistas, título ó capítulo en secuencias de programas ó seleccionadas
aleatoriamente.
Zoom - Se puede acercar con un zoom sobre el sujeto seleccionado en la escena durante la reproducción.
Relación de aspecto del vídeo - Puede cambiar la relación de aspecto de la pantalla de acuerdo al formato de su monitor/
televisor en un disco apropiado.
Control para mayores de edad - Puede limitar la reproducción de escenas y sonidos de los discos DVD que incluyan clasificación
por edades.
*
Este producto incorpora una tecnología de protección de copyright que está protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de copyright debe ser autorizado por Macrovision y está previsto exclusivamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision lo autorice. Está prohibido desmontar o aplicar técnicas de ingeniería inversa.
* es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
*
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas por Dobly Laboratories.
*
La grabación no autorizada de programas de televisión con derechos de autor, película, vídeo cassettes y otros materiales, puede infringir la ley de derechos autorales y ser contraria a las leyes pertinentes.
5V40710A [Sp]06-11 05`07`06, 09:376
Page 71
7
Indice
PARA SU SEGURIDAD ................................3
Fuente de alimentación ................................. 5
Caracteristicas .............................................. 6
Indice.............................................................7
Partes y sus funciones ..................................8
Control remoto .............................................. 9
Conexiones de la antena ............................ 11
Conexiones de TV cable .............................12
Conexiones de toma Audio/Vídeo...............13
Seleccion de idioma en pantalla ................. 15
Ajuste de reloj automatico ........................... 16
Ajuste del reloj.............................................18
Antes de utiliaear su aparato
Grabacion de un programa de TV...............36
Grabacion por temporizador de un solo toque
(OTR) ..........................................................38
Grabacion por temporizador ....................... 39
Grabacion
Duplicacion de una cinta de vídeo ..............41
Funciones avanzadas de la sección VCR
Colocación y extracción de videocassettes 32
Reproducción de cintas de cassette ...........33
Reproducción especial ................................ 34
Función VUELTA A CERO ...........................35
Sistema de búsqueda de índices de vídeo .35
Reproducción de cintas
Operacion del TV ........................................19
Subtítulo cerrado ......................................... 21
Memorizer canales ...................................... 22
Selección Chip-V.........................................24
Para ajustar el temporizador de conexion ..........
27
Para ajustar el temporizador de desconexion ....
28
Ajustes de control de imagen ...................... 29
Ajuste de la preferencia de imagen.............30
Grabacion y reproduccion estereofonicas...31
Segundo programa de sonido (SAP) .........
31
Operacion del TV
Disco ...........................................................42
Preparación ................................................. 43
Estado del disco .......................................... 43
Procedimiento de reproducción .................. 44
Reproducción especial ................................ 45
Zoom ...........................................................46
Búsqueda de la escena deseada ................ 46
Reproducción repetida ................................47
Reproducción programa (solo CD) .............. 48
Reproducción aleatoria (solo CD) ................
48
Cambio del idioma de la pista de sonido .... 49
Subtítulos ....................................................49
Cambio de ángulos
.........................................
50
Selección de título ....................................... 50
Menú DVD...................................................50
Reproducción de discos
Ajuste del formato (relación de aspecto)
de la pantalla de la TV................................. 51
Ajuste de la visualización en pantalla ......... 51
Configuración del modo de imagen ............ 52
Función de salvapantallas...........................52
Control de Gama Dinámica ......................... 53
Restricciones para menores ....................... 54
Para cambiar el nivel de restricción para
menores ......................................................55
Deshabilitación temporal del nivel de rating
(clasificación) del disco DVD.......................56
Ajuste del idioma ......................................... 57
Funciones avanzadas de la sección DVD
Lista de códigos de idiomas ........................ 58
Problemas y localización de averías ........... 59
Limpieza de la cabeza de vídeo..................60
Disturbios de recepcion...............................61
Especificaciones ......................................... 62
Información adicional
5V40710A [Sp]06-11 05`07`06, 09:377
Page 72
8
Partes y sus funciones
Delantera
Trasera
Power
SkipPlayStopSkipVolumeOpen/CloseT-RecRec/OtrPowerRec/Otr ChannelF.FwdPlay
Stop/ Eject
Rew
(Mono)
Phones L – Audio In – RVideo In
Botones de volumen (Volume / )
Phones Toma
Toma Video In
Botón Rew (VCR)
Rew (Rewind) button (VCR)
Botón F.Fwd (VCR)
Botón Rec/Otr (VCR)
Botón Play (VCR)
Botón Stop/Eject (VCR)
Botón parada (Stop) (DVD)
Botón reproducción (Play) (DVD)
Botón de apertura/cierre (Open/Close) (DVD)
Interruptor de alimentación (Power)
Botones selectores de canal (Channel / )
Indicador Power
Sensor de control remoto
Indicador Rec/Otr (VCR)
Indicador T-Rec (VCR)
Bandeja del disco
Botones de salto (Skip) (DVD)
Panura para colocación del cassette
Toma de dalida COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT
Jack de VHF/UHF
Cordón de CA
5V40710A [Sp]06-11 05`07`06, 09:378
Page 73
9
Control remoto
Página
POWER Conexión/Desconexión 10,15,16,19,43,44 TV/VCR Cambiar a funcionamiento de TV/VCR
10,15,33,35,36,38,39
DVD Cambiar a funcionamiento de DVD
10,38,43,44,51~55 CH +/– Seleccionar canal de TV ó VCR 10,20,36,38 0-9
Dirigir selección de canales de la TV 10,19,23,36,38 Introducir ajuste 46,48
Entre una contraseña 24,26,54~56 VOL +/– Ajustar volumen de TV 19,20 MUTE Quitar el sonido
20
DISPLAY/CALL Consultar información de la TV/VCR/DVD
16,20,25,34,35,37,39,43 JUMP Localización de la escena deseada 46 QUICK VIEW Cambiar entre el canale actual/anterior
20
/ / / Botones de cursor
ENTER Introducir información en el menú
Seleccionar opciones del menú SETUP/TV MENU Mostrar el menú de la TV CANCEL Borrar programa de temporizador 40
Resetear información en el menú
24,26,29,46,48,54,55 REW/SEARCH Reproducción en rebobinado/búsqueda 33,34,45 PLAY Reproducción 33,34,44,45,47,48,50,56 F.FWD/SEARCH Avance rápido/Reproducción en avance/
retrocesorápidos 33,34,45 INDEX +/– Buscar la marca de ÍNDICE de una cinta 35 SKIP +/– Salte el capítulo en avance ó retroceso 45 STOP Parada 33,35~38,44 PAUSE/STILL Imagen fija/Activar/desactivar pausa de grabación
34,37,41,45 REC/OTR Grabación 36,38,41 TIMER REC Ajustar la unidad para que inicie la grabación en
ese mismo momento 39,40
TV MONITOR Visualizar temporalmente un canal seleccionado
de TV durante el modo de reproducción 34 SLOW Avace/retroceso-cámara lenta 34,45 SLEEP Desactivación Automática (Sleep Timer) 20 CLOSED CAPTION
Cambiar entre TV/Caption/Text Modo Caption Cerrado
21
AUDIO SELECT Cambiar el sonido de la VCR 31
Cambie el idioma de la pista de sonido 49 CM SKIP
Saltar hacia adelante durante la reproducción de la cinta
34 TOP MENU Seleccione el título 50 AT R SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO digital 34 SUBTITLE Mostrar subtítulos 49 ZERO RETURN
Detener la cinta cuando el contador llega a 00:00:00
35 ANGLE Cambie el ángulo de reproducción 50 COUNTER RESETResetear el contador a 00:00:00 35 MENU Seleccionar menú de disco DVD 50 TRACKING + Botones de seguimiento manual en modo de
reproducción 34 ZOOM Zoom (para reproducción de DVD) 46 INPUT SELECT Cambiar entre TV/AV 14,41 RETURN Mostrar el menú del DVD 51~54,56,57 SPEED
Ajusta la velocidad de la cinta para grabación
36,38,41 REPEAT A-B Repita la reproducción entre A y B 47 PROGRAM
Confirmar la grabación con el temporizador programado
y para activar/desactivar el temporizador 28,40 PLAY MODE Seleccione el modo de reproducción 47,48 TRACKING – Botones de seguimiento manual en modo de
reproducción 34 EJECT Expulsar videocassette 32,39 OPEN/CLOSE Abra ó cierre la bandeja 44,56
5V40710A [Sp]06-11 05`07`06, 09:379
Page 74
10
Coloque las pilas
1
23
Funcionamiento
• Apunte el mando a distancia al sensor remoto y presione los botones de control para hacer funcionar.
• Utilice el control remoto dentro de un ángulo de 30˚ hacia ambos lados del sensor remoto, hasta una distancia de unos 15 pies.
Recoloque la tapa del compartimiento.
Coloque dos pilas “AAA”, (no suministradas) prestando atención a las marcas de polaridad en el compartimiento de las pilas.
Abrir la tapa del compartimento de las pilas siguiendo la dirección de la flecha.
PRECAUCION CON LAS PILAS
Las precauciones a continuación deben ser cumplidas cuando se utilizan pilas en esta unidad:
1. Utilice solo un tipo especificado de pilas.
2. Cuando coloca las pilas asegúrese de colocarlas con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartimiento de las pilas. Las pilas colocadas invertidas pueden causarle daños a la unidad.
3. No mezcle tipos diferentes de pilas (ej.: pilas alcalinas y carbón zinc), ó pilas viejas y nuevas.
4. Si la unidad no va a ser utilizada por un largo período, extraiga las pilas para evitar daños ó heridas resultantes de posibles fugas.
5. No intente recargar las pilas que no sean recargables ya que se pueden recalentar y romperse (Siga las indicaciones del fabricante de pilas).
Presione POWER para encender ó apagar el aparato.
Seleccione el modo de funcionamiento que desee (TV, VCR ó DVD) mediante los botones TV/VCR ó DVD.
Presione CH
+/– para desplazarse por los canales uno a la vez.
• Botones de cursor (
/ / / ) se utilizan también para navegar por el sistema de menús en pantalla.
Los Selección Directa de Canal permiten acceder directamente a canales concretos.
Funciones básicas del control remoto
Control remoto (continuacion)
Aproximadamente 15 PIES (5m)
5V40710A [Sp]06-11 05`07`06, 09:3710
Page 75
11
Si usted está utilizando una antena para interiores ó exteriores, siga las instrucciones de abajo que correspondan a su sistema de antena. Si está utilizando el servicio de TV cable (CABLE), vea la página 12 para las conexiones de TV cable.
Antena combinada de VHF/UHF (Cables de 300 ohmios independientes de dos conductores de VHF y de UHF)
Antena combinada de VHF/UHF (Cable único de 75 ohmios ó cable con doble conductor de 300 ohmios)
Conexiones de la antena
Antenas independientes de VHF/UHF (cable de VHF de 75 ohmios y cables de dos conductores UHF de 300 ohmios)
Conecte el cable de 75 ohmios de la antena combinada de VHF/UHF en el jack de VHF/UHF.
Si su antena combinada de VHF/UHF posee un cable de dos conductores de 300 ohmios, es posible que sea necesario utilizar un transformador de adaptación de 300-75 ohmios.
Conecte el cable de dos conductores de 300 ohmios de UHF en el combinador (no suministrado). Conecte el cable de dos conductores de 300 ohmios de VHF en el transformador de adaptación de 300-75 ohmios. Conecte el transformador al combinador, y luego conecte el combinador al jack de VHF/ UHF.
Conecte el cable de 75 ohmios de VHF y el cable de dos conductores de 300 ohmios de UHF al combinador (no suministrado). Conecte el combinador en el jack de VHF/UHF.
Cable
coaxial de
75 ohmios
Transformador de adaptacion de 300­75 ohmios
Jack de
VHF/UHF
Jack de
VHF/UHF
UHF 300 ohmios
VHF 75 ohmios
Combinador
Tr ansformador de adaptacion de 300-75 ohmios
UHF 300 ohmios
VHF 300 ohmios
Jack de
VHF/UHF
Combinador
Jack de
VHF/UHF
5V40710A [Sp]06-11 05`07`06, 09:3811
Page 76
12
Para abonados al servicio basico de TV cable
Para el servicio básico de cable y cuando no es necesario un convertidor/caja decodificadora, conecte el cable coaxial de 75 ohmios al jack de VHF/UHF en la parte trasera del aparato.
Conexiones de TV cable
Para abonados al servicio codificado de TV cable
Si usted es abonado a un servicio de TV cable que requiere el uso de un convertidor/caja decodificadora, conecte el cable coaxial entrante de 75 ohmios al convertidor/caja decodificadora. Utilizando otro cable coaxial de 75 ohmios conecte el jack de salida del convertidor/caja decodificadora al jack de VHF/UHF del aparato. Vea las conexiones mostradas abajo. Sintonice el aparato al canal de salida del convertidor/caja decodificadora (generalmente canal 3 ó 4), y utilice el convertidor/caja decodificadora para seleccionar los canales.
Cable coaxial de 75 ohmios
Para abonados al servicio de TV cable basico no codificado con canales premiados codificados
Si usted está abonado a un servicio de TV cable en el cual los canales básicos no están codificados y los canales premiados requieren el uso de un convertidor/caja decodificadora, puede desear utilizar un divisor de señales y una caja de conmutación A/B (disponible en las compañías de cable ó en las tiendas de artículos electrónicos). Vea las conexiones mostradas abajo. Con el conmutador en la posición “B”, usted puede sintonizar directamente cualquiera de los canales no codificados en su aparato. Con el conmutador en la posición “A”, sintonice su aparato a la salida del convertidor/caja decodificadora (generalmente canal 3 ó 4), y utilice el convertidor/caja decodificadora para sintonizar los canales codificados.
Divisor
B
A
Cable entrante de 75 ohmios de TV cable
Conmutador A/B
Cable de 75 ohmios el aparato
Cable entrante de 75 ohmios de TV cable
Cable de 75 ohmios el aparato
Convertidor/Decodificador
Jack de
VHF/UHF
Jack de
VHF/UHF
Convertidor/Decodificador
Este aparato posee amplios límites de sintonización y puede ser sintonizado a la mayoría de los canales de cable sin utilizar una caja convertidora de TV cable. Algunas de las compañías de TV cable ofrecen “canales pagados premiados” en los cuales la señal ha sido codificada. La decodificación de estas señales para la recepción normal requiere el uso de un mecanismo decodificador que lo suministra generalmente la compañía de cable.
Jack de
VHF/UHF
5V40710A [Sp]12-17 05`07`06, 09:3812
Page 77
13
Cómo utilizar un Amplificador AV con sonido digital integrado
Si está utilizando un Amplificador con surround digital integrado, puede disfrutar de los distintos sistemas de audio, incluyendo el audio con Dolby Surround que hasta ahora sólo se podía disfrutar en los cines.
A continuación se muestra cómo conectar un amplificador AV con decodificador Digital Dolby integrado, decodificador MPEG, etc.
NOTAS:
• Cuando hace la conexión anterior, en el amplificador AV, no ajuste DOLBY DIGITAL a DOLBY DIGITAL “ON”. Si lo hace, los altavoces emitirán un sonido muy alto que podría causarle daños de audición ó averiar los propios altavoces.
• Esta unidad no funciona con salida de audio DTS. No habrá emisión de sonidos si la conecta a un amplificador AV con decodificador DTS incorporado.
Conexiones de toma Audio/Vídeo
La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de vídeo y audio en el aparato depende del modelo y funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada componente para la posición de las entradas y salidas de vídeo y de audio.
Amplificador AV con decodificador de surround digital integrado como aparece arriba enlistado.
Altavoz central
Altavoz delantero (izquierdo)
Altavoz delantero (derecho)
Altavoz de subgraves
Altavoz ambiental (izquierdo)
Altavoz ambiental (derecho)
Salida de audio digital coaxial
A la entrada de audio digital coaxial
Atrás del aparato
Aparato
Cable digital coaxial (no suministrado)
5V40710A [Sp]12-17 05`07`06, 09:3813
Page 78
14
Cómo utilizar las entradas de audio/vídeo
Si conecta el aparato a la videograbadora, cámara de vídeo ó juego de vídeo, puede seleccionar presionando INPUT SELECT.
Presione repetidamente el botón INPUT SELECT para seleccionar el modo deseado. Aparecerá “LINE” ó TV en la pantalla durante 4 segundos.
1. Para conectar la unidad a la videocámara
Para reproducir de la videocámara, conecte la videocámara en el TV tal como se indica.
2. Para conectar el aparato a un juego de TV
El aparato puede utilizarse también como pantalla para muchos juegos de vídeo. Sin embargo, debido a que existe una gran variedad de señales generadas por estos aparatos y diferentes requisitos de conexión correspondientes, no se han incluido todas las posibilidades posibles en los diagramas de conexión sugeridos. Para más detalles, deberá consultar el manual de instrucciones de cada componente.
NOTA:
Esta botón no funcionará en el modo DVD.
Conexiones de toma Audio/Vídeo (continuacion)
TV Canale LINE (Frente)
LINE
Frente del aparato
Videocámara
A salida de Audio/Video
Cordon de Audio/Vídeo (no está incluido)
Phones Video In L – Audio In – R
(Mono)
Phones Video In
TV Game
L – Audio In – R
(Mono)
Frente del aparato
Cordon de Audio/Vídeo (no está incluido)
A salida de Audio/Vídeo
A entrada de Video
A entrada de Audio (izq.)
A entrada de Audio (der.)
JUEGO DE TV
A entrada de Video
A entrada de Audio (izq.)
A entrada de Audio (der.)
5V40710A [Sp]12-17 05`07`06, 09:3814
Page 79
15
Seleccion de idioma en pantalla
NOTA:
Si no se presiona ningún botón en más de 60 segundos, la pantalla MENU volverá automáticamente a su función normal de TV.
1
Presione POWER para encender el aparato.
2
Presione TV/VCR para seleccionar el modo TV/VCR.
3
Presione SETUP/TV MENU. Presione
ó para seleccionar
opción
.
4
Presione ó para seleccionar “LANGUAGE”, luego presione
.
5
Presione ó para seleccionar el idioma deseada: inglés (EN­GLISH), español (ESPAÑOL) ó francés (FRANCAIS), luego presione ENTER.
6
Presione repetidamente SETUP/TV MENU para volver a la pantalla normal.
Puede escoger entre tres idiomas diferentes (inglés, español y francé ) para los despliegues en pantalla.
//
ENTER/MENU
CH


   


CH


    



CH
5V40710A [Sp]12-17 05`07`06, 09:3815
Page 80
16
La función de reloj automático ajusta automáticamente el reloj integrado (mes, día, año y hora) cuando se conecta el unidad a una antena ó sistemas de TV cable y se lo apaga. Conforme la unidad busca una estación en su área, y recibe una señal de emisión para el reloj automático, éste tarda varios minutos en ajustarse.
Ajuste de reloj automAtico
1
Connecte la antena ó sistema de TV cable.
• Si utiliza una caja de cable, enciéndala.
2
Enchufe el cable eléctrico de CA a un tomacorriente CA.
3
Compruebe que el unidad está apagado.
• Si presiona POWER, el ajuste automático no se activará.
4
Espere por lo menos tres minutos y presione POWER.
• Según las condiciones de recepción, puede tardar unos treinta minutos.
5
Presione DISPLAY/CALL para verificar el reloj en la pantalla.
6
Si el reloj no ha quedado ajustado, verifique el estado de la antena. El reloj automático no funciona en el estado de recepción.
Reajuste del reloj automatico
El reajuste del reloj automático se hará a las 12:00 PM todos los días si el unidad está desconectado.
• Si utiliza una caja de cable y desea hacer el ajuste del reloj automático, debe dejar encendida la caja de cable.
• El ajuste de reloj automático no es efectivo cuando hay una diferencia de más de 5 minutos entre la hora del reloj integrado y la hora real.
Para desconectar el reloj automático
Cuando sale de fábrica, la opción “AUTO CLOCK” está en “ON”. Si no desea ajustar el reloj automático (reajuste):
1
Conecte el unidad.
2
Presione SETUP/TV MENU en el modo de TV/VCR. Aparece la pantalla del menú de la TV/VCR.
3
Presione ó para seleccionar opción
.
4
Presione ó para seleccionar “AUTO CLOCK”.
5
Presione ó para seleccionar “OFF”.
6
Presione repetidamente SETUP/ TV MENU para volver a la pantalla normal.
• Cuando el “AUTO CLOCK” está en off, el ajuste del reloj automático y la función de la hora de verano no funcionarán.
• Ajuste manualmente el reloj (consulte la página 18).
Ajuste de reloj automatico
CH
CLOCK SET ON/OFF TIMER
AUTO CLOCK ON
STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
////
MENU
CLOCK SET ON/OFF TIMER AUTO CLOCK ON STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
////
MENU
CH
CH
CLOCK SET ON/OFF TIMER
AUTO CLOCK OFF
STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
////
MENU
5V40710A [Sp]12-17 05`07`06, 09:3816
Page 81
17
Para ajustar a la hora real normal
En el caso, poco frecuente, de que viva en una región donde se reciban dos emisora en hosos horarios diferentes, el unidad puede reconocer la emisora equivocada para el ajuste del reloj automático. Para corregir la situación:
1
Presione SETUP/TV MENU en el modo de TV/VCR. Aparece la pantalla del menú de la TV/VCR.
2
Presione ó para seleccionar opción .
3
Presione ó para seleccionar la opción “STANDARD TIME” y presione
.
4
Presione ó para seleccionar su huso horario y presione ENTER.
ATLANTIC : GMT – 4 HORAS
(GMT: HORA GREENWICH) EASTERN : GMT – 5 HORAS CENTRAL : GMT – 6 HORAS MOUNTAIN : GMT – 7 HORAS PACIFIC : GMT – 8 HORAS ALASKA : GMT – 9 HORAS HAWAII : GMT –10 HORAS AUTO : AJUSTE AUTOMATICO
5
Presione repetidamente SETUP/TV MENU para volver a la pantalla normal.
NOTA: Para poder seleccionar la hora estándar, el reloj debe
ajustarse primero una ves a “AUTO CLOCK”.
Ajuste de la hora de veranog
Se puede ajustar automática ó manualmente la hora de verano.
1
Presione SETUP/TV MENU. Presione
ó para seleccionar
opción
.
2
Presione el botón ó para seleccionar “DAYLIGHT SAVING TIME”, luego presione
.
3
Presione ó para seleccionar una de las operacione y presione
ENTER. ON: para el ajuste manual
(avanza una hora)
OFF: para el ajuste manual
(retrocede una hora)
AUTO : para el ajuste automático
4
Presione repetidamente SETUP/TV MENU para volver a la pantalla normal.
NOTAS:
• Cuando sale de fábrica, la opción de la hora de verano está en la posición “AUTO”.
• Cuando desea ajustar manualmente la hora de verano, ajuste a “ON” el primer domingo de abril y ajuste a “OFF” el último domingo de octubre.
• Cuando el reloj no está ajustado, no puede utilizar el ajuste de la hora de verano.
• Cuando no hay hora de verano en su región, seleccione siempre la posición “OFF” en el paso 3.
Ajuste de reloj automatico (continuacion)
DAYLIGHT SAVING TIME
ON OFF
AUTO
//
ENTER/MENU
CH
///
MENU
CH
CLOCK SET ON/OFF TIMER
AUTO CLOCK ON
STANDARD TIME
DAYLIGHT
SAVING TIME
CLOCK SET ON/OFF TIMER AUTO CLOCK ON STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
CH
////
MENU
5V40710A [Sp]12-17 05`07`06, 09:3817
Page 82
18
Ajuste del reloj
NOTA:
Tr as un fallo en el suministro de alimentación ó desconexión del enchufe de alimentación. En este caso, reajuste la hora actual.
EJEMPLO: Ajuste del reloj a miércoles, 8:30 AM 28 (SAT) ottobre,
2006.
1
Presione SETUP/MENU en el modo de TV/VCR. Aparece la pantalla del menú de la TV/VCR.
2
Presione ó para seleccionar opción
.
3
Presione ó para seleccionar “CLOCK SET”, luego presione
.
4
Presione ó para establecer el mes, y a continuación presione
.
Para realizar correcciones en cualquier momento del proceso
Presione varias veces hasta que el elemento deseado parpadee, a continuación presione
ó .
5
Ajuste el día, año y hora de acuerdo con el procedimiento del paso 4, iuego presione ENTER.
6
Una vez ajustado el reloj, la fecha y la hora empiezan a funcionar automáticamente.
Debe seleccionar la fecha y la hora manualmente para las grabaciones con temporizador, el temporizador de encendido/apagado y el horario de verano si el proceso de reloj automático no las ha ajustado correctamente.
8 : 30 AM SAT
///
MENU
CH
CLOCK SET
ON/OFF TIMER AUTO CLOCK ON STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
CLOCK SET ON/OFF TIMER AUTO CLOCK ON STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
CH
////
MENU
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR TIME
ENTER/MENU
10
1(SUN) 2006 12:00AM
////
CH
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR TIME
ENTER/MENU
10 28(SAT) 2006 8:30AM
////
CH
5V40710A [Sp]18-21 05`07`06, 09:3918
Page 83
19
1
Para encender el aparato, presione POWER.
2
Ajuste el nivel de volumen presionando + ó – de VOL. El nivel de volumen será indicado en la pantalla por medio de barras verdes y una indicación de número. A medida que el volumen aumenta, se incrementan el número de barras y la indicación de número. Si se reduce el volumen, el número de barras verdes y la indicación de número decrecen.
3
Ajuste el modo TV/CABLE a la posición apropiada (vea página 22).
4
Presione el botón de Selección
Directa de Canal.
Selección Directa de Canal en modo de TV
Cuando la opción de menú de TV/ CABLE sea ajustada al modo de TV, todos los canales podrán ser seleccionados en forma instantánea usando sólo dos botones. (Por ejemplo, para seleccionar el canal 2, presione 0 y 2. Si usted sólo presiona 2, la selección del canal se retardará unos minutos.) Para los canales de 10 en adelante, presione los dos digitos en orden.
Selección Directa de Canal en modo de TV CABLE
Cuando la opción de menú de TV/CABLE sea ajustada al modo de TV CABLE, los canales podrán ser seleccionados de la siguiente forma: 1-9:
Presione 0 dos veces, y luego 1-9 según sea necesario. Por ejemplo, para seleccionar el canal 2, presione 002.
10-12: Primero presione 0, y luego los 2 dígitos restantes.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 12, presione 012.
13-99: Presione los 2 dígitos en orden.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 36, presione 36.
100-125: Presione los 3 dígitos en orden.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 120, presione 120.
Nota referente a los canales 1 - 12:
Si usted sólo presiona 1 ó 2 botones, el canal correspondiente será seleccionado al cabo de 2 segundos.
Canales de VHF/UHF/TV cable
TV - Canales de VHF/UHF CABLE - Canales de TV cable
Operacion del TV
NOTAS:
• Si se ha seleccionado un canal sin emisión, el sonido se silenciará automáticamente.
• Si una estación que estaba viendo deja de transmitir, el aparato se desconectará automáticamente después de 15 minutos.
VOLUME 32
+0
TV TV cable
VHF 2-13
UHF
14-69
VHF 2-13
STD/HRC/IRC 14-36 (A) (W) 37-59 (AA) (WW) 60-85 (AAA) (ZZZ) 86-94 (86) (94) 95-99 (A-5) (A-1) 100-125 (100) (125) 01 (5A)
5V40710A [Sp]18-21 05`07`06, 09:3919
Page 84
20
CANNAL +/–
Presione y libere el botón CH + ó –. La unidad se detendrá automáticamente en el siguiente canal almacenado en la memoria. Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser almacenados en la memoria del televisor. Consulte la sección “Memorizer canales” en las páginas 22 y 23.
LLAMADA
Presionar DISPLAY/CALL para ver la información actual en la pantalla. Presionar DISPLAY/CALL nuevamente para que desaparezca esta información.
• Número de canal ó modo de VIDEO
• Stereo ó status de audio SAP (segundo programa de sonido)
• Status de la salida de audio
VISION RAPIDA
Este botón le permite retroceder hasta el último canal sintonizado al presionar el botón QUICK VIEW. Presione QUICK VIEW otra vez para regresar al último canal que estaba mirando.
SILENCIAMIENTO
Presione MUTE botón para silenciar el sonido. El sonido del aparato será silenciado y aparecerá brevemente en pantalla la indicación “MUTE”. El sonido puede ser devuelto a su nivel original presionando otra vez este botón ó + / – de VOL.
DORMIR
Para programar el aparato para que se apague después de cierto tiempo programado, presione el botón SLEEP del control remoto. El reloj entrará en cuenta regresiva, 10 minutos por cada presión del botón SLEEP (120, 110, ...10, 0). Después que el tiempo de apagado está programado, aparecerá una indicación brevemente cada diez minutos para recordarle que la función de apagado automático está activada. Para confirmar el tiempo del temporizador de apagado, presione el botón SLEEP y el tiempo restante aparecerá brevemente. Para cancelar el temporizador de apagado, presione el botón SLEEP varias veces hasta que la indicación muestre “0”.
NOTA:
Para escuchar por el casco auricular, inserte el casco auricular (no suministrado) con un minienchufe de 1/8” pulg. en la toma Phones del panel delantero. El sonido del altavoz de TV quedará silenciado.
Operacion del TV (continuacion)
SLEEP
120
MUTE
CH 125
8 : 47
AM
MON
TV/VCR
00 : 00 : 00 SP
STEREO SAP
5V40710A [Sp]18-21 05`07`06, 09:3920
Page 85
21
NOTAS:
• Cuando seleccione la recepción de texto, las leyendas aparecerán durante 10 segundos aproximadamente.
• Si no se recibe la señal de emisión de texto, no aparecerán leyendas, pero el televisor permanecerá en el modo de recepción de texto.
• Ocasionalmente podrán aparecer faltas de ortografía ó caracteres extraños durante la recepción de texto. Esto es normal en este modo, especialmente con los programas en vivo. Esto se debe a que durante los programas en vivo, los textos son ingresados sin edición, ya que no hay tiempo para la misma.
• Cuando las leyendas estén en pantalla puede ser que las indicaciones de funciones como volumen y silenciamiento no aparezcan ya que interferirían con las leyendas.
• Algunos sistemas de cable y sistemas de protección contra copias pueden interferir con la señal de emisión de texto.
• Si utiliza una antena interior ó si la recepción del TV es muy insuficiente, el texto de las emisiones puede no aparecer ó mostrar caracteres extraños y errores de ortografía. En tal caso, ajuste la antena para mejorar la recepción ó utilice una antena externa.
Leyendas: Este modo de recepción de texto mostrará el texto en pantalla en inglés u otra lengua (dependiendo de la programación CH. 1 ó 2 de recepción de texto). Generalmente las emisiones de textos en inglés son recibidas en el canal 1 de recepción de texto y los textos en otras lenguas son recibidos en el canal 2 de recepción de texto. Las leyendas aparecerán en los lugares de la pantalla que interfieran mínimamente con la imagen, generalmente en la parte inferior de la misma. Los programas de noticias mostrarán generalmente tres líneas de leyendas que cambiarán en la pantalla. La mayoría de los otros programas ofrecen dos ó tres líneas de leyendas colocadas cerca del personaje que está hablando de tal manera que el usuario pueda seguir el diálogo. Las letras itálicas ó subrayadas indican títulos, palabras en lenguas extranjeras ó palabras que requieren énfasis. Las letras de canciones aparecen encerradas entre notas musicales.
Texto: El modo de recepción de texto llenará la pantalla con la programación de programas y otras informaciones. Después de seleccionar uno de los modos de recepción de texto, éste continuará activado hasta que se lo cambie, independientemente de que se sintonice otro canal. Si se pierde la señal de la emisión de texto debido a un aviso comercial ó al corte de la señal, las leyendas reaparecerán cuando la señal sea recibida nuevamente. Si se cambia de canal, las leyendas se retardarán en 10 segundos aproximadamente. Para recibir emisiones de programas de televisión con emisión de texto, refiérase a su guía de TV en la que estarán indicadas con el símbolo (CC).
Para mirar emisiones de texto
Presione CLOSED CAPTION para conmutar entre TV normal y los dos modos de recepción de texto (leyendas y texto en toda la pantalla). Este modo mostrará el texto en la pantalla para los usuarios con problemas de audición.
Subtítulo cerrado
¿Que es la recepcion de texto?
Este televisor tiene capacidad para descodificar y mostrar los programas de televisión con emisión de texto. Esta función mostrará el texto en pantalla para los usuarios con problemas de audición ó traducirá y mostrará el texto que se encuentre en otra lengua.
5V40710A [Sp]18-21 05`07`06, 09:3921
Page 86
22
Memorizer canales
Este aparato está equipado con una función de memorización de canales que permite avanzar ó retroceder al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados. Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser programados en la memoria del aparato. Además de los canales normales de VHF y UHF, este aparato puede recibir hasta 113 canales de TV cable. Para usar el aparato con una antena, ajuste la opción de menú aparato al modo “CABLE”.
Seleccion de TV/CABLE
1
Presione SETUP/TV MENU en el modo de TV/VCR. Aparece la pantalla del menú de la TV/VCR.
2
Presione ó para seleccionar opción
CH
.
3
Presione ó para seleccionar “TV/CABLE”.
4
Presione ó para seleccionar “TV” ó “CABLE”.
5
Presione repetidamente SETUP/TV MENU para volver a la pantalla normal.
Canales de TV cable
El cuadro abajo muestra el sistema típico de la localización de los canales por cable.
Canal de TV cable correspondientes
Números en este TV
    



CH

   

CH



   

CH


TV - Canales de VHF/UHF CABLE - Canales de TV cable
5V40710A [Sp]22-25 05`07`06, 09:3922
Page 87
23
Sintonizacion de memoria automatica de canal
1
Presione SETUP/TV MENU en el modo de TV/VCR. Aparece la pantalla del menú de la TV/VCR.
2
Presione ó para seleccionar opción
CH
.
3
Presione ó para seleccionar “AUTO CH MEMORY”.
4
Presione . El TV comenzará a memorizar todos los canales disponibles en su área.
5
Presione repetidamente SETUP/TV MENU para volver a la pantalla normal.
Para adicionar/borrar canales
1
Presione SETUP/TV MENU en el modo de TV/VCR. Aparece la pantalla del menú de la TV/VCR.
2
Presione ó para seleccionar opción
CH
.
3
Presione ó para seleccionar “ADD/DELETE”, luego presione
.
4
Seleccione los canales deseados a agregar ó borrado mediante los botones de Selección Directa de Canal (0 a 9) ó
/ .
5
Presione ó para seleccionar “ADD” (añadir) ó “DELETE” (borrar), dependiendo de la función que quiera realizar.
6
Presione repetidamente SETUP/TV MENU para volver a la pantalla normal.
Memorizer canales (continuacion)
TV/CABLE AUTO CH MEMORY
ADD/ DELETE
///
MENU
CABLE
CH
TV/CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/ DELETE
///
MENU
CABLE
CH
TV/CABLE AUTO CH MEMORY ADD/ DELETE
////
MENU
CABLE
CH
TV/CABLE AUTO CH MEMORY ADD/ DELETE
///
/
MENU
CABLE
CH
CH 003
ADD
0
-
9
/
/
/
/
/
MENU
CH 003
DELETE
0
-
9
/
/
/
/
/
MENU
CH 002AUTO
5V40710A [Sp]22-25 05`07`06, 09:3923
Page 88
24
Seleccion Chip-V
NOTAS:
• Si se olvida de la contraseña, no podrá ajustar el V-Chip.
•Para no olvidarse de la contraseña, anótela y guárdela en un lugar seguro.
Para registre contraseña
1
Presione SETUP/TV MENU en el modo de TV/VCR. Aparece la pantalla del menú de la TV/VCR.
2
Presionar ó para seleccionar opción
, luego
presione
ó para seleccionar
“PASSWORD”.
3
Entre la contraseña (4 cifras) con los botones de Botones
numéricos (0 a 9) y presione ENTER.
• Si entra un número de contraseña equivocado, presione CANCEL.
4
Entre nuevamente la misma contraseña para la seguridad y presione ENTER. La contraseña está registrada y en pantalla aparecerá el menú V-Chip.
Se puede establecer un límite de edad para que los niños no vean ni escuchen las escenas o películas violentas que desee excluir. La restricción se aplica a la “TV RATING” y “MOVIE RATING”, si dichos datos se transmiten. Puede configurar ambas restricciones por separado. Para utilizar la función de V-Chip, registre primero una contraseña.
Aparece “
” en lugar del número.
////
MENU
CH
0-9/ENTER/CANCEL/MENU
CH
 
 
CH

5V40710A [Sp]22-25 05`07`06, 09:4024
Page 89
25
Para ajustar el V-Chip
1
En el menú V-CHIP SET, presione
ó para seleccionar “V-CHIP
SET”, luego presione
.
2
Presione ó para seleccionar “TV RATING”. Presione
ó para
que aparezca el ajuste deseado.
OFF : No se ajusta a TV RATING TV-Y : Todos los niños TV-Y7 : 7 años ó mayor TV-G : Audiencia general TV-PG : Con autorización de los padres TV-14 : 14 años ó mayor TV-MA: 17 años ó mayor
Cuando seleccione TV- Y7, TV-PG, TV-14 ó TV-MA, presione
DISPLAY/CALL para mostrar el nivel de prohibición. Presione
ó para seleccionar la clasificación deseada. Presione ó para seleccionar el ajuste “ON” ó “OFF”.
3
Presione ó para seleccionar “MOVIE RATING”.
4
Presione ó para seleccionar prohibición deseada, luego presione ENTER.
OFF : No se ajusta a MOVIE
RATING
G:
Para autorización de los padre
PG :
Con autorización de padres
PG-13 :
Con autorización de padres Menos de 13 años
R:Menores de 17 años se
recomienda Se seguire autorizaciós de los padres
NC-17 : 17 años ó mayor X:Sólo para adultos
5
Presione ó para seleccionar “V-CHIP”.
6
Presione ó para que aparezca “ON”. La configuración ha quedado registrada en la memoria.
7
Presione repetidamente SETUP/TV MENU para volver a la pantalla normal.
Para utilizar el televisor después de proteger el TV.
Cuando se reciba un programa al que se aplica el ajuste del V-Chip, introduzca la contraseña y, a continuación, presione ENTER. Cuando la contraseña es correctamente registrada la protección será temporalmente omitida.
NOTA:
La función V-Chip se activa sólo en los programas y cintas que tienen señal de prohibición.
Seleccion Chip-V (continuacion)
V-CHIP
V-CHIP SET CHANGE PASSWORD
////
MENU
OFF
CH
CH
////
ENTER/MENU
V-CHIP SET
TV RATING
MOVIE RATING
TV - Y7
PG - 13
TV-Y7
OFF
V-CHIP SET
TV RATING
MOVIE RATING
CH
////
ENTER/MENU
V-CHIP SET
TV RATING
MOVIE RATING
TV-Y7
OFF
////
ENTER/MENU
CH
V-CHIP
V-CHIP SET
CHANGE PASSWORD
OFF
///
MENU
CH
V-CHIP
V-CHIP SET CHANGE PASSWORD
ON
CH
////
MENU
5V40710A [Sp]22-25 05`07`06, 09:4025
Page 90
26
Para cambiar la contraseña
1
Presione SETUP/TV MENU en el modo de TV/VCR. Aparece la pantalla del menú de la TV/VCR.
2
Presione ó para seleccionar opción
.
3
Presione ó para seleccionar “PASSWORD”.
4
Entre la contraseña (4 cifras) con los botones de Botones
numéricos (0 a 9) y presione ENTER.
• Si entra un número de contraseña equivocado, presione CANCEL.
5
Presione ó para seleccionar “CHANGE PASSWORD”, a continuación presione
.
6
Entre la contraseña nueva (4 cifras) con los botones de Botones numéricos (0 a 9) y presione ENTER.
7
Registre nuevamente la contraseña para confirmar, luego presione ENTER.
8
Presione repetidamente SETUP/TV MENU para volver a la pantalla normal.
Seleccion Chip-V (continuacion)
CH
0-9/ENTER/CANCEL/MENU
CH
////
MENU
V-CHIP V-CHIP SET
CHANGE PASSWORD
ON
CH
///
MENU
 

CH

5V40710A [Sp]26-29 05`07`06, 09:4026
Page 91
27
Para ajustar el temporizador de conexion
Esta función permite conectar automáticamente el aparato a “ON” a la hora predeterminada. Si se programa el temporizador de conexión “ON” una vez, el aparato se conectará a “on” el día programado (diario/semanal) wa la misma hora en el mismo canal.
EJEMPLO: Conexión del TV al canal 12 a las 7:00 AM LUNES,
VIERNES.
1
Presione SETUP/TV MENU en el modo de TV/VCR. Aparece la pantalla del menú de la TV/VCR.
2
Presione ó para seleccionar opción
.
3
Presione ó para seleccionar “ON/OFF TIMER”, luego presione
.
4
Presione ó para seleccionar “ON TIMER”, luego presione
.
5
Presione ó para seleccionar la hora deseada y presione
.
6
Ajuste el minuto deseado, canal y día de la semana como en el paso
5.
7
Presione ó para seleccionar “SET”, y presione ENTER.
8
Presione repetidamente SETUP/TV MENU para volver a la pantalla normal.
NOTAS:
El aparato se desconectará
automáticamente aproximadamente 1 hora después de conectarse ON TIMER si no se ha programado OFF TIMER. Para seguir viendo el programa de TV, presione un botón para cancelar la desconexión automática después de una hora.
Para cancelar la función ON TIMER:
Para cancelar el temporizador de conexión, siga los pasos anteriores 1­6 y presione
ó para seleccionar
la
posición “CANCEL”. Presione
SETUP/
TV MENU
para volver a TV.
Después de establecer ON TIMER, la
flecha pasa a la posición OFF TIMER. Si desea programar el OFF TIMER presione
y siga los pasos 5-7 de la “Para ajuster el temporizador de desconexion” (ver página 28).
ON TIMER
7 : 00AM CH 001 SUN-SAT
OFF TIMER
12 : 00AM
CANCEL
CANCEL
CH
////
ENTER/MENU
ON TIMER
7 : 00AM CH 012
MON-FRI
OFF TIMER
12 : 00AM
CANCEL
CANCEL
CH
////
ENTER/MENU
SET
CANCEL
ON TIMER
7 : 00AM CH 012 MON-FRI
OFF TIMER
12 : 00AM
CH
////
ENTER/MENU
ON TIMER
12 : 00AM CH 001 SUN-SAT
OFF TIMER
12 : 00AM
CANCEL
CANCEL
CH
///
MENU
CLOCK SET
ON/OFF TIMER
AUTO CLOCK STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
ON
CH
///
MENU
CLOCK SET ON/OFF TIMER AUTO CLOCK STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
ON
CH
////
MENU
5V40710A [Sp]26-29 05`07`06, 09:4027
Page 92
28
Para ajustar el temporizador de desconexion
Esta función permite desconectar el TV automáticamente a una hora predeterminada. Si se programa una vez el OFF TIMER, el TV se desconectará diariamente, automáticamente a la misma hora.
EJEMPLO: Desconexión del TV a las 11:30 PM.
1
Presione SETUP/TV MENU en el modo de TV/VCR. Aparece la pantalla del menú de la TV/VCR.
2
Presione ó para seleccionar opción
.
3
Presione ó para seleccionar “ON/OFF TIMER”, luego presione
.
4
Presione ó para seleccionar “OFF TIMER”, luego presione
.
5
Presione ó para establecer el mes, y a continuación presione
.
6
Presione ó para ajustar el minuto deseado y presione
.
7
Presione ó para seleccionar “SET”, y presione ENTER. Presione repetidamente SETUP/TV MENU para volver a la pantalla normal.
8
Presione repetidamente SETUP/TV MENU para volver a la pantalla normal.
NOTAS:
• Si una estación que estaba viendo deja de transmitir, el aparato se desconectará automáticamente después de 15 minutos.
•Para cancelar la función OFF TIMER: Para cancelar el temporizador de desconexión, siga los pasos anteriores 1-6 y presione
ó para
seleccionar “CANCEL”. Presione SETUP/TV MENU para volver a TV.
Para confirmar el ON/OFF TIMER: Presione dos veces PROGRAM para indicar los programas en la pantalla.
• En el caso de que el OFF TIMER y el temporizador SLEEP se sobrepongan, el aparato de TV se desconectará de acuerdo con el temporizador que primero cumpla su tiempo.
ON TIMER
12 : 00AM CH 001 SUN-SAT
OFF TIMER
11 : 00PM
CANCEL
CANCEL
CH
////
ENTER/MENU
ON TIMER
12 : 00AM CH 001 SUN-SAT
OFF TIMER
11 : 30PM
CANCEL
CANCEL
CH
////
ENTER/MENU
ON TIMER
12 : 00AM CH 001 SUN-SAT
OFF TIMER
11 : 30PM
CANCEL
SET
CH
////
ENTER/MENU
ON TIMER
12 : 00AM CH 001 SUN-SAT
OFF TIMER
12 : 00AM
CANCEL
CANCEL
CH
///
MENU
CLOCK SET ON/OFF TIMER AUTO CLOCK STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
ON
CH
////
MENU
CLOCK SET
ON/OFF TIMER
AUTO CLOCK STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
ON
CH
///
MENU
5V40710A [Sp]26-29 05`07`06, 09:4028
Page 93
29
Los controles de imagen han sido preajustados en fábrica, pero usted puede reajustarlos individualmente como sigue:
Ajustes de cotrol de imagen
NOTAS:
• La función CONTRASTE se prejusta en fábrica máximo nivel.
• La indicación en la pantalla desaparecerá 60 segundos después de terminar un ajuste ó al presionar tres veces el botón SETUP/TV MENU. Sólo pued hacer los ajustes cuando éstos aparecen en la pantalla de TV.
BRIGHTNESS
CONTRAST COLOR TINT SHARPNESS
0
+32
0 0 0
////
CANCEL / MENU
CH
BRIGHTNESS (BRILLO)
CONTRAST (CONTRASTE)
COLOR (COLOR)
TINT (TINTE)
SHARPNESS (DIFINICION)
aumenta el brillo
aumenta el contraste
color brillante
color hacia el verde
disminuye el brillo
disminuye el contraste
tiene un color pálido
color rojizo
le imagen es más suave
le imagen es más nítida
1
Presione SETUP/TV MENU en el modo de TV/VCR. Aparece la pantalla del menú de la TV/VCR.
2
Presione ó para seleccionar opción
.
3
Presione ó para seleccionar “PICTURE”, luego presione
.
4
Presione ó para seleccionar el punto que desea ajustar. Presione
ó dos veces para
hacer el ajuste.
5
Después de encontrar el ajuste deseado, presionar repetidamente SETUP/TV MENU para volver a la pantalla normal.
REPOSICION
Al presionar CANCEL durante los ajustes de imagen hará que los mismos regresen a los niveles preajustados en fábrica.



  


CH


    



CH
5V40710A [Sp]26-29 05`07`06, 09:4129
Page 94
30
Puede elegir entre los cuatro modos de imagen [ STANDARD (Normal), SPORTS (Deportes), MOVIE (Película) y MEMORY (Memoria) ] que se describen en la siguiente tabla:
Ajuste de la preferencia de imagen
1
Presione SETUP/TV MENU en el modo de TV/VCR. Aparece la pantalla del menú de la TV/VCR.
2
Presione ó para seleccionar opción
.
3
Presione ó para seleccionar “PICTURE PREFERENCE”, a continuación presione
.
4
Presione ó para seleccionar el modo de imagen deseado, a continuación presione ENTER.
5
Después de encontrar el ajuste deseado, presionar repetidamente SETUP/TV MENU para volver a la pantalla normal.
Modo Calidad de imagen
STANDARD
Calidad de imagen normal (ajuste de fábrica)
SPORTS I
magen brillante y dinámica (ajuste de fábrica)
MOVIE
Ajuste de la imagen tipo película (ajuste de fábrica)
MEMORY
Sus preferencias personales (modo ajustado por usted; véase “
Ajustes de control de imagen
” en
la página 29).
//
ENTER / MENU
PICTURE PREFERENCE
STANDARD SPORTS MOVIE
MEMORY
CH

  
 


CH


    



CH
5V40710A [Sp]30-35 05`07`06, 09:4130
Page 95
31
Grabacion y reproduccion estereofonicas
El sistema de audio de alta fidelidad VHS permite hacer grabaciones de alta fidelidad de emisoras MTS STEREO TV.
Cuando se recibe una transmisión MTS STEREO, aparecerá la palabra STEREO en la pantalla y el programa puede verse ó grabarse en estéreo. El procedimiento de grabación Hi-Fi STEREO es el mismo que para las grabaciones normales.
NOTA: Cuando utilice un sistema TV cable, los programas de TV
en estero pueden transmitirse a un canal de cable monoaural. En este caso, el indicador STEREO no aparecerá y el sonido se escuchará en monoaural.
SELECCION DE SALIDA
Cuando vea un programa MTS STEREO TV ó se reproduzca una videocinta VHS HI-FI STEREO pregrabada, presione AUDIO SELECT para seleccionar el audio a escuchar por ambos altavoces. Normalmente deje en la posición HI-FI STEREO, este botón puede moverse a la posición MONO si la transmisión en estéreo ó el audio de la videocinta es de mala calidad. Las posiciones “R” y “L” permiten escuchar el audio del canal HI-FI derecho ó izquierdo en ambos altavoces del televisor. Este botón no tiene influencia cuando ve una videocinta ó programa de TV MONO. Cada vez que oprime este botón, aparece la indicación OUTPUT SELECTION en la pantalla durante varios segundos. Consulte el siguiente cuadro.
Segundo programa de sonido (SAP)
Su videograbador tiene un sistema de emisiones SAP que permite que escuche un segundo programa de sonido mientras ve un canal seleccionado. Esta función sirve sólo para programas transmitidos en múltiples idiomas mediante el sistema de transmisión SAP.
1
Presione SETUP/TV MENU en el modo de TV/VCR. Presione
ó para seleccionar opción .
2
Presione ó para seleccionar “SAP”. Presione
para
seleccionar “ON”.
3
Presione repetidamente SETUP/TV MENU para volver a la pantalla normal.
PARA ESCUCHAR EN SAP (Segundo programa de sonido)
Cuando el aparato de unidad está encendido ó se hace una selección de canal, asegúrese de que aparece aparecen las letras “SAP” en la pantalla. Esto significa que se puede recibir transmisiones en. “Segundo programa de sonido”.
NOTAS:
Cuando se reproduce una cinta no
grabada en el modo estéreo Hi-Fi, el audio se conmutará automáticamente a monoaural.
Cuando escuche una videocinta VHS
Hi-Fi ó una transmisión MTS por la toma VHF/UHF (sin conectar el cable de audio/vídeo), el sonido se escuchará en monoaural.
ó
STEREO
STEREO SAP
SAP
Grabacion y reproduccion estereofonicas /
Segundo programa de sonido (SAP)
LANGUAGE/ IDIOMA/LANGUE PICTURE
SAP
PICTURE PREFERENCE
ON
///
MENU
CH
SELECCION DE SALIDA STEREO L ch R ch MONO
EL SONIDO SE ESCUCHA POR AMBOS ALTAVOCES ESTEREO CANAL DE AUDIO IZQUIERDO CANAL DE AUDIO DERECHO MONO
5V40710A [Sp]30-35 05`07`06, 09:4131
Page 96
32
Velocidad de cinta y tiempo maximo de grabacion
Cinta de videocassette
Velocidad de cinta
SLP (Reproducción larga)
Colocación y extracción de videocassettes
Para evitar el borrado involuntario
Utilice un destornillador para quitar la lengüeta para evitar el borrado.
Para volver a grabar
Cubra el agujero con trozo de cinta adhesiva.
Lengüeta para evitar el borrado
destornillador
Cinta adhesive
Expulsión automática de la cinta
Este aparato rebobina automáticamente la cinta cuando llega al final. Y una vez se ha rebobinado la cinta al principio, el videocassette se expulsa automáticamente.
Introduzca el videocassette con el lado que lleva la etiqueta hacia arriba y la lengüeta para evitar el borrado situada a su izquierda. No se puede introducir un videocassette si está invertido.
Lengüeta para evitar el borrado
Encendido automatico
Al introducir un videocassette, el aparato se encenderá automáticamente.
Reproduccion automatica
Cuando se coloca un videocassette desprovisto de su lengüeta para evitar el borrado, la reproducción comenzará inmediatamente.
Extraccion
1
Presione EJECT del aparato ó cotrol remoto.
2
Extraiga el videocassette.
Use sólo videocassettes marcados .
Colocacion
Presione en el centro del videocassette hasta que se retraiga automáticamente.
T-160 T-120 T-90 T-60
T-30
2-2/3 horas
2 horas 1-1/2 horas 1 hora 30 minutos
8 horas 6 horas 4-1/2 horas 3 horas 1-1/2 horas
SP (Reproducción estándar)
5V40710A [Sp]30-35 05`07`06, 09:4132
Page 97
33
Reproducción de cintas de cassette
Para rebobinar la cinta: Presione REW.
Para avanzar la cinta: Presione F.FWD.
NOTAS:
• Este aparato selecciona automáticamente la velocidad de la cinta de reproducción SP, LP ó SLP.
• Si reproduce una cinta pregrabada después de la reproducción de un DVD, debe ajustar la unidad a modo TV/VCR mediante el botón TV/VCR.
• Si selecciona el modo TV/VCR durante la reproducción de DVD, el DVD cambiará a modo fijo, y después de 5 minutos, pasará a modo parada automáticamente.
Preparación:
Presione TV/VCR para seleccionar el modo TV/VCR.
1
Coloque una cinta pregrabada (Cuando se carga una cinta de cassette sin la lengüeta de prevención de borrado, la reproducción comenzará automáticamente).
2
Para iniciar la reproduccion
Presione PLAY. La reproducción comenzará. “
” aparecerá en pantalla durante 4 segundos aproximadamente.
Para interrumpir reproducción
Presione STOP (PARADA) una vez. La cinta parará, pero permanecerá cargada y lista para reproducir. “
” aparecerá en pantalla durante 4 segundos aproximadamente.
Para rebobinar ó abanzar la cinta rapidamente
Detenga la reproducción ó la grabación mediante STOP.
Para detener el bobinado de la cinta, presione STOP. Para pasar directamente a reproducción (sin presionar STOP), presione PLAY.
Modo de búsqueda de imagen hacia delante/atrás
Mientras se bobina la cinta, puede pasar al modo de búsqueda de imagen (ver página siguiente). Para ello, presione REW ó F.FWD y manténgalo presionado. La unidad volverá a bobinar la cinta en cuanto se suelte el botón.
5V40710A [Sp]30-35 05`07`06, 09:4133
Page 98
34
Reproducción especial
Búsqueda de imagen
Función de búsqueda de imagen hacia atrás
Presione REW una ó dos veces durante la reproducción.
Función de búsqueda de imagen hacia delante
Presione F.FWD una ó dos veces durante la reproducción. Para volver a la reproducción normal, presione PLAY.
Imagen fija
Presione PAUSE/STILL durante la reproducción. Para volver a la reproducción normal, presione PLAY.
Camara lenta
Durante la reproducción presione SLOW. Para volver a la reproducción normal, presione PLAY ó SLOW.
Ajuste del seguimiento y ajuste vertical en camara lenta
Si aparecen franjas de interferencia en la imagen, presione TRACKING + ó – para reducir la interferencia. Si la imagen fija oscila demasiado, presione TRACKING + ó –.
Avance cuadro a cuadro
Presione PAUSE/STILL durante la reproducción. Presione SLOW repetidamente: La imagen avanza cuadro a cuadro. Para volver a la reproducciónnormal, presione PLAY ó
PAUSE/STILL.
Ajuste de la condición de seguimiento
Ajuste de seguimiento automático
Al introducir una cinta e iniciar la reproducción, se pone en funcionamiento el seguimiento automático que analiza continuamente la señal para ofrecer una calidad de imagen óptima durante la reproducción.
Ajuste de seguimiento manual
Si el seguimiento automático no logra eliminar correctamente las interferencias durante la reproducción, presione TRACKING +/– para eliminarlas manualmente. Aparecerá “MANUAL TR.”. Presione brevemente para un ajuste ligero, ó mantenga presionado para un ajuste más marcado.
• Presione ATR para volver a activar el seguimiento
automático. Aparecerá “AUTO TR.”.
NOTAS:
• La salida de audio es silenciada durante la Búsqueda de imagen, Imagen fija, Camera lenta y Avance cuadro a cuadro.
Durante el modo de búsqueda de imagen aparecerán franjas de interferencia provocadas por el sistema.
La reproducción especial cambiará automáticamente a reproducción transcurridos unos 5 minutos para proteger la cinta de vídeo contra un desgaste excesivo.
Reproducción repetida
Toda la cinta de vídeo se reproducirá hasta el final. La cinta será entonces rebobinada hasta el principio y se repetirá la reproducción.
1
Presione SETUP/TV MENU. Presione ó para seleccionar opcción
.
2
A continuación, presione
ó
para seleccionar “AUTO REPEAT”, luege presione
ó
para seleccionar “ON” ó “OFF”. Si se selecciona “ON”, la reproducción se repetirá indefinidamente.
3
Presione SETUP/TV MENU hasta que se borre la pantalla de menú. Si presiona DISPLAY/CALL, “
” aparecerá en
pantalla.
4
Para iniciar la reproducción, presione PLAY. La reproducción se repetirá indefinidamente.
Para cancelar el modo de repetición:
Siga los pasos 2, luego presione
ó para
seleccionar la posición OFF. Presione
SETUP/TV MENU para retornar a TV.
Para contemplar/escuchar un programa de TV
Presione TV MONITOR durante el modo de reproducción. La cinta de vídeo continuará reproducción mientras se selecciona la imagen para el canal de TV seleccionado en el aparato. Presione el botón para volver a la imagen de reproducción.
CM SKIP
Presione CM SKIP en el modo de reproducción. El aparato buscará hacia adelante por aproximadamente 30 segundos de cinta (p.ej., avisos comerciales) cada vez que presione CM SKIP (máximo: seis veces) y a continuación retornará a la reproducción normal.
Por ejemplo: 1 presione: 30 segundos de cinta.
2 presione: 60 segundos de cinta. 3 presione: 90 segundos de cinta.
TIMER REC SET
AUTO REPEAT
ON
CH
/// /
MENU
TIMER REC SET AUTO REPEAT
OFF
CH
/// /
MENU
TIEMPOS DE BUSQUEDA
VELOCIDAD DE BUSQUEDA
VELOCIDAD DE
LA CINTA
PRESIONAR
UNA VEZ
SP (Reproducción normal)
5 veces la normal3 veces la normal
LP (Large duración)
7 veces la normal 9 veces la normal
PRESIONAR DOS VECES
9 veces la normal 15 veces la normal
SLP (Superlarge duración)
5V40710A [Sp]30-35 05`07`06, 09:4134
Page 99
35
+3
Función VUELTA A CERO /
Sistema de búsqueda de índices de vídeo
Función VUELTA A CERO
Esta función hace que el rebobinado de la cinta se detenga automáticamente cuando el contador llega a la posición 00:00:00.
Preparación:
Presione TV/VCR para seleccionar el modo TV/VCR.
1
Presione DISPLAY/CALL. El visualizador del contador muestra el tiempo de ejecución de la cinta durante la reproducción ó grabación.
2
Presione COUNTER RESET en la posición deseada de la cinta. El visualizador del contador se reseteará a la posición “00:00:00” (por ejemplo, el principio de la grabación).
3
Presione STOP cuando finalice la reproducción ó grabación. Presione ZERO RETURN. La cinta se rebobinará ó avanzará rápidamente y se detendrá automáticamente en la posición “00:00:00”.
Sistema de búsqueda de índices de vídeo
Esta función permite localizar el inicio de cualquier grabación realizada en el VCR.
Grabación de una marca de ÍNDICE
La función Búsqueda de índices graba automáticamente una marca de ÍNDICE en la cinta cada vez que se inicia una grabación.
Búsqueda de índices
Presione INDEX + ó – durante el modo de parada ó de reproducción. Para programas posteriores: Presione INDEX +. Para programas anteriores: Presione INDEX –. (Al presionar sucesivamente, se aumenta el número de ÍNDICE hasta 9.) Cuando se presiona INDEX + ó –, la unidad inicia la búsqueda del número de ÍNDICE seleccionado y, una vez encontrado, se inicia la reproducción automáticamente. Para detener la búsqueda de índices, presione STOP.
NOTAS para el visualizador del contador:
Si usted rebobina la cinta más allá de
“00:00:00” un signo menos (“-”) será visualizado frente a la hora.
Cuando una cinta es cargada, el
contador cambiará a “00:00:00”.
El contador no funciona en secciones no grabadas (en blanco) de la cinta. Al rebobinar la cinta, ó en el avance rápido ó reproducción de una cinta en las secciones en blanco, el contador parará.
NOTAS para el sistema de búsqueda de índices de vídeo:
• Es posible que no se encuentre una marca de ÍNDICE si se grabó al principio de la cinta.
• Durante la búsqueda de ÍNDICES, es posible que la cinta se detenga y se inicie la reproducción en una ubicación ligeramente diferente.
• La función de ÍNDICES puede no funcionar correctamente con cintas de vídeo viejas ó gastadas.
• Es posible que no se encuentre las marcas de ÍNDICE si ésta se encuentra muy cerca del punto en el que se inicia la búsqueda.
• Durante la grabación, si se detiene temporalmente la grabación, la marca de ÍNDICE no se graba en la cinta.
Se muestra ó
CH 001
INDEX
Número de ÍNDICE
(hasta 9)
 
 



 

5V40710A [Sp]30-35 05`07`06, 09:4235
Page 100
36
Grabacion de un programa de TV
Grabacion y visualizacion simultanea del mismo programa
NOTAS:
Si se apaga la unidad durante la
grabación, las secciones de TV y DVD quedan desactivadas, y el VCR continúa grabando. Presione STOP para detener la grabación y apagar el VCR.
Durante la grabación no puede
cambiarse el canal de la unidad.
• Si graba un programa de TV después de la reproducción de un DVD, debe ajustar la unidad a modo TV/VCR mediante el botón TV/VCR.
Preparación:
Presione TV/VCR para seleccionar el modoTV/VCR.
1
Coloque un cassette en el cual la lengüeta de protección contra borrados accidentales esté intacta. El aparato se encenderá automáticamente.
2
Presione el botón selector SPEED para seleccionar la velocidad de cinta deseada SP ó SLP. El contador y SP ó SLP se aparecerá en la pantalla durante 4 segundos aproximadamente.
3
Ajuste opción TV/CABLE en la posición apropiada (ver página
22).
4
Presione los botones de Selección Directa de Canal (0 a 9) ó CH +/– para seleccionar el canal a grabar (ver página 19).
5
Presione el botón REC/OTR. “
” aparecerá en la pantalla durante 4 segundos aproximadamente. El indicador Rec/Otr aparecerá en pantalla.
00 : 00 : 00 SP
CH 110
INDEX
TV - Canales de VHF/UHF CABLE - Canales de TV cable
5V40710A [Sp]36-39 05`07`06, 09:4236
Loading...