Memorex MVD2113A Owner's Manual

Page 1
ESP AÑOL
ENGLISH
Before operating the unit, please read this manual thoroughly. Antes de usar la unidad, lea detenidadmente este manual de instrucciones.
MVD2113A
OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATTENTION
ATENCION
If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the remote manufacturer for the required programming code. Si usted a comprado un control remoto universal, por favor comunicace con el fabricante para el codico de programaccion requerido.
TV/CABLE MODE SELECTION
SELECCION DE MODO DE TV/CABLE
When shipped from the factory, the TV/CABLE menu option is set to the "CABLE" (Cable T elevision) mode. If not using CABLE (Cable TV), set this menu option to the "TV" mode. Al salir la unidad de fábrica, la opción de menú de TV/CABLE se ajusta al modo de "CABLE" (Televisión por cable). Si no utiliza CABLE, ajuste esta opción de menú al modo de "TV".
5P20521A [E] COV. 5/12/04, 2:41 PM1
Page 2
2
CAUTION:
THIS DIGITAL VIDEO PLAYER EMPLOYS A LASER SYSTEM. TO ENSURE PROPER USE OF THIS PRODUCT, PLEASE
READ THIS OWNER'S MANUAL CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. SHOULD THE UNIT REQUIRE MAINTENANCE, CONTACT AN AUTHORIZED SERVICE LO­CATION-SEE SERVICE PROCEDURE.
USE OF CONTROLS, ADJUSTMENTS OR THE PERFORM­ANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPO­SURE.
TO PREVENT DIRECT EXPOSURE T O LASER BEAM, DO NOT TRY TO OPEN THE ENCLOSURE. VISIBLE LASER RADIA­TION MAY BE PRESENT WHEN THE ENCLOSURE IS OPENED. DO NOT ST ARE INTO BEAM.
Location of the required Marking
The rating sheet and the safety caution are on the rear of the unit.
CERTIFICATION: COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient mag­nitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompa­nying the appliance.
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER VICING T O QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NOTE: Please keep all packaging material for at least 90 days in case you need to return this product
to your place of purchase or Memorex.
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the partly responsible for compliance with
the FCC Rules could void the user's authority to operate this equipment.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
UHF/ VHF
ENGLISH
5P20521A [E] P02-05 5/12/04, 2:41 PM2
Page 3
3
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. READ INSTRUCTIONS
All the safety and operating instructions should be read before the unit is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS
All warnings on the unit and in the operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS
All operating and use instructions should be followed.
5. CLEANING
Unplug this unit from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning the exterior cabinet only.
6. ATTACHMENTS
The manufacturer of this unit does not make any recommendations for attachments, as they may cause hazards.
7. WATER AND MOISTURE
Do not use this unit near water. For example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
8. ACCESSORIES
Do not place this unit on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The unit may fall, causing serious injury, and serious damage to the unit.
8A. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
9. VENTILATION
Slots and openings in the cabinet back or bottom are provided for ventilation, and to ensure reliable operation of the unit, and to protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This unit should never be placed near or over a radiator or heat source. This unit should not be placed in a built-in installations such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
10. POWER SOURCES
This unit should be operated only from the type of power source indicated on the rating plate. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For units intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
11. GROUNDING OR POLARIZATION
This unit is equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way . This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug, if your unit is equipped with a 3-wire grounding-type plug, a plug having a third (grounding) pin. This plug will only fit into a ground­ing-type power outlet. This too, is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug.
S3126A
PORTABLE CART WARNING
(symbol provided by RETAC)
5P20521A [E] P02-05 5/12/04, 2:41 PM3
Page 4
4
IMPORTANT SAFEGUARDS (Continued)
12. POWER-CORD PROTECTION
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
13. LIGHTNING
T o protect your unit from a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the unit due to lightning and power line surges.
14. POWER LINES
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits, as contact with them might be fatal.
15. OVERLOADING
Do not overload wall outlets and extension cords, as this can result in a risk of fire or electric shock.
16. OBJECT AND LIQUID ENTRY
Do not push objects through any openings in this unit, as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in fire or electric shock. Never spill or spray any type of liquid into the unit.
17. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
If an outside antenna or cable system is connected to the unit, be sure the antenna or cable system is grounded to provide some protection against voltage surges and built-up static charges, Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
18. SERVICING
Do not attempt to service this unit yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE
Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a. When the power-supply cord or plug is damaged. b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the unit. c
. If the unit has been exposed to rain or water.
d. If the unit does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those
controls that are covered by the operating instructions, as an improper adjustment of other controls
may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the unit to its normal operation. e. If the unit has been dropped or the cabinet has been damaged.
f
. When the unit exhibits a distinct change in performance, this indicates a need for service.
20. REPLACEMENT PARTS
When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer or those that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
21. SAFETY CHECK
Upon completion of any service or repairs to this unit, ask the service technician to perform safety checks to determine that the unit is in proper operating condition.
22. HEAT
The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
23. DISC TRAY
Keep your fingers clear of the disc tray as it is closing. It may cause serious personal injury.
24. CONNECTING
When you connect the product to other equipment, turn off the power and unplug all of the equipment from the wall outlet. Failure to do so may cause an electric shock and serious personal injury. Read the owner's manual of the other equipment carefully and follow the instructions when making any connections.
25. SOUND VOLUME
Reduce the volume to the minimum level before you turn on the product. Otherwise, sudden high volume sound may cause hearing or speaker damage.
5P20521A [E] P02-05 5/12/04, 2:41 PM4
Page 5
5
ENGLISH
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
ANTENNA LEAD IN WIRE
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
GROUND
CLAMP
ELECTRIC SERVICE
EQUIPMENT
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE
S2898A
CONDENSATION
Moisture will form in the operating section of the player if the player is brought from cool surroundings into a warm room or if the temperature of the room rises suddenly. When this happens, player's performance will be impaired. To prevent this, let the player stand in its new surroundings for about an hour before switching it on, or make sure that the room temperature rises gradually. Condensation may also form during the summer if the player is exposed to the breeze from an air conditioner. In such cases, change the location of the player.
26. SOUND DISTORTION
Do not allow the product to output distorted sound for an extended period of time. It may cause speaker overheating and fire.
27. HEADPHONES
When you use the headphones, keep the volume at a moderate level. If you use the headphones continu­ously with high volume sound, it may cause hearing damage.
28. LASER BEAM
Do not look into the opening of the disc tray or ventilation opening of the product to see the source of the laser beam. It may cause eye damage.
29. DISC
Do not use a cracked, deformed, or repaired disc. These discs are easily broken and may cause serious personal injury and product malfunction.
30. NOTE TO CABLE TV SYSTEM INSTALLER
This reminder is provided to call the CABLE TV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be con­nected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
5P20521A [E] P02-05 5/12/04, 2:41 PM5
Page 6
6
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Features
Color TV With DVD/CD player
Unique space saving design combines a 13" color TV and a DVD/CD player. The DVD disc has much more capacity, but is the same size as the audio CD disc. Picture/Audio quality of the DVD exceeds other software. Picture quality is higher than Super VHS. Audio quality is higher than audio CD. The DVD also has special options; audio language selection, subtitle language selection or multi-angle, etc. The DVD PLAYER can play back audio CDs.
High Quality Picture
Horizontal Resolution
More than 500 lines. It exceeds Super VHS (400 lines) or Laser Disc (430 lines) in resolution.
Compatible with a wide range of DVD audio outputs
Digital Audio Jack (Coaxial)
• When a component with a built-in Dolby Digital decoder is connected, Dolby Digital sound can produce the effect of being in a movie theatre or a concert hall.
• Surround standard different from Dolby Digital. This format is already in use in many theatres. By connecting this unit to a DTS decoder or an A V amplifier with a built-in DTS decoder , the DTS audio of DVD discs recorded in this format can be enjoyed. However, audio will not be output from the analog audio output jacks.
• By connecting this unit to an AV amplifier with a built-in MPEG decoder, the MPEG audio of DVD discs recorded in this format can be enjoyed.
• The Linear PCM sound of a 48 kHz/24 bit through 96 kHz/24 bit exceeds audio CD sound.
Convenience Features
Direct selection of your desired scenes using Title/Chapter/Time/Track - You can play back from the desired
scene.
Recalling Up to 3 Scenes (DVD only) - You can program up to 3 scenes in memory and recall the marked scenes. Frame Advance - The PAUSE/STILL moves one frame at a time. Slow Motion - The SLOW moves you back and forth through the program by 4 steps of 1/7-1/2 times. Repeat Playback - You can repeat chapter, track, title, sides or material between two selected points. Program Playback (Audio CD) - You can play back tracks in programmed sequences. Zoom (DVD only) - You can zoom in the selected subject on the screen during playback.
Note: Make sure that discs are suitable for the following functions. Multi-Language - Maximum 32 language subtitles and maximum 8 language soundtracks can be played back for
movies or programes. Multi-Angle - Pictures of Sports or a Live Concert are recorded with many cameras. When you play such a disc, you can change the angles during playback.
Parental Control - You can limit the play back of scenes or sounds of adult DVD discs which have parental level. Video Aspect Ratio - You can change the aspect ratio of the screen for your monitor.
TV Features
181 Channel Tuner - Receives standard VHF and UHF broadcast channels and up to 113 cable channels. The
actual number of channels received depends upon channel reception in your area or your cable system. Closed Caption Decoder With Full Text Mode - Displays text captions or full screen text on the screen for hearing impaired viewers. Picture Adjustments Using The Remote Control - The On-Screen display allows precise remote control adjust­ment of BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR, TINT and SHARPNESS. Programmable TV Sleep Timer - Operable from the remote control, the TV can be programmed up to 120 minutes to turn off automatically. On-Screen 3 Language Display - You can select one of 3 languages, English, Spanish or French for on­screen programming. V-Chip - The V-Chip function can read the rating of a TV program or movie content if the program is encoded with this information. V-chip will allow you to set a restriction level.
5P20521A [E] P06-11 5/12/04, 2:41 PM6
Page 7
7
ENGLISH
Contents
IMPORTANT SAFEGUARDS .............................................. 3
Features ............................................................................... 6
Contents............................................................................... 7
Parts and functions ..............................................................8
Remote control..................................................................... 9
Power source ..................................................................... 10
Antenna connections.......................................................... 11
Cable TV connections........................................................ 12
Before using your unit
Disc .................................................................................... 25
Preparation/Status display of disc...................................... 26
Setting setup language ......................................................27
Playback procedure ...........................................................28
Special playback ................................................................ 29
Playback operation
Advanced Function
Additional Information
Setting the language .......................................................... 13
TV operation....................................................................... 14
Closed caption ...................................................................16
Memorizing channels ......................................................... 17
Setting the V-Chip ..............................................................19
Picture control adjustment.................................................. 22
Adjusting the picture preference ........................................ 23
Stereo and second audio program (SAP) .......................... 24
TV operation
Zooming/Locating desired scene ....................................... 30
Repeat playback ................................................................31
Program playback/Random playback (CD)........................ 32
Marking desired scenes ......................... ........................... 33
Changing soundtrack language/Subtitles .......................... 34
Changing angles/Title selection/DVD menu....................... 35
Setting the aspect ratio of TV screen/
Setting on screen display................................................... 36
Dynamic Range Control .....................................................37
Parental control setting ..................................................... 38
Changing the parental level .............................................. 39
Temporary disabling of rating level by DVD disc ................ 40
Setting menu language ...................................................... 41
Setting subtitle language.................................................... 42
Setting audio soundtrack language.................................... 43
Language code list ............................................................. 44
Connections to other equipment ........................................ 45
Reception disturbances...................................................... 47
Problems and troubleshooting ........................................... 48
Specifications ..................................................................... 50
5P20521A [E] P06-11 5/12/04, 2:41 PM7
Page 8
8
UHF/ VHF
UHF/ VHF
Parts and functions
Front
Rear
AC power cord
RF IN jack
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT jack
VOLUME UP/DOWN buttons
PLAY button
Disc tray
OPEN/CLOSE button
Headphones jack
CHANNEL UP/DOWN buttons
VIDEO IN jack
AUDIO IN (L/R) jacks
POWER button
Remote sensor
SKIP buttons
STOP button
Power indicator
5P20521A [E] P06-11 5/12/04, 2:41 PM8
Page 9
9
ENGLISH
POWER Power On/Off 13,14,26,28 DISPLAY/CALL Call TV information 15
Call DVD information 26 TV/DVD Switch between TV/AV and DVD 26,27,37 OPEN/CLOSE Open or Close the tray 28,40 0-9 Direct channel selection of TV 14,18
Input setting 30,32
Enter a password 19,21,38~40 VOL +/– Adjust volume of TV 14 MUTE Switch off the sound 15 SLEEP Sleep timer 15 CH
/ Select channel of TV 15
Cursor buttons 13,17~23,27,28,30~33,
36~43
SELECT/ENTER Enter information in the menu 13,19,20~23,27,
28,30~33,35~43
SETUP/TV MENU
TV mode - Display menu of TV
13,17~23
DVD mode - Call up initial setup mode
27,36~39,41~43 DVD MENU Display DVD menu 35 CANCEL
Reset information in the menu 19,21,22,30,32,33,38,39 TOP MENU Select title 35 SEARCH
8/9 Fast Forward/Review playback 29
PLAY
A Playback 28,29,31,32,35,40
SKIP
/ Skip chapter to forward or reverse 29
direction SUBTITLE Set subtitle 34 STOP Stop 28 SLOW / Forward/Reverse- slow motion 29
PAUSE/STILL Pause CD sound 29
Still picture of DVD PLAY MODE Select playback mode 31,32
RETURN Remove DVD set up menu 27,36~43 REPEAT A-B Repeat playback between A and B 31
ANGLE Change playback angle 35 AUDIO Switch the sound of TV 24
Change sound track language 34 MARKER Index 33
JUMP Locating desired scene 30 TV/CAP/TEXT Switch between TV/Caption/Text in 16
Closed Caption mode QUICK VIEW/ZOOM Switch between present/last channel 15
Zoom 30 INPUT SELECT Switch between TV/AV 46
Remote control
Page
ATTENTION
If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the remote manufacturer for the required programming code.
5P20521A [E] P06-11 5/12/04, 2:41 PM9
Page 10
10
Inserting Batteries
1
2 3
Operation
• Aim the remote control at the remote sensor and press control buttons to operate.
• Operate the remote control within 30° angle on either side of the remote sensor, up to a dis­tance of Approx. 5 meters.
Do not leave the remote control unit exposed to direct sunlight or in hot or humid places. The remote control unit uses infrared beams to transmit signals, so sunlight or fluorescent light on the remote sensor may shorten operating distance. Incorrect use of batteries may cause them to leak or burst. Read the battery warnings and use the batteries properly. Do not mix old and new batteries. Remove batteries if the remote control will not be operated for an extended period of time.
Approx. 5 meters
Remote control (Continued)
NOTES:
TO USE AC POWER
Use the AC polarized line cord provided for operation on AC. Insert the AC cord plug into a standard 120V 60Hz polarized AC outlet.
NOTES:
Never connect the AC line cord plug to anything other than the specified voltage (120V 60Hz). Use the attached power cord only.
If the polarized AC cord does not fit into a non polarized AC outlet, do not attempt to file or cut the blade. It is the user’s responsibility to have an electrician replace the obsolete outlet.
If you cause a static discharge when touching the unit, and the unit fails to function, simply unplug the unit from the AC outlet, wait a few minutes, and plug it back in. The unit should return to normal operation.
Power source
Replace the compartment cover.
Install two "AAA" batteries (not supplied), paying attention to the polarity diagram in the battery compartment.
Open the battery compartment cover in the direction of the arrow.
Wider Hole and Blade
Polarized AC Cord Plug (One blade is wider than the other)
AC Outlet
5P20521A [E] P06-11 5/12/04, 2:41 PM10
Page 11
11
ENGLISH
Antenna connections
Combination VHF/UHF antenna (Separate VHF and UHF 300 ohm twin-lead wires)
Combination VHF/UHF antenna (Single 75 ohm cable or 300 ohm twin-lead wire)
Connect the 75 ohm cable from the combination VHF/UHF antenna to the antenna jack.
If your combination VHF/UHF antenna has a 300 ohm twin-lead wire, the use of the 300-75 ohm matching transformer may be necessary.
75 ohm coaxial cable
300-75 ohm matching transformer
300-75 ohm matching transformer
UHF 300 ohm
VHF 300 ohm
UHF 300 ohm
VHF 75 ohm
Connect the UHF 300 ohm twin-lead wire to the combiner (not supplied). Connect the VHF 300 ohm twin-lead wire to the 300-75 ohm matching trans­former. Attach the transformer to the combiner, then attach the combiner to the antenna jack.
Connect the VHF 75 ohm cable and UHF 300 ohm twin-lead wire to the combiner (not supplied). Attach the combiner to the antenna jack.
Separate VHF/UHF antennas (75 ohm VHF cable and 300 ohm UHF twin-lead wires)
Antenna
jack
Antenna
jack
Antenna
jack
Combiner
Antenna
jack
Combiner
If you are using an indoor or outdoor antenna, follow the instructions below that correspond to your antenna system. If you are using a cable TV service (CABLE), see page 12 for Cable TV connections.
5P20521A [E] P06-11 5/12/04, 2:41 PM11
Page 12
12
Cable TV connections
This TV/DVD has an extended tuning range and can tune most cable channels without using a Cable TV converter box. Some cable companies offer “premium pay channels” in which the signal is scrambled. Descrambling these signals for normal viewing requires the use of a descrambler device which is generally provided by the cable company.
FOR SUBSCRIBERS TO BASIC CABLE TV SERVICE
For basic cable service not requiring a converter/descrambler box,
connect the 75 ohm coaxial cable directly to the antenna
jack
on the back of the TV/DVD.
If you subscribe to a cable TV service which requires the use of a converter/descrambler box, connect the incoming
75 ohm coaxial cable to the converter/descrambler box. Using another 75 ohm coaxial cable, connect
the output jack
of the converter/descrambler box to the antenna jack on the TV/DVD. Follow the connections shown below. Set the TV/DVD to the output channel of the converter/descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the converter/descrambler box to select channels.
FOR SUBSCRIBERS TO SCRAMBLED CABLE TV SERVICE
75 ohm coaxial cable
If you subscribe to a cable TV service in which basic channels are unscrambled and premium channels require the use of a converter/descrambler box, you may wish to use a signal splitter and an A/B switch box (available from the cable company or an electronics supply store). Follow the connections shown below. With the switch in the “B” position, you can directly tune any nonscrambled channels on your TV/DVD. With the switch in the “A” position, tune your TV/DVD to the output of the converter/descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the converter/descrambler box to tune scrambled channels.
FOR SUBSCRIBERS TO UNSCRAMBLED BASIC CABLE TV SERVICE WITH SCRAMBLED PREMIUM CHANNELS
Splitter
B
A
Incoming 75 ohm Cable TV cable
A/B Switch
75 ohm cable to TV/DVD
Incoming 75 ohm Cable TV cable
75 ohm cable to TV/DVD
Converter/
descrambler
Antenna
jack
Antenna
jack
Converter/
descrambler
Antenna
jack
5P20521A [E] P12-17 5/12/04, 2:41 PM12
Page 13
13
ENGLISH
Setting the language
NOTES:
You can choose from three different languages (English, French and Spanish) for the on-screen displays.
Press TV MENU in the TV mode. The TV menu screen will appear.
Press TV MENU until the menu screen is cleared.
1 2 3
Press or to select option.
To turn on the TV/DVD, press POWER. The Power indicator will light.
If the unit does not operate properly (by the buttons on the unit and/or the remote control) disconnect the AC cord, wait a few minutes and plug it back in. Static electricity, etc., may have
affected the player's operation. The TV section has its own menu and also DVD section has its own menu (see page 27).
5
Press or to select the desired language: English (ENGLISH), Spanish (ESPAÑOL) or French (FRANCAIS), then press ENTER.
4
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE
/ /
ENTER/MENU
CH
C
A
B
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE
/MENU
CH
C
A
B
5P20521A [E] P12-17 5/12/04, 2:41 PM13
Page 14
14
CABLE
VHF 2-13
STD/HRC/IRC
14-36
(A) (W)
37-59
(AA) (WW)
60-85
(AAA) (ZZZ)
86-94
(86) (94)
95-99
(A-5) (A-1)
100-125
(100) (125)
01
(5A)
TV
VHF 2-13
UHF
14-69
TV operation
If a channel with no broadcast is selected, the sound will automati­cally be muted. If a station being viewed stops broadcasting, the TV will automati­cally shut itself off after 15 minutes.
To turn on the TV/DVD, press POWER.
Set the TV/CABLE menu option to the appropriate position. (See page 17.)
TV - VHF/UHF channels CABLE - CABLE channels
VOLUME 32
CH 02
Adjust the volume level by pressing VOL + or – . The volume level will be indicated on the screen by green bars. As the volume level increases, so do the number of bars. If the volume decreases, the number of green bars also decreases.
CABLE Mode Direct Channel Selection
When the TV/CABLE menu option is in the CABLE position, channels can be selected as follows: TO SELECT Cable TV CHANNELS: 1-9: Press “0” twice, then 1-9 as needed. Example, to select
channel 2, press “002”.
10-12: Press “0”, then the remaining 2 digits. Example, to
select channel 12, press “012”.
13-99: Press the 2 digits in order. Example, to select channel
36, press “36”.
100-125: Press the 3 digits in order. Example, to select channel
120, press “120”.
NOTE FOR CHANNELS 1-12:
If only 1 or 2 buttons are pressed, the corresponding channel will be selected in 2 seconds.
1 2
3 4
Press the Direct Channel selection buttons to select the channel.
TV Mode Direct Channel Selection
When the TV/CABLE menu option is in the TV position, all channels can be instantly selected by using two buttons. (for example, to select channel 2, press “0”, then “2”. If you press only “2”, channel selection will be delayed for a few seconds.) For channels 10 and above, press the 2 digits in order.
NOTES:
5P20521A [E] P12-17 5/12/04, 2:41 PM14
Page 15
15
ENGLISH
CALL
Press DISPLAY/CALL to display the current information on the screen. Press DISPLAY/CALL again to clear the call display.
CHANNEL UP/DOWN
Press and release CH or . The channel automatically stops at the next channel set into memory. For proper operation, before select­ing channels, they should be set into the memory. See pages 17 and 18 “To memorize channels”
QUICK VIEW
This button allows you to go back to the last channel selected by press­ing QUICK VIEW. Press QUICK VIEW again to return to the last channel you were watching.
SLEEP
To set the TV/DVD to turn off after a preset amount of time, press SLEEP on the remote control. The clock will count down 10 minutes for each press of SLEEP (120, 110, ...10, 0). After the sleep time is programmed, the display will appear briefly every ten minutes to remind you that the sleep timer is operating. To confirm the sleep timer setting, press SLEEP and the remain­ing time will be displayed for a few seconds. To cancel the sleep timer, press SLEEP repeatedly until the dis- play turns to 0.
SLEEP
120
STEREO SAP CH 012
SEL. STEREO
• Channel number or VIDEO mode
• Stereo or SAP (second audio program) audio status
• Audio output status
Press MUTE to switch off the sound. The TV/DVD’s sound will be silenced and “MUTE” will briefly appear on the screen. The sound can be switched back on by pressing this button again or one of the VOL + or – buttons.
MUTE
MUTE
5P20521A [E] P12-17 5/12/04, 2:41 PM15
Page 16
16
NOTES:
• When selecting closed captions, the captioning will be delayed approximately 10 seconds.
• If no caption signal is received, no captions will appear, but the television will remain in the caption mode.
• Misspellings or unusual characters may occasionally appear during closed captioning. This is normal with closed captioning, especially with live programs. This is because during live programs, captions are also entered live. These transmissions do not allow time for editing.
• When captions are being displayed, on-screen displays, such as volume and mute may not be seen or may interfere with closed captions.
• Some cable systems and copy protection systems may interfere with the closed captioned signal.
• If using an indoor antenna or if TV reception is very poor, the closed caption decoder may not appear or may appear with strange characters or misspelled words. In this case, adjust the antenna for better reception or use an outdoor antenna.
Captions: This closed caption mode will display text on the screen in English or another language (depending on the set­ting of the closed captions CH 1/2). Generally, closed captions in English are transmitted on captions channel 1 and closed captions in other languages are transmitted on captions channel 2. The captions will appear in places on the screen where they will least interfere with the picture, usually on the bottom of the screen. News programs will usually show three-line closed captions which scroll onto the screen. Most other shows provide two or three lined captions placed near the character who is speaking so the viewer can follow the dialogue. Words in italics or underlined describe titles, words in foreign languages or words requiring emphasis. Words that are sung usually appear enclosed by musical notes.
Text: The text closed caption mode will usually fill the screen with a programming schedule or other information. After selecting a closed caption mode, it will stay in effect until it is changed, even if the channel is changed. If the captions signal is lost due to a commercial or a break in the signal, the captions will reappear when the signal is received again. If the channels are changed, the captions will be delayed approximately 10 seconds. For television programs broadcasting with closed captions, look in your TV guide for the closed captions symbol (CC).
Closed caption
WHAT IS CLOSED CAPTIONING?
This television has the capability to decode and display closed captioned television programs. closed captioning will display text on the screen for hearing impaired viewers or it will translate and display text in another language.
TO VIEW CLOSED CAPTIONS
Press TV/CAP/TEXT to switch between normal TV and the two closed caption modes (captions and full screen text). Closed captioning will display text on the screen for hearing impaired viewers.
5P20521A [E] P12-17 5/12/04, 2:42 PM16
Page 17
17
ENGLISH
Memorizing channels
Press TV MENU in the TV mode. The TV menu screen will appear.
Press
or to select
CH
option.
This TV/DVD is equipped with a channel memory feature which allows channels to skip up or down to the next channel set into memory, skipping over unwanted channels. Before selecting channels, they must be programmed into the TV/DVD’s memory. In addition to normal VHF and UHF channels, this TV/DVD can receive up to 113 Cable TV channels. To use this TV/DVD with an antenna, set the TV/CABLE menu option to the TV mode. When shipped from the factory, this menu option is in the CABLE mode.
TV/CABLE SELECTION
Press or to select the TV or CABLE mode.
Press TV MENU until the menu screen is cleared.
Press
or to select the
“TV/CABLE” option.
TV - VHF/UHF channels CABLE - CABLE channels
1 2
3
4
5
Cable TV CHART
The chart below is typical of many cable system channel allocations.
TV/CABLE AUTO CH MEMORY ADD/ DELETE
/ / / /
MENU
CABLE
C
A
B
CH
TV/CABLE
AUTO CH MEMORY ADD/ DELETE
/ / / /
MENU
CABLE
C
A
B
CH
TV/CABLE
AUTO CH MEMORY ADD/ DELETE
/ / / /
MENU
TV
C
A
B
CH
5P20521A [E] P12-17 5/12/04, 2:42 PM17
Page 18
18
Repeat steps 1~5 for other channels you want to add or delete.
Press TV MENU until the menu screen is cleared.
Press TV MENU in the TV mode. The TV menu screen will appear.
Press
or select CH option.
AUTOMATIC MEMORY TUNING
Press or to select the “AUTO CH MEMORY”, then press
. The TV will begin memorizing all the channels available in your area.
Press TV MENU until the menu screen is cleared.
1 2
3
4
TO ADD/DELETE CHANNELS
Select the desired channel to be memorized or deleted using Direct
Channel Selection (0-9), or CH
or
.
Press
or to select ADD or DELETE, whichever function you want to perform.
4
6
Press or to select the “ADD/DELETE”, then press
.
3
Press or select CH option.
2
Press TV MENU. The TV menu screen will appear.
1
5
Memorizing channels (Continued)
TV/CABLE AUTO CH MEMORY ADD/ DELETE
/ / / /
MENU
CABLE
C
A
B
CH
TV/CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/ DELETE
/ / /
MENU
CABLE
C
A
B
CH
TV/CABLE AUTO CH MEMORY ADD/ DELETE
/ / / /
MENU
CABLE
C
A
B
CH
TV/CABLE AUTO CH MEMORY
ADD/ DELETE
/ / /
MENU
CABLE
C
A
B
CH
ADD
0-9
CH 001
// / / /
MENU
5P20521A [E] P18-26 5/12/04, 2:42 PM18
Page 19
19
ENGLISH
/ / / /
MENU
CH
C
A
B
0-9/ENTER/CANCEL/MENU
CH
C
A
B
0-9/ENTER/CANCEL/MENU
V-CHIP SET
NEW PASSWORD :
CH
C
A
B
Press or to select option, then press
or to select
“PASSWORD”.
Setting the V-Chip
Press TV MENU in the TV mode. The TV menu screen will appear.
Enter the password (4 digits) using Direct Channel Selection (0-9), then press ENTER. If you put a wrong number, press CANCEL.
Enter the same password again for the safety, then press ENTER. Now the password was registered and V-Chip setting menu will appear on the display.
NOTES:
TO REGISTER PASSWORD
An age limitation can be set to forbid children to see and hear violent scenes or pictures for adults, etc. The unit corresponds to "TV RATING" and "MOVIE RATING". To use the V-Chip function, you must register a password.
If you forget the password, you cannot set the V-chip. To avoid forgetting the password, write it down and keep in the safe place.
1 2
3
4
" " appears instead of the number.
5P20521A [E] P18-26 5/12/04, 2:42 PM19
Page 20
20
Setting the V-Chip
(continued)
V-CHIP
V-CHIP SET CHANGE PASSWORD
/ / / /
MENU
OFF
CH
C
A
B
/ / / /
ENTER/MENU
TV - Y7
PG - 13
V - CHIP SET TV RATING
MOVIE RATING
CH
C
A
B
TV-Y7
OFF
/ / / /
ENTER/MENU
V-CHIP SET
TV RATING
MOVIE RATING
CH
C
A
B
CH
C
A
B
V-CHIP SET
TV RATING
MOVIE RATING
TV-Y7
OFF
/ / / /
ENTER/MENU
V-CHIP
V-CHIP SET
CHANGE PASSWORD
OFF
/ / /
MENU
CH
C
A
B
V-CHIP
V-CHIP SET CHANGE PASSWORD
/ / / /
MENU
ON
CH
C
A
B
1
NOTES:
• The V -Chip function is activated only on programs and tapes that have therating signal.
• If you are changing channels using a VCR or a cable box, while the TV remains on channel 3 or 4, the V-Chip operates differently. When you enter your password to temporarily release the block on any channel, you have completely disabled the V-Chip function for all stations. To reset the V-Chip turn your TV off and back on.
• Some cable boxes are built with adelay feature, in some cases it can take up to 10 seconds for a program to appear after the password has been input.
Press
or to select “MOVIE
RATING”.
TO SET THE V-CHIP
Press or to select “TV RATING”, then press
or to
display the desired setting.
In the V-CHIP SET menu, press
or to select “ V-CHIP SET”,
then press
.
When you select TV- Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA, press DISPLAY/CALL to show the contained rating. Press
or to select the desired item you want. Press or to select the setting “ON” or “OFF”.
OFF : TV RATING is not set TV-Y : All children TV-Y7: 7 years old and above TV-G : General audience TV-PG: Parental guidance TV-14 : 14 years old and above TV-MA: 17 years old and above
2
3
Press or to select
desired
rating, then press ENTER.
OFF : MOVIE RATING is not set G : All ages PG : Parental guidance PG-13 : Parental guidance
less than 13 years old
R : Under 17 years old
Parental guidance suggested
NC-17 : 17 years old and above X : Adult only
4
Press TV MENU until the menu screen is cleared.
Press
or to select
“V-CHIP”.
Press
or to display “ON”. Now your settings were set into the memory.
To use the TV after the TV is protected.
When the program applied to the V-Chip setting is received, enter the password, then press ENTER. When the password is entered correctly the protection will be temporarily overridden.
5
6
7
5P20521A [E] P18-26 5/12/04, 2:42 PM20
Page 21
21
ENGLISH
CH
C
A
B
0-9/ENTER/CANCEL/MENU
CH
C
A
B
CH
C
A
B
0-9/ENTER/CANCEL/MENU
/ / / /
MENU
CH
C
A
B
V-CHIP V-CHIP SET
CHANGE PASSWORD
/ / /
MENU
ON
CH
C
A
B
CH
C
A
B
V-CHIP SET
PASSWORD :
0-9/ENTER/CANCEL/MENU
TO CHANGE PASSWORD
Press TV MENU in the TV mode. The TV menu screen will appear.
Press
or to select option.
Press
or to select the
“PASSWORD”.
Press
or to select “CHANGE PASSWORD”, then press
.
Enter the new password using Direct Channel Selection (0-9), then press ENTER.
Enter the same password again to confirm, then press ENTER.
Press TV MENU repeatedly to return to normal screen.
1
2
3
5
6
7
8
Enter the Password using Direct Channel Selection (0-9), then press ENTER. If you put a wrong number, press CANCEL.
4
5P20521A [E] P18-26 5/12/04, 2:42 PM21
Page 22
22
Picture controls are factory preset but you can adjust them individually as follows:
Picture control adjustment
Press or to select option.
Press TV MENU in the TV mode. The TV menu screen will appear.
CANCEL
Pressing CANCEL while making picture adjustments will return all adjustments to the factory preset levels.
NOTE:
The CONTRAST default setting is set to maximum at the factory.
Press
or to select the item
you want to adjust.
1 2
4
5
Press or to adjust the setting.
6
After your desired setting changes press TV MENU until the menu screen is cleared.
BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT SHARPNESS
increase brightness increase contrast brilliant color greenish color
decrease brightness decrease contrast pale color reddish color makes picture softer
makes picture clearer
Press or to select “PICTURE”, then press
.
3
PICTURE PICTURE PREFERENCE
/ / / /
MENU
C
A
B
CH
PICTURE
PICTURE PREFERENCE
/ / /
MENU
C
A
B
CH
/ / / /
CANCEL / MENU
BRIGHTNESS
CONTRAST COLOR TINT SHARPNESS
0
+32
0 0 0
C
A
B
CH
5P20521A [E] P18-26 5/12/04, 2:42 PM22
Page 23
23
ENGLISH
You can select four picture modes–STANDARD, SPORTS, MOVIE, and MEMORY– as described in the following table:
Adjusting the picture preference
1 2
Press or to select “PICTURE PREFERENCE”, then press
.
3
Press or to select the desired picture mode, then press ENTER.
4
Mode Picture quality
STANDARD Standard picture quality (factory-set) SPORTS Bright and dynamic picture (factory-set) MOVIE Movie-like picture setting (factory-set)
MEMORY Your personal preferences (set by you; see
“Picture control adjustment” on the page 22)
5
After your desired setting changes press TV MENU until the menu screen is cleared.
PICTURE PICTURE PREFERENCE
/ / / /
MENU
C
A
B
CH
PICTURE PREFERENCE
STANDARD SPORTS MOVIE
MEMORY
/ /
ENTER / MENU
C
A
B
CH
PICTURE
PICTURE PREFERENCE
/ / /
MENU
C
A
B
CH
Press TV MENU in the TV mode. The TV menu screen will appear.
Press
or to select option.
5P20521A [E] P18-26 5/12/04, 2:42 PM23
Page 24
24
The TV/DVD is equipped with a feature known as Multi-channel TV Sound or MTS. MTS broadcasts greatly enhance TV viewing by bringing you programs with high fidelity stereo sound. MTS also provides an extra channel called the Second Audio Program or SAP which broadcasters can use to transmit a second language for bilingual transmission or for other purposes.
When the TV is turned on or a channel selection is made, make certain the STEREO appears on the screen. This means that “Stereo” broadcasting is avail­able. You can enjoy stereo sound from the left and right speakers.
When “Mono” broadcasting is received, no indication is displayed.
If the broadcast signal is not strong enough or clear stereo sound is not available, press AUDIO to change to mono sound. The noise should be eliminated. Press it again to return to the stereo sound.
LISTENING TO SAP (SECOND AUDIO PROGRAM)
TO SELECT DESIRED SOUND
STEREO SOUND (MAIN)
STEREO+SAP BROADCASTING
MONO SOUND (MAIN)
SAP SOUND
Stereo and second audio program (SAP)
When the TV is turned on or a channel selection is made, make certain the SAP appears on the screen. This means that the “Second Audio Program” broadcasting is available.
Press AUDIO to select the desired sound.
LISTENING TO STEREO SOUND
STEREO SAP CH 013
STEREO CH 013
SEL. STEREO
5P20521A [E] P18-26 5/12/04, 2:42 PM24
Page 25
25
ENGLISH
Disc
This unit applies to DVD discs from Region 1 or Region ALL. The loaded Disc (DVD and Audio-CD) will be recognized automatically. The suitable disc formats are: DVD-Video, CD, CD-R/RW and DVD-R/RW (Video format only). Some CD-R/RW discs may be incompatible.
Do not play DVD-ROM, DVD-Audio, CDV, CD-G, Video CD or Photo CD to prevent accidental erasure of prerecorded material. This unit does not play MP3/WMA/JPEG files.
Title
When two or more movies are recorded on a disc, the disc is divided into two or more sections. Each section is called a “TITLE”.
Chapter
The titles can be subdivided into many sections. Each section is called a “CHAPTER”.
Track
An Audio CD can contain several items. These are assigned to tracks.
Removing Disc from Case
Be sure to hold the edge of disc. Do not touch the surface of the disc. Pick up the disc gently from the case.
• Do not scratch the disc.
• Do not get dirt on the surface of the disc.
• Do not stick a label or adhesive tape on the disc.
• Do not drop or bend the disc.
Storing Disc
• Store the disc in the case to avoid risk of scratches, dirt or damage.
• Do not leave disc exposed to direct sunlight or in hot or humid places.
Cleaning Disc
Wipe the disc with a clean, dry cloth from center to edge.
• Do not wipe in circular direction.
• Do not use liquid or aerosol cleaners.
CHAPTER 1
TITLE1 TITLE2
DVD DISC
CHAPTER 2 CHAPTER 2 CHAPTER 3CHAPTER 1
TRACK 1 TRACK 2 TRACK 3 TRACK 4 TRACK 5
Audio-CD
5P20521A [E] P18-26 5/12/04, 2:42 PM25
Page 26
26
Preparation/Status display of disc
NOTE: If the unit does not operate properly:
Static electricity, etc., may affect the player's operation. Disconnect the AC power cord once, then connect it again.
DVD
Audio CD
To make status display disappear, press DISPLAY/CALL again.
Status display of disc
Press DISPLAY/CALL twice. The status display of the disc will appear on the screen.
• When you play a CD disc, the status display will appear and remain on the screen.
Preparation
Before DVD/CD operation, please make preparations as follows.
1
2
3
Insert the AC cord plug into a standard 120V 60Hz polarized AC outlet.
• If the AC cord plug is plugged in for the first time, wait for about 5 seconds before pressing POWER.
NOTE: When connecting to other equipment, unplug the unit from the AC outlet.
Press POWER on the unit or on the remote control to turn on the unit. The POWER indicator will light.
• Every time you press POWER, the TV/DVD starts from TV mode.
• When using an amplifier, switch on the amplifier.
Press TV/DVD to select DVD mode. The DVD startup screen will ap­pear on the screen.
The following pages describe the setup/operation in DVD mode.
Disc operation
00:34:56 01:12:33
1/9
Title 1/99
1/8
1/32
Chapter 1/999 EngDolby Digital Eng
Title number
Chapter number
Title elapsed playing time
Title total time Camera angle Type of audio
Subtitle language
Audio language
34:56 71:33
T rac k 11/99
Disc operation
Track number
Track total time
Track elapsed playing time
No Disc
5P20521A [E] P18-26 5/12/04, 2:42 PM26
Page 27
27
ENGLISH
You can change the default settings to customize performance to your preference.
Setting setup language
1
Press TV/DVD to select the DVD mode. “No Disc” will appear on the screen. (If a DVD disc has already loaded, the playback will start automatically.)
2
Press SETUP in the stop mode. The SETUP MENU of DVD will appear on the screen. Then press
to select
“Other”.
3
Press or ENTER to select “OSD Language”.
4
Press or ENTER and then press
or to select desired language (e.g. English), then press ENTER.
5
Press SETUP or RETURN to remove the Menu screen.
NOTES:
• If the selected soundtrack language is not recorded on the disc, the original language will be heard.
• If the selected subtitle language is not recorded on the disc, the first-priority language is selected.
OSD Language English English
Francais
Espanol
/Enter/Setup/Return
Language Picture Parental OtherSound
OSD Language English
/Enter/Setup/Return
Language Picture Parental OtherSound
/Enter/Setup/Return
Language Picture Parental OtherSound
No Disc
5P20521A [E] P27-32 5/12/04, 2:42 PM27
Page 28
28
Playback procedure
1
Press TV/DVD to select the DVD mode. Press OPEN/CLOSE on the unit or the remote control. The disc tray will open.
2
Place a disc onto the tray. Position it with the printed label side up, align it with the guides, and place it in its proper position.
NOTES:
• If a non-compatible disc is loaded, “Incorrect Disc”, “Region Code Error” or “Parental Error” will appear on the TV screen according to the type of loaded disc. If these appear, check your disc again (see pages 25 and 38).
• Some discs may take a minute or so to start playback.
• A “Prohibition” symbol
may appear at the upper left of the screen. This symbol means either the feature you tried is not available on the disc, or the unit can not access the feature at this time. This does not indicate a problem with the unit.
• When you set a single-faced disc label downwards (ie. the wrong way up) and press PLAY or OPEN/CLOSE on the unit, “Reading” will appear on the display and then “Incorrect Disc” will be dis played.
• Some playback operations of DVDs may be intentionally fixed by software producers. Since this unit plays DVDs according to the disc contents the software producers designed, some playback features may not be available. Also refer to the instructions supplied with the DVDs.
4
Press PLAY or OPEN/ CLOSE. The disc tray closes automatically. On the screen,
changes to “Reading” and then playback will commence.
• A menu screen may
appear on the TV screen, if the disc has a menu feature. In this case, press
, , , or ENTER to operate a menu feature.
3
Press STOP to end playback.
• The unit memorizes the stopped point, depending on the disc. “
” appears on the screen for approx. 4 seconds.
Press PLAY to resume playback (from the scene point).
• If you press STOP again (“
” appears on the screen)
or unload the disc, the unit will clear the stopped point.
5
Then press OPEN/CLOSE. The disc tray opens. Remove the disc and press POWER. The disc tray closes automatically and unit turns off.
Reading
5P20521A [E] P27-32 5/12/04, 2:42 PM28
Page 29
29
ENGLISH
Special playback
Press SEARCH during normal playback. Each press of the SEARCH
button will increase the speed
of the search
(x 2), (x 4), (x 8), (x 15).
(CD:
(x 2), (x 4), (x 8), (x 20))
• To resume normal playback, press PLAY.
Fast Forward Playback
Press SEARCH during normal playback. Each press of the SEARCH
button will increase the speed
of the search
(x 2), (x 4), (x 8), (x 15).
(CD:
(x 2), (x 4), (x 8), (x 20))
• To resume normal playback, press PLAY.
Review Playback
Press PAUSE/STILL during normal playback to pause play­back.
Still Playback
T o resume normal playback, press PLAY.
Press PAUSE/STILL during still playback. One frame is advanced each time you press PAUSE/STILL.
Frame Advance
• To resume normal playback, press PLAY.
• To resume the still playback, press PAUSE/STILL.
Press SLOW
( )
Reverse or SLOW
( )
Forward during normal playback or still playback. Each press of SLOW will change the speed of the slow x1/2, x1/4, x1/6, x1/7.
Slow-motion Playback
T o resume normal playback, press PLAY.
Locating a chapter or track
NOTE:
The unit is capable of holding a still video image or On screen display image on your television screen indefinitely. If you leave the still video image or On screen display image displayed on your TV for an ex­tended period of time, you risk permanent damage to your television screen. Pro­jection televisions are very susceptible.
Press SKIP( ) Forward or SKIP( ) Reverse during playback to locate a chapter that you want to watch. Each time you press the button, a chapter or track is skipped.
NOTE: There may be a slight delay be­tween when you press the button and the function activating.
5P20521A [E] P27-32 5/12/04, 2:43 PM29
Page 30
30
Zooming/Locating desired scene
1
NOTES:
• You can select the Pause, Slow or Search playback in the zoom mode.
• Some discs may not respond to zoom feature.
This unit will allow you to zoom in on the frame image. You can then make selections by switching the position of the frame.
In the zoom mode press ZOOM repeatedly to return to a 1:1 view (
Off).
1
Press ZOOM during play­back. The center part of the image will be zoomed in. Each press of ZOOM will change the ZOOM
1
(x 1.3),
2 (x 1.5) and
3 (x 2.0).
2 3
Zooming
Use the title, chapter and time recorded on the disc to locate the desired point to play back.
Press Direct channel selection (0–9) to input the number .
• If you input a wrong number, press CANCEL.
• Refer to the package supplied with the disc to check the numbers.
1
Press JUMP during play­back.
3
Locating Desired Scene
Press ENTER.
4
• Playback starts.
• When you change the title, playback starts from Chapter 1 of the selected title.
• Some discs may not work in the above operation.
Press
/ / / to view a different part of the frame. You may move the frame from the center position to UP, DOWN, LEFT or RIGHT direction.
2
Press or to select the “Time”, “Title” or “Chapter”.
Jump Time
Title Chapter
/Enter/0 9/Cancel/Jump
5P20521A [E] P27-32 5/12/04, 2:43 PM30
Page 31
31
ENGLISH
NOTES:
Some discs may not work with the repeat operation. In A-B repeat mode, subtitles near point A or B may not appear. During the A-B Repeat Playback the ANGLE feature will not operate. You may not be able to set A-B Re­peat, depending on the scenes of the DVD.
Repeat playback
Press PLAY to start Repeat playback. To resume normal playback, select Repeat Off.
Title, Chapter, T rack Playback
A-B repeat playback allows you to repeat material between two selected points.
1
Press REPEAT A-B during playback. The start point is selected.
2
Press REPEAT A-B again. The end point is selected. Playback starts at the point that you selected. Playback stops at the end point, returns to Point A automatically, then starts again.
A-B Repeat Playback
CD
2
Press / or ENTER once or twice to select “Chapter” or “Title”. In case of CD, at first press to select “Repeat” and then press
/
or
ENTER once or twice to select “Track” or “All”.
DVD
CD
1
Press PLAY MODE during playback or stop mode.
DVD
3
Press PLAY MODE again to make the screen disappear.
To resume normal playback press REPEAT A-B again. “
Off
” appears on the screen.
Repeat
Play Mode Off
All
: :
/Enter/Play Mode
Chapter
:
Repeat
/Enter/Play Mode
Play Mode Off Repeat Off
/Enter/Play Mode
: :
/Enter/Play Mode
Off
:
Repeat
/Enter/Play Mode
A
B
A
5P20521A [E] P27-32 5/12/04, 2:43 PM31
Page 32
32
Program playback/Random playback (CD)
1
Press PLAY MODE in the stop mode.
2
Press or to select “Play Mode” then press
/ or
ENTER to select “Program”.
3
Example: In case you wish to program in order of 7, 3, 11:
Enter as 7
, 3 , 11.
If you input a wrong number, press CANCEL.
4
Press / or / to select “Program Playback” and press ENTER. “Program Playback” will appear on the screen. The program you selected will begin to playback in the order set. To return to normal playback, select “Play Mode: Off” at step 2 above.
You can arrange the order of tracks on the disc.
Program playback
1
Press PLAY MODE during playback or stop mode.
Random playback
2
Press
or
to select “Play
Mode”, then press
/ or
ENTER to select “Random”.
3
Press PLAY. “Random Play” will appear on the screen and Random Playback will start. To return to normal playback, select “Play Mode : Off” at step
2 above.
NOTES:
To cancel program play, select “Clear” at step 4 and press ENTER. The program is cancelled when you open the disc tray or turn the power off. Random playback can not be combined with Repeat playback.
Repeat
Play Mode Random
:
Off
/Enter/Play Mode
:
Play Mode Off Repeat Off
/Enter/Play Mode
: :
Program Playback 02:31 08:29 Track 7/11
Play Mode Off Repeat Off
/Enter/Play Mode
: :
Repeat
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
Clear Program Playback
Play Mode
:
Program
:
Off
/Enter/0 9/Cancel/Play Mode
Clear Program Playback
2 3 5 8 11 3 1
1 6 9 12
1 7
4 7 10
Repeat
Play Mode
:
Program
:
Off
/Enter/0 9/Cancel/Play Mode
5P20521A [E] P27-32 5/12/04, 2:43 PM32
Page 33
33
ENGLISH
Marking desired scenes
The TV/DVD stores the points that you want to watch again. You can resume playback from that scene.
1
Press MARKER during playback.
Marking the Scenes
2
Select the blank Marker using
/ , then press ENTER at the desired scene.
• Up to 3 scenes can be
selected.
• Repeat this procedure to
set the other 2 scenes.
1
Press MARKER during playback or stop mode.
Returning to the Scenes
2
Press or to select the Marker 1-3.
3
Press ENTER. Playback starts from the marked scene.
1
Press MARKER.
2
Press or to select the Marker 1-3.
3
Press CANCEL. Press MARKER to remove this display.
To Cancel the Mark
NOTES:
The marking is canceled when you open the disc tray or turn the power off. Some subtitles recorded around the marker may fail to appear. [DVD]
3
Press MARKER to remove this display.
Marker 2
Marker 1 Marker 3
/Enter/Cancel/Marker
Marker 2
Marker 1 Marker 3
/Enter/Cancel/Marker
2700 54
Marker 2
Marker 1 Marker 3
/Enter/Cancel/Marker
27 16 08
54 25 31
00 01 02
Marker 2
Marker 1 Marker 3
/Enter/Cancel/Marker
27 16 08
54 25 31
00 01 02
5P20521A [E] P33-38 5/12/04, 2:43 PM33
Page 34
34
1/32 Eng
Off
Subtitles
Turning the Subtitles On and Off
When playing back a disc recorded with subtitles, you can turn the subtitles on or off.
Press SUBTITLE during play­back until “Off” appears.
Changing the subtitle language
You can select the language when playing back a disc recorded with multi-lingual subtitles.
1
Press SUBTITLE repeat­edly during playback until your desired language ap­pears.
2
The on-screen display will disappear after a few seconds.
Changing soundtrack language/Subtitles
1
Press AUDIO during play­back.
2
NOTES:
• If the desired language is not heard af­ter pressing AUDIO several times, the language is not recorded on the disc.
• Changing soundtrack language is can­celled when you open the disc tray. The initial default language or available lan­guage will be heard if the disc is played back again.
• Changing subtitle language is cancelled when you open the disc tray.
• Some functions may not work on some DVDs. You may not be able to turn sub­titles on or off or change subtitles. While playing the DVD, the subtitle may change when:
- you open or close the disc tray
- you change the title.
• In some cases, the subtitle language is not changed to the selected one imme­diately.
Press AUDIO repeatedly until the desired language is selected.
The current soundtrack language will appear.
The on-screen display will disappear after a few sec­onds.
Changing soundtrack language
You can select the language when you play a multilingual disc.
1/8 Eng Dolby Digital
2/8 Fra Dolby Digital
5P20521A [E] P33-38 5/12/04, 2:43 PM34
Page 35
35
ENGLISH
1/9
Changing angles/Title selection/DVD menu
When playing back a disc recorded with multi-angle facil­ity, you can change the view angle.
1
Press ANGLE during play­back.
The current angle will ap­pear.
2
Press ANGLE repeatedly until the desired angle is selected.
Changing angles
Two or more titles are recorded on some discs. If the title menu is recorded on the disc, you can select the desired title.
Press ENTER or PLAY. The playback of the selected title will start.
1
Press TOP MENU during playback. Title menu appears on the screen.
2
Press / or / to select the desired title.
3
Title selection
Some DVDs allow you to select the disc contents using the menu. When you play back these DVDs, you can select the sub­title language and soundtrack language, etc. using the DVD menu.
1
Press DVD MENU during playback. The DVD menu appears on the screen.
• Press DVD MENU again to resume playback at the scene when you pressed DVD MENU.
2
Press / or / to select the desired item.
3
Press ENTER. The menu continues to another screen. Repeat steps 2 and 3 to set additional items if any.
DVD menu
NOTES:
• Depending on the DVD, you may not be able to change the angles even if multi-angles are recorded on the DVD.
• Depending on the DVD, you may not be able to select the title. Depending on the DVD, a “title menu” may simply be called a “menu” or “title” in the in­structions supplied with the disc.
5P20521A [E] P33-38 5/12/04, 2:43 PM35
Page 36
36
1
Press SETUP in the stop mode or No Disc. Press
or to select “Picture”.
2
Press or ENTER, then press
or to select “Tv Screen”.
3
Press or ENTER. Press
or to select your de­sired screen type, then press ENTER.
You have the following screen sizes to choose from:
4:3
Letterbox
When playing back a wide screen-DVD disc, it displays the wide picture with black bands at the top and bottom of screen.
4:3 Panscan
It displays the wide picture on the whole screen with left and right edges automatically cut off.
4
Press SETUP or RETURN to remove the Menu screen.
Setting the aspect ratio of TV screen/Setting on screen display
NOTE:
It is not always possible for the DVD disc to display the picture as per your preferred picture setting - for example, if you select “4:3 Panscan”, the disc may not offer this option. In this case the picture would dis­play in whichever format the disc is capa­ble of playing back.
Setting the aspect ratio of TV screen
You can select the aspect ratio of the picture.
1
Press SETUP in the stop mode or No Disc. Press
or to select “Picture”.
2
Press or ENTER, then press
or to select “Display”.
3
Press or ENTER to select “On” or “Off”.
On: On screen displays
appear when you press the buttons (factory setting).
Off: On screen displays do not appear when you press
any buttons except SETUP, SEARCH MODE, PLAY MODE, MARKER and DISPLAY.
4
Press SETUP or RETURN to remove the menu screen.
Status on screen display
On screen display can be switched on or off when you press the DISPLAY button.
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
Tv Screen Display
On
4:3
/Enter/Setup/Return
Language Picture Parental Other
Language Picture ParentalSound Other
Tv Screen Display
On
4:3
4:3
4:3
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
Tv Screen Display
Language Picture Parental Other
Language Picture ParentalSound Other
4:3
Off
Tv Screen Display
On
4:3
Language Picture Parental Other
Language Picture ParentalSound Other
5P20521A [E] P33-38 5/12/04, 2:43 PM36
Page 37
37
ENGLISH
1
Press TV/DVD to select DVD mode. Press SETUP in the stop mode or No Disc. Press
or to select
“Sound”.
2
Press or ENTER to se­lect “DRC”.
3
Press or ENTER. Press
or to select
“On” or “Off”.
4
Press SETUP or RETURN to remove the Menu screen.
Dynamic Range Control
DRC (Dynamic Range Control) ena­bles you to control the dynamic range so as to achieve a suitable sound for your equipment.
NOTES:
• This function works only during play­back of Dolby Digital recorded discs.
• The level of Dynamic Range Reduction may differ depending on DVD video disc.
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
DRC
On
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
DRC
On Off
On
5P20521A [E] P33-38 5/12/04, 2:43 PM37
Page 38
38
Parental control setting
Some discs are specified not suitable for children. Such discs can be limited not to play back with the unit.
NOTES:
If each setup (P . 27, 36~39, 41~43) has
been completed, the unit can always be worked under the same conditions (especially with DVD discs). Each setup will be retained in the memory when you turn the power off.
• Depending on the discs, the unit cannot limit playback.
• Some discs may not be encoded with specific rating level information though its disc jacket says “adult.” For those discs, the age restriction will not work.
3
5
1
2
4
Press SETUP in the stop mode or No Disc.
Press
or to select
“Parental”. Then press
or
ENTER.
Press
or to select
“Parental”, then press
or
until the level you require
appears.
Level Off : The parental control setting does not function.
Level 8 : Virtually all DVD software can be played back.
Level 1 : DVD software for adults cannot be played back.
Select from level 1 to level 8. The limitation will be
more severe as the level number decreases.
Press
or to select “Password”. Press Direct channel
selection
(0-9) to input a
4-digit password. Be sure to remember this number!
• If you input a wrong number, press CANCEL.
Press ENTER to store the password. NOTE: Now the rating is locked and the setting cannot be changed unless you enter the correct password.
Press SETUP or RETURN to remove the Menu screen.
Password Parental
3
/Enter/Setup/Return
1234
0 9/
Cancel
Language Picture ParentalSound Other
Password Parental
3
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
Password Parental
Off
0 9/
Cancel
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
Password Parental
3
/Enter/Setup/Return
0 9/
Cancel
Language Picture ParentalSound Other
5P20521A [E] P33-38 5/12/04, 2:43 PM38
Page 39
39
ENGLISH
Changing the parental level
1
2
3
4
5
6
7
Press SETUP in the stop mode or No Disc.
Press or to select “Parental”. Then press
or
ENTER.
Press Direct channel selection (0-9) to enter the password you have stored.
Press ENTER. The rating is now unlocked.
Press
or to select
“Password”, then press
Direct channel selection (0-9) to enter the password. NOTE: You can change the
password at this time if you want.
Press ENTER. The parental level is changed and locked.
Press SETUP or RETURN to remove the Menu screen.
• If you input a wrong number, press CANCEL.
Password Parental
5
/Enter/Setup/Return
1234
0 9/
Cancel
Language Picture ParentalSound Other
Password Parental
3
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
0 9/
Cancel
Password Parental
3
/Enter/Setup/Return
0 9/
Cancel
Language Picture ParentalSound Other
Password Parental
3
/Enter/Setup/Return
0 9/
Cancel
1234
Language Picture ParentalSound Other
Password Parental
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
5
Password Parental
5
/Enter/Setup/Return
0 9/
Cancel
Language Picture ParentalSound Other
NOTE:
Do not forget the password. If you forget the password, contact the dealer that you purchased the unit from.
Press or to select “Parental”, then press
or
to change the parental
level.
5P20521A [E] P39-46 5/12/04, 2:43 PM39
Page 40
40
Temporary disabling of rating level by DVD disc
If you wish to cancel the set rating level temporarily, select “Parental Control Level” with
or , then press ENTER. If the 4-digits password at step 3 on page 38 has been set, the pass­word entering screen will appear as shown in step 4 below. Alternatively, if the password has not been set, playback will commence. If you don’t know (or have forgotten) the password, select “Cancel Picture”. The setting screen will disappear. Press OPEN/CLOSE to remove the disc.
1
Load a DVD disc and press PLAY or OPEN/CLOSE (see page 28).
2
If the DVD disc has been designed to temporarily cancel the Rating level, the screen which follows the “Reading” screen will change, depending on which disc is played. If you select “YES” with ENTER key, “Your disc exceeds the parental control level 1.” (e.g.) screen will then appear.
3
Enter the password with Direct channel selection (0-9). Then press ENTER.
4
Playback will commence if the entered password was correct.
5
NOTE:
This temporary cancellation of rating level will be kept until the disc is ejected. When the disc is ejected, the original rat­ing level will be set again automatically.
Depending on the DVD disc, the disc may try to temporarily cancel the rating level that you have set. It is up to you to decide whether to cancel the rating level or not.
If you interrupt the entering, press RETURN.
Your disc exceeds the parental control level 1.
Parental Control Level Cancel Picture
/Enter/Return
Please enter the 4
digit password
9/
Cancel
/ReturnEnter/0
Reading
5P20521A [E] P39-46 5/12/04, 2:43 PM40
Page 41
41
ENGLISH
Setting menu language
Press or ENTER. Press
or to select your desired language, then press ENTER.
1
2
3
Press SETUP or RETURN to remove the menu screen.
Press
or ENTER. Then press
or to select
“Menu”.
4
You can select the language of the disc menu messages of DVDs.
Press SETUP in the stop mode. Press
or to select
“Language”.
Menu Subtitle Audio
English
Automatic
English
English Francais Espanol
Other
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
Menu Subtitle Audio
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
English
Automatic
English
English, Francais, Espanol :
The selected language will be heard or seen.
Other:
Other language can be selected (see the “Language code list” on page 44).
5P20521A [E] P39-46 5/12/04, 2:43 PM41
Page 42
42
If you want to select another language, enter the language code (See the Language code list on page 44).
Other:
English, Francais, Espanol:
The subtitle is displayed with the selected language if it is recorded on the disc.
Setting subtitle language
Press or ENTER. Press
or to select your desired language, then press ENTER.
1
Press SETUP in the stop mode. Press
or to select “Lan­guage”
2
3
Press SETUP or RETURN to remove the Menu screen.
4
NOTE:
If the selected language is not recorded on the disc, the first-priority language is selected.
The same subtitle language can always be selected even if you replace the disc or turn the power off.
Press
or ENTER.
Then press
or to select
“Subtitle”.
The unit will automatically select the same language in the
AUDIO setting.
When the unit selects the same language as the AUDIO, the
subtitles will not appear during playback.
When you do not use the same language as the AUDIO, the
subtitles will appear during playback.
Automatic:
Subtitles do not appear.
Off:
Menu Subtitle Audio
English
Automatic
English
Francais
English
Espanol
Automatic
Other
Off
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
Menu Subtitle Audio
English
Automatic
English
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
5P20521A [E] P39-46 5/12/04, 2:43 PM42
Page 43
43
ENGLISH
Setting audio soundtrack language
Press or ENTER. Press
or to select your desired Audio Language, then press ENTER.
1
Press SETUP in the stop mode. Press
or to select “Language”.
2
3
Press SETUP or RETURN to remove the Menu screen.
4
NOTE:
If the selected language is not recorded on the disc, the original language will be heard.
The same audio soundtrack language can always be selected by your unit even if you replace the disc or turn the power off.
English, Francais, Espanol:
The language you have selected will play if it is recorded on the disc.
Other:
If you want to select another language, enter the language code (See the Language code list on page 44).
Original:
The unit will select the first priority language of each disc.
Press
or ENTER.
Then press
or to select
“Audio”.
Menu Subtitle Audio
English
Automatic
English
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
Menu Subtitle Audio
English
Automatic
English
Francais
English
Espanol
Other
Original
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
5P20521A [E] P39-46 5/12/04, 2:43 PM43
Page 44
44
Language code list
Enter the appropriate code number for the initial settings “AUDIO”, “SUBTITLE” and/or “MENU LANGUAGE” (see pages 41~43).
Abkhazian 1112 Fiji 1620 Lingala 2224 Singhalese 2919 Afar 1111 Finnish 1619 Lithuanian 2230 Slovak 2921 Afrikaans 1116 French 1628 Macedonian 2321 Slovenian 2922 Albanian 2927 Frisian 1635 Malagasy 2317 Somali 2925 Amharic 1123 Galician 1722 Malay 2329 Spanish 1529 Arabic 1128 Georgian 2111 Malayalam 2322 Sundanese 2931 Armenian 1835 German 1415 Maltese 2330 Swahili 2933 Assamese 1129 Greek 1522 Maori 2319 Swedish 2932 Aymara 1135 Greenlandic 2122 Marathi 2328 Tagalog 3022 Azerbaijani 1136 Guarani 1724 Moldavian 2325 Tajik 3017 Bashkir 1211 Gujarati 1731 Mongolian 2324 Tamil 3011 Basque 1531 Hausa 1811 Nauru 2411 Tatar 3030 Bengali; Bangla 1224 Hebrew 1933 Nepali 2415 Telugu 3015 Bhutani 1436 Hindi 1819 Norwegian 2425 Thai 3018 Bihari 1218 Hungarian 1831 Oriya 2528 Tibetan 1225 Breton 1228 Icelandic 1929 Panjabi 2611 Tigrinya 3019 Bulgarian 1217 Indonesian 1924 Pashto, Pushto 2629 Tonga 3025 Burmese 2335 Interlingua 1911 Persian 1611 Turkish 3028 Byelorussian 1215 Irish 1711 Polish 2622 Turkmen 3021 Cambodian 2123 Italian 1930 Portuguese 2630 Twi 3033 Catalan 1311 Japanese 2011 Quechua 2731 Ukrainian 3121 Chinese 3618 Javanese 2033 Rhaeto-Romance 2823 Urdu 3128 Corsican 1325 Kannada 2124 Romanian 2825 Uzbek 3136 Croatian 1828 Kashmiri 2129 Russian 2831 Vietnamese 3219 Czech 1329 Kazakh 2121 Samoan 2923 Volapük 3225 Danish 1411 Kirghiz 2135 Sanskrit 2911 Welsh 1335 Dutch 2422 Korean 2125 Scots Gaelic 1714 Wolof 3325 English 1524 Kurdish 2131 Serbian 2928 Xhosa 3418 Esperanto 1525 Laothian 2225 Serbo-Croatian 2918 Yiddish 2019 Estonian 1530 Latin 2211 Shona 2924 Yoruba 3525 Faroese 1625 Latvian, Lettish 2232 Sindhi 2914 Zulu 3631
Language Name Code Language Name Code Language Name Code
Language Name Code
5P20521A [E] P39-46 5/12/04, 2:43 PM44
Page 45
45
ENGLISH
UHF/ VHF
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. “DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
Connect an AV amplifier with built-in Dolby Digital decoder, DTS decoder, MPEG decoder or etc as shown below.
*
*
Connections to other equipment
The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the TV/DVD is depend­ent on the model and features of each component. Check the Owner's Manual provided with each component for the location of video and audio inputs and outputs.
NOTES:
When you make the connection above, on the AV Amplifier, do not set DOLBY DIGITAL to DOLBY DIGITAL, or
MPEG to MPEG “ON”. If you do, a loud noise will emit from the speakers possibly causing damage to your hearing or to the speakers.
Some DTS decoders which do not support DVD-DTS interface may not work properly with the unit.
Coaxial digital cable (not supplied)
AV Amplifier with built-in digital surround decoder as listed above
Center Speaker
Front
Speaker
(Left)
Front Speaker (Right)
Subwoofer
Surround Speaker (Left)
Surround Speaker (Right)
Coaxial Digital Audio Output
To Coaxial Digital Audio Input
Rear of TV/DVD
TV/DVD
Using an AV Amplifier with built-in digital surround
If you are using an Amplifier with a built-in digital surround as follows, you can enjoy the various audio systems including Dolby Digital Surround audio that sounds just like the movie.
5P20521A [E] P39-46 5/12/04, 2:43 PM45
Page 46
46
VIDEO IN
AUDIO IN (L)
AUDIO IN (R)
VIDEO IN
AUDIO IN (L)
AUDIO IN (R)
LINE
Using the audio/video inputs
If you connect the TV/DVD to VCR, camcorder or TV game, you can select by pressing INPUT SELECT. Press INPUT SELECT repeatedly to select the desired mode.
“LINE” or TV channel will display on the screen.
1. To connect the TV/DVD to a VCR
Press the INPUT SELECT to select the desired mode to use the TV as a monitor. Operate your VCR as usual.
2. To connect the TV to a camcorder
To playback from the camcorder, connect the camcorder to the TV/DVD as shown.
3. To connect the TV to a TV Game
The TV/DVD can also be used as a display device for many video games. However, due to the wide variety of different types of signal generated by these devices and subsequent hook-up variations required, they have not all been included in the suggested connection diagrams. You'll need to consult each component's Owner's Manual for additional information.
Audio/Video cord (not supplied)
To Audio/Video OUT
VCR
To Audio/Video OUT
NOTE:
In the DVD mode this key will not operate.
Camcorder
To Audio/Video OUT
Audio/Video cord (not supplied)
Front of TV/DVD
VIDEO IN
AUDIO IN (L)
AUDIO IN (R)
Connections to other equipment
Audio/Video cord (not supplied)
(Continued)
5P20521A [E] P39-46 5/12/04, 2:43 PM46
Page 47
47
ENGLISH
Most types of television interference can be remedied by adjusting the height and position of the VHF/UHF antenna. Outdoor antennas are recommended for best results. The most common types of television interference are shown below. If one of these symptoms appear when the TV/DVD is connected to a Cable TV system, the disturbance may be caused by the local Cable TV company broadcast.
GHOSTS
Ghosts are caused by the television signal following two paths. One is the direct path and the other is reflected by tall buildings, hills or other large objects. Changing the direction or position of the antenna may improve the reception.
IGNITION
Black spots or horizontal streaks may appear, the picture may flutter or drift. Usually caused by interference from automobile ignition systems, neon lamps or AC powered tools and appliances such as drills or hair dryers.
SNOW
If the TV/DVD is located far from the TV station, in a fringe reception area where the signal is weak, small dots may appear in the picture. If the signal is extremely weak, the installation of a larger external antenna may be necessary.
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE (RFI)
Caused by two-way radios, this type of interference produces moving ripples or diagonal streaks in the picture. Some cases may cause a loss of contrast in the picture. Changing the direction and position of the antenna or installing an RFI filter may improve the picture.
PICTURE SIZE VARIATION
A slight picture size variation is normal when you adjust the CONTRAST or BRIGHTNESS settings.
CARE AND MAINTENANCE
To prevent fire or shock hazard, disconnect the TV/DVD from the power source before cleaning. The finish on the cabinet may be cleaned with mild soap and a soft, damp cloth and cared for as other furniture. Use caution when cleaning or wiping the plastic parts.
Reception disturbances
5P20521A [E] P47-Back 5/12/04, 2:43 PM47
Page 48
48
SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS
• Make sure the power cord is plugged in.
• Try another AC outlet.
• Power is off, check fuse or circuit breaker.
• Unplug unit, then plug it back in.
Poor reception on some channels.
Horizontal or diagonal bars on screen.
Poor sound or No sound.
TV/DVD does not operate.
• Check antenna connections, reorient antenna.
• Check for sources of possible interference.
• Station or CABLE experiencing problems, tune to another station.
• Station signal is weak, reorient antenna to receive weaker station.
• Check for sources of possible interference.
Poor picture or No picture.
Station or CABLE experiencing problems, tune to another station.
• Check antenna or CABLE connections, reorient antenna.
• Check for sources of possible interference.
• Check picture control adjustments.
• Station or CABLE experiencing problems, tune to another station.
• Check Volume adjustments.
• Check for sources of possible interference.
Poor color or no color.
Station or CABLE experiencing problems, tune to another station.
• Make sure channels are set into memory.
• Check picture control adjustments.
• Check antenna or CABLE connections, reorient antenna.
• Check for sources of possible interference.
Picture wobbles or drifts.
Station or CABLE experiencing problems, tune to another station.
• Make sure channels are set into memory.
• CABLE company is scrambling signal.
• Check antenna orientation.
No Cable TV reception.
• Check all CABLE connections.
• Set TV/CABLE menu option to the CABLE mode.
• Station or CABLE system problems, try another station.
Make sure TV/CABLE menu option is in the appropriate mode.
• If using antenna, check UHF antenna connections.
No reception above channel 13.
TV shuts off.
• No broadcast on station tuned.
• Sleep Timer is set.
• Power interrupted.
Closed - Caption is not activated.
• TV station experiencing problems or program tuned is not closed captioned. Try another channel.
• Check CABLE connection or VHF/UHF antenna, reposition or rotate antenna.
• Press TV/CAP/TEXT button to turn on the closed caption de­coder.
• Select proper language in the menu options.
Display is not shown in your language.
Problems and troubleshooting
Use the following check list for troubleshooting when you have problems with your unit. Consult your local dealer or service outlet if problems persist. Be sure all connections are properly made when using with other units.
PAGE
14 14 47
10
14
11,12
47 22
14
11,12
47 14
18 22
11,12
47 14
18
11 12
17 14
11,12
47 17
11 14
15
14
11,12
16
13
POWER
TV BROADCAST RECEPTION
5P20521A [E] P47-Back 5/12/04, 2:43 PM48
Page 49
49
ENGLISH
Playback does not start when the title is selected.
• Check the RATING LEVEL setup.
Audio soundtrack and/or subtitle language is not changed when you play back a DVD.
• Multilingual language is not recorded on the DVD disc.
No subtitle.
• Some discs have no subtitles.
• Subtitles are cleared. Press SUBTITLE.
Playback doesn’t start.
• No disc is inserted.
• The disc may be dirty. Clean up the disc.
• The unit cannot play CD-ROMs, etc.
No picture. • TV/DVD selector is not set correctly.
No sound.
• Check the input selector of the amplifier is set properly.
• The unit is in the Special playback mode.
• Select the correct Audio Output position on AV amplifier.
Picture is distorted during CUE or REVIEW.
• The picture will be distorted occasionally.
Stopping playback, search, slow­motion play, repeat play, or program play, etc. cannot be performed.
• Some discs may not do some of the functions.
No 4:3 picture. • The setup does not match your TV. No on-screen display. • Select Display On. No surround sound. • The setup does not match your stereo system.
The remote control does not function.
• Aim at the remote control at the remote sensor.
• Operate within Approx. 5 Meters or reduce the light in the room.
• Clear the path of the beam.
• The batteries are weak. Replace the batteries.
• Check the batteries are inserted correctly.
The unit or remote operation key is not functioning.
• Turn off the unit and unplug the AC power cord for several min­utes, then replug it.
28 25
26
– 29 45
36
36 45
10
Angle cannot be changed. • Multi-angles are not recorded on the DVD disc.
• The function is prohibited with the unit or the disc.
” appears on the screen.
38~40
41
34 35
28
SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS
DVD
PAGE
REMOTE CONTROL
DEGAUSSING SYSTEM This television has a degaussing circuit that will clear up color distortions on the TV screen that are caused by any excess magnetism which happens to get too close to the TV. This circuit is designed to operate once when the set is first plugged in. If minor color distortions are seen in some locations on the screen, please unplug the TV for approximately 15 minutes. When the TV is plugged back in, the degaussing circuit will operate once to clear up any color distortions. Repeat this procedure any time the TV screen is accidentally magnetized, or when the TV is moved or relocated.
5P20521A [E] P47-Back 5/12/04, 2:43 PM49
Page 50
50
GENERAL
Power supply: Power consumption:
Weight: Dimensions:
Operating temperature: Operating humidity:
TELEVISION
Picture tube: Tuner type: Receiving channels:
Antenna input: Speaker: Audio output power:
DVD/CD player
Signal system: Applicable disc:
Wow and flutter: Input:
Digital audio out: Pickup:
ACCESSORIES:
AC 120 V 60 Hz Operation: 75 W Stand by: 5 W
24.3 lbs (11 kg) Width : 14-1/4 inches (362 mm) Height: 15-1/16 inches (382 mm) Depth : 14-3/8 inches (365 mm) 5°C - 40°C Less than 80%
13” (335 mm diagonal) Quartz PLL Frequency Synthesized VHF 2-13 UHF 14-69 Cable TV
14-36 (A)-(W) 37-59 (AA)-(WW) 60-85 (AAA)-(ZZZ) 86-94 (86)-(94) 95-99 (A-5)-(A-1) 100-125 (100)-(125) 01 (5A)
VHF/UHF In 75 ohm coaxial
1.5" (38mm) x 2.7" (69mm) 8 ohm x 2
1.5 W + 1.5 W
NTSC
1. DVD (12 cm, 8 cm)
2. CD (12 cm, 8 cm) Below Measurable Level Video : (RCA) 1 Vp-p/75 ohm Audio : (RCA) –8 dBm/50K ohm
0.5 Vp-p 75 ohms terminated CD : Wavelength: 770 - 800 nm
Maximum output power: 0.7 mW
DVD : Wavelength: 645 - 660 nm
Maximum output power: 0.5 mW
Remote control Telescopic Antenna
Specifications
50
5P20521A [E] P47-Back 5/12/04, 2:43 PM50
Page 51
Memo
5P20521A [E] P47-Back 5/12/04, 2:43 PM51
Page 52
Memo
5P20521A [E] P47-Back 5/12/04, 2:43 PM52
Page 53
90 Day Full Warranty
If this product experiences any failure due to a defect in material or workmanship within 90 days from the date of purchase, return it to your nearest Sears Parts & Repair Center, and Sears will repair it free of charge. After 90 days and until one (1) year from the date of purchase, Sears will replace defective parts free of charge. You pay for labor. After 90 days and until two (2) years from the date of purchase, Sears will replace the Picture Tube if it is defective. You pay for labor. This warranty applies only if this (product) is used for private household purposes. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
ENGLISH
5P20521A [E] P47-Back 5/12/04, 2:44 PM53
Page 54
2
UHF/ VHF
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario acerca de la presencia de tensión peligrosa (sin aislación) en el interior del producto, que puede tener la intensidad suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de importantes instrucciones de operación y mantenimiento
(servicio) en la literatura
que acompaña a este aparato.
NOTA: Por favor guarde todo el material de embalaje durante por lo menos 90 días en caso de que
necesite devolver este producto a su lugar de compra o Memorex.
ADVERTENCIA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato
digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera o emplea energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y empleado de acuerdo con estas instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no garantizamos que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción radial o televisiva, situación que puede ser determinada apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir tal interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o relocalizar la antena receptora.
- Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente o circuito diferente al que está conectado al receptor.
- Consultar con el concesionario o un técnico experimentado solicitándole su asistencia.
PRECAUCION: El usuario corre el riesgo de perder la autorización para hacer funcionar este equipo en caso de
que ejecute un cambio o modificación no aprobado por la parte responsable para la conformidad con las Reglas FCC.
ESPAÑOL
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY COMPONENTE ALGUNO QUE PRECISE SERVICIO DE MANTENIMIENTO A CARGO DEL USUARIO. SOLICITE CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO A PER­SONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
AVISO:Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la
humedad.
Lugar de la marca requerida
La hoja de especificaciones y las precauciones para su seguridad están en la parte trasera del aparato.
PRECAUCION:
ESTE TOCADISCOS DE VIDEO DIGITAL UTILIZA UN SISTEMA LASER.
PARA UTILIZAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GUARDELO PARA SU REFERENCIA EN EL FUTURO. SI FUERA NECESARIO HACER UN MANTENIMIENTO DE ESTE APARATO, CONSULTE CON UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO-LEA EL PROCEDIMIENTO DE SERVICIO.
EL USO DE LOS CONTROLES, AJUSTES O LA REALIZACION DE OTROS PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS AQUI PUEDE PROVOCAR UNA EXPOSICION A RADIACIONES PELIGROSAS.
PARA EVITAR LA EXPOSICION DIRECTA A LOS RAYOS LASER, NO TRATE DE ABRIR LA CAJA. PUEDE HABER UNA RADIACION LASER VISIBLE AL ABRIR LA CAJA. NO MIRE HACIA EL RAYO.
PRECAUCION
RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA NO ABRIR
CERTIFICACION: CUMPLE CON LAS NORMAS DE PRESTACIONES CON RADIACION DE LA FDA, 21 CFR SUBCAPITULO J.
5P20521A [S] (02-05) 5/12/04, 2:58 PM2
Page 55
3
ENGLISH
ESPAÑOL
1. LEA LAS INSTRUCCIONES
Antes de usar la unidad, lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación.
2. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas futuras.
3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS
Observe estrictamente todas las advertencias impresas
en la unidad y las incluidas en el manual de instrucciones.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES
Siga todas las instrucciones de operación y uso.
5. LIMPIEZA
Antes de limpiar este videograbador, desconéctelo del tomacorriente mural. No use limpiadores líquidos ni aerosol. Utilice sólo un paño húmedo para limpiar el exterior del mueble.
6. ENCHUFES
El fabricante de esta unidad no hace ninguna recomendación de accesorios ya que pueden ser peligrosos.
7. AGUA Y HUMEDAD
No utilice este aparato cerca del agua. Por ejemplo cerca de una bañera, lavabo, pileta de la cocina, lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
8. ACCESORIOS
No instale esta unidad en un carro, soporte, trípode o mesa inestables. La unidad podría caerse, causando serias lesiones, resultando también severamente dañada a la unidad.
8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado. Las
detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas podrán hacer que el aparato y el carro se vuelven.
9. VENTILACION
Las ranuras y aberturas en la parte trasera o inferior del mueble son para ventilación y permiten un funcionamiento fiable de la unidad, protegiendo contra calentamiento excesivo. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe la unidad encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Tampoco instale la unidad cerca o encima de un radiador o calefactor. La unidad no deberá ser instalado en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.
10. FUENTES DE ALIMENTACION
Esta unidad sólo deberá ser operada mediante el tipo de fuente de alimentación especificado en la etiqueta indicadora. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de unidades diseñadas para funcionar a pilas o con otras fuentes de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo.
11. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACION
Esta unidad está equipada con una clavija polarizada de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga más ancha que la otra). Esta clavija solamente puede ser insertada en el tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que reemplace su tomacorriente obsoleto. Si su unidad está equipada con una clavija de conexión a tierra de 3 alambres (una clavija con una tercera espiga de conexión a tierra), no modifique las características de seguridad de la clavija polarizada. Este tipo de clavija sólo puede ser insertado en un tomacorriente con contacto a tierra. Esto también es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija en el tomacorriente, tome contacto con un electricista para que reemplace su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija de conexión a tierra.
S3126A
AVISO PARA CARRO PORTATIL
(símbolo provisto por RETAC)
PARA SU SEGURIDAD
5P20521A [S] (02-05) 5/12/04, 2:58 PM3
Page 56
4
PARA SU SEGURIDAD
(CONTINUACION)
12. PROTECCION DEL CABLE DE ALIMENTACION
Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.
13. TORMENTAS ELECTRICAS
Como medida de protección durante tormentas eléctricas, o cuando el videograbador permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará que la unidad resulte dañada por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.
14. LINEAS DE ALIMENTACION
Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de iluminación eléctrica o potencia, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.
15. SOBRECARGA
No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas.
16. ENTRADA DE OBJETOS Y LIQUIDOS
Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre la unidad.
17. CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR
Si se conecta una antena externa o sistema de cable a la unidad, cerciórese de que el sistema de antena o cable está conectado a tierra para darle protección contra sobretensión y acumulación de carga estática. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70, entrega información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, puesta a tierra del alambre de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la nidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra.
18. SERVICIO
No intente reparar la unidad usted mismo; al abrir o retirar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.
19. DAÑOS QUE REQUIERAN REP ARACION
En los siguientes casos, desconecte la unidad del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados. b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro del videograbador. c. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua. d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, la unidad no funcione normalmente.
Ajuste solamente los controles indicados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños a la unidad, la que por lo general requerirá de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.
e. Si la unidad se ha caída o si el gabinete se ha dañado.
f. Cuando la unidad muestre un cambio notorio en su rendimiento.
20. PIEZAS DE REPUESTO
Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Los cambios no autorizados podrán
causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.
21. REVISION DE SEGURIDAD
Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de esta unidad, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si el videograbador se encuentra o no en condiciones óptimas de operación.
22. CALOR
El producto debe ser situado lejos de fuente de calor como radiadores, reguladores de calefacción, estufas o otros productos (incluyendo amplificadores) que se producen calor.
23. BANDEJA DEL DISCO
Tenga cuidado de no introducir los dedos en la bandeja del disco cuando se esté cerrando. Puede recibir heridas graves.
24. CONEXION
Cuando conecte el producto a otro equipo, desconecte la alimentación y desenchufe todos los equipos del tomacorriente. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica y heridas graves. Lea cuidadosamente el manual de instrucciones del otro equipo y respete las instrucciones al hacer las conexiones.
25. VOLUMEN DEL SONIDO
Reduzca el volumen a su nivel mínimo antes de conectar el producto. De lo contrario, un volumen alto puede lastimar sus oídos o en los altavoces.
5P20521A [S] (02-05) 5/12/04, 2:58 PM4
Page 57
5
ENGLISH
ESPAÑOL
26. DISTORSION DEL SONIDO
No permita que el producto emita un sonido distorsionado durante un periodo de tiempo prolongado. Puede provocar un calentamiento excesivo del altavoz que resulte en un incendio.
27. ALTAVOCES
Cuando utilice altavoces, mantenga el volumen a un nivel moderado. Si utiliza los altavoces continuamente a un volumen alto, puede lastimar sus oídos.
28. RAYO LASER
No mire por la ranura de la bandeja del disco por las salidas de circulación de aire del producto para ver la fuente del rayo láser. Puede causar daños en los ojos.
29. DISCO
No utilice un disco rayado, deformado o reparado. Estos discos se pueden romper fácilmente y provocar serias heridas o averías en el producto.
30. NOTA PARA LA PERSONA QUE INSTALE EL SISTEMA CABLE TV
Se ha incluido este recordatorio para llamar la atención de quien instale el sistema CABLE TV, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA SEGUN EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD
ABRAZADERA DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO
ELECTRICO
NEC - CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD S2898A
ABRAZADERAS DE TIERRA
SERVICIO DE ALIMENTACION DE SISTEMA ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA (NEC ART 250, PARTE H)
CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA (NEC, SECCION 810-21)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCION 810-20)
ALAMBRE DE ENTRADA DE LA ANTENA
CONDENSACION
Se condensará humedad en la sección de funcionamiento del tocadiscos si se lo trae de un lugar fresco a una habitación caliente o si la temperatura en la habitación sube repentinamente. En este caso, se verán afectadas las prestaciones del tocadiscos. Para evitarlo, deje el tocadiscos a la nueva temperatura durante aproximadamente una hora antes de conectarlo, o haga que la temperatura en la habitación suba gradualmente. También puede condensarse humedad durante el verano si el tocadiscos está expuesta a una corriente de aire del acondicionador de aire. En estos casos, cambie el lugar donde está instalado el tocadiscos.
5P20521A [S] (02-05) 5/12/04, 2:58 PM5
Page 58
6
Caracteristicas
TV a Color con Tocadiscos de DVD/CD
Diseño único ahorra-espacio que combina un TV a color de 13" con un tocadiscos DVD/CD. El disco DVD tiene mucha más capacidad, pero es del mismo tamaño que los discos compactos de audio. Lacalidad de imagen/audio del DVD supera la calidad de los otros software. La calidad de imagen es mayor quela del Super VHS. La calidad el audio es mayor que la de los discos compactos de audio. El DVD también tieneopciones especiales; selección de idioma de audio, selección de idioma de subtítulos o múltiples ángulos parauna misma escena, etc. El TOCADISCOS DE DVD puede reproducir los discos compactos de audio.
Alta calidad de imágenes
Resolución horizontal
Más de 500 líneas. Supera la resolución del Super VHS (400 líneas) o discos láser (430 líneas).
Compatible con una gran gama de salidas de audio DVD
Toma de audio digital coaxial
• Cuando se conecta un equipo con un decodificador Dolby Digital integrado, los sonidos en Dolby Digitalpueden producir el efecto de estar en un cine o en una sala de conciertos.
• Audio surround estándar diferente al Dolby Digital. Este formato ya se utiliza en varios cines. Al conectar esta unidad a un decodificador DTS o a un amplificador AV con decodificador DTS integrado, se puede disfrutar del audio DTS de los discos DVD grabados en este formato. Sin embargo, el audio no saldrá de los jacks análogos de salida de audio.
• Mediante la conexión de este aparato a un amplificador AV con un decodificador MPEG integrado, podrádisfrutar del audio MPEG de los discos DVD que están grabados en este formato.
• El sonido PCM Lineal de 48 kHz/24 bit por 96 kHz/24 bit supera el sonido de los discos compactos de audio.
Funciones convenientes
Selección directa de sus escenas deseadas, utilizando el Título/Capítulo/Tiempo/Canción - Puede reproducir la
escena deseada.
Llamada de hasta 3 escenas (sólo DVD) - Puede programar hasta 3 escenas en la memoria y llamar las escenas marcadas. Avance de cuadros - El P AUSE/STILL mueve un cuadro a la vez. Cámara lenta - La opción SLOW es para avanzar o retroceder en el programa mediante 4 pasos de 1/7-1/2 veces. Reproducción repetida - Se puede repetir el capítulo, canción, título, lados o el material entre dos puntos seleccionados. Reproducción programada (disco compacto de audio) - Se pueden reproducir canciones en una secuencia programada. Zoom (sólo DVD) - Se puede acercar con un zoom sobre el sujeto seleccionado en la escena durante la reproducción.
Nota: Compruebe si los discos tienen las siguientes funciones. Múltiples idiomas - Puede reproducir con un máximo de 32 idiomas para los subtítulos y un máximo de 8 idiomas para
la pista de sonido para sus películas o programas. Múltiples ángulos - Las imágenes de los deportes o conciertos en vivo se graban con muchas cámaras. Cuando reproduzca estos discos, puede cambiar de ángulo durante la reproducción. Control para mayores de edad - Puede restringir la reproducción de escenas o sonidos de los discos DVD para mayores de edad, que tienen un nivel de control por los padres.
Relación de aspecto del video - Puede cambiar la relación de aspecto de la pantalla de acuerdo al formato de su monitor.
Características de la TV
Capacidad para 181 canales - Recibe un máximo de 113 canales de cable con emisiones estandares VHF y UHF. El
número real de canales que se pueden recibir depende de la recepción de canales en su área o de su sistemade cable. Descodificador de leyendas codificada con modo de texto completo - Muestra las leyendas de los textos o eltexto del programa en pantalla completa para las personas con problemas de audición. Ajustes de imagen utilizando el controlador remoto - La indicación en pantalla permite el ajuste preciso de BRIGHT­NESS (brillo), COLOR, CONTRAST (contraste), SHARPNESS (definicion) y TINT (tinte), con el controlador remoto. Temporizador programable de TV - Puede ser operado con el control remoto y el TV puede ser programadohasta en 120 minutos para que se apague automáticamente. Indicación en pantalla de 3 lenguas - Usted puede seleccionar una de 3 lenguas, inglés, español o francés porprogramación en pantalla. Chip V - La función de prohibición para menores con Chip V puede leer la clasificación de un programa de TV opelícula, si el programa tiene codificada esta información. El Chip V permite seleccionar el nivel de prohibición.
Este producto incorpora una tecnología de protección de derechos de autor, que a su vez está protegida pordeterminadas patentes de los EE UU y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de MacrovisionCorporation y otros propietarios de dichos derechos. El uso de esta tecnología protegida por los derechos de autor debe estar autorizada por Macrovision Corporation y es exclusivamente para uso doméstico y otros usos limitados a menos que sea autorizado de otra manera por Macrovision Corporation. Se prohibeel desarmado y el estudio de su diseño para copiarlo.
5P20521A [S] (06-10) 5/12/04, 2:58 PM6
Page 59
7
ESPAÑOL
Indice
PARA SU SEGURIDAD ....................................................... 3
Caracteristicas .....................................................................6
Indice.................................................................................... 7
Partes y sus funciones ......................................................... 8
Control remoto .....................................................................9
Fuente de alimentación...................................................... 10
Conexiones de la antena ...................................................11
Conexiones de TV cable .................................................... 12
Antes de utilizear su aparato
Disco .................................................................................. 25
Preparación/Estado del disco ............................................26
Ajuste de la selección de idioma........................................ 27
Procedimiento de reproducción .........................................28
Reproducción especial....................................................... 29
Función de reproducción
Zoom/Búsqueda de la escena deseada............................. 30
Reproducción repetida ....................................................... 31
Programación de reproducción/
Reproducción aleatoria (disco compacto)............................
32
Marcación de escenas deseadas....................................... 33
Cambio del idioma de la pista de sonido/Subtítulos .......... 34
Cambio de ángulos/Selección de título/Menú DVD ........... 35
Función de adelantada
Información adicional
Ajuste del formato (relación de aspecto) de la pantalla
de la TV/Ajuste de la visualización en pantalla .................. 36
Control de Gama Dinámica................................................ 37
Ajuste de restricciones para menores................................ 38
Cambio del nivel de restricciones para menores ............... 39
Deshabilitación temporal del nivel de rating (clasificación)
del disco DVD..................................................................... 40
Selección del idioma del menú .......................................... 41
Selección del idioma de los subtítulos ............................... 42
Selección del idioma de la pista de sonido de audio ......... 43
Lista de códigos de idiomas............................................... 44
Conexiones de toma Audio/Video...................................... 45
Disturbios de recepcion...................................................... 47
Problemas y localización de averías.................................. 48
Especificaciones ................................................................50
Seleccion de idioma en pantalla ........................................ 13
Operacion del TV ............................................................... 14
Subtítulo cerrado................................................................ 16
Para memorizar canales .................................................... 17
Seleccion Chip-V................................................................ 19
Ajustes de control de imagen............................................. 22
Ajuste de la preferencia de imagen.................................... 23
Segundo programa de sonido (SAP) y estereo .................24
Operacion del TV
5P20521A [S] (06-10) 5/12/04, 2:58 PM7
Page 60
8
Toma COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT
Toma RF IN
Partes y sus funciones
Delantera
Trasera
Cordón de CA
UHF/ VHF
UHF/ VHF
Botones de volumen
(VOLUME /)
Botón reproducción (PLAY)
Bandeja del disco
Botón de apertura/cierr
(OPEN/CLOSE)
Toma de auriculares
Botones selectores de canal
(CHANNEL /)
Toma VIDEO IN
Tomas AUDIO IN (L/R)
Interruptor de
alimentación (POWER)
Sensor de control
remoto
Botones de salto (SKIP)
Botón parada (STOP)
Indicador POWER
5P20521A [S] (06-10) 5/12/04, 2:58 PM8
Page 61
9
ESPAÑOL
Página
POWER Conexión/Desconexión 13,14,26,28 DISPLAY/CALL Consultar información de la TV 15
Consultar información del DVD 26 TV/DVD Cambiar entre TV/AV y DVD 26,27,37 OPEN/CLOSE Abra o cierre la bandeja 28,40 0-9 Dirigir selección de canales de la TV 14,18
Introducir ajuste 30,32
Entre una contraseña 19,21,38~40 VOL +/– Ajustar volumen de TV 14 MUTE Quitar el sonido 15 SLEEP Desactivación Automática (Sleep Timer) 15 CH
/ Seleccionar canal de TV 15
Botones de cursor 13,17~23,27,28,30~33
36~43
SELECT/ENTER
Introducir información en el menú
13,19,20~23,27,28
30~33,35~43
CANCEL Resetear información en el menú 19,21,22,30,32
33,38,39
SETUP/TV MENU Mostrar el menú de la TV
13,17~23
Llamar el modo de ajuste inicial 27,36~39,41~43 DVD MENU Mostrar el menú del DVD 35 TOP MENU Seleccione el título 35 SEARCH 8/9
Reproducción en avance/retroceso rápidos
29 PLAY A Reproducción 28,29,31,32,35,40 SKIP / Salte el capítulo en avance o retroceso 29 SUBTITLE Mostrar subtítulos 34 STOP Parada 28 SLOW / Avance/retroceso-cámara lenta 29 PAUSE/STILL
Pausa sonido del CD 29
Fijar imagen del DVD PLAY MODE Seleccione el modo de reproducción 31,32 RETURN Quitar el menú del DVD 27,36~43 REPEAT A-B Repita la reproducción entre A y B 31 ANGLE Cambie el ángulo de reproducción 35 AUDIO Cambiar el sonido de la TV 24
Cambie el idioma de la pista de sonido 34 MARKER Indice 33 JUMP Localización de la escena deseada 30 TV/CAP/TEXT Cambiar entre TV/Caption/Text
Modo Caption Cerrado 16 QUICK VIEW/ZOOM
Cambiar entre el canal actual/anterior 15
Zoom 30 INPUT SELECT Cambiar entre TV/AV 46
Control Remoto
ATENCIÓN
Si adquiere un mando a distancia universal en su distribuidor local, póngase en contacto con el fabricante del mismo para solicitar el código de programación requerido.
5P20521A [S] (06-10) 5/12/04, 2:58 PM9
Page 62
10
Coloque las pilas
1
2 3
Funcionamiento
• Apunte el mando a distancia al sensor remoto y presione los botones de control para hacer funcionar.
• Utilice el control remoto dentro de un ángulo de 30˚ hacia ambos lados del sensor remoto, hasta una distancia de unos 5 metros.
Recoloque la tapa del compartimiento.
Coloque dos pilas “AAA”, (on suministradas) prestando atención a las marcas de polaridad en el compartimiento de las pilas.
Abrir la tapa del compartimento de las pilas siguiendo la dirección de la flecha.
Control remoto (Continuacion)
Aproximadamente15PIES(5m)
No deje la unidad de control remoto expuesta a la luz solar directa, ni en lugares cálidos o húmedos. La unidad de control remoto utiliza rayos infrarrojos para transmitir señales, por lo que el reflejo de la luz solar o luz fluorescente en el sensor remoto puede reducir la distancia de funcionamiento. El uso incorrecto de las pilas puede provocar una fuga o estallido. Lea las advertencias de las pilas y utilícelas correctamente. No mezcle pilas antiguas y pilas nuevas. Extraiga las pilas si no va a utilizar el control remoto durante un largo período de tiempo.
NOTAS:
PARA UTILIZAR CORRIENTE ALTERNA (CA)
Utilice el cable de CA polarizado sumistrado para CA operación. Conecte el enchufe pequeño en el extremo del cable al conectador de entrada de CA en el parte trasera del TV/DVD, luego inserte el enchufe más ancho de cable de CA en un tomacorriente de CA de
120V, 60Hz polarizado.
NOTAS:
• Nunca conecte el enchufe cordon de CA a otro voltaje que no sea el especificado (120V 60Hz). Utilice solamente el cordon eléctrico suministrado.
• Si el cordon de CA polarizada no se ajusta en un tomacorriente de CA no polarizada, no intente limar o cortar las clavijas. Es responsabilidad de usuario hacer que un electricista reemplace el tomacorriente inadecuado.
• Si usted causa una descarga estática cuando toca la undad y este falla, simplemente desenchufe la unidad del tomacorriente, espere algunos minutos y enchufela otra vez. La unidad deberá
funcionar normalmente.
Fuente de alimentación
Tomacorriente de CA
Orificio y hoja más anchos
Cable de corriente alterna polarizado (una pata es más ancha que la otra.)
5P20521A [S] (06-10) 5/12/04, 2:58 PM10
Page 63
11
ESPAÑOL
Si usted está utilizando una antena para interiores o exteriores, siga las instrucciones de abajo que correspondan a su sistema de antena. Si está utilizando el servicio de TV cable (CABLE), vea la página 12 para las conexiones de TV cable.
Antena combinada de VHF/UHF (Cables de 300 ohmios independientes de dos conductores de VHF y de UHF)
Antena combinada de VHF/UHF (Cable único de 75 ohmios o cable con doble conductor de 300 ohmios)
Conexiones de la antena
Cable coaxial de 75 ohmios
Transformador de adaptacion de 300­75 ohmios
Transformador de adaptacion de 300-75 ohmios
UHF 300 ohmios
VHF 300 ohmios
UHF 300 ohmios
VHF 75 ohmios
Antenas independientes de VHF/UHF (cable de VHF de 75 ohmios y cables de dos conductores UHF de 300 ohmios)
Jack de
antena
Jack de
antena
Jack de
antena
Combinador
Jack de
antena
Combinador
Conecte el cable de 75 ohmios de la antena combinada de VHF/UHF en el jack de la antena.
Si su antena combinada de VHF/UHF posee un cable de dos conductores de 300 ohmios, es posible que sea necesario utilizar un transformador de adaptación de 300-75 ohmios.
Conecte el cable de dos conductores de 300 ohmios de UHF en el combinador (no suministrado). Conecte el cable de dos conductores de 300 ohmios de VHF en el transformador de adaptación de 300­75 ohmios. Conecte el transformador al combinador, y luego conecte el combinador al jack de la antena.
Conecte el cable de 75 ohmios de VHF y el cable de dos conductores de 300 ohmios de UHF al combinador (no suministrado). Conecte el combinador en el jack de la antena.
5P20521A [S] (11-16) 5/12/04, 2:58 PM11
Page 64
12
PARA ABONADOS AL SERVICIO BASICO DE TV CABLE
Para el servicio básico de cable y cuando no es necesario un convertidor/caja decodificadora, conecte el cable coaxial de 75 ohmios de al jack de la antena en la parte trasera del TV/DVD.
Conexiones de TV cable
PARA ABONADOS AL SERVICIO CODIFICADO DE TV CABLE
Cable coaxial de 75 ohmios
Si usted está abonado a un servicio de TV cable en el cual los canales básicos no están codificados y los canales premiados requieren el uso de un convertidor/caja decodificadora, puede desear utilizar un divisor de señales y una caja de conmutación A/B (disponible en las compañías de cable o en las tiendas de artículos electrónicos). Vea las conexiones mostradas abajo. Con el conmutador en la posición “B”, usted puede sintonizar directamente cualquiera de los canales no codificados en su TV/DVD. Con el conmutador en la posición “A”, sintonice su TV/DVD a la salida del convertidor/caja decodificadora (generalmente canal 3 ó 4), y utilice el convertidor/caja decodificadora para sintonizar los canales codificados.
PARA ABONADOS AL SERVICIO DE TV CABLE BASICO NO CODIFICADO CON CA­NALES PREMIADOS CODIFICADOS
Divisor
B
A
Cable entrante de 75 ohmios de Cable TV
Conmutador A/B
Cable de 75 ohmios el TV/DVD
Cable entrante de 75 ohmios de Cable TV
Cable de 75 ohmios el TV/DVD
Convertidor/Decodificador
Jack de
antena
Convertidor/Decodificador
Este TV/DVD posee amplios límites de sintonización y puede ser sintonizado a la mayoría de los canales de cable sin utilizar una caja convertidora de TV cable. Algunas de las compañías de TV cable ofrecen “canales pagados premiados” en los cuales la señal ha sido codificada. La decodificación de estas señales para la recepción normal requiere el uso de un mecanismo decodificador que lo suministra generalmente la compañía de cable.
Si usted es abonado a un servicio de TV cable que requiere el uso de un convertidor/caja decodificadora, conecte el cable coaxial entrante de 75 ohmios al convertidor/caja decodificadora. Utilizando otro cable coaxial de 75 ohmios conecte el jack de salida del convertidor/caja decodificadora al jack de la antena del TV/DVD. Vea las conexiones mostradas abajo. Sintonice el TV/DVD al canal de salida del convertidor/caja decodificadora (generalmente canal 3 ó 4), y utilice el convertidor/caja decodificadora para seleccionar los canales.
Jack de
antena
Jack de
antena
5P20521A [S] (11-16) 5/12/04, 2:58 PM12
Page 65
13
ESPAÑOL
Seleccion de idioma en pantalla
Puede escoger entre tres idiomas diferentes (inglés, francés y español) para los despliegues en pantalla.
Presione TV MENU en el mode de TV. Aparece la pantalla del menú de la TV.
Presione TV MENU para volver a la imagen normal de TV.
1 2
3
Presione ó para seleccionar
.
Para encenber el TV/DVD, presione POWER se encenderá el indicador Power.
Si la unidad no funciona correctamente (mediante los botones de la unidad y los del control remoto), desconecte el cable de alimentación, espere unos minutos y vuelva a conectarlo. El funcionamiento del
reproductor puede haberse visto afectado por la electricidad estática u otros problemas. La sección de la TV tiene su propio menú al igual que la sección del DVD (ver página 27).
NOTAS:
4
Presione ó para seleccionar el idioma deseada: inglés (ENGLISH), español (ESPAÑOL) o francés (FRANCAIS), luego presione el botón ENTER.
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE
/ /
ENTER/MENU
CH
C
A
B
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE
/MENU
CH
C
A
B
5P20521A [S] (11-16) 5/12/04, 2:58 PM13
Page 66
14
Operacion del TV
Para encender el TV/DVD, presione el botón POWER.
Ajuste el modo TV/CABLE a la posición apropiada. (Ver página 17.)
CH 02
Ajuste el nivel de volumen presionando el botón + ó – de VOL. El nivel de volumen será indicado en la pantalla por medio de barras verdes y una indicación de número. A medida que el volumen aumenta, se incrementan el número de barras y la indicación de número. Si se reduce el volumen, el número de barras verdes y la indicación de número decrecen.
Selección directa de canal en modo de CABLE
Cuando la opción de menú de TV/CABLE sea ajustada al modo de CABLE, los canales podrán ser seleccionados de la siguiente forma: PARA SELECCIONAR LOS CANALES DE CABLE: 1-9
Presione “0” dos veces, y luego 1-9 según sea necesario. Por ejemplo, para seleccionar el canal 2, presione “002”.
10-12 Primero presione “0”, y luego los 2 dígitos restantes.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 12, presione “012”.
13-99 Presione los 2 dígitos en orden.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 36, presione “36”.
100-125 Presione los 3 dígitos en orden.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 120, presione “120”.
NOTA REFERENTE A LOS CANALES 1 - 12:
Si usted sólo presiona 1 ó 2 botones, el canal correspondiente será seleccionado al cabo de 2 segundos.
1 2
3 4
Presione el botón de selección directa de canal.
Selección directa de canal en modo de TV Cuando la opción de
menú de TV/CABLE sea ajustada al modo de TV , todos los canales podrán ser seleccionados en forma instantánea usando sólo dos botones. (Por ejemplo, para seleccionar el canal 2, presione “0” y “2”. Si usted sólo presiona “2”, la selección del canal se retardará unos minutos.) Para los canales de 10 en adelante, presione los dos digitos en orden.
NOTAS:
• Si se ha seleccionado un canal sin emisión, el sonido se silenciará automáticamente.
• Si una estación que estaba viendo deja de transmitir, el televisor se desconectará automáticamente después de 15 minutos.
CABLE
VHF 2-13
STD/HRC/IRC
14-36
(A) (W)
37-59
(AA) (WW)
60-85
(AAA) (ZZZ)
86-94
(86) (94)
95-99
(A-5) (A-1)
100-125
(100) (125)
01
(5A)
TV
VHF 2-13
UHF
14-69
TV - Canales de VHF/UHF CABLE - Canales de TV CABLE
VOLUME 32
5P20521A [S] (11-16) 5/12/04, 2:58 PM14
Page 67
15
ESPAÑOL
DORMIR
Para programar el TV/DVD para que se apague después de cierto tiempo programado, presione SLEEP del control remoto. El reloj entrará en cuenta regresiva, 10 minutos por cada presión SLEEP (120, 110, ...10, 0). Después que el tiempo de apagado está programado, aparecerá una indicación brevemente cada diez minutos para recordarle que la función de apagado automático está activada. Para confirmar el tiempo del temporizador de apagado, presione SLEEP y el tiempo restante aparecerá brevemente. Para cancelar el temporizador de apagado, presione SLEEP varias veces hasta que la indicación muestre 0.
LLAMADA
Presionar DISPLAY/CALL para ver la información actual en la pantalla. Presionar DISPLAY/CALL nuevamente para que desaparezca esta información.
CANNAL /
Presione y libere CH ó La unidad se detendrá automáticamente en el siguiente canal almacenado en la memoria. Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser almacenados en la memoria del televisor. Consulte la sección “Para memorizar canales” en las páginas 17 y 18.
VISION RAPIDA
Este botón le permite retroceder hasta el último canal sintonizado al presionar QUICK VIEW. Presione este botón otra vez para regresar al último canal que estaba mirando.
SLEEP
120
Número de canal o modo de VIDEO
• Stereo o status de audio SAP (segundo programa de sonido)
• Status de la salida de audio
Presione MUTE botón para silenciar el sonido. El sonido del TV/DVD será silenciado y aparecerá brevemente en pantalla la indicación “MUTE”. El sonido puede ser devuelto a su nivel original presionando otra vez este botón o uno de los botones + ó – de VOL.
SILENCIAMIENTO
MUTE
STEREO SAP CH 012
SEL. STEREO
5P20521A [S] (11-16) 5/12/04, 2:58 PM15
Page 68
16
NOTAS:
Leyendas: Este modo de recepción de texto mostrará el texto
en pantalla en inglés u otra lengua (dependiendo de la programación CH. 1 ó 2 de recepción de texto). Generalmente las emisiones de textos en inglés son recibidas en el canal 1 de recepción de texto y los textos en otras lenguas son recibidos en el canal 2 de recepción de texto. Las leyendas aparecerán en los lugares de la pantalla que interfieran mínimamente con la imagen, generalmente en la parte inferior de la misma. Los programas de noticias mostrarán generalmente tres líneas de leyendas que cambiarán en la pantalla. La mayoría de los otros programas ofrecen dos o tres líneas de leyendas colocadas cerca del personaje que está hablando de tal manera que el usuario pueda seguir el diálogo. Las letras itálicas o subrayadas indican títulos, palabras en lenguas extranjeras o palabras que requieren énfasis. Las letras de canciones aparecen encerradas entre notas musicales.
Texto: El modo de recepción de texto llenará la pantalla con la programación de programas y otras informaciones. Después de seleccionar uno de los modos de recepción de texto, éste continuará activado hasta que se lo cambie, independientemente de que se sintonice otro canal. Si se pierde la señal de la emisión de texto debido a un aviso comercial o al corte de la señal, las leyendas reaparecerán cuando la señal sea recibida nuevamente. Si se cambia de canal, las leyendas se retardarán en 10 segundos aproximadamente. Para recibir emisiones de programas de televisión con emisión de texto, refiérase a su guía de TV en la que estarán indicadas con el símbolo (CC).
Cuando seleccione la recepción de texto, las leyendas aparecerán durante 10 segundos aproximadamente.
Si no se recibe la señal de emisión de texto, no aparecerán leyendas, pero el televisor permanecerá en el modo de recepción de texto.
Cuando las leyendas estén en pantalla puede ser que las indicaciones de funciones como volumen y silenciamiento no aparezcan ya que interferirían con las leyendas.
Ocasionalmente podrán aparecer faltas de ortografía o caracteres extraños durante la recepción de texto. Esto es normal en este modo, especialmente con los programas en vivo. Esto se debe a que durante los programas en vivo, los textos son ingresados sin edición, ya que no hay tiempo para la misma.
Algunos sistemas de cable y sistemas de protección contra copias pueden interferir con la señal de emisión de texto.
Si utiliza una antena interior o si la recepción del TV es muy insuficiente, el texto de las emisiones puede no aparecer o mostrar caracteres extraños y errores de ortografía. En tal caso, ajuste la antena para mejorar la recepción o utilice una antena externa.
Subtítulo cerrado
¿QUE ES LA RECEPCION DE TEXTO?
Este televisor tiene capacidad para descodificar y mostrar los programas de televisión con emisión de texto. Esta función mostrará el texto en pantalla para los usuarios con problemas de audición o traducirá y mostrará el texto que se encuentre en otra lengua.
PARA MIRAR EMISIONES DE TEXTO
Presione TV/CAP/TEXT para conmutar entre TV normal y los dos modos de recepción de texto (leyendas y texto en toda la pantalla). Este modo mostrará el texto en la pantalla para los usuarios con problemas de audición.
5P20521A [S] (11-16) 5/12/04, 2:59 PM16
Page 69
17
ESP AÑOL
TV/CABLE AUTO CH MEMORY ADD/ DELETE
/ / / /
MENU
CABLE
C
A
B
CH
TV/CABLE
AUTO CH MEMORY ADD/ DELETE
/ / / /
MENU
CABLE
C
A
B
CH
TV/CABLE
AUTO CH MEMORY ADD/ DELETE
/ / / /
MENU
TV
C
A
B
CH
14A15B16C17D18E19F20G21H22
I
32S33T34U35V36W37AA38BB39CC40
DD
23J24K25L26M27N28O29P30Q31
R
50NN51OO52PP53QQ54RR55SS56TT57UU58
VV
41EE42FF43GG44HH45II46JJ47KK48LL49
MM
68 III69JJJ70KKK71LLL
72
MMM
73
NNN74OOO75PPP76QQQ
59WW60
AAA61BBB62CCC63DDD64EEE65FFF66GGG67HHH
8686878788888989909091919292939394
94
77
RRR78SSS79TTT80UUU81VVV82WWW83XXX84YYY85ZZZ
104 104
105 105
106 106
107 107
108 108
109 109
110 110
111 111
112 112
95
A-596A-497A-398A-299A-1
100 100
101 101
102 102
103 103
122 122
123 123
124 124
125 125015A
113 113
114 114
115 115
116 116
117 117
118 118
119 119
120 120
121 121
Números en este TV Canal de Cable TV correspondientes
Para memorizar canales
Presione TV MENU en el mode de TV. Aparece la pantalla del menú de la TV .
Presione
ó para
seleccionar
CH
.
Este TV/DVD está equipado con una función de memorización de canales que permite avanzar o retroceder al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados. Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser programados en la memoria del TV/DVD. Además de los canales normales de VHF y UHF, este TV/DVD puede recibir hasta 113 canales de TV cable. Para usar el TV/DVD con una antena, ajuste la opción de menú TV/CABLE al modo “CABLE”.
SELECCION DE TV/CABLE
Presione ó para seleccionar “TV” ó “CABLE”. La flecha indica el modo seleccionado.
Presione TV MENU hasta que se borre la pantalla MENU.
Presione
ó para
seleccionar “TV/CABLE”.
1 2
3
4
5
CANALES DE TV CABLE
El cuadro abajo muestra el sistema típico de la localización de los canales por cable.
TV - Canales de VHF/UHF CABLE - Canales de TV CABLE
5P20521A [S] (17-23) 5/12/04, 2:59 PM17
Page 70
18
TV/CABLE AUTO CH MEMORY ADD/ DELETE
/ / / /
MENU
CABLE
C
A
B
CH
TV/CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/ DELETE
/ / /
MENU
CABLE
C
A
B
CH
TV/CABLE AUTO CH MEMORY ADD/ DELETE
/ / / /
MENU
CABLE
C
A
B
CH
TV/CABLE AUTO CH MEMORY
ADD/ DELETE
/ / /
MENU
CABLE
C
A
B
CH
Repita los pasos 1 y 5 para ser añadido o borrado cada canal.
Presione TV MENU hasta que se borre la pantalla MENU.
Presione TV MENU en el mode de TV . Aparece la pantalla del menú de la TV.
Presione
ó para seleccionar
CH
.
SINTONIZACION DE MEMORIA AUTOMATICA DE CANAL
Presione ó para seleccionar “AUTO CH MEMORY”, a continuación presione
. El TV comenzará a memorizar todos los canales disponibles en su área.
Presione TV MENU hasta que se borre la pantalla MENU.
1 2
3
4
PARA ADICIONAR/BORRAR CANALES
Seleccione los canales deseados a agregar o borrado mediante los botones de selección directa de canal (0-9) o CH
ó .
Presione
ó para seleccionar “ADD” (añadir) ó “DELETE” (borrar), dependiendo de la función que quiera realizar.
4
6
Presione ó para seleccionar “ADD/DELETE”, a continuación
presione
.
3
Presione ó para seleccionar CH.
2
Presione TV MENU. Aparece la pantalla del menú de la TV .
1
5
Para memorizar canales (Continuacion)
ADD
0-9
CH 001
// / / /
MENU
5P20521A [S] (17-23) 5/12/04, 2:59 PM18
Page 71
19
ESP AÑOL
Presionar ó para seleccionar
, luego presione
ó para seleccionar
“PASSWORD”.
Seleccion Chip-V
Presione TV MENU en el mode de TV. Aparece la pantalla del menú de la TV.
Entre la contraseña (4 cifras) con los botones de selección directa de canal (0-9) y presione ENTER. Si entra un número de contraseña equivocado, presione CANCEL.
Entre nuevamente la misma contraseña para la seguridad y presione ENTER. Ahora se ha registrado la contraseña y el menú de configuración de V-Chip aparecerá en la pantalla.
NOTAS:
PARA REGISTRE CONTRASEÑA
Puede establecerse una limitación de edad para impedir que los niños vean o escuchen escenas violentas o contenidos para adultos, etc. La unidad se corresponde con "TV RATING" y "MOVIE RATING". Para usar la función V-Chip debe registrar una contraseña.
Si se olvida de la contraseña, no podrá ajustar el V-Chip. Para no olvidarse de la contraseña, anótela y guárdela en un lugar seguro.
1 2
4
Aparece “ ” en lugar del número.
3
/ / / /
MENU
CH
C
A
B
0-9/ENTER/CANCEL/MENU
CH
C
A
B
0-9/ENTER/CANCEL/MENU
V-CHIP SET
NEW PASSWORD :
CH
C
A
B
5P20521A [S] (17-23) 5/12/04, 2:59 PM19
Page 72
20
OFF : No se ajusta a MOVIE
RATING
G :
Para autorización de los padre
PG :
Con autorización de padres
PG-13 :
Con autorización de padres Menos de 13 años
R : Menores de 17 años se recomienda
Se seguire autorizaciós de los padres
NC-17 : 17 años ó mayor X : Sólo para adultos
1
Presione ó para seleccionar “MOVIE RATING”.
PARA AJUST AR EL V-CHIP
Presione ó para seleccionar “TV RATING”, luego presione
ó para que
aparezca el ajuste deseado.
En el menú V-CHIP SET, presione
ó para seleccionar “V-CHIP SET”, a continuación presione
.
Cuando seleccione TV- Y7, TV -PG, TV -14 ó TV-MA, presione DISPLAY/CALL para mostrar el nivel de prohibición. Presione
ó para seleccionar la clasificación deseada.
Presione
ó para seleccionar el ajuste “ON” ó “OFF”.
OFF :
No se ajusta a TV RA TING
TV-Y : Todos los niños TV-Y7 : 7 años ó mayor TV-G : Audiencia general TV-PG:
Con autorización de los padres
TV-14 : 14 años ó mayor TV-MA: 17 años ó mayor
2
3
Presione ó para seleccionar prohibición deseada, luego presione ENTER.
4
Presione TV MENU hasta que se borre la pantalla de MENU.
Presione
ó para seleccionar “V-CHIP”.
Presione
ó para que aparezca “ON”. Sus ajustes quedan grabados en la memoria.
Para utilizar el televisor después de proteger el TV.
Cuando se reciba el programa aplicado al parámetro del V-Chip, introduzca la contraseña y presione ENTER. Cuando se introduce la contraseña correcta, la protección se anula temporalmente.
5
6
7
Seleccion Chip-V (Continuacion)
V-CHIP
V-CHIP SET CHANGE PASSWORD
/ / / /
MENU
OFF
CH
C
A
B
/ / / /
ENTER/MENU
TV - Y7
PG - 13
V - CHIP SET TV RATING
MOVIE RATING
CH
C
A
B
TV-Y7
OFF
/ / / /
ENTER/MENU
V-CHIP SET
TV RATING
MOVIE RATING
CH
C
A
B
CH
C
A
B
V-CHIP SET
TV RATING
MOVIE RATING
TV-Y7
OFF
/ / / /
ENTER/MENU
V-CHIP
V-CHIP SET
CHANGE PASSWORD
OFF
/ / /
MENU
CH
C
A
B
V-CHIP
V-CHIP SET CHANGE PASSWORD
/ / / /
MENU
ON
CH
C
A
B
NOTAS:
• La función V-Chip se activa sólo en los programas y cintas que tienen señal de prohibición.
• Si está cambiando los canales utilizando una caja de cable mientras que el TV/DVD está sintonizando en el canal 3 ó 4, el V- Chip funciona de forma diferente. Cuando entre su contraseña para cancelar temporalmente el bloqueo en cualquier canal, se desactivará enteramente la función del V-Chip para todas las emisoras. Para reponer el V-Chip, desconecte el TV/DVD y vuelva a conectar.
• Algunas cajas de cable fueron diseñadas con una función de retardo, en algunos casos puede demorar unos 10 segundos para que un programa aparezca después de entrar una contraseña.
5P20521A [S] (17-23) 5/12/04, 2:59 PM20
Page 73
21
ESP AÑOL
CH
C
A
B
0-9/ENTER/CANCEL/MENU
CH
C
A
B
PARA CAMBIAR LA CONTRASEÑA
Presione TV MENU en el mode de TV . Aparece la pantalla del menú de la TV.
Presione
ó para
seleccionar
.
Presione
ó para
seleccionar “PASSWORD”.
Presione
ó para seleccionar “CHANGE PASSWORD”, a continuación presione
.
Entre la contraseña nueva con los botones de selección directa de canal (0-9) y presione ENTER.
Vuelva a escribir la misma contraseña para confirmarla y presione ENTER.
Presione repetidamente TV MENU para volver a la pantalla normal.
1
2
3
5
6
7
8
Entre la contraseña con los botones de selección directa
de canal (0-9) y presione ENTER.
Si entra un número de contraseña equivocado, presione CANCEL.
4
CH
C
A
B
0-9/ENTER/CANCEL/MENU
/ / / /
MENU
CH
C
A
B
V-CHIP V-CHIP SET
CHANGE PASSWORD
/ / /
MENU
ON
CH
C
A
B
CH
C
A
B
V-CHIP SET
PASSWORD :
0-9/ENTER/CANCEL/MENU
5P20521A [S] (17-23) 5/12/04, 2:59 PM21
Page 74
22
Los controles de imagen han sido preajustados en fábrica, pero usted puede reajustarlos individualmente como sigue:
Ajustes de control de imagen
Presione ó para seleccionar
.
Presione TV MENU en el mode de TV. Aparece la pantalla del menú de la TV.
REPOSICION
Al presionar CANCEL durante los ajustes de imagen hará que los mismos regresen a los niveles preajustados en fábrica.
NOTA:
La función contraste se prejusta en fábrica máximo nivel.
Presione ó repetidamente para seleccionar el punto que desea ajustar.
1 2
4
5
Presione ó dos veces para hacer el ajuste.
6
Después de encontrar el ajuste deseado presionar TV MENU hasta que desaparezca la pantalla de MENU.
BRIGHTNESS (BRILLO)
CONTRAST (CONTRASTE)
COLOR (COLOR)
TINT (TINTE)
SHARPNESS (DEFINICION)
aumenta el brillo
aumenta el contraste
color brillante
color hacia el verde
disminuye el brillo
disminuye el contraste
tiene un color pálido
color rojizo
le imagen es más suave
le imagen es más nítida
PICTURE PICTURE PREFERENCE
/ / / /
MENU
C
A
B
CH
PICTURE
PICTURE PREFERENCE
/ / /
MENU
C
A
B
CH
/ / / /
CANCEL / MENU
BRIGHTNESS
CONTRAST COLOR TINT SHARPNESS
0
+32
0 0 0
C
A
B
CH
Presione ó para seleccionar “PICTURE”, a continuación presione
.
3
5P20521A [S] (17-23) 5/12/04, 2:59 PM22
Page 75
23
ESP AÑOL
Puede elegir entre los cuatro modos de imagen [ STANDARD (Normal), SPORTS (Deportes), MOVIE (Película) y MEMORY (Memoria) ] que se describen en la siguiente tabla:
Ajuste de la preferencia de imagen
1 2
3
Presione ó para seleccionar el modo de imagen deseado, a continuación presione ENTER.
4
5
Después de encontrar el ajuste deseado presionar TV MENU hasta que desaparezca la pantalla de MENU.
PICTURE PICTURE PREFERENCE
/ / / /
MENU
C
A
B
CH
PICTURE PREFERENCE
STANDARD SPORTS MOVIE
MEMORY
/ /
ENTER / MENU
C
A
B
CH
PICTURE
PICTURE PREFERENCE
/ / /
MENU
C
A
B
CH
Presione TV MENU en el mode de TV. Aparece la pantalla del menú de la TV.
Presione
ó para seleccionar
.
Presione
ó para seleccionar “PICTURE PREFERENCE”, a continuación presione
.
Modo Calidad de imagen
STANDARD
Calidad de imagen normal (ajuste de fábrica)
SPORTS I
magen brillante y dinámica (ajuste de fábrica)
MOVIE
Ajuste de la imagen tipo película (ajuste de fábrica)
MEMORY
Sus preferencias personales (modo ajustado por usted; véase “
Ajustes de control de imagen
” en
la página 22).
5P20521A [S] (17-23) 5/12/04, 2:59 PM23
Page 76
24
SONIDO MONOAURAL
(PRINCIPAL )
TRANSMISION ESTEREO+SAP
Presione el botón AUDIO para seleccionar el sonido deseado.
PARA SELECCIONAR SONIDO DESEADO
Segundo programa de sonido (SAP) y estereo
STEREO SAP CH 013
STEREO CH 013
SEL. STEREO
El aparato de TV/DVD está equipado con una función conocida como sonido de TV multicanal o MTS. Las transmisiones MTS permiten disfrutar mejor de la TV ya que sus programas tienen un sonido en estéreo de alta fidelidad. MTS también tiene un canal adicional llamado segundo programa de sonido o SAP que los canales de TV pueden utilizar para transmitir un segundo idioma en las transmisiones bilingües o para otros propósitos.
Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una selección de canal, asegúrese de que aparece “STEREO” en la pantalla. Esto significa que se pueden recibir transmisiones en “Estéreo”. Puede disfrutar de los sonidos en estéreo utilizando las altavoces izquierdo y derecho.
• Cuando se reciben transmisiones “Monoaural” no aparece ninguna indicación.
• Si la señal transmisora no es lo suficientemente fuerte o no puede escuchar nítidamente los sonidos en estéreo, presione AUDIO para cambiar a un sonido monoaural. Con este deberán eliminarse los ruidos. Presione nuevamente para escuchar los sonidos en estéreo.
PARA ESCUCHAR SONIDOS EN ESTEREO
PARA ESCUCHAR EN SAP (SEGUNDO PROGRAMA DE SONIDO)
Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una selección de canal, asegúrese de que aparece SAP en la pantalla. Esto significa que se puede recibir transmisiones en “Segundo programa de sonido”.
SONIDO ESTEREO
(PRINCIPAL)
SONIDO SEPARADO
5P20521A [S] (24-28) 5/12/04, 2:59 PM24
Page 77
25
ESP AÑOL
Este aparato sólo funciona con discos DVD de la región 1 ó región ALL. El disco cargado (DVD-Video y CD de audio) se reconocerá automáticamente. Los formatos de disco apropiados son: DVD-Video, CD de audio, CD-R/RW y DVD-R/RW (solo formato vídeo DVD). Algunos discos CD-R/RW pueden ser incompatibles.
No reproduzca un DVD-ROM, DVD-Audio, CDV, CD-G, V ideo CD o Foto CD para evitar el borrado accidental del material pregrabado. Esta unidad no toca archivos MP3/WMA/JPEG.
Título
Cuando hay dos o más películas grabados en un disco, el disco se divide en dos o más secciones. Cada sección se denomina un “TITULO”.
Capítulo
Los títulos pueden subdividirse en muchas secciones. Cada sección se denomina un “CAPITULO”.
Canción
Un disco compacto de audio puede contener varios elementos. Estos se asignan a las canciones.
Para sacar el disco de su caja
Sujete firmemente por el borde del disco. No toque la superficie del disco. Saque suavemente el disco de la caja.
• No raye el disco.
• No ensucie la superficie del disco.
• No pegue una etiqueta o cinta adhesiva en el disco.
• No deje caer o doble el disco.
Para guardar el disco
• Guarde el disco en su caja para evitar el riesgo de ralladuras, polvo o daños.
• No deje el disco expuesto a los rayos del sol o en lugares calientes o húmedos.
Para limpiar el disco
Frote el disco con un paño limpio, seco, desde el centro a los bordes.
• No frote el disco con un movimiento circular.
• No utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
Disco
CANCION 1 CANCION 2 CANCION 3 CANCION 4 CANCION 5
CD de audio
CAPITULO 1
TITULO1 TITULO2
DISCO DVD
CAPITULO 2 CAPITULO 2 CAPITULO 3CAPITULO 1
5P20521A [S] (24-28) 5/12/04, 2:59 PM25
Page 78
26
Preparación / Estado del disco
NOTA: Si la unidad no funciona correctamente:
La electricidad estática, etc., puede afectar al funcionamiento del reproductor. Desconecte el cable de CA y vuelva a conectarlo.
DVD
CD de AUDIO
Para que desaparezca la pantalla de estado, presione
DISPLAY/CALL de nuevo.
Pantalla de estado del disco
Presione DISPLAY/CALL dos veces. Aparecerá la pantalla de estado del disco.
• Cuando reproduzca el disco CD, aparecerá la pantalla de estado.
Preparación
Antes de poner en funcionamiento el DVD/CD, efectúe las siguientes preparaciones.
1
2
3
Introduzca el cable de CA en una toma de corriente estándar de CA polarizada de 120 V y 60 Hz.
• Si el cable de CA se enchufa por vez primera, espere
unos 5 segundos antes de presionar POWER.
NOTA: Al conectar a otros equipos, desenchufe la unidad de la toma de CA.
Presione POWER en la unidad o en el mando a distancia para encender la unidad. Se encenderá el indicador POWER.
• Cada vez que presiona POWER, el TV/DVD se
enciende desde el modo TV .
• Cuando use un amplificador, enciéndalo.
Presione TV/DVD para seleccionar el modo DVD. Aparecerá la pantalla de inicio del DVD.
Funcionamiento del disco
Número del capítulo
Número del título
Tiempo transcurrido de reproducción del título
Tiempo total del título
Idioma del sonido
Un tipo de sonido
Idioma de los
subtítulos
Ángulo de la cámara
Funcionamiento del disco
Tiempo transcurrido de reproducción de la pista
Número de la pista
Tiempo total de la pista
En las siguientes páginas se describe la instalación y la operación en modo DVD.
No Disc
00:34:56 01:12:33
1/9
Title 1/99
1/8
1/32
Chapter 1/999 Eng Dolby Digital Eng
34:56 71:33
Track 11/99
5P20521A [S] (24-28) 5/12/04, 2:59 PM26
Page 79
27
ESP AÑOL
Selección del idioma
Puede cambiar los parámetros predeterminados para personalizar el funcionamiento como prefiera.
5
Presione SETUP o RETURN para eliminar la pantalla Menú.
NOTAS:
• Si el idioma seleccionado para la banda sonora no está grabado en el disco, se reproduce el idioma original.
• Si el idioma seleccionado para los subtítulos no está grabado en el disco, se selecciona el idioma prioritario.
OSD Language English English
Francais
Espanol
/Enter/Setup/Return
Language Picture Parental OtherSound
OSD Language English
/Enter/Setup/Return
Language Picture Parental OtherSound
/Enter/Setup/Return
Language Picture Parental OtherSound
No Disc
4
Presione o ENTER y presione
o para seleccionar el idioma deseado (porejemplo inglés) y presione ENTER.
2
Presione SETUP en el modo de parada. El MENÚ DE AJUSTE de DVD aparecerá en pantalla. Presione
para
seleccionar “Other”.
3
Presione o ENTER para seleccionar “OSD Language”.
1
Presione TV/DVD para seleccionar el modo DVD. “No Disc” aparecerá en pantalla. (Si el disco DVD ya fue introducido, empezará
a correrlo
inmediatamente.)
5P20521A [S] (24-28) 5/12/04, 2:59 PM27
Page 80
28
4
Procedimiento de reproducción
Presione OPEN/CLOSE o PLAY. La bandeja del disco se cierra automáticamente. En la pantalla del TV la indicación “
” cambia a
“Reading” y empieza la
reproducción.
• Aparece la pantalla del menú en la pantalla de TV, si el disco tiene una función de menú.
En este caso, presione
, , , ó ENTER para activar una función de menú.
1
Presione TV/DVD para seleccionar el modo DVD. Presione OPEN/CLOSE en el aparato o en el mando a distancia. Se abrirá la bandeja del disco.
2
Coloque un disco en la bandeja. Sujete el disco, colóquelo con el lado de etiqueta impresa hacia arriba, alinee en las guía y coloque el disco en su posición correcta.
3
Presione STOP para terminar la reproducción.
• El aparato graba el punto de parada, según el disco. Aparece“
” en la pantalla durante 4 segundos aproximadamente. Presione PLAY para continuar reproduciendo (desde el mismo punto).
• Si presiona nuevamente STOP o se retira el disco (Aparece “
” en la pantalla), el aparato borrará el punto
de parada.
5
A continuación presione OPEN/CLOSE. Se abre la bandeja del disco. Saque el disco y presione POWER. La bandeja del disco se cierra automáticamente y se desconecta el aparato.
NOTAS:
Si se coloca un disco no compatible,
aparecerá “Incorrect Disc”, “Region Code Error” o “Parental Error” en la pantalla de TV dependiendo del tipo de disco cargado. En este caso, revisar el disco nuevamente (Ver páginas 25 y 38).
Algunos discos pueden demorar un minuto antes de empezar la reproducción.
Puede aparecer un símbolo
de “Prohibido” en la parte superior izquierda de la pantalla. El símbolo indica que la función seleccionada no está disponible en el disco o que el aparato no puede acceder a esa función en ese momento. No indica un problema con el aparato.
Cuando coloque un disco de una sola cara con esa etiquetq abajo (i.e. del lado incorrecto) y presione PLAY o OPEN/ CLOSE en el aparato, aparecerá “Read­ing” en la pantalla y después aparecerá continuamente la palabra “Incorrect Disc”.
Algunas funciones de reproducción de DVD pueden haber sido elegidas por el productor de la película. Como este aparato repro­duce los DVD de acuerdo con las posibilidades introducidas por el productor, algunas funciones de reproducción pueden no existir. Consulte además las instrucciones que vienen con el DVD.
Reading
5P20521A [S] (24-28) 5/12/04, 3:00 PM28
Page 81
29
ESP AÑOL
Reproducción especial
Presione SEARCH durante la reproducción normal. Cada vez que presione el botón de SEARCH
, aumentará
la velocidad de la búsqueda
(x2), (x4), (x8),
(x15).
(CD:
(x 2), (x 4), (x 8), (x 20))
• Para seguir con la reproducción normal, presione PLAY.
Reproducción con avance rápido
Presione SEARCH durante la reproducción normal. Cada vez que presione el botón de SEARCH
, aumentará
la velocidad de la búsqueda
(x2), (x4), (x8),
(x15).
(CD:
(x 2), (x 4), (x 8), (x 20))
• Para seguir con la reproducción normal, presione PLAY.
Reproducción con retroceso rápido
Presione PAUSE/STILL durante la reproducción normal para hacer una pausa en la reproducción.
Reproducción Fija
Presione PAUSE/STILL durante la imagen fija. Avanza un cuadro cuando presione PAUSE/STILL una vez.
Para seguir con la reproducción normal, presione PLAY.
Avance cuadro por cuadro
• Para seguir con la reproducción normal, presione PLAY.
• Para volver a la imagen fija, presione PAUSE/STILL.
Presione SLOW (
) en retroseso o SLOW (
) durante la reproducción normal o imagen fija. Cada vez que presione SLOW, cambiará la velocidad del slow x1/2, x1/4, x1/6, x1/7.
Reproducción de cámara lenta
Para seguir con la reproducción normal, presione PLAY.
Búsqueda de un capítulo o canción
El aparato puede mantener una imagen fija de video o la imagen visualizada en la pantalla, en su pantalla de TV, permanentemente. Si deja la imagen fija de video o la imagen visualizada en la pantalla en su TV durante mucho tiempo, puede dañar permanentemente la pantalla de TV. Los televisores de proyección tienen tendencia a sufrir este problema.
Presione SKIP (
77
77
7) en avance o SKIP (
66
66
6) en retroceso
durante la reproducción para buscar un capítulo que desea ver. Cada vez que presione el botón, se salta un capítulo o canción.
NOTA:
NOTA: Puede ocurrir una leve demora entre el momento en que presiona el botón y que se active la función.
5P20521A [S] (29-30) 5/12/04, 3:00 PM29
Page 82
30
1
Zoom / Búsqueda de la escena deseada
En el modo ZOOM presione ZOOM varias veces para regresar a una visión 1:1 (
Off).
1
Presione ZOOM durante la reproducción. La parte central de la imagen se agranda. Cada vez que presione el ZOOM cambiará el ZOOM
1 (x1,3), 2 (x1,5) y 3 (x2,0).
2
3
Zooming (acercamiento)
Esta unidad le permitirá hacer acercamientos de la imagen del marco y podrá efectuar selecciones cambiando la posición del marco.
Utilice el título, capítulo y tiempo grabados en el disco para buscar el punto que desea reproducir.
Presione las selección directa de canal (0-9) para cambiar el número.
• Si entra un número equivocado, presione CANCEL.
• Consulte la caja en la que viene el disco para confirmar los números.
1
Presione JUMP durante la reproducción.
3
Búsqueda de la escena deseada
Presione ENTER.
4
• Empieza la reproducción.
• Cuando cambie el título, empieza a reproducir desde el capítulo 1 del título seleccionado.
• Este procedimiento puede no funcionar en algunos discos.
Presione el botón
/ / / para ver una parte diferente del marco. Puede mover el marco del centro hacia UP (arriba), DOWN (abajo), LEFT (izquierda), RIGHT (derecha).
2
Presione ó para seleccionar el “Time”, “Title” or “Chapter”.
NOTAS:
• Puede seleccionar la reproducción con pausa, cámara lenta o búsqueda en el modo zoom.
• Puede que algunos discos no respondan a la función de Zoom.
Jump Time
Title Chapter
/Enter/0 9/Cancel/Jump
5P20521A [S] (29-30) 5/12/04, 3:00 PM30
Page 83
31
ESP AÑOL
NOTAS:
• La función de repetición puede no funcionar en algunos discos.
• En el modo de repetición A-B pueden no aparecer los subtítulos cerca del punto A o B.
• Durante la reproducción repetida la característica ANGLE no operará.
• Puede no ser posible programar la repetición A-B en algunas escenas del DVD.
Reproducción de título, capítulo, canción
La reproducción repetida A-B le permite repetir el material entre los dos puntos seleccionados.
1
Presione REPEAT A-B durante la reproducción. Se selecciona el punto inicial.
2
Presione nuevamente REPEAT A-B. Se selecciona el punto final. Empieza a reproducir en el punto seleccionado. La reproducción se detiene en el punto final, vuelve al punto A y vuelve a empezar nuevamente.
Reproducción repetida A-B
CD
2
Presione / ó ENTER una ó dos veces para seleccionar “Chapter” ó “Title”. Si se trata de un CD, presione
primero para seleccionar
“Repeat”, luego presione
/ ó ENTER una o dos veces
para seleccionar “Track” ó “All”.
DVD
CD
1
Presione PLAY MODE durante el modo de reproducción o el parada.
DVD
3
Presione PLAY MODE nuevamente para que desaparezca la pantalla.
• Presione PLAY para iniciar la reproducción repetida.
• Para volver a reproducción normal, seleccionar Repeat Off.
Para continuar con la reproducción normal, presione nuevamente REPEAT A-B. Aparece “
Off
” en la pantalla.
Repeat
Play Mode Off
All
: :
/Enter/Play Mode
Chapter
:
Repeat
/Enter/Play Mode
Off
:
Repeat
/Enter/Play Mode
A
B
A
Play Mode Off Repeat Off
/Enter/Play Mode
: :
Reproducción repetida
5P20521A [S] (31-36) 5/12/04, 3:00 PM31
Page 84
32
Programacion de reproduccion/Reproducción aleatoria (disco compacto)
1
Presione PLAY MODE en el modo de parada.
2
Presione ó para seleccionar “Play Mode”, luego presione
/ ó ENTER para
seleccionar “Program”.
3
Ejemplo: Si desea programar en orden 7, 3, 11: Entre como 7
, 3 , 11.
Si pone un número equivocado, pulse CANCEL.
4
Presione / ó / para seleccionar “Program Playback” y presione ENTER. “Program Playback” aparecerá en pantalla. Los programas que seleccionó se empezarán a reproducir en orden. Para volver a la reproducción normal, seleccione “Play Mode: Off” en el paso 2 anterior.
Se puede cambiar el orden de las canciones en el disco.
Programación de reproducción
1
Presione PLAY MODE durante el modo de reproducción o el parada.
Reproducción aleatoria
2
Presione ó para seleccionar “Play Mode”, luego presione
/ ó ENTER para
seleccionar “Random”.
3
Presione PLAY. “Random Play” aparecerá en pantalla y se iniciará la reproducción aleatoria. Para volver a la reproducción normal, seleccione “Play Mode: Off” en el paso 2 anterior.
NOTAS:
• Para cancelar el programa de play, seleccione “Clear (salir)” en el paso 4 y presione ENTER.
• El programa se cancela cuando abra la bandeja del disco o cuando se desconecta el aparato.
• La reproducción aleatoria no puede combinarse con la reproducción repetida.
Repeat
Play Mode Random
:
Off
/Enter/Play Mode
:
Play Mode Off Repeat Off
/Enter/Play Mode
: :
Program Playback 02:31 08:29 Track 7/11
Play Mode Off Repeat Off
/Enter/Play Mode
: :
Repeat
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
Clear Program Playback
Play Mode
:
Program
:
Off
/Enter/0 9/Cancel/Play Mode
Clear Program Playback
2 3 5 8 11 3 1
1 6 9 12
1 7
4 7 10
Repeat
Play Mode
:
Program
:
Off
/Enter/0 9/Cancel/Play Mode
5P20521A [S] (31-36) 5/12/04, 3:00 PM32
Page 85
33
ESP AÑOL
Marcación de escenas deseadas
El aparato memoriza los puntos que desea ver nuevamente. Puede continuar la reproducción desde dicha escena.
1
Presione MARKER durante la reproducción.
Marcación de escenas
2
Seleccionar el Marker en blanco utilizando el botón de
/ , después presione el botón de ENTER en la escena deseada.
• Se pueden seleccionar
hasta 3 escenas.
• Repita este procedimiento
para ajustar las otras 2 escenas.
1
Presione MARKER durante la reproducción o el modo stop.
Para volver a las escenas
2
Presione el botón ó para seleccionar el Marker 1-3.
3
Presione ENTER. La reproducción empieza desde la escena marcada.
1
Presione MARKER.
2
Presione el botón ó para seleccionar el Marker 1-3.
3
Presione CANCEL. Presione MARKER para eliminar este visualizador.
Para cancelar la marca
3
Presione el botón MARKER para que desaparezca este despliegue.
NOTAS:
• La marcación se cancela cuando abra la bandeja del disco o desconecta el aparato.
• Algunos subtítulos grabados cerca del marcador puede no aparecer. [DVD]
Marker 2
Marker 1 Marker 3
/Enter/Cancel/Marker
Marker 2
Marker 1 Marker 3
/Enter/Cancel/Marker
2700 54
Marker 2
Marker 1 Marker 3
/Enter/Cancel/Marker
27 16 08
54 25 31
00 01 02
Marker 2
Marker 1 Marker 3
/Enter/Cancel/Marker
27 16 08
54 25 31
00 01 02
5P20521A [S] (31-36) 5/12/04, 3:00 PM33
Page 86
34
1/32 Eng
Off
Cambio del idioma de la pista de sonido / Subtítulos
NOTAS:
• Si no se escucha el idioma deseado después de presionar AUDIO varias veces, el idioma no fue grabado en el disco.
• El cambio del idioma en la pista de sonido se cancela cuando abra la bandeja del disco o desconecte el aparato apague el aparato. El idioma por omisión inicial o idioma existente volverá a escucharse cuando vuelva a reproducir el disco.
• El cambio del idioma de los subtítulos
se cancela cuando abre la bandeja del disco.
• Puede que algunas funciones no
funcionen en algunos DVD. Quizá no pueda activar o desactivar los subtítulos ni cambiarlos. Al reproducir el DVD, el subtítulo puede cambiar cuando:
- abre o cierra la bandeja del disco
- cambia el título.
• En algunos caso, el idioma de los
subtítulos no cambia inmediatamente al seleccionado.
Cambio del idioma de la pista de sonido
Subtítulos
Aparición y desaparición de subtítulos
Cuando reproduzca un disco con subtítulos grabados, puede hacer que éstos aparezcan o desaparezcan.
Presione SUBTITLE durante la reproducción hasta que aparezca "Off".
Se puede seleccionar el idioma cuando reproduce un disco en múltiples idiomas.
1
Presione AUDIO durante la reproducción.
2
Presione AUDIO hasta que quede seleccionado el idioma deseado.
Aparecerá el idioma actual de la pista de sonido.
El despliegue en pantalla desaparecerá después de unos cuantos segundos.
Cambio del idioma de los subtítulos
Puede seleccionar el idioma para reproducir un disco grabado con subtítulos en múltiples idiomas.
1
Presione SUBTITLE durante la reproducción hasta que aparezca el idioma deseado.
2
El despliegue en pantalla desaparecerá después de unos cuantos segundos.
1/8 Eng Dolby Digital
2/8 Fra Dolby Digital
5P20521A [S] (31-36) 5/12/04, 3:00 PM34
Page 87
35
ESP AÑOL
Presione DVD MENU durante la reproducción. Aparece el menú DVD en la pantalla.
• Presione nuevamente DVD MENU para volver a reproducir la escena en la que se estaba reproduciendo cuando presionó DVD MENU.
NOTAS:
• En algunos DVD, puede no ser posible cambiar los ángulos incluso cuando se grabó en múltiples ángulos en el DVD.
• En algunos DVD puede nos ser posible seleccionar el título. En algunos DVD el “menú de título” puede tener el nombre de “menú” o de “título” en las instrucciones que vienen con el disco.
1/9
Cambio de ángulos / Selección de título / Menú DVD
Cuando reproduce un disco grabado en múltiples ángulos, puede cambiar el ángulo de visión de la escena.
1
Presione ANGLE durante la reproducción.
2
Presione ANGLE varias veces hasta que seleccione el angle deseado.
Cambio de ángulos
Hay dos o más títulos grabados en algunos discos. Si se ha grabado el menú de título en el disco, puede seleccionar el título deseado.
Presione ENTER o PLAY. Empieza la reproducción del título seleccionado.
1
Presione TOP MENU durante la reproducción. Aparece el menú de título en la pantalla.
2
Presione / ó / para seleccionar el título deseado.
3
Selección de título
Algunos DVD permiten seleccionar el contenido del disco con el menú. Cuando reproduce este tipo de DVD, puede seleccionar el idioma de los subtítulos, idioma de la pista de sonido, etc. con el menú DVD.
Presione ENTER. El menú continúa en otra pantalla. Repita los pasos 2 y 3 para terminar de seleccionar el ítem completamente.
1
2
Presione / ó / para seleccionar el ítem deseado.
3
Menú DVD
Aparecerá el angle actual.
5P20521A [S] (31-36) 5/12/04, 3:00 PM35
Page 88
36
1
Presione SETUP en el modo de parada o No Disc. Presione
ó para
seleccionar “Picture”.
2
Presione ó ENTER, a continuación Presione
ó
para seleccionar “Tv Screen”.
3
Presione ó ENTER. Presione
ó para seleccionar el tipo de pantalla deseada, luego presione ENTER.
Ajuste del formato (relación de aspecto) de la pantalla de la TV / Ajuste de la visualización en pantalla
Ajuste del formato (relación de aspecto) de la pantalla de la TV
Puede seleccionar el formato de su TV.
1
Presione SETUP en el modo de parada o No Disc. Presione
ó para seleccionar “Picture”.
2
Presione ó ENTER, a continuación Presione
ó
para seleccionar “Display”.
3
Presione ó ENTER para seleccionar “On” ó “Off”.
ON: Aparecen las indicaciones en la pantalla cuando
presione los botones (ajuste de fábrica).
OFF: No aparecen las indicaciones en la pantalla cuando
presione los botones salvo SET UP, SEARCH MODE, PLAY MODE, MARKER y DISPLAY.
4
Presione SETUP ó RETURN para eliminar la pantalla Menú.
Ajuste de la visualización en pantalla
Aparecen o desaparecen las indicaciones en la pantalla cuando presione DISPLAY.
NOTA:
El disco DVD no siempre puede mostrar la imagen con su ajuste preferido de imagen; por ejemplo, si selecciona “4:3 Panscan”, puede que el disco no ofrezca esta opción. En este caso la imagen se mostraría en el formato que sea capaz de reproducir el disco.
Puede elegir entre los siguientes tamaños de pantalla:
4:3
Letterbox
Al reproducir un disco DVD para pantalla ancha, presenta la imagen ocupando toda la anchura del TV, con bandas negras en la parte superior e inferior de la imagen.
4:3
Panscan
Presenta la imagen ocupando toda la pantalla, y recortando automáticamente los extremos izquierdo y derecho.
4
Presione SETUP ó RETURN para eliminar la pantalla Menú.
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
Tv Screen Display
On
4:3
/Enter/Setup/Return
Language Picture Parental Other
Language Picture ParentalSound Other
Tv Screen Display
On
4:3
4:3
4:3
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
Tv Screen Display
Language Picture Parental Other
Language Picture ParentalSound Other
4:3
Off
Tv Screen Display
On
4:3
Language Picture Parental Other
Language Picture ParentalSound Other
5P20521A [S] (31-36) 5/12/04, 3:00 PM36
Page 89
37
ESP AÑOL
Control de Gama Dinámica
Presione ó ENTER. Presione
ó para
seleccionar “On” ó “Off”.
1
Presione TV/DVD para
2
3
El DRC (Control de Gama Dinámica) le permite controlar la gama dinámica para lograr un sonido conveniente para su equipo.
Presione ó ENTER para seleccionar “DRC”.
NOTAS:
• DRC funciona sólo con la reproducción de grabaciones Dolby Digital.
• El nivel de DRC puede variar según el disco de vídeo DVD.
seleccionar mode de TV. Presione SETUP en el modo de parada. Presione
ó para
seleccionar “Sound”.
4
Presione SETUP ó RETURN para retirar la pentalla de Menu.
/Enter/Setup/Return
Language Picture Pare ntalSound Other
DRC
On
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
/Enter/Setup/Return
Language Picture Parenta lSound Other
DRC
On Off
On
5P20521A [S] (37-40) 5/12/04, 3:00 PM37
Page 90
38
NOTAS:
Una vez completado cada ajuste
(P.27, 36~39, 41~43), el aparato puede seguir funcionando en las mismas condiciones (especialmente con discos DVD). Cada ajuste puede mantenerse en la memoria aunque desconecte el aparato.
• Para algunos discos, el aparto no puede prohibir la reproducción.
• Algunos discos no puede codificarse con determinada información de nivel de prohibición aunque la etiqueta del disco diga “adulto”. Para estos discos no funcionará la prohibición para menores.
5
Ajuste de restricciones para menores
Algunos discos no son apropiados para los niños. Estos discos pueden limitarse para no reproducirse con la unidad.
Presione
ó para seleccionar “Parental” a continuación presione
ó hasta que aparezca el nivel que requiera.
• Nivel no: No funciona el ajuste de restricciones para
menores.
Nivel 8: Se puede reproducir todo el DVD.
• Nivel 1: El DVD para mayores no puede reproducirse.
Seleccione entre el nivel 1 al nivel 8. La limitación será
más severa conforme el número sea más bajo.
Presionar SETUP ó ENTER para retirar la pantalla de restricciones para menores.
1
Presione SETUP en el modo de parada.
2
Presione ó para seleccionar “Parental” y presione
ó ENTER.
3
Presione ó para seleccionar “Password”, Presione selección
directa de canal (0-9)
para introducir una contraseña de 4 dígitos. ¡Asegúrese de recordar este número!
• Si introduce un número incorrecto, presione CANCEL.
4
Presione ENTER para guardar la contraseña. NOTA: Ahora la clasificación está bloqueada y el ajuste no puede cambiarse a menos que introduzca la contraseña correcta.
Password Parental
3
/Enter/Setup/Return
1234
0 9/
Cancel
Language Picture ParentalSound Other
Password Parental
3
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
Password Parental
Off
0 9/
Cancel
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
Password Parental
3
/Enter/Setup/Return
0 9/
Cancel
Language Picture ParentalSound Other
5P20521A [S] (37-40) 5/12/04, 3:00 PM38
Page 91
39
ESP AÑOL
NOTA:
No se olvide de la contraseña. Si olvida la contraseña, hable con la tienda donde compró este aparato.
Cambio del nivel de restricciones para menores
Presionar los botones de los números (0-9) para
introducir la contraseña que haya almacenado.
1
Presione SETUP en el modo de parada o no hay disco. Presione
ó para seleccionar Parental y presione
ó ENTER.
2
Presione ENTER. La clasificación ahora está desbloqueada.
3
6
Presionar SETUP ó RETURN para retirar la pantalla de restricciones para menores.
7
Presione ENTER. Ahora el nivel de la restricción queda cambiado y fijo.
• Si introduce un número
incorrecto, presione CANCEL.
Presione
ó para seleccionar “Parental”, y a continuación presione
ó para cambiar el nivel de restricción de menores.
4
Presione ó para seleccionar “Password” y presione los botones de los números (0-9) para introducir la contraseña. NOTA: Puede cambiar la contraseña si así lo desea.
5
Password Parental
5
/Enter/Setup/Return
1234
0 9/
Cancel
Language Picture ParentalSound Other
Password Parental
3
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
0 9/
Cancel
Password Parental
3
/Enter/Setup/Return
0 9/
Cancel
Language Picture ParentalSound Other
Password Parental
3
/Enter/Setup/Return
0 9/
Cancel
1234
Language Picture ParentalSound Other
Password Parental
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
5
Password Parental
5
/Enter/Setup/Return
0 9/
Cancel
Language Picture ParentalSound Other
5P20521A [S] (37-40) 5/12/04, 3:00 PM39
Page 92
40
Dependiendo del disco DVD, el disco puede tratar de cancelar temporalmente el nivel de rating que haya ajustado. Depende de usted si decide cancelar el nivel de la rating o no.
Si desea cancelar el nivel de clasificación ajustado temporalmente, seleccione “Parental Control Level” con el botón
ó y después presione ENTER. Si se estableció la contraseña de 4 dígitos del paso 3 de la pag. 38, aparecerá la pantalla de entrar contraseña como aparece en el paso 4. Alternativamente, si no se ha establecido ninguna contraseña, comenzará la reproducción. Si desconoce (u olvidó) la contraseña, seleccione “Cancel Picture”. La pantalla de ajuste desaparecerá. Presione OPEN/CLOSE para sacar el disco.
1
Introduzca el disco DVD y presione PLAY o OPEN/CLOSE en la unidad (ver pág. 28).
2
Si el disco DVD fue diseñado para cancelar temporalmente el nivel del Rating, cambiará la pantalla que aparece después del “Reading” (lectura) dependiendo del disco que se esté tocando. Si selecciona “YES” con el botón ENTER aparecerá la pantalla de “Your disc exceeds the parental control level 1.” (p.ej.).
3
Entre la contraseña con los botones de número (0-9). Después, presione ENTER.
4
La reproducción comenzará si se introdujo la contraseña correcta.
5
Si interrumpe la introduccion de la contraseña, presione
RETURN.
Deshabilitación temporal del nivel de rating (clasificación) del disco DVD
NOTA:
Esta cancelación temporal del nivel del rating se mantendrá hasta que se saque el disco. Cuando se extraiga el disco se establecerá el nivel de rating original de manera automática.
Your disc exceeds the parental control level 1.
Parental Control Level Cancel Picture
/Enter/Return
Please enter the 4
digit password
9/
Cancel
/ReturnEnter/0
Reading
5P20521A [S] (37-40) 5/12/04, 3:00 PM40
Page 93
41
ESP AÑOL
Selección del idioma del menú
Presione ó ENTER. Presione
ó para seleccionar su idioma deseado y presione ENTER.
1
2
3
Other:
Se puede seleccionar otro idioma. (Consulte la “Lista de códigos de idiomas” en la página 44).
English, Français, Espanol:
Se verá u oirá el idioma seleccionado.
Presione
ó ENTER y presione
ó para seleccionar “Menu”.
Se puede seleccionar el idioma de los mensajes del menú de disco de los DVD.
Presione SETUP en el modo de parada o no hay disco. Presione
ó para seleccinar
“Language”.
Menu Subtitle Audio
English
Automatic
English
English Francais Espanol
Other
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
Menu Subtitle Audio
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
English
Automatic
English
4
Presione SETUP ó RETURN para retirar la pentalla de Menu.
5P20521A [S] (41-47) 5/12/04, 3:00 PM41
Page 94
42
1
2
3
NOTA:
Si el idioma seleccionado no se grabó en el disco, se selecciona el idioma de máxima prioridad.
Other:
Si desea seleccionar otro idioma, entre el código de idioma (consulte la “Lista de códigos de idiomas” en la página 44).
English, Francais, Espanol:
Aparece el subtítulo con el idioma seleccionado si está registrado en el disco.
Selección del idioma de los subtítulos
Presione ó ENTER. Presione
ó para seleccionar su idioma deseado y presione ENTER.
Presione SETUP en el modo de parada o no hay disco. Presione
ó para
seleccionar “Language”.
Se puede seleccionar siempre el mismo idioma de subtítulos aunque cambie de disco o desconecte el aparato.
Presione
ó ENTER y presione
ó para seleccionar “Subtitle”.
Automatic:
• El aparato seleccionará automáticamente el mismo idioma seleccionado para el AUDIO.
• Cuando el aparato selecciona el mismo idioma que para el AUDIO los subtítulos no aparecen durante la reproducción.
• Cuando no utilice el mismo idioma que el AUDIO, los subtítulos aparecerán durante la reproducción.
No aparecen subtítulos.
Off:
Menu Subtitle Audio
English
Automatic
English
Francais
English
Espanol
Automatic
Other
Off
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
Menu Subtitle Audio
English
Automatic
English
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
4
Presione SETUP ó RETURN para retirar la pentalla de Menu.
5P20521A [S] (41-47) 5/12/04, 3:00 PM42
Page 95
43
ESP AÑOL
Selección del idioma de la pista de sonido de audio
1
Presione SETUP en el modo de parada o no hay disco. Presione
ó para seleccionar
“Language”.
2
3
Se puede seleccionar el mismo idioma de la pista de sonido de audio incluso aunque cambie de disco o desconecte el aparato.
Presione
ó ENTER.
Presione
ó para seleccionar el Idioma de Audio deseado y después presione ENTER.
English, Francais, Espanol:
Se escuchará el idioma deseado si está registrado en el disco.
Other:
Si desea seleccionar otro idioma, entre el código del idioma. (Consulte la “Lista de códigos de indiomas” en la página 44.)
Original:
El aparato seleccionar el idioma de máxima prioridad en cada disco.
Presione
ó ENTER y presione
ó para seleccionar “Audio”.
NOTA:
Si el idioma seleccionado no está grabado en el disco, se escuchará el idioma original.
Menu Subtitle Audio
English
Automatic
English
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
Menu Subtitle Audio
English
Automatic
English
Francais
English
Espanol
Other
Original
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
/Enter/Setup/Return
Language Picture ParentalSound Other
4
Presione SETUP ó RETURN para retirar la pentalla de Menu.
5P20521A [S] (41-47) 5/12/04, 3:00 PM43
Page 96
44
Lista de códigos de idiomas
Entre el número de código apropiado para los ajustes iniciales “AUDIO”, “SUBTITLE” y/o “MENU LAN­GUAGE” (consulte las páginas 41~43).
Abkhazian 1112 Fiji 1620 Lingala 2224 Singhalese 2919 Afar 1111 Finnish 1619 Lithuanian 2230 Slovak 2921 Afrikaans 1116 French 1628 Macedonian 2321 Slovenian 2922 Albanian 2927 Frisian 1635 Malagasy 2317 Somali 2925 Amharic 1123 Galician 1722 Malay 2329 Spanish 1529 Arabic 1128 Georgian 2111 Malayalam 2322 Sundanese 2931 Armenian 1835 German 1415 Maltese 2330 Swahili 2933 Assamese 1129 Greek 1522 Maori 2319 Swedish 2932 Aymara 1135 Greenlandic 2122 Marathi 2328 Tagalog 3022 Azerbaijani 1136 Guarani 1724 Moldavian 2325 Tajik 3017 Bashkir 1211 Gujarati 1731 Mongolian 2324 Tamil 3011 Basque 1531 Hausa 1811 Nauru 2411 Tatar 3030 Bengali; Bangla 1224 Hebrew 1933 Nepali 2415 Telugu 3015 Bhutani 1436 Hindi 1819 Norwegian 2425 Thai 3018 Bihari 1218 Hungarian 1831 Oriya 2528 Tibetan 1225 Breton 1228 Icelandic 1929 Panjabi 2611 Tigrinya 3019 Bulgarian 1217 Indonesian 1924 Pashto, Pushto 2629 T onga 3025 Burmese 2335 Interlingua 1911 Persian 1611 Turkish 3028 Byelorussian 1215 Irish 1711 Polish 2622 Turkmen 3021 Cambodian 2123 Italian 1930 Portuguese 2630 Twi 3033 Catalan 1311 Japanese 2011 Quechua 2731 Ukrainian 3121 Chinese 3618 Javanese 2033 Rhaeto-Romance 2823 Urdu 3128 Corsican 1325 Kannada 2124 Romanian 2825 Uzbek 3136 Croatian 1828 Kashmiri 2129 Russian 2831 Vietnamese 3219 Czech 1329 Kazakh 2121 Samoan 2923 Volapük 3225 Danish 1411 Kirghiz 2135 Sanskrit 2911 Welsh 1335 Dutch 2422 Korean 2125 Scots Gaelic 1714 Wolof 3325 English 1524 Kurdish 2131 Serbian 2928 Xhosa 3418 Esperanto 1525 Laothian 2225 Serbo-Croatian 2918 Yiddish 2019 Estonian 1530 Latin 2211 Shona 2924 Yoruba 3525 Faroese 1625 Latvian, Lettish 2232 Sindhi 2914 Zulu 3631
Nombre de idioma Código Nombre de idioma Código
Nombre de idioma Código
Nombre de idioma Código
5P20521A [S] (41-47) 5/12/04, 3:00 PM44
Page 97
45
ESP AÑOL
UHF/ VHF
Cómo utilizar un Amplificador AV con sonido digital integrado
Si está utilizando un Amplificador con surround digital integrado, puede disfrutar de los distintos sistemas de audio, incluyendo el audio con Dolby Surround que hasta ahora sólo se podía disfrutar en los cines.
A continuación se muestra cómo conectar un amplificador AV con decodificador Digital Dolby integrado, decodificador DTS, decodificador MPEG, etc.
*
*
Conexiones de toma Audio/Video
La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de video y audio en el TV depende del modelo y funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada componente para la posición de las entradas y salidas de video y de audio.
NOTAS:
Cuando hace la conexión anterior, en el amplificador AV, no ajuste DOLBY DIGITAL a DOLBY DIGITAL ni MPEG a MPEG “ON”. Si lo hace, los altavoces emitirán un sonido muy alto que podría causarle daños de audición o averiar los propios altavoces. Algunos decodificadores DTS que no soportan la interfase DVD-DTS tal vez no funcionen adecuadamente con la unidad.
Cable digital coaxial (no suministrado)
Amplificador AV con decodificador de surround digital integrado como aparece arriba enlistado.
Altavoz central
Altavoz delantero (izquierdo)
Altavoz delantero (derecho)
Altavoz de subgraves
Altavoz ambiental (izquierdo)
Altavoz ambiental (derecho)
Salida de audio digital coaxial
A la entrada de audio digital coaxial
Atrás del TV/DVD
TV/DVD
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas por Dobly Laboratories. "DTS" y "DTS Digital Out" son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
5P20521A [S] (41-47) 5/12/04, 3:00 PM45
Page 98
46
Cómo utilizar las entradas de audio/video
Si conecta el TV/DVD a la videograbadora, cámara de video o juego de video, puede seleccionar presionando INPUT SELECT.
Presione repetidamente el botón INPUT SELECT para seleccionar el modo deseado. Aparecerá "LINE" o TV en la pantalla durante 4 segundos.
1. Para conectar el TV/DVD a una videograbadora
Presionar INPUT SELECT para seleccionar el modo deseado para utilizar la TV como monitor. Operar la videograbadora como siempre.
2. Para conectar el TV a la videocámara
Para reproducir de la videocámara, conecte la videocámara en el TV tal como se indica.
3. Para conectar el TV/DVD a un juego de TV.
El TV/DVD puede utilizarse también como pantalla para muchos juegos de video. Sin embargo, debido a que existe una gran variedad de tipos diferentes de señales generadas por estos aparatos y diferentes requisitos de conexión correspondientes, no se han incluido todas las posibilidades posibles en los diagramas de conexión sugeridos. Para más detalles, deberá consultar el manual de instrucciones de cada componente.
Frente del TV/DVD
Cordon de Audio/Video (no está incluido)
A salida de Audio/Video
A entrada de Video
A entrada de Audio (izq.)
A entrada de Audio (der.)
VCR
A entrada de Video
A entrada de Audio (izq.)
A entrada de Audio (der.)
Frente del TV/DVD
A salida de Audio/Video
LINE
NOTA:
Esta botón no funcionará en el modo DVD.
Frente del TV/DVD
Videocámara
A salida de Audio/Video
Cordon de Audio/Video (no está incluido)
A entrada de Video
A entrada de Audio (izq.)
A entrada de Audio (der.)
Conexiones de toma Audio/Video (Continuacion)
Cordon de Audio/Video (no está incluido)
5P20521A [S] (41-47) 5/12/04, 3:00 PM46
Page 99
47
ESP AÑOL
La mayoría de los tipos de interferencia de televisión pueden ser solucionados ajustando la altura y la posición de la antena de VHF/UHF. Para obtener los mejores resultados se recomiendan las antenas exteriores. Los tipos más comunes de interferencia de televisión están mostrados abajo. Si aparece uno de estos síntomas cuando el TV/DVD está conectado a un sistema de TV cable, el disturbio puede ser causado por la compañía local emisora de TV cable.
FANTASMAS
Los fantasmas son causados por una señal de televisión que fluye por dos vías. Una es la vía directa y la otra es la reflejada por los edificios altos, colinas u otros objetos grandes. El cambiar la dirección o posición de la antena puede mejorar la recepción.
IGNICION
Aparecen manchas negras o bandas horizontales y la imagen puede ondular o ser inestable. Es generalmente causado por interferencia proveniente de los sistemas de encendido de los automóviles, lámparas de neón o máquinas herramientas de CA y artículos electrodomésticos tales como taladros y secadores de cabello.
NIEVE
Si el TV/DVD está ubicado lejos de la estación de TV, en un área de recepción limitada donde la señal es débil, pueden aparecer pequeños puntos en la imagen. Si la señal es extremadamente débil, puede ser necesario instalar una antena externa más grande.
INTERFERENCIA DE RADIO FRECUENCIA (RFI)
Causada por radios de dos vías, este tipo de interferencia produce ondulaciones que se mueven o líneas diagonales en la imagen. En algunos casos puede causar pérdida de contraste de la misma. El cambiar la dirección y la posición de la antena, o la instalación de un filtro de RFI puede mejorar la imagen.
VARIACION DEL TAMAÑO DE LA IMAGEN
Una pequeña variación del tamaño de la imagen es normal cuando usted ajusta los controles de CONTRASTE o BRILLO.
CUIDADOS Y MANTENCION
Para evitar incendios o peligros de choques eléctricos, desconecte el TV/DVD de la fuente de CA antes de la limpieza. La terminación del gabinete puede ser limpiada con un paño suave y un jabón suave y como otros muebles. Tome precauciones cuando limpia o pasa un paño en las partes de plástico.
Disturbios de recepcion
5P20521A [S] (41-47) 5/12/04, 3:00 PM47
Page 100
48
SINTOMA POSIBLE SOLUCION
•Verifique que el cable de alimentación está conectado.
•Pruebe con otra toma de corriente de CA.
La alimentaicón está desconectada; revise el fusible o el cortacircuitos.
Desconecte la unidad y luego vuelva a conectarla.
El TV/DVD no funciona.
Problemas y localización de averías
Utilice la siguiente lista de verificación de localización de averías cuando tiene problemas con este aparato. Consulte con su concesionario local o tienda de servicio si continúan los problemas. Compruebe que se han hecho correctamente todas las conexiones cuando utilice con otros aparatos.
ENERGIA
Página
10
Mala recepción en algunos canales.
Aparecen barras horizontales o verticales en la pantalla.
Sonido de baja calidad o ausencia de sonido.
•Revise las conexiones de la antena y reoriente la antena.
•Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
•La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación.
•La señal de la estación es débil; reoriente la antena.
•Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
Imagen de baja calidad o ausencia de imagen.
•La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación.
•Revise las conexiones de la antena o sistema TV cable; reoriente la antena.
•Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
•Verifique los ajustes de los controles de imagen.
•La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación.
•Verifique los ajustes de volumen.
•Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
Mala definición de los colores o ausencia de color.
•La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación.
•Verifique que haya canales almacenados en la memoria.
•Verifique los ajustes de los controles de imagen.
•Revise las conexiones de la antena o sistema TV cable; reoriente la antena.
•Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
La imagen presenta oscilación o desplazamiento.
•La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación.
•Verifique que haya canales almacenados en la memoria.
•El servicio TV cable está transmitiendo una señal codificada.
•Reoriente la antena.
La recepción TV cable no es posible.
•Revise todas las conexiones del sistema TV cable.
•Ajuste la opción de menú de TV/CABLE al modo CABLE.
•La estación o el servicio de TV cable están con problemas; pruebe con otra estación.
•Asegúrese de que la opción de menú TV/CABLE está ajustado a la posición apropiada en la selección de menú de la pantalla.
Si está usando una antena, revise las conexiones de la antena de UHF.
La recepción no es posible más allá del canal 13.
El televisor se apaga.
•La estación sintonizada no está transmitiendo.
•El temporizador de desactivación automática ha sido activado.
•El suministro de energía se ha interrumpido.
La función de subtítulo cerrado no es activada.
•Estación de TV está experimentando problemas o programa sintonizado no es en modo de subtítulo cerrado. Pruebe en otro canal.
•Asegúrese de conexión de CABLE o antena VHF/UHF, reposición o gire antena.
Precione el botón de TV/CAP/TEXT para encender la codificador de subtítulo cerrado.
•Seleccione la lengua apropiada en las selecciones de menú.
La lengua deseada no se muestra.
RECEPCION DE PROGRAMAS DE TV
14 14
47 14
11,12
47 22
14
11,12
47 14
18 22
11,12
47 14
18
– 11 12 17 14
11,12
47 17
11 14
15
– 14
11,12
16
13
5P20521A [S] (48-BACK) 5/12/04, 3:01 PM48
Loading...