Memorex MT2726D User Manual

Page 1
Page 2
Important safety instructions-1 Identification of Controls-------4
Front ------------------------------------------------------4 Back-------------------------------------------------------5 Remote Controller -------------------------------------6 Installing batteries -------------------------------------7 Effective range of the Remote----------------------7
Installation --------------------------8
Antenna installation -----------------------------------8 Connecting video and audio equipment ---------9 Connect side AV input terminals -------------------9 Connecting rear AV input terminals----------------9 Connecting Component input-----------------------10 Connecting the AV outputs--------------------------11
Basic Operation------------------12
Turning on -----------------------------------------------12 Turning off -----------------------------------------------12 Main Menu Overview ---------------------------------13 Menu navigation ---------------------------------------13 Watching AV program---------------------------------14 Switching from AV to TV -----------------------------14 Displaying the information banner ----------------14 Using the program guide ----------------------------14
Tuning in----------------------------15
To enter the PRESET menu ------------------------15 Auto Program -------------------------------------------15 Skipping an unnecessary channel ----------------16 Checking the DTV signal strength ----------------16 Viewing channel label --------------------------------16
Channel Selection--------------- 17
Sound Control--------------------
18
Adjusting Picture-----------------19
Adjusting picture --------------------------------------19 Changing picture size -------------------------------19
Timer Setting----------------------20
To enter the CLOCK menu-------------------------20 Auto Clock Setup-------------------------------------20 Manual Clock Setup ---------------------------------20 On timer setup-----------------------------------------21 Setting Sleep timer ----------------------------------21
System Setting -------------------22
To enter the EXTRA menu -------------------------22 Selecting the OSD menu language-------------22 Selecting AUDIO language ------------------------22 Setting up Closed Caption -------------------------23 Selecting the caption type -------------------------23 Customizing digital Closed Captions------------24
Parental Control------------------25
To enter the P.LOCK menu -----------------------25 Setting up the P.LOCK password-----------------25 Enabling Parental Controls-------------------------26 Setting up MPAA ratings ---------------------------26 Setting up TV ratings --------------------------------27 Setting up Canadian English ratings ------------28 Setting up Canadian French ratings-------------28 Setting up RRT5 criteria ratings------------------29
Troubleshooting -----------------30 Specifications---------------------33
Contents
Page 3
1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FCC NOTICE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, AND ANNOYING INTERFERENCE, USE THE RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY.
SURGE PROTECTORS:
It is recommended to use a surge protector for AC connection. Lightning and power surges ARE NOT covered under warranty for this product.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
FCC WARNING:
To assure continued compliance, follow the attached installation instructions and use only shielded cables when connecting to other devices. Modifications not authorized by the manufacturer may void user’s authority to operate this device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This TV is capable of receiving unscrambled digital programming for both cable and external UHF/VHF antenna (ATSC) and also can receive NTSC (cable and external UHF/VHF antenna) programs.
Page 4
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
Before using the unit, be sure to read all operating instructions carefully. Please note that these are general precautions and may not pertain to your unit. For example, this unit may not have the capability to be connected to an outdoor antenna.
1. READ INSTRUCTIONS
All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS
All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS
All operating and use instructions should be followed.
5. CLEANING
Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a dry cloth for cleaning.
6. ATTACHMENTS
Do not use attachments not recommended by the product's manufacturer as they may cause hazards.
7. WATER AND MOISTURE
Do not use this product near water–for example: near a bathtub, washbowl, kitchen sink or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool.
8. ACCESSORIES
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious injury and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
8A. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force and
uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
9. VENTILATION
Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for ventilation, to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug or other similar surface. This product should never be placed near or over a radiator or heat source. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions have been adhered to.
10. POWER SOURCES
This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
11. GROUNDING OR POLARIZATION
This product is equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12. POWER-CORD PROTECTION
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
(This Caution Marking and Rating Label are located at the rear enclosure of the unit.)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH THE WIDE BLADE OF THE PLUG TO THE WIDE SLOTAND FULLY INSERT.
Page 5
3
13. LIGHTNING
To protect your product from a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
14. POWER LINES
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
15. OVERLOADING
Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
16. OBJECT AND LIQUID ENTRY
Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in fire or electric shock. Never spill or spray any type of liquid on the product.
17. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
If an outside antenna is connected to the product, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge product, size of grounding conductors, location of antenna discharge product, connection to grounding electrodes and requirements for grounding electrodes.
18. SERVICING
Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
19. REPLACEMENT PARTS
When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer or those that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
20. SAFETY CHECK
Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
21. WALL OR CEILING MOUNTING
The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
22. DAMAGE REQUIRING SERVICE
Unplug the product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a. When the power-supply cord or plug is damaged. b. If liquid has been spilled or objects have fallen into the product. c. If the product has been exposed to rain or water. d. If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered
by the operating instructions, as an adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work
by a qualified technician to restore the product to its normal operation. e. If the product has been dropped or the cabinet has been damaged. f. When the product exhibits a distinct change in performance–this indicates a need for service.
23. HEAT
The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other products (including amplifiers) that produce heat.
24. NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
Page 6
Identification of Controls
Front
4
4. INPUT button: Video input select.
5. MENU button: To enter into menu operation.
6. VOL- button: volume down adjust; menu item adjust.
7. VOL+ button: volume up adjust; menu item adjust.
8. CH- button: channel down select; menu item select.
9. CH+ button: channel up select; menu item select.
1. Power
button.
2. Indicator.
3. Remote sensor.
2 3
1
4
5
6
7
8
9
INPUT
MENU
VOL+
CH+CH
VOL
Page 7
Back
1. COMPONENT input (Y, Cb ,Cr , AUDIO L/MONO, R)
2. RF: Antenna input.
3. AV1 input (S-VIDEO,VIDEO, AUDIO L/MONO, R)
4. AV output(VIDEO, AUDIO L, R)
5. AV2 input (VIDEO, AUDIO L/MONO, R)
5
1
2
3
4
VIDEO
L/MONO
R
(2)
5
Headphones jack
Identification of Controls (continued)
S-VIDEO
VIDEO
L/MONO
R
VIDEO
L
AUDIORAUDIO
(1)
RF
Y
C
b
C
r
L/MONO
R
AUDIO
Page 8
Identification of Controls(continued)
6
Remote Controller
1. POWER
Turn the unit on or off
2.INPUT
To quickly select input source
3. Direct channel selector/number buttons
Use these number buttons to select channel or input password
4. Dash (-)
Used to enter a program number for multiple program channels such as 2-1,2-2,etc.
5. RETURN To quickly return to the previous viewed channel
6. CH+/-
To select channels upward or
downward
7. VOL+/-
Used to adjust volume.
8. ZOOM
To change picture size in DTV mode.
9. MUTE Sound mute
10. CCD
To turn the CCD on or off
11. MENU
To access the Menu main page
12. DISPLAY To display channel status or signal information
13. Menu navigation button: 5634
56: To move upward or downward in menu
operation;
34: To move left or right in menu operation;
To adjust selected menu
item in menu
operation;
14. EXIT
Used to exit the menu
15. GUIDE
To display program guide.
16. PICTURE
To select the picture mode
17. MTS/SAP
To select MONO,STEREO or SAP.
18. SLEEP To set Sleep timer
9
10
12
2
1
7
3
6
5
14
8
16
17
11
15
13
4
18
Page 9
1
2
/
Do not try to recharge batteries they are not intended to be recharged.
/
Use only the size and type of batteries specified. Do not mix different types of batteries together or old batteries with fresh ones.
/
When the remote control will not be used for a long period of time
or when the batteries are
worn out, remove the batteries.
/
Do not throw the batteries into a fire. Dispose of used batteries in the specified manner.
/
Do not drop, dampen or disassemble the remote control.
Notes:
Notes:
/
When there is an obstacle between the TV and the transmitter, the transmitter may not operate.
/
When direct sunlight, and incandescent lamp, fluorescent lamp or any other strong light shines on the REMOTE SENSOR of the TV, the remote operation may be unstable.
3
Installing batteries
Effective range of the Remote
7
<(Place the batteries
with their terminals corresponding to the (+) and (–) indications in the battery compartment.)
Open the battery cover.
Insert two size-AAA batteries.
Replace the cover.
Page 10
Installation
Optimum reception of colour requires a good signal and will generally mean that an outdoor antenna must be used. The exact type and position of the antenna will depend upon your particular area.
/ It is recommended that the 75-ohm coaxial cable be used to eliminate interference and noise which
may occur
due to radio wave conditions.
/ The antenna cable should not be bundled with the power cord and the like. / If the antenna is not installed properly, contact your dealer for assistance.
Notes:
INSTALL the unit in a room where direct light will not fall upon the screen. To ta l darkness or a reflection on the picture screen may cause eyestrain. Soft and indirect lighting is recommended for comfortable viewing.
Antenna installation
8
Wall Antenna Socket
RF Coaxial Cable(75 ohm)
Bronze Wire
Antenna Input
Page 11
Connecting video and audio equipment
VIDEO EQUIPMENT
W
W
Y
Y
R
R
This TV set provides 2 groups of AV input terminals and one group of COMPONENT input terminals for your convenient connection to VCR, DVD or other video equipment to enjoy the high quality picture.
Please refer to the owner's manual of the equipment to be connected as well.
Connecting Rear AV Input Terminals
Signal
9
Connect the Audio/Video cables between the Audio(L,R)/Video terminal on the unit and the video equipment. For better video, you can use the S-Video terminal if your source supports it. To view the program from the AV1 input terminals, please press INPUT button on the remote control repeatedly until AV1 appears on the
screen.
Connect Side AV Input Terminals
To Video output
o Aud o ut uts
T
i
op
Installation (continued)
To view the program from the AV2 input terminals, please press INPUT button on the remote control repeatedly until AV2 appears on the screen.
Note:
S-VIDEO input uses the same circuit as VIDEO1, and the S-VIDEO terminal overrides the VIDEO1 terminal. When both S-video and video1 signal are input, the S-video
signal is selected and the OSD is "SVIDEO". To view video1 signal, disconnect the S-VIDEO connection.
VIDEO EQUIPMENT
To S-Video input
To Video input
To Audio inputs
To S-Video output
To Video output
To Audio outputs
R
Y
w
w
R
Y
: Yellow (video) : White (audio L/MONO) : Red(audio R)
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
R
Y
w
S-VIDEO
VIDEO
L/MONO
R
VIDEO
L
AUDIORAUDIO
(1)
RF
Y
C
b
C
r
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
L/MONO
R
(2)
Page 12
10
Installation (continued)
Connecting DVD input
Connect the component video cable between Y, CB,CR input terminals on the unit and Y,C B,CR output terminals on the
DVD player.
Connect the Audio cable between the audio input terminals on the unit and audio output terminals on the DVD player.
To view the program from the COMPONENT input terminals, please press INPUT button on the remote control repeatedly until COMPONENT appears on the screen.
Note:
This unit can only receive YC
bCr
signal but not YP
bPr signal through
DVD input.
G
G
B
B
R
R
R
R
W
W
L
COMPONENT OUTPUT
AUDIO OUTPUT
Y
C
b
C
r
R
w
R
G
B
:White (audio L/MONO )
:Green (Y) :Blue (C
b)
:Red (audio R,Cr)
Video Cable
Audio Cable
DVD Player, STB, etc
S-VIDEO
VIDEO
L/MONO
R
VIDEO
L
AUDIORAUDIO
(1)
RF
Y
C
b
C
r
L/MONO
R
AUDIO
Page 13
11
Installation (continued)
Connecting the AV outputs
You can connect an audio system to the AV output terminals on the TV set rear to enjoy a high-quality sound from the audio system, or you can connect the AV output terminals to the VCR to record the program you like.
R
Y
w
R R
Y
w w
VIDEO IN
R
R
L
L
AUDIO IN
AUDIO IN
w
R
Y
: Ye l l o w (video) : White (audio L) : Red(audio R)
To Video output
To Audio outputs
To Video input
To Audio inputs
VCR for Recording
Audio System
To Audio inputs
S-VIDEO
VIDEO
L/MONO
R
VIDEO
L
AUDIORAUDIO
(1)
RF
Y
C
b
C
r
L/MONO
R
AUDIO
Page 14
12
Basic Operation
Turning on
Turning off
1
4 The TV set can turn off automatically by Sleep timer function
(needs to be set in advance).
4 If there is no input signal for 15 minutes, the TV set can turn off
automatically.
4 After you turn off the TV, you should wait at least 5 seconds if
you want
to turn the TV on again.
2
In STANDBY mode, press the Power button on the TV set or on the remote controller and the TV set will be turned on.
If no picture appears and the standby indicator lights up, then the TV set is in STANDBY mode. Now please follow step 2.
Notes:
Notes:
Press the Power button on the remote controller or on the TV set to turn off the TV set.
Insert the AC plug into a conveniently located AC outlet.
The AC plug supplied with the unit is polarized to help minimize the possibility of electric shock. If the AC plug does not fit into a nonpolarized AC outlet, do not file or cut the wide blade. It is the user's responsibility to have an electrician replace the obsolete outlet.
To prevent electric shock, do not use a (polarized) plug with an extension cord receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted.
1
If you do not intend to use your TV for an extended period of time, unplug the power cord from the power outlet.
2
Power On/ Standby
Page 15
13
Note:
lTo clearly introduce the menu operations , this operation manual provides a description based on operation with
the remote control.
lThe illustrations and on-screen displays in this manual are for explanation purposes(some are enlarged, others
cropped) and may vary slightly from the actual ones.
Menu navigation
With the power on, press the MENU button to display the main menu.
1
Press or button to select menu.65
2
Press button to enter the menu.3or4
3
Within the menu, use or to select, use to adjust or enter sub-menu.65 3or4
4
Press MENU button to return to the previous menu. Press EXIT button to exit the main menu and return to your program.
5
Basic Operation
(continued)
Navigating the menus
This unit has a simple, easy-to-use menu system that appears on the screen. This system makes it convenient and fast to use features on the unit. Yo u can also display the status of TV features while watching a program.
PICTURE
P.LOCK CLOCK PRESET EXTRA
Main Menu Overview (TV Mode)
MAIN MENU
PICTURE
CONTRAST BRIGHTNESS COLOR TINT SHARPNESS
PARENTAL
LOCK
CHANGE
PASSWORD
P.LOCK
ON TIMER CLOCK DST
AUTO
CLOCK
ZONE
CLOCK
AUTO PROGRAM CH
SETUP
PRESET
ANTENNA STRAT
AUTO PROGRAM
CH NO SKIP LABEL* DIG
SIGNAL*
CH SETUP
CLOSED CAPTION MENU
LANGUAGE
AUDIO
LANGUAGE
EXTRA
CC DISPLAY CC
SETTING
CLOSED CAPTION
MPAA RATING TV
RATING
CANADA
ENGLISH
CANADA
FRENCH
RATINGS LOCKS
LOCK RATINGS
LOCKS
PARENTAL LOCK
CC TYPE CC
MODE*
CC CUSTOMER*
CC SETTING
Note:
! Items marked with * do not appear in all modes. ! Some menu items are grayed out and are not selectable.
Page 16
Press INPUT button on the remote controller.
Press this button repeatedly until the picture of TV program appears.
Watching AV program
Switching from AV to TV
14
To watch a video program from AV inputs, press INPUT button repeatedly until you see the appropriate input indicator on the screen.
This TV set provides 2 groups of AV input terminals and one group of COMPONENT input terminals for your convenient connection to VCR, DVD or other video equipments.
AV1
COMPONENT
AV2
Note: S-VIDEO input uses the same circuit as VIDEO1, and the S-
VIDEO terminal overrides the VIDEO1 terminal. When both S-video and video1 signal are input, the S-video signal is selected and the OSD is "SV IDEO". To view video1 signal, disconnect the S-VIDEO connection.
8-0
MONO
DISPLAY button
Select Input Source
GUIDE button
Basic Operation (continued)
Displaying the information banner
The information banner displays status information such as channel number and signal source. Depending on the mode, different information is displayed. In DTV mode, more information (such as channel number and channel name, signal resolution, etc.) can be displayed.
Press DISPLAY
button and the information banner appears.
Using the program guide
You can press GUIDE button on the remote control to display guide information if available. You can obtain program broadcasting time and program name from the guide.
Note:
The GUIDE works only with digital channels.
(Example)
GUIDE
07:00PM-08:00PM WGBH-S WGBH DTV Broadcast Signal
08:10PM-10:00PM WGBH-S WGBH DTV Broadcast Signal
1/1
Press3or4 to scroll page if there are two or more pages.
Page 17
Tuning in
Press6 button to select START item. Press 3 or 4 button to start
Auto Program.
Press5or 6 button to select PRESET item.
15
Press MENU button.
Press 3or 4 button to enter PRESET menu.
To enter the PRESET menu
4
Press 3 or 4 button to enter AUTO PROGRAM sub menu.
In AIR mode, the set receives antenna signals. In CABLE mode the set receives Cable TV programs. Please select:
AIR: If using VHF/UHF antenna. CABLE: If using Cable TV.
Auto program
3
Highlight ANTENNA item, press 3 or 4 button to select
AIR or CABLE.
1
2
Enter the PRESET menu, highlight AUTO PROGRAM item.
AUTO PROGRAM
CH SETUP
PRESET
MAIN MENU
PICTURE
P
.LOCK
CLOCK
PRESET EXTRA
ANTENNA
START
AUTO
PROGRAM
AIR
When you turn on the TV for the first time, you should perform an auto program to set up stations on your TV. Below is the steps.
The unit begins to search and memorize all available programs. Please wait patiently since it will take some time to finish searching.
Note:
The
TV set will first memorize analog programs. After all available analog programs have been memorized, it begins to memorize DTV programs. During analog program memorizing, you can press MENU button to stop it, then the TV turns to memorize DTV programs. If you want to stop DTV program memorizing,
just press MENU button again.
Menu navigation button
MENU
Exit the menu
Page 18
4
6
5
Press 5or 6button to select CH NO. item.
Press 6 button to select SKIP item.
Press 3or4 button to select a channel number (for
example, channel 2-2).
Press 3or 4button to set to ON.
Now channel 2-2 will be skipped when you browse channels by CH+/- button.
To restore a skipped channel, please use digit buttons to select the skipped channel, then repeat the above steps and set the SKIP item to OFF.
Skipping an unnecessary channel
3
16
Checking the DTV signal strength
Viewing channel label (Only for DTV programs)
Tuning in (continued)
Enter the PRESET menu, press 5or 6 button to select CH SETUP item.
Press 3 or 4 button to enter CH SETUP menu.
1 2
AUTO PROGRAM
CH SETUP
PRESET
CH NO
SKIP
CH SETUP
2-2
ON
LABEL
WGBH-DX
DIG SIGNAL
25DB
Enter the PRESET menu, press 5or 6 button to select CH SETUP item,
press 3 or 4 button to enter CH SETUP menu. Now the menu bottom line shows the signal strength for the current DTV channel.
CH NO
SKIP
CH SETUP
2-2
ON
LABEL
WGBH-DX
DIG SIGNAL
25DB
After saving channels into memory, you can skip unnecessary channels so that only the channels you want to watch are selected with the CH+/- buttons.
You can check the strength of your DTV signal and determine whether you need to adjust your antenna or digital cable input. The stronger the signal
strength, the less likely you are to experience
picture degradation.
You can make use of the information banner to know the channel label for the current DTV program. You can also open the CH SETUP menu and view the channel label . Note that the channel labels are automatically assigned and
can not be changed by users.
Menu navigation button
MENU
Exit the menu
Page 19
17
Channel Selection
3
Use CH+ or CH- button
Use previous channel button
Press CH+ button, the channel number increases; Press CH- button, the channel number decreases.
Press this button to switch between the current channel and the previous channel.
2
Using the number pad
Press the number buttons (0-9) and the dash (-) button, then wait for some seconds (or press ENTER button) to go directly to that channel.
For example, if you want to select channel 8-3, press 8-3 on the remote control. (Make sure that you press the buttons within three seconds of each other, or the channel won’s be entered correctly.)
Note: In some situations, virtual channel numbers do not correspond to physical frequencies.
1
Information about USA channel numbering
= ATSC PSIP channel has two part channel number:
— Major channel number — Minor channel number
=In US, in most situations the major channel number is same for both
analog and digital channels (It is equal to the NTSC channel number for existing broadcasters.)
=In US, a minor channel
number of zero is used for a broadcaster’s analog
channel.
Channel Numbering Example
= Original NTSC Channels for Des Moines:
— 5, 8, 11, 13, 17
= Possible NTSC + ATSC Channels for Des Moines:
— 5-0, 8-0, 11-0, 13-0, 17-0 (channel numbers for existing analog
channels)
— 5-1, 5-2, 8-1, 8-2, 8-3,8-4, 13-1 (channel numbers for digital
channels)
For example:
Channel: 5-1
Major channel number
Minor channel number
Channel selection
Direct select
DASH button
Previous channel
Channel up/down
ENTER button
Page 20
18
1
Use VOL+ or VOL- button.
Press VOL+ button, the volume increases; Press VOL- button, the volume decreases.
2
If you want to mute the sound, press MUTE button on the remote.
To resume the sound, press this button again.
Notes:
Sound Control
26VOLUME
26VOLUME
4 Yo u can also resume the sound by pressing VOL+ button. 4 If you mute the sound the color of VOLUME displayed on the screen
is red, after resuming the sound the color of VOLUME displayed on the screen is green.
Use MUTE button.
Sound mute
Volume up/down
Setting up Stereo/SAP broadcasts
This TV can receive MTS stereo programs and any SAP (Secondary Audio Program) that may accompany the stereo program. This type of signal is available only from analog channels.You can select Stereo or SAP only when the TV station transmits these signals. Mono sound is automatically received if the broadcast is
only in monophonic. Yo u can also
select MONO if you are having difficulty receiving a stereo signal.
Press the MTS/SAP button repeatedly to select the MTS mode.
MTS/SAP button
Page 21
Adjusting Picture
Press 5or 6 button to select item.
Press 3or 4 button to adjust.
Press PICTURE button to select picture mode.
Item
Press 3
Press 4
Contrast
weaker
stronger
Color
paler deeper
Brightness
darker
lighter
Sharpness
softer
sharper
Tint
purplish
greenish
There are three preset picture modes (STANDARD, DYNAMIC and SOFT) and one user-set picture mode (PERSONAL) .
You can quickly select Picture mode by pressing the PICTURE button on the remote control.
STANDARD: Select for a normal picture. DYNAMIC: Select for a bright and dynamic picture. SOFT: Select for
a finely detailed picture.
PERSONAL: The picture quality you set.
Adjusting picture
1
2 3
4
19
Press MENU button. Now the PICTURE item is highlighted automatically.
Press3or4button to enter PICTURE menu.
CONTRAST
20
Changing picture size (only in DTV mode)
You can change picture size (aspect ratio) according to your video signal type or personal preference.
When the video signal type is in16:9 format, press the ZOOM button to select the desired picture size (aspect ratio). You can select between NORMAL and ZOOM.
PICTURE
CONTRAST BRIGHTNESS
COLOR TINT
SHARPNESS
50 40
40 0 40
Menu navigation button
MENU
ZOOM
PICTURE
Exit the menu
Page 22
Auto search/Manual search/Channel skip/Fine tuning
20
Timer Setting
Enter the CLOCK menu, press 5 or 6 button to select AUTO CLOCK item and then use3or4to turn the AUTO CLOCK function ON.
Auto Clock Setup
1
2
3
To enter the CLOCK menu
Press 5 or 6 button to select CLOCK item.
Press MENU button.
Press 3 or 4 button to enter CLOCK menu.
- With the Auto Clock function ON, the time is set automatically from a digital channel signal.
- If the TV loses power, the clock setting you have made will be cleared.
If your viewing area uses DST(Daylight Saving Time), set DST to ON in the menu, otherwise set it to OFF.
3
2
Press VOL+ button to select AM or PM.
Using 0-9 buttons to input the current time.
- If current time setting is wrong by the auto clock function, reset the clock manually.
- If the TV loses power, the clock setting you have made will be cleared.
Manual Clock Setup
Press5 or 6button to select CLOCK item.
1
Enter the CLOCK menu, set AUTO CLOCK item to OFF.
4
Press 5 or 6 button to select ZONE item, use 3or4to select your viewing area time zone.
ON TIMER
CLOCK
CLOCK
AUTO CLOCK ZONE
DST
--:--AM
--:--AM ON
OFF
PACIFIC
ON TIMER
CLOCK
CLOCK
AUTO CLOCK
ZONE
DST
--:--AM
9:10AM
OFF
OFF
PACIFIC
ON TIMER
CLOCK
CLOCK
AUTO CLOCK ZONE
DST
--:--AM
6:00AM
ON
ON
PACIFIC
Menu navigation button
MENU
0-9 number button
VOL+
Exit the menu
Page 23
Auto search/Manual search/Channel skip/Fine tuning
21
Timer Setting (continued)
On Timer Setup
Setting Sleep timer
You can quickly set the sleep timer by using the SLEEP button on the remote controller. With every press of this button the sleep time changes as follows:
For example, you would like the TV to auto turn off in 60 minutes, you can press the SLEEP button repeatedly till the
screen
displays as the right figure. To cancel sleep timer, press the SLEEP button repeatedly till "0 MINUTE" appears.
0 Minute
240 Minutes180 Minutes10 Minutes
5 Minutes
60 MINUTE
- On timer function operates only if current time has been set.
- The TV must be in standby mode for the on timer to work.
- If the TV loses power, the timer setting will be cleared.
3
2
Press VOL+ button to select AM or PM.
Use 0-9 buttons to input the TV ON time, for example, 7:00PM.
In CLOCK menu, highlight ON TIMER item.
1
4
Press button to switch the TV to standby mode. At the preset time, the TV will turn on automatically.
CLOCK
CLOCK
AUTO CLOCK
ZONE
DST
11:00AM
OFF
OFF
PACIFIC
7:00PM
ON TIMER
Menu navigation button
MENU
0-9 number button
VOL+
Sleep timer
Exit the menu
Page 24
22
Enter the EXTRA menu, press 5 or 6 button to select MENU LANGUAGE item.
Press 3 or 4 button to select a proper OSD MENU language.
1
2
Selecting the OSD menu language
System Setting
To enter the EXTRA menu
Press 5 or 6 button to select EXTRA item.
Press MENU button.
Press 3 or 4 button to enter EXTRA menu.
In EXTRA menu, press 5 or 6 button to select AUDIO LANGUAGE item.
Press 3 or 4 button to select a proper AUDIO language.
1
2
Selecting AUDIO language (only in DTV mode)
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
EXTRA
ENGLISH
ENGLISH
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
EXTRA
ENGLISH
ENGLISH
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
EXTRA
ENGLISH
ENGLISH
DTV can simultaneously transmit many audio tracks (for example, simultaneously translations of the program into foreign languages ). The availability of these optional audio tracks depends upon the program.
Menu navigation button
MENU
Exit the menu
Page 25
Enter the EXTRA menu, highlight CLOSED CAPTION menu item, press the 3or 4 button to enter the menu.
1
2
Setting up Closed Captioning
23
Highlight CC DISPLAY item, press 3or 4 button to select Caption ON, C MUTE or OFF.
Navigate to the CLOSED CAPTION menu, highlight CC SETTING item, press 3or 4 button to enter the menu.
1
2
Selecting the caption type
C MUTE shows the captions (if available on program) when the
TV sound is muted.
You can also press CCD button to select CCD ON, CCD OFF or CCD MUTE.
Captions and text, if provided by the broadcaster, are available for both digital and analog channels.
Select a caption type
for displaying captioning information. Analog captions display information on the screen (usually the program dialog). Text from digital modes displays information, usually at the bottom of the screen, and is used for a data service (generally not program related).
Highlight CC TYPE item, press 3or4button to select the
caption
type.
(The above OSD is illustrated as in DTV mode)
System Setting-Closed Captions
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
EXTRA
ENGLISH
ENGLISH
CLOSED CAPTION
CC SETTING
ONCC DISPLAY
CC SETTING
SERVICE1CC TYPE
CC MODE
CC CUSTOMER
CUSTOMER
Menu navigation button
MENU
CCD button
Exit the menu
Page 26
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
EXTRA
ENGLISH
ENGLISH
CC SETTING
SERVICE1CC TYPE
CC MODE
CC CUSTOMER
CUSTOMER
24
System Setting-Closed Captions
1
2
Customizing digital Closed Captions
Press 5 or 6 button to highlight CC MODE item, press
3or 4 button to select CUSTOMER. (If you do not want to customize the digital closed captions, please select
BROADCAST, and the captions will be shown as broadcast.)
Navigate to the CLOSED CAPTION sub-menu, highlight CC SETTING
item, press 3or 4
button to enter the menu.
You can customize the digital closed captions that appear on your screen.
3
4
Within the menu, press 5 or 6 button to select the item you want to change, then press 3or 4to customize the setting to your preference. You may select OTHERS item, then press 3or 4to enter the next-level menu and customize more settings.
You can change the following settings:
CC STYLE: Sets a style for the words. CC SIZE: Sets the size of the words. CC COLOR: Sets a color for the text. BK COLOR: Sets a background color. CC OPACITY: Sets the opacity of the text color. BK OPACITY: Sets
the opacity of the background color.
EDGE COLOR: Sets a color for the edges. EDGE TYPE: Sets an edge type.
After CUSTOMER is selected, press 6 button to highlight CC CUSTOMER item, press 3or 4 button to enter the menu.
CLOSED CAPTION
CC SETTING
ONCC DISPLAY
STYLE1CC STYLE
CC SIZE
CC COLOR
STANDARD
CC CUSTOMER
WHITE
BK COLOR
BLACK
OTHERS
SOLID
CC
OPACITY
EDGE
COLOR
EDGE
TYPE
NONE
OTHERS
SOLID
BK
OPACITY
BLACK
5
Press EXIT to return to TV viewing, or press MENU to return to the previous menu.
Menu navigation button
MENU
Exit the menu
Page 27
The preset password to enter P.LOCK is "0000"and it can be changed.
To enter the P.LOCK menu
Press 5or 6 button to select P.LOCK item, press 3or 4 button to enter.
Press MENU button.
Input the password to enter the P.LOCK menu.
25
Setting up the P.LOCK password
To use Parental Controls, you must first set your password.
Use the password to enter the P.LOCK menu (the preset password is 0000).
Press 5 or 6 button to select CHANGE PASSWORD item, press 3or 4 button to enter the menu.
Highlight NEW PASSWORD item, use the number buttons to enter a
new
password.
Enter the password again to confirm. Now your new password has been created.
Caution: write down your password and save it for future use.
ENTER CODE
P.LOCK
Parental Control
PARENTAL CONTROL enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV. PARENTAL CONTROL reads the ratings for programming (except for news, sports, unedited movies on premium cable and Emergency System signals ), then denies access to programming if the program's rating meets the limitations you select. In this
case, the program will be blocked.
1
2
3
4
What do I do if I forget my password?
When you forget the password and can not enter the P.LOCK menu, the following steps can help you.
1. Press MENU button.
2. Press 5or 6 to select P.LOCK item.
3. Press 3or4.
4. Enter the super password "1, 3, 9, 7" in order. After finish inputting the password, the
“SET CODE” character
appears.
5. Enter a new password (four-digit). Now the “SET CODE” character changes to “P.LOCK”,the old
password has been cleared and this new password has been created.
Note: the super password “1397” always remain valid for resetting your password.
NEW PASSWORD
CHANGE
PASSWORD
CONFIRM PASSWORD
PARENTAL LOCK
CHANGE PASSWORD
P.LOCK
Menu navigation button
MENU
0-9 number button
Exit the menu
Page 28
ENTER CODE
P.LOCK
Parental Control(continued)
26
1
2
Enabling Parental Controls
To enable the blocking scheme you set up, you should set PARENTAL LOCK to ON. Below is the steps.
Use the password to enter the P.LOCK menu.
Highlight PARENTAL LOCK item, press 3or 4 button to enter the menu.
Highlight LOCK item, press 3or 4 button to set ON
to
enable the blocking scheme.
If you want to disable the blocking scheme, set the item to OFF.
3
1
2
Setting up MPAA ratings
Use the password to enter the P.LOCK menu. Highlight PARENTAL LOCK item, press 3or 4 button to enter PARENTAL LOCK menu.
Highlight RATINGS LOCKS item, press 3or 4 button to enter the menu.
3
Highlight MPAA RATING item, press
3or 4 button to enter its sub menu.
4
Press 5 or 6to select the desired rating, press 3or 4 button to either block the rating or unblock (VIEW will be displayed) .
Movie Ratings: * G and Above (general audience) * PG and Above (parental guidance suggested) * PG-13 and Above (13 years and up) * R and Above (restricted) * NC-17 and Above (18 years and up) * X (adult)
If you set PG-13: G and PG movies will be available, PG-13, R, NC-17 and X will be blocked.
5
Press EXIT to return to TV viewing, or press MENU to return to the previous menu.
LOCK
PARENTAL LOCK
RATINGS LOCKS
ON
PARENTAL LOCK
P.LOCK
CHANGE PASSWORD
MPAA RATING
RATINGS LOCKS
TV RATING
CANADA ENGLISH CANADA FRENCH
MPAA G
PG
PG-13 R NC-17 X
VIEW
BLOCK BLOCK BLOCK
Menu navigation button
MENU
0-9 number button
Exit the menu
VIEW VIEW
Page 29
Parental Control (continued)
1
Setting up TV ratings
Use the password to enter the P.LOCK menu, and then navigate to RATINGS LOCKS sub menu.
Press 5 or 6to select TV RATING item, press 3or 4 button to enter the menu.
2
Press 5 or 6to select the desired rating, press 3or 4 button to either block the rating or unblock (VIEW will be displayed).
3
If the rating includes content-based ratings, highlight this rating and then press 3or 4to enter its next-level menu. Use 5 or 6to select item, use3or 4 button to either block or unblock (VIEW will be displayed).
4
TV ratings include two components: a general criteria (age-based) and a detailed criteria (content-based).
TV Ratings:
* TV-Y (all children) * TV-Y7 (7 years and up) * TV-G (general audience) * TV-PG (parental guidance suggested) * TV-14 (14 years and up) * TV-MA (mature audience)
Content-based ratings:
* F V: fantasy violence (applies only to TV-Y7) * V: Violence (applies to TV-PG, TV- 14, TV-MA) * S: Sex scenes (applies
to TV-PG, TV-14 , TV-MA) * L: adult language (applies to TV-PG, TV-14, TV-MA) * D: sexual dialogue (applies to TV-PG, TV-14)
LOCK
PARENTAL LOCK
RATINGS LOCKS
ON
MPAA RATING
RATINGS LOCKS
TV RATING
CANADA ENGLISH CANADA FRENCH
TV Y
Y7 G PG 14 MA
BLOCK
BLOCK
5
Press EXIT to return to TV viewing, or press MENU to return to the previous menu.
Menu navigation button
MENU
0-9 number button
27
Exit the menu
Page 30
Parental Control (continued)
1
Setting up Canadian English ratings
Use the password to enter the P.LOCK menu, and then navigate to RATINGS LOCKS menu.
Press 5 or 6to select CANADA ENGLISH item, press 3or
4 button to enter the menu.
2
Press 5 or 6to select the desired rating, press 3or 4 button to either block the rating or unblock (VIEW will be displayed).
3
CAE C
C8+ G PG 14+ 18+
BLOCK BLOCK BLOCK BLOCK
BLOCK BLOCK
Canadian English Ratings: * * * * * *
C: Children. C8+: Children 8 years and older. G: General programming, suitable for all audiences. PG: Parental guidance. 14+: Viewers 14 years and older. 18+: Adult programming.
1
Setting up Canadian French ratings
Use the password to enter the P.LOCK menu, and then navigate to RATINGS LOCKS menu.
Press 5 or 6to select CANADA FRENCH item, press 3or
4 button to enter the menu.
2
Press 5 or 6to select the desired rating, press 3or 4 button to either block the rating or unblock (VIEW will be displayed).
3
Canadian French Ratings: * G * * 13 ans+ * 16 ans+ *
: Children.
8 ans+: Children 8 years and older.
: Children 13 years and older. :Viewers 16 years and older.
18 ans+: Adult programming.
CAF G
8ans+
13ans+ 16ans
+
18ans+
BLOCK BLOCK BLOCK BLOCK
BLOCK
MPAA RATING
RATINGS LOCKS
TV RATING
CANADA ENGLISH
CANADA FRENCH
Menu navigation button
MENU
0-9 number button
28
Press EXIT to return to TV viewing, or press MENU to return to the previous menu.
4
Exit the menu
Page 31
Parental Control (continued)
1
Setting up RRT5 criteria ratings
Use the password to enter the P.LOCK menu, and then navigate to PARENTAL LOCK menu.
Highlight the rating choice at the last line of the menu screen, then press 3or 4 to enter the menu.
2
Press 5 or 6to select the desired item, press 3or 4 button to enter the menu.
3
If the broadcasting program uses RRT5 (Rating Region Table­Region 5) criteria rating in accordance with the FCC Rules, its rating can be downloaded to this TV and can be used for parental controls.
Within the menu, press 5 or 6to select the desired rating, press 3or 4 button to
block the rating or unblock. Press ENTER button to scroll page if there are more than one menu page.
4
LOCK
PARENTAL LOCK
RATINGS LOCKS
ON
D.L.
RATINGS
Menu navigation button
MENU
0-9 number button
HUMOR LEVEL
INTELLIGENCE
D.L.
RATINGS
HUMOR LEVEL
[-]
MH
H VH EH
DH
1
/1
[-]
[-]
[-]
[-]
(The above OSD is shown as an example.)
29
Press EXIT to return to TV viewing, or press MENU to return to the previous menu.
5
Exit the menu
ENTER
Page 32
Troubleshooting
Please check the following if you are having trouble with your TV.
The AC power cord is not connected.
Connect the AC power cord to the AC outlet
No power
SYMPTOM
PowerTV broadcast receptionRemote Control
Parental
Control
POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Poor or no picture.
Picture wobbles or drifts.
No Cable reception.
No reception above CH13.
Poor or no sound.
TV Shuts off.
Closed Captioning not working.
Remote control does not operate.
Parental Control not Working properly.
TV station experiencing problems. Try another channel.
Picture control is not adjusted.
Check picture control adjustments.
Possible local interference.
Check for source of reception disturbance.
Antenna/Cable connector is not connected. Check Cable connection or VHF/UHF ant. TV station experiencing problems. Try another channel.
Cable TV channel is scrambled.
A Cable box needs to be used (if desired).
Possible
local interference.
Check for source of reception disturbance.
Cable connected or not connected. Check all Cable connections. AIR/Cable set to AIR Set AIR/Cable to Cable Cable TV service interrupted.
Contact your Cable TV company.
AIR/Cable set to AIR. Set AIR/Cable to Cable.
TV station experiencing problems. Try another channel.
MUTE button is pressed.
Press MUTE button again.
Possible local interference.
Check for source of reception disturbance.
Antenna/Cable connector is not connected. Check Cable connection or VHF/UHF ant. Volume is set to minimum. Increase volume.
Sleep Timer is set.
Set Sleep Timer to "Off".
TV Signal is weak.
Check Cable or VHF/UHF antenna.
TV station experiencing problems or program tuned is not closed captioned.
Try another channel.
Closed
Captioning not turned on.
Press the CCD button.
The remote control is not aimed at the sensor.
Aim the remote control at the Remote sensor.
Distance is too far or too much light in the room.
Operate within 23 feet or reduce the light in the room.
There is an obstacle in the path
of the beam. Clear the path of the beam.
The batteries are weak.
Replace the batteries. The batteries are not inserted correctly. Insert correctly.
Parental Control is set to "Off". Set Parental Control to "On".
News or sports event being broadcast.
Parental Control does not work with
News or sporting events.
Ratings not set.
Set ratings as
desired.
30
Page 33
IGNITION:
GHOSTS:
SNOW:
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE:
PICTURE SIZE VARIATION:
Black spots or horizontal streaks may appear, picture may flutter or drift. Usually caused by interference from automobile ignition systems, neon lamps, electric drills and other electric appliances.
Ghosts are caused by the television signal following two paths. One is the direct path and the other is reflected from tall buildings, hills or other objects. Changing the direction or position of the antenna may improve the reception.
If your receiver is located in the fringe area of a television station
where the signal is weak, your picture may be marred by the appearance of small dots. When the signal is extremely weak, it maybe necessary to install an external antenna to improve the picture.
This interference produces moving ripples or diagonal streaks, and in some cases, causes loss of contrast in
the picture.
A slight picture size variation is normal when you adjust the CONTRAST or BRIGHTNESS setting.
Most types of television interference can be remedied by adjusting the height and position of the VHF/UHF antenna. Outdoor antennas are recommended for best results if not using cable or a satellite. The most common types of television interference are shown below. If one of these symptoms appear when the TV
is connected to a Cable TV
system, the disturbance may be caused by the local cable company broadcast.
RECEPTION DISTURBANCES
Troubleshooting (continued)
31
Page 34
Troubleshooting (continued)
32
CARE AND MAINTENANCE
To prevent fire or shock hazard, disconnect your unit from the AC power source when cleaning. The finish on the unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts. Mild soap and a soft, damp cloth may
be used.
FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM OR CONTACT CUSTOMER SERVICE AT (954) 660-7100.
PLEASE
KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90 DAYS IN CASE YOU NEED
TO RETURN THIS PRODUCT TO YOUR PLACE OF PURCHASE OR TO MEMOREX.
FOR CONSUMER REPLACEABLE PART(S), SEE PART NUMBER(S) ON PAGE 6 AND THEN CONTACT FOX INTERNATIONAL AT 1-800-321-6993.
Page 35
Power Supply: AC 120V, 60Hz Power Consumption: 140 W Dimensions (inch): 30.9(W) X 23.7(H) X15.5(D) Weight(lbs): 90.4 CRT: 27" Audio Output: 5W x 2 TV System: NTSC-M, ATSC Channel Coverage: VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125, CADTV 1-135, DTV 2-69 Antenna Impedance: 75 ohm Accessory: Remote controller x 1
Specifications
Design and specifications are subject to change without notice.
33
Page 36
Medidas de seguridad importantes-------------------------1 Identificación de controles ----4
Frontal ----------------------------------------------------4 Posterior -------------------------------------------------5 Mando a distancia ------------------------------------6 Colocación de las pilas-------------------------------7 Campo de acción del mando a distancia -------7
Instalación --------------------------8
Instalación de la antena------------------------------8 Conexión de los equipos de vídeo y audio------9 Conexión de entradas de AV -----------------------9 Conexión de entradas posteriores de AV--------9 Conexión de entradas de componentes ---------10 Conexión de salidas de AV--------------------------11
Funciones básicas--------------12
Encendido -----------------------------------------------12 Apagado -------------------------------------------------12 Vista del Menú principal------------------------------13 Navegación por el menú-----------------------------13 Ver programas de AV ---------------------------------14 Cambiar de AV a TV ----------------------------------14 Visualizar la información de estado ---------------14 Utilizar la guía de programas -----------------------14
Sintonización----------------------15
Para entrar al menú de PRESET------------------15 Ajuste automático--------------------------------------15 Omitir un canal no necesario -----------------------16 Comprobar la intensidad de la señal de DT ----16 Ver la etiqueta del canal -----------------------------16
Selección de canales ----------17
Controles de sonido ------------18 Ajuste de imagen ----------------19
Ajuste de imagen-------------------------------------19 Cambio del tamaño de la imagen----------------19
Ajuste del temporizador-------20
Para entrar al menú de RELOJ-------------------20 Programación automática del reloj --------------20 Programación manual del reloj -------------------20 Activar el temporizador -----------------------------21 Activar el temporizador para apagado ----------21
Ajuste del sistema---------------22
Para entrar al menú de EXTRA ------------------22 Seleccionar el idioma del menú de OSD-------22 Seleccionar el idioma de AUDIO -----------------22 Programación de los subtítulos para sordos --23 Seleccionar el tipo de captura de subtítulos --23 Aprovechar las capturas digitales de subtítulos--24
Control paterno---------------------------25
Para entrar al menú de BLOQUEO PATERNO--25 Crear la contraseña de BLOQUEO PATERNO--25 Activar los controles paternos --------------------26 Ajuste de las calificaciones de la MPAA--------26 Ajuste de las calificaciones de TV ---------------27 Ajuste de las calificaciones de Inglés Canadiense--------------------------------------------28 Ajuste de las calificaciones de Francés Canadiense--------------------------------------------28 Ajuste de los criterios de calificación RRT5 ---29
Resolución de problemas ----30 Especificaciones-----------------33
Contenido
Page 37
1
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
NOTIFICACIÓN DE FCC:
Este aparato cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no debe causar interferencia dañina y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquella interferencia que pueda causar una operación indeseada.
Advertencia: El usuario puede perder el derecho a operar este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizado por la parte responsable del cumplimiento.
NOTA: Este equipo fue probado y se encontró que cumple con las limitantes para aparatos digitales de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichas limitantes fueron diseñadas con la intención de brindar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede generar interferencia dañina con las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación particular. Si este equipo llegara a causar interferencia dañina con la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, le pedimos que intente corregir la interferencia con las siguientes medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
Consulte al vendedor o a un técnico de radio y televisión con experiencia.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA Y LA INTERFERENCIA MOLESTIA, USE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
PROTECTORES DE VOLTAJE:
Se recomienda usar un protector de voltaje para la conexión a corriente eléctrica. Los rayos y picos en la energía eléctrica NO ESTÁN cubiertos por la garantía para este producto.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
ADVERTENCIA DE LA FCC:
PARA GARANTIZAR EL CUMPLIMIENTO CONTINUO, SIGA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANEXAS Y USE SÓLO CABLES PROTEGIDOS CUANDO SE CONECTA A OTROS DISPOSITIVOS. EL USUARIO PUEDE PERDER EL DERECHO A OPERAR ESTE EQUIPO SI EFECTUARA UNA MODIFICACIÓN NO AUTORIZADA POR EL FABRICANTE.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES­003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Este televisor puede recibir programas digitales descodificados para cable y una antena UHF/VHF externa (ATSC) y también puede recibir programas NTSC (cable y antena UHF/VHF externa).
Page 38
2
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Antes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos los puntos de este manual de operaciones. Una vez leído, consérvelo a la mano para usarlo como referencia en el futuro. Tenga especial cuidado al seguir las advertencias indicadas en la unidad, así como las que aparecen en el manual de instrucciones.
1. Lea el instructivo.
Usted deberá leer todo el instructivo de seguridad y funcionamiento antes de operar su equipo.
2. Conserve el instructivo
Conserve el instructivo para futura referencia.
3. Siga las medidas de seguridad
Las medidas de seguridad y funcionamiento deberán seguirse al pie de la letra.
4. Siga las instrucciones
Siga todas las instrucciones sobre el funcionamiento de la unidad.
5. Limpieza
Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca use líquidos de limpieza químicos, ni aerosoles. Use un paño seco y suave.
6. Auxiliares
Nunca use ningún aparato auxiliar que no haya sido recomendado por el fabricante.
7. Evite lugares cerca del agua o muy húmedos.
Nunca use su unidad cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, lavadero de cocina o lavandería, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares similares.
8. Accesorios
Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa estables, donde no hay vibración. Cuando coloque la unidad en un carro o estante, asegúrese de seguir las recomendaciones indicadas en este manual.
8A.La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado. Las paradas bruscas, fuerza
excesiva y las superficies irregulares podrán hacer que el aparato y el carro se vuelquen.
9. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad
Nunca introduzca un objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca de ella. La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante o donde la presencia de cortinas o mobiliario obstruya las aberturas de ventilación.
10.Suministro de energía
Esta unidad solo deberá operarse con la electricidad que aparece en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía que hay en su casa, consulte a su distribuidor o compañía de electricidad de su localidad. Para aquellos productos que funcionan con baterías, u otras fuentes, consulte el instructivo de funcionamiento.
11.Polarización
Esta unidad está equipada con un cable de electricidad polarizado (el enchufe cuenta con una clavija más ancha que la otra). Dicho enchufe sólo puede ser insertado en el contacto eléctrico en una sola dirección. Eso se hace como medida de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija completamente en el contacto eléctrico, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aun así no puede insertar el enchufe, comuníquese con un electricista para que reemplace su contacto eléctrico obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija polarizada.
12.Protección del cable de electricidad
Asegúrese de que el cable nunca se encuentre en el camino donde pasan las personas, y de no colocar nada sobre él que lo pueda pinchar o recalentar (como puede suceder con un calentador, por ejemplo). Nunca agarre el cable con las manos mojadas, y asegúrese de agarrar el cuerpo del enchufe (nunca tire del cable), tanto para conectarlo como para desconectarlo.
13.Relámpagos
Para proteger su unidad de una tormenta eléctrica, o cuando no va a ser usada por un período largo de tiempo, es
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O TAPA POSTERIOR). NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. (Esta etiqueta con marca de alerta y clasificación se encuentra en el gabinete inferior de la unidad.)
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR.
El símbolo de la flecha con forma de rayo adentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la presencia de cables sin aislar de “voltaje peligroso” en el interior del gabinete, el cual puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento en el manual que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, ALINEE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INTRODÚZCALA POR COMPLETO.
Page 39
3
recomendable que desconecte la unidad de la pared, la antena o el cable. Así evitará daños producidos por descargas eléctricas.
14.Líneas aéreas de energía eléctrica.
Como medida de precaución, cuando instale una antena exterior, hágalo lo más lejos posible de las líneas aéreas de energía eléctrica, ya que la antena podría caer sobre dichas líneas y causar un cortocircuito. Asimismo, nunca deberá tocarlas ya que podría ser fatal.
15.Sobrecarga
Nunca sobrecargue los enchufes ni extensiones, ya que podría resultar en un incendio o cortocircuito.
16.No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad
Nunca introduzca un objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca de ella. La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante o donde la presencia de cortinas o mobiliario obstruya las aberturas de ventilación.
17.Conexión a tierra de la antena exterior
Si se conecta una antena al receptor, asegúrese de que el sistema de antena tenga una conexión a tierra a fin de proveer cierta protección contra sobrecargas de electricidad y acumulación de estática. La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, provee información sobre: la correcta instalación a tierra del mástil así como la estructura de apoyo; la conexión a tierra del cable de plomo a la unidad de descarga de la antena; sobre el tamaño de los conductores a tierra; la ubicación de la salida de la antena; la conexión de los electrodos de tierra y los requisitos para los mismos.
18.Reparaciones
Nunca intente darle servicio a su unidad usted mismo, ya que abrir la unidad o quitar la tapa puede exponerlo a circuitos de voltaje peligrosos. Lleve su unidad a un Centro de servicio autorizado.
19.Repuestos
Cuando tenga necesidad de ordenar piezas, asegúrese de que su centro de servicio use las piezas especificadas por el fabricante, o aquéllas que tienen las mismas características que la pieza original. El uso de piezas no autorizadas pueden causar descargas eléctricas u otros peligros.
20.Chequeo de seguridad
Cada vez que repare su unidad, solicite al técnico que hizo la reparación que haga un chequeo de seguridad para determinar si el producto está funcionando correctamente.
21.Montaje en pared o techo
Este producto deberá montarse en el techo o pared siguiendo las instrucciones dadas por el fabricante.
22.Daños que requieren servicio:
Siempre desenchufe su unidad del contacto eléctrico y solicite el servicio de un técnico calificado cuando se presenten las siguientes condiciones:
1. El cable eléctrico o el enchufe están dañados.
2. Ha derramado líquido dentro de la unidad.
3. Ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua.
4. Su equipo no funciona correctamente a pesar de seguir las instrucciones de funcionamiento, como es el ajuste de controles indicados en el manual de funcionamiento. El mal manipuleo de dichos controles puede resultar en un daño mayor a los mismos.
5. Ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha dañado.
6. Su equipo muestra señales diferentes en su funcionamiento; eso es una clara indicación de que su equipo necesita servicio.
23.Calor
Esta unidad no deberá nunca colocarse cerca a artefactos tales como radiadores, estufas, cocinas u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
24.NOTA ESPECIAL PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA DE CABLE CATV
Esta nota está hecha especialmente para llamar la atención del instalador de cable al Artículo 820-40 del NEC, el mismo que imparte directrices para conectar a tierra el cable correctamente, así como al edificio y lo más cerca posible a la entrada del cable.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
EJEMPLO DE LA INSTALACIÓN A TIERRA SEGÚN EL CÓDIGO
NACIONAL DE ELECTRICIDAD NEC
Page 40
Identificación de controles
Frontal
4
1. Interruptor de encendido.
2. Indicador.
3. Sensor remoto
4. Tecla de INPUT: Seleccione la señal de entrada de Vídeo
5. Tecla de MENU: Para entrar al menú de operaciones
6. Tecla de VOL- ajuste para bajar el volumen; ajuste de elementos del menú.
7. Tecla de VOL+ ajuste para
subir el volumen; ajuste de
elementos del menú.
8. Tecla de CH- ajuste para cambiar al canal anterior; selección de elementos del menú.
9. Tecla de CH+ ajuste para cambiar al canal posterior; selección de elementos del menú.
2 3
1
4
5
6
7
8
9
INPUT
MENU
VOL+
CH+CH
VOL
Page 41
Posterior
1. COMPONENTES de entrada (Y, C
b ,Cr , Audio L/MONO, R)
2. Conexión de la antena
3.Entradas de AV1 (S-VÍDEO,VÍDEO, AUDIO L/MONO, R)
4. Salidas de AV (VÍDEO, AUDIO L, R)
5. Entradas de AV2 (VÍDEO, AUDIO L/MONO, R)
5
1
2
3
4
5
Enchufe de los audífonos
Identificación de controles (continuación)
S-VIDEO
VIDEO
L/MONO
R
VIDEO
L
AUDIORAUDIO
(1)
RF
Y
C
b
C
r
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
L/MONO
R
(2)
Page 42
Identificación de controles (continuación)
6
Mando a distancia
1. POWER (Encendido)
Enciende o apaga el aparato.
2.INPUT
Para seleccionar rápidamente el origen de entrada
3. Selector directo de canales / teclas de números
Estos botones de números sirven para seleccionar
un canal o introducir una contraseña.
4. Dash (-)
Sirve para introducir un número de
programa para
canales de múltiples programas como 2-1, 2-2, etc.
5. RETURN (Volver)
Para volver rápidamente al canal previo.
6. CH+/-
Para seleccionar el canal anterior o posterior
7. VOL+/-
Sirve para ajustar el volumen
8. ZOOM
Para cambiar el tamaño de la imagen en el
modo DTV.
9. MUTE (Silencio)
Para silenciar el sonido
10. CCD Enciende o apaga el CCD
11. MENU
Para acceder a la página principal del Menú
12. DISPLAY (Visualización)
Para visualizar el estado del canal o la información
de señal.
13. Tecla de navegación por el MENU:
5634
56 : Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo
por el menú de operaciones;
34: Para desplazarse hacia la derecha o hacia la
izquierda por el menú de operaciones;
Para ajustar el elemento del menú seleccionado
dentro del menú de operaciones
14. EXIT
(SALIDA)
Para salir del menú
15. GUÍA
Para visualizar la guía de programas
16. IMAGEN
Para seleccionar el modo de imagen.
17. MTS/SAP Para seleccionar MONO,ESTEREO o SAP.
18. SLEEP (Temporizador)
Para activar el apagado automático
9
10
12
2
1
7
3
6
5
14
8
16
17
11
15
13
4
18
Remote Control's part number is 301.VTQ2092-19B
Page 43
1
2
/
No intente recargar pilas que no estén diseñadas para ello.
/
Utilice únicamente pilas del tamaño y del tipo especificados. No utilice pilas de tipos diferentes ni mezcle pilas usadas con nuevas.
/
Si el mando a distancia no se usa durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo.
/
No arroje las pilas al fuego. Deseche las pilas usadas de la manera indicada.
/
No lance, no moje ni desmonte el mando a distancia.
Notas:
Notas:
/
Si hay un obstáculo entre el TV y el transmisor, éste no funciona.
/
Si la luz directa del sol, una bombilla incandescente, un fluorescente o cualquier otra luz intensa incide en el SENSOR REMOTO del TV, el funcionamiento remoto será inestable.
3
Colocación de las pilas
Campo de acción del mando a distancia
7
<(Coloque las pilas con
los polos en la posición correcta de acuerdo a los signos (+) y (-) en el compartimento de las pilas.)
Abra la tapa del Compartimento de las pilas.
Introduzca dos pilas de tipo AAA.
Coloque la tapa.
Page 44
Instalación
La recepción óptima del color requiere una buena señal y en general implica que debe usarse una antena al aire libre. El tipo exacto y la posición de la antena dependerán de la zona de residencia.
/ Se recomienda que el cable coaxial de 75 ohmios se utilice para la eliminación de
interferencias y
ruido que pueden suceder debido a las condiciones de ondas de radio.
/ El cable de la antena no debe enredarse con el cable de alimentación y similares. / Si la antena no está correctamente instalada, póngase en contacto con el vendedor a fin de solicitar
asistencia.
Notas:
INSTALE la unidad en una habitación donde la luz directa no incida directamente en la pantalla. La oscuridad total o un reflejo en la imagen de la pantalla pueden producir vista cansada. Una iluminación suave e indirecta es lo ideal para una visión cómoda.
Instalación de la antena
8
Enchufe de la antena
Cable Coaxial RF (75 ohmios)
Hilo de bronce
Entrada de la antena
Page 45
Conexión de los equipos de vídeo y audio
Este equipo de TV incluye 2 grupos de entradas de AV y un grupo de entradas de COMPONENTES para que pueda conectarse a VCR, DVD u otros equipos de video para disfrutar de la mejor calidad de imagen. Del mismo modo, consulte el manual de instrucciones del equipo para conectarlo.
Conexión de entradas laterales de AV
9
Conecte el dispositivo de vídeo a las entradas de Audio (L/R) / Vídeo de la unidad mediante los cables de Audio/Vídeo. Para una mejor calidad de vídeo, puede utilizar el terminal de S-Vídeo si es compatible con el origen. Para ver el programa de las entradas de AV1, pulse la tecla
INPUT del mando a distancia repetidas veces hasta que
AV1 aparezca en pantalla.
Conexión de entradas posteriores de AV
EQUIPO DE VÍDEO
Señal
EQUIPO DE VÍDEO
W
YR
Salida de vídeo
lda AiSa i s de ud o
Entrada de S-Vídeo
Entrada de Vídeo
s AdEntrada de u io
d
Sali
da e
S-Víd
eo
iSal
d
a
de ví
deo
Salida de Audio
Instalación (continuación)
Para ver el programa de las entradas de AV2, pulse la tecla INPUT del mando a distancia repetidas veces hasta que AV2 aparezca en pantalla.
w
R
Y
: Amarillo (VÍDEO) : Blanco (AUDIO L/MONO) : Rojo (AUDIO R)
Nota:
S-VÍDEO utiliza el mismo circuito que VÍDEO1 y, por ello, el terminal de S-VÍDEO anula el de VÍDEO1 Cuando ambas señales, S-vídeo y Video1, tienen entrada, la señal de S-video aparece seleccionada y el OSD es "SVIDEO”. Para ver la señal de VÍDEO1, desconecte el S-VÍDEO.
R
Y
R
Y
w
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
R
Y
w
S-VIDEO
VIDEO
L/MONO
R
VIDEO
L
AUDIORAUDIO
(1)
RF
Y
C
b
C
r
L/MONO
R
AUDIO
W
VIDEO
L/MONO
R
(2)
Page 46
10
Instalación (continuación)
Conexión de entradas de componentes
w
R
G
B
:Blanco (AUDIO L/MONO)
:Verde (Y) :Azul(C
B)
:Rojo (audio R,C
R)
Cable de vídeo
Cable de audio
Conecte las entradas de Y, CB,CR de la unidad a las tomas de salida deY,CB,CR del reproductor de DVD mediante el cable de video.
Conecte las tomas de entrada de audio de la unidad y los conectores de salida de audio del reproductor de DVD con el cable de audio.
Para ver el programa de las entradas de COMPONENTES, pulse la tecla INPUT del mando
a distancia repetidas
veces hasta que COMPONENTES aparezca en pantalla.
Reproductor de DVD, etc.
Nota:
Este dispositivo puede recibir únicamente señal YCbCr, pero no YPbPr a través de la entrada de COMPONENTE.
G
G
B
B
R
R
R
R
W
W
L
COMPONENT OUTPUT
AUDIO OUTPUT
Y
C
b
C
r
R
S-VIDEO
VIDEO
L/MONO
R
VIDEO
L
AUDIORAUDIO
(1)
RF
Y
C
b
C
r
L/MONO
R
AUDIO
Page 47
11
Instalación (continuación)
Conexión de salidas de AV
w
R
Y
: Amarillo (VÍDEO) : Blanco (AUDIO L) : Rojo (AUDIO R)
Puede conectar un sistema de audio a las salidas posteriores de AV del equipo de TV para disfrutar de un sonido de alta calidad del sistema de audio, o conectar las salidas de AV al VCR para grabar el programa que desee.
Entrada de Vídeo
Entradas de Audio
VCR para grabación
Sistema de Audio
Salida de vídeo
Salidas de Audio
R
Y
w
R R
Y
w w
VIDEO IN
R
R
L
L
AUDIO IN
AUDIO IN
Entradas de Audio
S-VIDEO
VIDEO
L/MONO
R
VIDEO
L
AUDIORAUDIO
(1)
RF
Y
C
b
C
r
L/MONO
R
AUDIO
Page 48
12
Funciones básicas
Encendido
Apagado
1
4 El equipo de TV puede apagarse automáticamente por
medio de la función del temporizador para apagado (Sleep timer) que deberá haberse programado con antelación.
4 Si no hay señal de entrada durante 15 minutos, el equipo de
TV puede apagarse automáticamente.
4 Después de haber apagado el TV, debe esperar
al menos 5
segundos si desea encenderlo de nuevo.
2
En el modo de ESPERA (STANDBY), pulse el interruptor de Power del equipo de TV o del mando a distancia y el equipo de TV se encenderá.
Si no hay imagen y el indicador de modo de espera está encendido, entonces el equipo de TV está en modo de espera (STANDBY). Ahora siga el paso nº 2.
Notas:
Notas:
Pulse el interruptor de Power en el mando a distancia o en el equipo de TV para apagarlo.
Enchufe el aparato en una toma de corriente convenientemente ubicada.
El enchufe de CA que viene con la unidad está polarizado para ayudar a reducir el riesgo de descarga eléctrica. Si el enchufe no encaja en una toma de corriente no polarizada, no lime ni corte la clavija ancha. Es responsabilidad del usuario encargarle a un electricista que cambie la toma
de corriente antigua.
Para evitar descargas eléctricas, no use el enchufe (polarizado) con cables alargadores u otras tomas de corriente a menos que las clavijas encajen por completo.
1
Si no piensa utilizar el TV durante un largo periodo de tiempo, desenchúfelo de la corriente.
2
Encendido /Posición de espera
Page 49
13
Nota:
lEste manual contiene una descripción basada en las funciones operativas del mando a distancia para presentar
con claridad las operaciones del menú.
lLos dibujos y las visualizaciones de pantalla del presente manual sirven a modo de ilustración explicativa
(algunos son mayores y otros menores) y pueden variar ligeramente con respecto a los modelos reales.
Navegación por el menú
Cuando el aparato esté encendido, pulse la tecla MENU para visualizar el menú principal.
1
Pulse para seleccionar el menú.5o6
2
Pulse para entrar en el menú.3o4
3
Dentro del menú, use para seleccionar y para ajustar o entrar en un submenú.5o63o4
4
Pulse la tecla MENU para volver al menú previo. Pulse la tecla EXIT para salir del menú principal y volver a tu programa.
5
Funciones básicas
(continuación)
Navegación por los Menús
El equipo tiene un menú de sistema sencillo y fácil de usar que aparece en la pantalla. Este sistema resulta práctico y rápido para disfrutar de las características del equipo. Puede visualizar también el estado de las características del TV mientras ve un programa.
PICTURE
P.LOCK CLOCK PRESET EXTRA
Visión del Menú Principal (Modo de TV)
MAIN MENU
PICTURE
CONTRAST BRIGHTNESS COLOR TINT SHARPNESS
PARENTAL
LOCK
CHANGE
PASSWORD
P.LOCK
ON TIMER CLOCK DST AUTO
CLOCK
ZONE
CLOCK
AUTO PROGRAM CH
SETUP
PRESET
ANTENNA STRAT
AUTO PROGRAM
CH NO SKIP LABEL* DIG
SIGNAL*
CH SETUP
CLOSED CAPTION MENU
LANGUAGE
AUDIO
LANGUAGE
EXTRA
CC DISPLAY CC
SETTING
CLOSED CAPTION
MPAA RATING TV
RATING
CANADA
ENGLISH
CANADA
FRENCH
RATINGS LOCKS
LOCK RATINGS
LOCKS
PARENTAL LOCK
CC TYPE CC
MODE*
CC CUSTOMER*
CC SETTING
Nota: Los elementos marcados con un * no aparecen en todos los modelos.
Algunos elementos aparecen en gris y no se pueden seleccionar.
Page 50
Pulse la tecla INPUT (ENTRADA) en el mando a distancia.
Pulse esta tecla repetidas veces hasta que la imagen del programa de TV.
Ver programas de AV
Cambiar de AV a TV
14
Para ver un programa de vídeo de entradas de AV. pulse la tecla INPUT repetidas veces hasta que vea el indicador de adecuado de entrada en la pantalla.
Este equipo de TV incluye 2 grupos de entradas de AV y un grupo de entradas de COMPONENTES para que pueda conectarse a
VCR,
DVD u otros equipos de video.
AV1
COMPONENT
AV2
Nota: S-VÍDEO utiliza el mismo circuito que VÍDEO1 y, por ello, el
terminal de S-VÍDEO anula el de VÍDEO1 Cuando ambas señales, S­vídeo y Video1, tienen entrada, la señal de S-video aparece seleccionada y el OSD es "SVIDEO”. Para ver la señal de VÍDEO1, desconecte el S-VÍDEO.
8-0
MONO
Tecla DISPLAY
Seleccione la señal de entrada
Tecla GUÍA
Funciones básicas (continuación)
Visualizar la información de estado
La información de estado ofrece información, por ejemplo, del número de canal y la señal de origen. Se muestra información diferente de acuerdo con el modo. En el modo de DTV, se puede visualizar más información (como el número y el nombre del canal, la resolución de la señal, etc.).
Pulse
la tecla VISUALIZACIÓN (DISPLAY) y aparecerá la
información de estado.
Utilizar la guía de programas
Puede pulsar la tecla GUÍA (GUIDE) del mando a distancia para visualizar la guía informativa si está disponible. Por medio de la guía puede averiguar la hora de emisión de un programa o su nombre.
Nota:
La función GUÍA sólo funciona en canales digitales.
(Ejemplo)
GUIDE
07:00PM-08:00PM WGBH-S WGBH DTV Broadcast Signal 08:10PM-10:00PM WGBH-S WGBH DTV Broadcast Signal
1/1
Pulse 3o4para desplazarse hacia arriba y abajo si hay dos o más páginas.
Page 51
Sintonización
Pulse 6 para seleccionar el elemento START. Pulse la tecla3o4 para iniciar el Ajuste automático.
Pulse
5o6 para seleccionar
el elemento PRESELECCIÓN (PRESET).
15
Pulse la tecla de MENU.
Pulse
3o4 para entrar en el
menú de PRESET.
Para entrar al menú de PRESET
4
Pulse la tecla 3o4 para entrar en el submenú de AJUSTE AUTOMÁTICO.
En el modo de AIRE (AIR) el equipo recibe señales de antena. En el modo de CABLE (AIR) el equipo recibe señales de TV por Cable . Seleccione:
AIRE: Si utiliza una antena de VHF/UHF. CABLE: Si utiliza TV por Cable.
Ajuste automático
3
Marque el elemento ANTENA, pulse la tecla 3o4 para seleccionar AIRE o CABLE.
1
2
Entre en el menú de PRESELECCIÓN, marque el elemento de AUTO AJUSTE.
AUTO PROGRAM
CH SETUP
PRESET
MAIN MENU
PICTURE
P
.LOCK
CLOCK
PRESET EXTRA
ANTENNA
START
AUTO
PROGRAM
AIR
Cuando enciende el TV por primera vez, debe ejecutar un ajuste automático para introducir canales en la memoria del TV. Siga estos pasos.
La unidad empezará entonces a memorizar todos los canales disponibles. Debe esperar con paciencia ya la búsqueda llevará algún tiempo.
Nota:
El TV memorizará primero los programas analógicos.
Una vez que los programas analógicos disponibles se hayan memorizado, empieza a memorizar los programas digitales (DTV). Mientras dure el proceso de memorización de
programas analógicos, puede pulsar la tecla MENÚ para detenerlo y empezará la memorización de programas digitales. Si desea detener la memorización de programas digitales, pulse la
tecla MENÚ de nuevo.
Tecl a de navegación por el Menú:
MENÚ
Salir del menú
Page 52
4
6
5
Pulse 5o6 repetidamente para seleccionar el elemento de número del canal (CH NO).
Pulse
6 para seleccionar el elemento OMITIR (SKIP).
Pulse
3o4 para seleccionar el número de canal (por
ejemplo, canal 2-2).
Pulse
3o4 para seleccionar ON (activar).
Ahora el canal 2-2 se omitirá cuando se desplace por los canales por medio de la tecla CH+/-.
Para recuperar un canal omitido, use las teclas de números para seleccionarlo y repita los pasos previos, y ajuste el elemento OMITIR a la posición OFF (desactivar).
Omitir un canal no deseado
3
16
Comprobar la intensidad de la señal de DTV
Ver la etiqueta del canal (Sólo en programas de DTV)
Sintonización (continuación)
Entre en el menú de PRESELECCIÓN (PRESET) y pulse 5o6 para seleccionar el elemento de ajuste de canal (CH SETUP).
Pulse la tecla 3o4 para entrar en el submenú de ajuste de canal.
1 2
AUTO PROGRAM
CH SETUP
PRESET
CH NO
SKIP
CH SETUP
2-2
ON
LABEL
WGBH-DX
DIG SIGNAL
25DB
Entre en el menú de PRESELECCIÓN (PRESET), pulse 5 o6 para seleccionar el elemento de ajuste de canal (CH SETUP) y pulse 3o4 para entrar en el menú de ajuste de canal. Ahora la línea de la parte inferior muestra la intensidad de la señal del canal digital seleccionado.
CH NO
SKIP
CH SETUP
2-2
ON
LABEL
WGBH-DX
DIG SIGNAL
25DB
Después de haber guardado los canales en la memoria, podrá omitir canales no necesarios, de manera que solo verá los canales elegidos pulsando las teclas CH+/-
Puede comprobar la intensidad de la señal digital y decidir si necesita ajustar la antena o la entrada de cable digital. Cuanto más fuerte
sea la señal, menos problemas de imagen habrá.
Puede utilizar la información de estado para averiguar la etiqueta del canal del programa digital en emisión. Puede también abrir el menú ajuste de canal (CH SETUP) y ver la etiqueta de canal. Tenga en cuenta que las etiquetas de los canales se
asignan
automáticamente y no puede cambiarlas.
Tecl a de navegación por el Menú:
MENÚ
Salir del menú
Page 53
17
Selección de canales
3
Tecla de CH+ o CH-
Pulse la tecla de canal previo
Al pulsar la tecla CH+ el número de canal aumenta; Al pulsar la tecla CH- el número de canal disminuye;
Pulse esta tecla para pasar del canal que está en pantalla al que estaba viendo justo antes.
2
Uso del teclado numérico
Pulse las teclas de números del 0 al 9 y la tecla menos (-), después pulse ENTER (INTRO) o espere algunos segundos, para ir automáticamente a ese canal.
Por ejemplo, si desea seleccionar el canal 8-3, pulse 8-3 en el mando a distancia. (Pulse la segunda tecla antes de que
pasen tres segundos a
fin de que el canal se seleccione correctamente).
Nota: Es posible que los números virtuales de los canales no correspondan con las frecuencias físicas.
1
Información acerca de la numeración de canales en EE.UU.
= El número de canal de ATSC PSIP tiene dos partes:
— Número del canal principal — Número del canal secundario
=En EE.UU. la mayor parte de las veces el canal analógico y el digital tienen
el mismo número en el canal principal (Es igual en el caso del número
de
canal de NTSC en lo que respecta a las emisoras existentes).
=En EE.UU., un canal secundario cuyo número es 0 se destina al canal
analógico de una emisora.
Ejemplo de numeración de canales
= Canales NTSC originales para Des Moines :
— 5, 8, 11, 13, 17
= Posibles canales NTSC + ATSC originales para Des Moines:
— 5-0, 8-0, 11-0, 13-0, 17-0 (números de canales para canales
analógicos existentes)
— 5-1, 5-2, 8-1, 8-2, 8-3,8-4, 13-1 (números de canales para canales
digitales)
Por ejemplo:
Channel: 5-1
Número del canal principal
Número del canal secundario
Selección de canales
Seleccione directamente
Tecl a de (DASH)
Canal previo
Canal posterior /anterior
Tecla de INTRO
Page 54
18
1
Tecla de VOL+ o VOL-
Al pulsar la tecla VOL+ aumenta el volumen; Al pulsar la tecla VOL- disminuye el volumen;
2
Si quiere silenciar el sonido, pulse MUTE en el mando a distancia.
Para recuperar el sonido, pulse la misma tecla otra vez.
Notas:
Controles de sonido
26VOLUME
26VOLUME
4 También puede recuperar el sonido pulsando la tecla VOL +. 4 Si el sonido está silenciado, el color del indicador de VOLUMEN
que se ve en pantalla se vuelve rojo, después de recuperar el sonido, el indicador volverá a verse en verde.
Uso de la tecla MUTE (Silencio)
Para silenciar el sonido
Aumento/disminución de volumen
Configuración de transmisiones Estéreo/SAP
Este televisor puede recibir programas MTS est(éreo y cualquier
SAP Programa de audio secundario) que puede acompañar al programa estéreo. Este tipo de señal sólo está disponible con los canales analógicos. Puede seleccionar Stereo(Estéreo) o SAP sólo cuando la estación de TV transmite estas señales. El sonido mono se recibe
automáticamente si la transmisión es
monofónica. También puede seleccionar MONO si tiene dificultades recibiendo una señal estéreo.
Presione MTS/SAP repetidamente para seleccionar el modo MTS.
MTS/SAP
Page 55
Ajuste de imagen
Pulse 5o6 para seleccionar elemento.
Pulse las teclas
3o4 para ajustar.
Elemento
Pulse 3
Pulse 4
Contraste
Débil
Intenso
Color
Pálido
Profundo
Brillo
Oscuro
Luminoso
Nitidez
Suave
Nítido
Matiz
Purpúreo
Verdoso
Hay tres modos de imagen preseleccionados (ESTÁNDAR, DINÁMICO Y SUAVE) y una opción de configuración por el propio usuario (PERSONAL).
Puede seleccionar rápidamente el modo de imagen por medio de la tecla PICTURE (IMAGEN) del mando a distancia.
ESTÁNDAR: Para imagen normal. DINÁMICO: Para imagen brillante y dinámica. SUAVE: Para imagen
con detalle refinado.
PERSONAL: Calidad de imagen personalizada.
Ajuste de imagen
1
2 3
4
19
Pulse la tecla de MENU. Now the PICTURE item is highlighted automatically.
Pulse
3o4 para entrar en el menú de IMAGEN.
CONTRAST
20
Para cambiar el tamaño de la imagen (sólo en el modo DTV)
Puede cambiar el tamaño de la imagen (el tamaño de visualización de la pantalla) con arreglo al tipo de señal de vídeo o preferencia personal.
Si el tipo de señal de vídeo es de formato 16:9, pulse la tecla ZOOM para seleccionar el tamaño de imagen deseado (el tamaño de visualización
de la pantalla). Puede elegir entre
NORMAL y ZOOM.
PICTURE
CONTRAST BRIGHTNESS
COLOR TINT
SHARPNESS
50 40
40 0 40
Tecl a de navegación por el Menú:
MENÚ
ZOOM
IMAGEN
Salir del menú
Pulse PICTURE (IMAGEN) para seleccionar el modo de imagen.
Page 56
Auto search/Manual search/Channel skip/Fine tuning
20
Ajuste del temporizador
Entre el menú RELOJ, pulse 5o6 para seleccionar el elemento AJUSTE AUTOMÁTICO DEL RELOJ y entonces use 3o4 para activar la función de AJUSTE AUTOMÁTICO DEL RELOJ.
Programación automática del reloj
1
2 3
Para entrar al menú de RELOJ
Pulse 5o6 para seleccionar el elemento RELOJ.
Pulse la tecla de MENU.
Pulse la tecla
3o4 para entrar en el menú de RELOJ.
- Con la función de AJUSTE AUTOMÁTICO DEL RELOJ activada, la hora se ajusta automáticamente con la señal de un canal digital.
- Si el TV se queda sin luz eléctrica, la programación del reloj se borrará.
Si su zona de visión tiene DST (Modo de horario de verano), active la función DST (ON) en el menú o desactívela si lo prefiere (OFF).
3
2
Pulse VOL+ para seleccionar el elemento AM o PM.
Use las teclas de números del 0 al 9 para introducir la hora.
- Si la programación de la hora falla con la función automática, prográmela manualmente.
- Si el TV se queda sin luz eléctrica, la programación del reloj se borrará.
Programación manual del reloj
Pulse 5o6 para seleccionar el elemento RELOJ.
1
Entre en el menú de RELOJ, desactive el elemento de AJUSTE AUTOMÁTICO DE RELOJ (OFF).
4
Pulse 5o6 para seleccionar el elemento ZONA, use 3o4para seleccionar la zona horaria de su área de visión.
ON TIMER
CLOCK
CLOCK
AUTO CLOCK ZONE
DST
--:--AM
--:--AM ON
OFF
PACIFIC
ON TIMER
CLOCK
CLOCK
AUTO CLOCK
ZONE
DST
--:--AM
9:10AM
OFF
OFF
PACIFIC
ON TIMER
CLOCK
CLOCK
AUTO CLOCK ZONE
DST
--:--AM
6:00AM
ON
ON
PACIFIC
Tecl a de navegación por el Menú
MENÚ
Números del 0 al 9
VOL+
Salir del menú
Page 57
Auto search/Manual search/Channel skip/Fine tuning
21
Ajuste del temporizador (continuación)
Activar el temporizador
Activar el temporizador para apagado
Puede seleccionar rápidamente el temporizador por medio de la tecla SLEEP del mando a distancia. Con cada pulsación de esta tecla el
temporizador de apagado cambia de esta manera:
Por ejemplo, si desea que el TV se apague automáticamente en 60 minutos, puede pulsar SLEEP repetidas veces hasta que en la
pantalla aparezca ese tiempo. Para desactivar el temporizador, pulse SLEEP repetidas veces hasta que aparezca en la pantalla “0 minutos”
0 Minutos
240 Minutos180 Minutos10 Minutos
5 Minutos
60 MINUTE
3
2
Pulse VOL+ para seleccionar el elemento AM o PM.
Use las teclas de números del 0 al 9 para introducir la hora de encendido del TV (TV ON), por ejemplo, las 7:00 PM.
En el menú RELOJ, marque el elemento TEMPORIZADOR ACTIVADO (TIMER ON).
1
4
Pulse la tecla para poner el TV en modo de espera. El TV se encenderá automáticamente a la hora fijada.
CLOCK
CLOCK
AUTO CLOCK
ZONE
DST
11:00AM
OFF
OFF
PACIFIC
7:00PM
ON TIMER
Tecl a de navegación por el Menú
MENÚ
Números del 0 al 9
VOL+
Activar el temporizador para apagado
Salir del menú
-El temporizador sólo funciona si la hora se ajustado correctamente.
- El TV debe en el modo de espera (STANDBY) para que funcione el temporizador.
- Si el TV se queda sin luz eléctrica, la programación del temporizador se borrará.
Page 58
22
Entre en el menú de EXTRA y pulse 5o6 para seleccionar el elemento de IDIOMA DE MENÚ.
Pulse 3o4 para seleccionar el idioma deseado en el MENÚ OSD (Menú en pantalla).
1
2
Seleccionar el idioma del menú de OSD
Ajuste del sistema
Para entrar al menú EXTRA
Pulse 5o6 para seleccionar el elemento EXTRA .
Pulse la tecla de MENU.
Pulse la tecla
3o4 para entrar en el menú de EXTRA .
En el menú EXTRA, pulse 5o6 para seleccionar el elemento de IDIOMA DE AUDIO.
Pulse 3o4 para seleccionar el idioma deseado de AUDIO.
1
2
Para cambiar el idioma de AUDIO (sólo en el modo DTV)
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
EXTRA
ENGLISH
ENGLISH
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
EXTRA
ENGLISH
ENGLISH
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
EXTRA
ENGLISH
ENGLISH
La televisión digital puede transmitir simultáneamente varias pistas de audio (por ejemplo, traducciones simultáneas de un programa en lenguas extranjeras). La disponibilidad de estas pistas de audio opcionales depende del programa.
Tecl a de navegación por el Menú
MENÚ
Salir del menú
Page 59
Entre en el menú de EXTRA, marque el menú de SUBTÍTULOS PARA SORDOS, y pulse 3o4 para entrar en el menú.
1
2
Programación de subtitulado para sordos
23
Marque el elemento CC DISPLAY (VISUALIZACIÓN DE SUBTÍTULOS PARA SORDOS), pulse la tecla 3o4 para seleccionar Subtitulado ON, CC SILENCIO u OFF.
Entre en el menú de SUBTÍTULOS PARA SORDOS, marque el menú de CC SETTING (AJUSTE DE SUBTÍTULOS PARA SORDOS), y pulse 3o4 para entrar en el menú.
1
2
Seleccionar el tipo de subtitulado
CC MUTE (SILENCIO) muestra los subtítulos (si el programa
los ofrece) cuando el sonido del TV está silenciado.
También puede pulsar la tecla CCD para seleccionar CCD ON, CCD OFF o CCD MUTE.
Las capturas de subtítulos y el texto, si los ofrece la emisora, están disponibles tanto en canales digitales
como analógicos.
Seleccionar el tipo de captura para la visualización de información de subtitulado. Las capturas analógicas ofrecen información en la pantalla (normalmente el diálogo de los programas). El texto de los canales digitales aparece normalmente en la parte inferior de la pantalla, y se usa para información de servicio,
en general no
relacionada con los programas.
Marque el elemento CC TYPE (TIPO DE SUBTÍTULOS PARA SORDOS) y pulse 3o4 para seleccionar el tipo.
(La pantalla OSD de arriba representa el modo de DTV)
Programación de subtitulado para sordos
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
EXTRA
ENGLISH
ENGLISH
CLOSED CAPTION
CC SETTING
ONCC DISPLAY
CC SETTING
SERVICE1CC TYPE
CC MODE
CC CUSTOMER
CUSTOMER
Tecl a de navegación por el Menú
MENÚ
Tecl a de CCD
Salir del menú
Page 60
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
EXTRA
ENGLISH
ENGLISH
CC SETTING
SERVICE1CC TYPE
CC MODE
CC CUSTOMER
CUSTOMER
24
Programación de subtitulado para sordos
1
2
Aprovechar las capturas digitales de subtítulos
Pulse el botón 5o6 para marcar el elemento CC MODE (MODO DE SUBTÍTULO PARA SORDOS), pulse 3o4 para elegir USUARIO. (Si no desea programar los subtítulos
digitales para sordos, seleccione EMISORA y los subtítulos se mostrarán como parte de la emisión).
Entre en el menú de SUBTÍTULOS PARA SORDOS, marque el menú de CC SETTING (AJUSTE DE SUBTÍTULOS PARA SORDOS), y pulse 3o4 para entrar en el menú.
3
4
Dentro del menú, pulse 5o6 para seleccionar el elemento que desea cambiar, entonces pulse 3o4 para ajustar las características. Puede seleccionar el elemento OTROS, pulse entonces 3o4 el menú del nivel siguiente y aprovechar otras características.
Puede cambiar los siguientes ajustes:
MODO DE SUBTÍTULOS PARA SORDOS: Configura el estilo de la letra. T AMAÑO DE SUBTÍTULOS P ARA SORDOS: Configura el tamaño de la letra. COLOR DE SUBTÍTULOS PARA SORDOS: Configura el color del texto. COLOR DE FONDO: Configura el color de fondo.
OPACIDAD DE SUBTÍTULOS PARA SORDOS:
Configura la opacidad del color del texto.
OPACIDAD DE FONDO: Configura la opacidad del color de fondo. COLOR DEL MARCO: Configura el color del marco. TIPO DEL MARCO: Configura el tipo del marco.
Una vez que haya seleccionado USUARIO, pulse el botón 6 para marcar el elemento CC CUSTOMER (MODO DE SUBTÍTULO PARA SORDOS DEL USUARIO), pulse 3o4 para elegir USUARIO.
CLOSED CAPTION
CC SETTING
ONCC DISPLAY
STYLE1CC STYLE
CC SIZE
CC COLOR
STANDARD
CC CUSTOMER
WHITE
BK COLOR
BLACK
OTHERS
SOLID
CC
OPACITY
EDGE
COLOR
EDGE
TYPE
NONE
OTHERS
SOLID
BK
OPACITY
BLACK
5
Pulse la tecla EXIT para ver otra vez la TV o pulse la tecla MENU para volver al menú anterior.
Tecl a de navegación por el Menú
MENÚ
Salir del menú
Puede manipular las capturas digitales de subtítulos que aparecen en pantalla.
Page 61
La contraseña por defecto del BLOQUEO PATERNO ES “0000” y puede cambiarse.
Para entrar al menú de BLOQUEO PATERNO
Pulse 5o6 para seleccionar el elemento BLOQUEO PATERNO (P.LOCK).Pulse
3o4 para entrar.
Pulse la tecla de MENU.
25
Crear la contraseña de BLOQUEO PATERNO
Para introducir la contraseña en el menú de BLOQUEO PATERNO (la
contraseña por defecto es 0000)
Pulse
5o6 para seleccionar el
elemento CAMBIAR CONTRASEÑA, pulse
3o4 para entrar en el menú.
Marque el elemento NUEVA CONTRASEÑA, use las teclas de números para introducir nueva contraseña.
Introduzca de nuevo la contraseña para confirmar. Ahora ya ha creado su nueva contraseña.
PRECAUCIÓN: anote la contraseña y guárdela por si la olvida.
ENTER CODE
P.LOCK
Control paterno
La función de Control Paterno permite que los adultos eviten que los niños vean programas de TV inadecuados. El CONTROL PATERNO lee las calificaciones de la programación (excepto de noticias, deportes, películas de estreno en cable premium y emisiones de sistemas de emergencia), entonces deniega el acceso al programa cuya calificación
haya sido seleccionada. En ese caso, se bloqueará el programa.
1
2
3
4
¿Qué debo hacer si se me olvida la contraseña?
Si olvida la contraseña y no puede entrar en el menú de BLOQUEO PATERNO, estos pasos le serán de utilidad:
1. Pulse la tecla de MENU.
2. Pulse 5o6 para seleccionar BLOQUEO PATERNO.
3. Pulse 3o4.
4. Introduzca la contraseña maestra en este orden “1, 3, 9, 7”. Cuando haya terminado de introducir la contraseña, aparece el
mensaje “SET CODE”. (INTRODUZCA CÓDIGO).
5. Introduzca una nueva contraseña (de cuatro cifras).
Ahora el mensaje “SET CODE” cambia a “BLOQUEO PATERNO”, la contraseña vieja se ha borrado y la nueva se ha creado.
Nota: la contraseña maestra “1397” siempre será válida
para
reprogramar la contraseña.
NEW PASSWORD
CHANGE
PASSWORD
CONFIRM PASSWORD
PARENTAL LOCK
CHANGE PASSWORD
P.LOCK
Tecl a de navegación por el Menú
MENÚ
Números del 0 al 9
Salir del menú
Para usar la función de Control Paterno, primero debe configurar una contraseña.
Para introducir la contraseña en el menú de BLOQUEO PATERNO
Page 62
ENTER CODE
P.LOCK
Control paterno (continuación)
26
1
2
Activar los controles paternos
Para activar el esquema de bloqueo que haya elegido, debe activar el BLOQUEO PATERNO (ON). Siga estos pasos.
Escriba la contraseña en el menú de BLOQUEO PATERNO.
Marque el elemento BLOQUEO PATERNO, pulse 3o4 para entrar en el menú.
Marque el elemento BLOQUEO, pulse 3o4 para activar (ON) el
esquema de bloqueo.
Si desea desactivar el esquema de bloqueo, seleccione OFF.
3
1
2
Ajuste de la clasificación de MPAA
Escriba la contraseña en el menú de BLOQUEO PATERNO. Marque el elemento BLOQUEO PATERNO, pulse 3o4 para entrar en el menú de BLOQUEO PATERNO.
Marque el elemento CALIFICACIÓN DE BLOQUEO, pulse 3o4 para entrar en el menú.
3
Marque el elemento CALIFICACIÓN DE MPAA, pulse 3o4 para entrar en el submenú.
4
Pulse 5o6 para seleccionar la calificación deseada, pulse 3o4 tanto para bloquear como para desbloquear (se visualizará VISIÓN).
Calificación de películas: * G y superior (para todos los públicos) * PG y superior (se sugiere el consejo paterno) * PG-13 y superior ( a partir de 13 años) * R y
superior (limitado) * NC-17 y superior ( a partir de 18 años) * X (adultos)
Si elige PG-13: Las películas G y PG estarán disponibles, PG­13, R, NC-17 y X quedarán bloqueadas.
5
Pulse la tecla EXIT para ver otra vez la TV o pulse la tecla MENU para volver al menú anterior.
LOCK
PARENTAL LOCK
RATINGS LOCKS
ON
PARENTAL LOCK
P.LOCK
CHANGE PASSWORD
MPAA RATING
RATINGS LOCKS
TV RATING
CANADA ENGLISH CANADA FRENCH
MPAA G
PG
PG-13 R NC-17 X
VIEW
BLOCK BLOCK BLOCK
Números del 0 al 9
VIEW VIEW
Tecl a de navegación por el Menú
MENÚ
Salir del menú
Page 63
Control paterno (continuación)
1
Ajuste de la calificación de TV
Escriba la contraseña en el menú de BLOQUEO PATERNO y vaya entonces al submenú de las CALIFICACIONES DE BLOQUEOS.
Pulse 5o6 para seleccionar el elemento CALIFICACIÓN DE TV, pulse 3o4 para entrar en el menú.
2
Pulse 5o6 para seleccionar la calificación deseada, pulse 3o4 tanto para bloquear como para desbloquear (se visualizará VISIÓN).
3
Si la calificación incluye calificaciones basadas en contenidos, marque esta calificación y entonces pulse
3o4 para entrar en el siguiente nivel del menú. Pulse 5o6 para seleccionar el elemento, pulse 3o4 tanto para
bloquear como para desbloquear (se visualizará VISIÓN).
4
Las calificaciones de TV incluyen dos componentes: un criterio general (basado en la edad) y un criterio detallado (basado en los contenidos).
CLASIFICACIÓN DE LA TV
* TV-Y (para todos los niños) * TV-Y7 (a partir de 7 años) * TV-G (para todos los públicos) * TV-PG (se sugiere el consejo paterno) * TV-14 (a partir de 14 años) * TV-MA (público adulto)
Calificaciones basadas en contenidos:
* F V: violencia, fantasía (se aplica sólo a
TV-Y7) * V: Violencia (se aplica a TV-PG, TV- 14, TV-MA) * S: Escenas de sexo (se aplica a TV-PG, TV-14, TV-MA) * L lenguaje adulto (se aplica a TV-PG, TV-14, TV-MA) * D: diálogo sexual (se aplica a TV-PG, TV-14, TV-MA)
LOCK
PARENTAL LOCK
RATINGS LOCKS
ON
MPAA RATING
RATINGS LOCKS
TV RATING
CANADA ENGLISH CANADA FRENCH
TV Y
Y7 G PG 14 MA
BLOCK
BLOCK
5
Pulse la tecla EXIT para ver otra vez la TV o pulse la tecla MENU para volver al menú anterior.
Números del 0 al 9
27
Tecl a de navegación por el Menú
MENÚ
Salir del menú
Page 64
Control paterno (continuación)
1
Ajuste de las calificaciones de Inglés Canadiense
Escriba la contraseña en el menú de BLOQUEO PATERNO y vaya entonces al submenú de las CALIFICACIONES DE BLOQUEOS.
Pulse 5o6 para seleccionar el elemento INGLÉS DE CANADÁ, pulse 3o4 para entrar en el menú.
2
Pulse 5o6 para seleccionar la calificación deseada, pulse 3o4 tanto para bloquear como para desbloquear (se visualizará VISIÓN).
3
CAE C
C8+ G PG 14+ 18+
BLOCK BLOCK BLOCK BLOCK
BLOCK BLOCK
Calificaciones de Inglés Canadiense: * C: Niños * C8+: Niños a partir de 8 años. * G: Programación general, para todos los públicos. * PG: Control paterno. * 14+: Espectadores a partir de 14 años de edad. * 18+: Programación para adultos.
1
Ajuste de las calificaciones de Francés Canadiense
Escriba la contraseña en el menú de BLOQUEO PATERNO y vaya entonces al submenú de las CALIFICACIONES DE BLOQUEOS.
Pulse 5o6 para seleccionar el elemento FRANCÉS DE CANADÁ, pulse 3o4 para entrar en el menú.
2
Pulse 5o6 para seleccionar la calificación deseada, pulse 3o4 tanto para bloquear como para desbloquear (se visualizará VISIÓN).
3
Calificaciones de Francés Canadiense: * G: Niños * 8 ans+: Niños a partir de 8 años. * 13 ans+: Niños a partir de 13 años. * 16 ans+: Espectadores a partir de 16 años de edad. * 18 ans+: Programación para adultos.
CAF G
8ans+
13ans+ 16ans
+
18ans+
BLOCK BLOCK BLOCK BLOCK
BLOCK
MPAA RATING
RATINGS LOCKS
TV RATING
CANADA ENGLISH
CANADA FRENCH
Números del 0 al 9
28
Pulse la tecla EXIT para ver otra vez la TV o pulse la tecla MENU para volver al menú anterior.
4
Tecl a de navegación por el Menú
MENÚ
Salir del menú
Page 65
Control paterno (continuación)
1
Ajuste de los criterios de calificación de RRT5
Escriba la contraseña en el menú de BLOQUEO PATERNO y vaya entonces al submenú de las CALIFICACIONES DE BLOQUEOS.
Marque la opción de calificación de la última línea del menú de pantalla y pulse 3o4 para entrar en el menú.
2
Pulse 5o6 para seleccionar el elemento deseado, pulse 3o4 para entrar en el menú.
3
Si el programa en emisión utiliza RRT5 (Calificación de la Región
5), cuyo criterio está de acuerdo con las reglas de FCC, su calificación puede descargarse a este TV y puede utilizarse en los controles paternos.
Dentro del menú, pulse 5o6 para seleccionar la calificación deseada, pulse 3o4 para
bloquear o desbloquear la calificación. Pulse INTRO para desplazarse hacia arriba y abajo si hay dos o más páginas.
4
LOCK
PARENTAL LOCK
RATINGS LOCKS
ON
D.L.
RATINGS
Tecl a de navegación por el Menú
MENÚ
Números del 0 al 9
HUMOR LEVEL
INTELLIGENCE
D.L.
RATINGS
HUMOR LEVEL
[-]
MH
H VH EH
DH
1
/1
[-] [-] [-]
[-]
(El menú de OSD de arriba se muestra a título de ejemplo).
29
Pulse la tecla EXIT para ver otra vez la TV o pulse la tecla MENU para volver al menú anterior.
5
Salir del menú
INTRO
Page 66
Resolución de problemas
Si tiene problemas con el TV, pruebe lo siguiente.
El cable de corriente no está enchufado.
Enchúfelo
Sin luz
SINTOMAS
Encendido
Recepción de la emisión de TVMando a distancia
Control
paterno
CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PROBABLE
Mala imagen o ausencia de imagen
Imagen temblorosa o borrosa.
No se recibe señal de cable.
No se recibe a partir del canal 13.
Mal sonido o ausencia de sonido.
EL TV se apaga.
El subtitulado para sordos no funciona.
El mando a distancia no funciona.
El control paterno no funciona correctamente.
La emisora de TV tiene problemas. Pruebe con otro canal.
El control de imagen no está ajustado.
Compruebe los ajustes del control de imagen.
Probable interferencia local
Compruebe si hay interferencias en el origen de la recepción.
La clavija de la Antena o Cable no está conectada.
Compruebe la conexión del Cable o de la antena VHF/UHF.
La emisora de TV tiene problemas. Pruebe con otro canal.
El canal de TV por Cable está codificado.
Necesita un decodificador de cable (si lo desea)
Probable interferencia local
Compruebe si hay interferencias en el origen de la recepción.
Cable conectado o desconectado.
Compruebe todas las conexiones de cable. AIRE/Cable en posición AIRE. Ponga AIR/Cable en posición Cable. Servicio de TV por Cable interrumpido.
Diríjase a la compañía de TV por cable.
AIRE/Cable en posición AIRE. Ponga AIR/Cable en posición Cable.
La emisora de TV tiene problemas. Pruebe con otro canal.
La función de SILENCIO (MUTE) está activada.
Pulse la tecla SILENCIO (MUTE) otra vez.
Probable interferencia local.
Compruebe si hay interferencias en el
origen de la recepción.
La clavija de la Antena o Cable no está conectada.
Compruebe la conexión del Cable o de
la antena VHF/UHF.
El volumen está al mínimo.
Aumente el volumen.
El temporizador de apagado está activado.
Desactive el apagado automático (OFF).
La señal de TV es débil.
Compruebe el Cable o la antena VHF/UHF. La emisora de TV tiene problemas o el
programa sintonizado no tiene subtítulos para sordos.
Pruebe con otro canal.
El subtitulado para sordos no está activo.
Pulse la tecla de CCD. El mando a distancia no apunta
hacia el sensor.
Apunte con el mando a distancia
hacia el sensor remoto. Hay demasiada distancia o mucha
luz en la habitación.
Póngase a unos 7 metros o disminuya
la luz de
la habitación.
Hay un obstáculo en el trayecto del rayo. Despeje el trayecto del rayo.
Las pilas están gastadas.
Ponga unas nuevas. Las pilas no están colocadas correctamente.
Póngalas bien.
El Control Paterno está desactivado (OFF). Active el Control Paterno (ON).
Hay una emisión de noticias o deportes.
El Control Paterno no funciona con estos programas.
Noticias o acontecimientos deportivos.
Calificaciones no programadas.
Programe las calificaciones como desee.
30
Page 67
ENCENDIDO:
FANTASMAS:
NIEVE:
INTERFERENCIAS DE RADIO FRECUENCIA:
CAMBIO DEL TAMAÑO DE LA IMAGEN
Pueden aparecer puntos negros o rayas horizontales, la imagen puede temblar o salir borrosa.Normalmente la causa es la interferencia del sistema de arranque o encendido de un coche, bombillas de neón, taladros eléctricos y otros aparatos eléctricos.
Los fantasmas se originan en una señal de televisión que sigue dos caminos. Uno es el camino directo y el otro es el reflejo de edificios altos, colinas u otros objetos. Puede mejorar la recepción si cambia la dirección o posición de la antena.
Si su receptor está ubicado en el
borde del área de la emisora de televisión en el que la señal es débil, la imagen se verá afectada por la aparición de pequeños puntos. Cuando la señal sea extremadamente débil, debe ser necesario instalar una antena externa para mejorar la imagen.
La interferencia produce oscilaciones o rayas diagonales y,
en algunos
casos, pérdida de contraste en la imagen.
Es normal que al ajustar el CONTRASTE o el BRILLO, el tamaño de la imagen varíe un poco.
La mayoría de las interferencias de televisión pueden solucionarse si se ajusta la altura y la posición de la antena VHF/UHF. Se recomiendan las antenas exteriores para obtener un mejor resultado si no se recibe por cable o satélite. La mayoría de las interferencias de televisión se muestran a continuación.
Si alguno de estos signos aparece cuando el TV está conectado a un sistema de TV por Cable, las interferencias pueden deberse a la propia compañía de televisión por cable.
INTERFERENCIAS EN LA RECEPCIÓN
Resolución de problemas(continuación)
31
Page 68
Resolución de problemas(continuación)
32
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para evitar un incendio o descarga eléctrica, desconecte su unidad de la corriente eléctrica cuando la esté limpiando. El acabado de su receptor puede limpiarse con un trapo seco como cuidaría cualquier otro mueble. Tenga cuidado al limpiar y frotar las partes de plástico. Puede usar jabón neutro y un trapo
húmedo.
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LOS AJUSTES O A LA OPERACIÓN, VISITE NUESTRO SITIO WEB EN WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM O COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE AL
(954) 660-7100
CONSERVE EL EMPAQUE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS
POR SI ACASO NECESITARA
REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX.
CONSULTE EL NÚMERO DE PIEZAS REMPLAZABLES EN LA PÁGINA 6, LUEGO COMUNÍQUESE CON FOX INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993.
Page 69
Especificaciones
El diseño y las características están sujetos a cambio sin previo aviso.
Fuente de alimentación AC 120V, 60Hz Consumo de energía: 140 W Dimensiones (inch): 30,9(W) X23,7 (H) X15,5 (D) Peso (lbs):
90,4 CRT: 27" AUDIO OUTPUT 5W x 2 Sistema de TV: NTSC-M, ATSC Cobertura
de Canales: VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125, CADTV 1-135, DTV 2-69 Impedancia de la antena: 75 ohmios Accesorios: Mando a distancia x 1
33
Page 70
Page 71
604.TQ27926-00 XHM Ver.1.0
Loading...