Memorex MD6451BLK, MD6451R User Manual

Before operating this product, please read these instructions completely.
Antes de operar este producto, sírvase leer este instructivo en su totalidad.
User’s Guide
Guía del Usuario
PERSONAL COMPACT DISC PLAYER WITH
60 SECONDS DIGITAL ANTI-SHOCK
PROTECTION AND REMOTE
PERSONAL CON PROTECCIÓN ANTI-SALTOS
DIGITAL DE 60 SEGUNDOS Y CONTROL REMOTO
MD6451R
1
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This Caution Marking is located at the bottom enclosure of the unit.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
DANGEROUS VOLTAGE:
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
ATTENTION:
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
DANGER:
This product utilizes a Class 1 laser to read Compact Discs. This laser Compact Disc Player is equipped with safety switches to avoid exposure when the CD door is open and the safety interlocks are defeated. Invisible and hazardous laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam. Please do not attempt to defeat or bypass the safety switches.
FCC WARNING:
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
SURGE PROTECTORS:
It is recommended to use a surge protector for AC connection. Lightning and power surges ARE NOT covered under warranty for this product.
2
INFORMATION:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a res­idential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio fre­quency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc­tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Do not open the CD compartment while the CD is rotating.
Always keep the CD compartment closed when not in use.
Keep all foreign objects out of the CD compartment.
Place the unit on a stable surface.
Avoid installing the unit in locations described below:
• Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric heaters.
• On top of other stereo equipment that radiates too much heat.
• Places lacking ventilation or dusty places.
• Places subject to constant vibration.
• Humid or moist places.
SAFETY PRECAUTIONS
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
3
Dear Customer:
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
• Start your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound level:
• Set the dial and leave it there.
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After all, we want you listening for a lifetime.
We Want You Listening For A Lifetime
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your protection.
Decibel
Level Example
30 Quiet library, soft whispers 40 Living room, refrigerator, bedroom away from traffic 50 Light traffic, normal conversation, quiet office 60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine 70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant 80 Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE:
90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower 100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill 120 Rock band concert in front of speakers, thunderclap 140 Gunshot blast, jet engine 180 Rocket launching pad
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
A
S
S
O
C
I
A
T
I
O
N
EST. 1924
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
I
N
D
U
S
T
R
I
E
S
EIA
We
LISTENING
For A Lifetime
Want You
4
LOCATION OF CONTROLS
1. LINE OUT Jack (Rear of Unit)
2. PHONES (Headphones) Jack (Rear of Unit)
(HEADPHONES PART NO. 098B133BCRBKXX*)
3. VOLUME Control (Rear of Unit)
4. DBBS (Bass Boost) Switch (Rear of Unit)
5. CD Door OPEN Switch
6. ESP Button
7. MODE Button
8. PROG (Program) Button
9. Skip/Search o Button
10. Display
11. HOLD (ON/OFF) Switch (Rear of Unit)
12. DC 4.5V Jack
z
(Rear of Unit)
13. Battery Compartment (Under CD Compartment)
(BATTERY COVER PART NO. 037E6451BK080AA*)
14. CD Compartment
15. PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON Button
16. STOP (
)/POWER OFF
Button
17. Skip/Search n Button
*Consumer Replaceable Part (See page 16 to order.)
5
LOCATION OF CONTROLS (CONTINUED)
1. PHONES (Headphones) Jack (Side of Remote)
(HEADPHONES PART NO. 098B133BCRBKXX*)
2. PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON Button
3. Skip/Search o Button
4. VOLUME Control
5. STOP (
)/POWER OFF Button
6. Skip/Search n Button
REMOTE PART NO. RC-RCD1004*
*Consumer Replaceable Part (See page 16 to order.)
NOTES:
• To use the remote, plug it into the PHONES (Headphones) jack on the rear of the main unit. Then plug your headphones into the PHONES (Headphones) jack on the side of the remote.
• The controls on the remote work in the same way as the controls on the main unit.
• Adjust the Volume control on the main unit before controlling the volume on the remote. Otherwise, the headphones will not have sound even if you adjust to the highest volume on the remote.
• When the Hold switch on the main unit is in the hold (ON) position, the remote can still control the main unit.
REMOTE
6
This CD player requires either two (2) “AA” cell batteries (not included) or an AC adapter (not included).
BATTERY INSTALLATION
The battery indicator ( ) will appear in the CD display when the batteries need replacing.
1. Open the CD compartment, then open the battery compartment door by pressing in on the tab and then lifting it. To prevent the
possibility of losing the cover, it cannot be removed.
2. Insert two (2) “AA” cell batteries (not included) according to the polarity diagram inside the battery compartment. Alkaline batteries are recommended for the longest playing time.
AC OPERATION
To operate the unit using AC power, connect an AC adapter (not included) to an AC outlet having 120V, 60Hz AC only. Plug the small end into the DC
4.5V jack on the unit and connect the other end into the AC outlet. The batteries are automatically disconnected when the AC adapter is used. CAUTION: When not using AC power, disconnect the AC adapter from the wall outlet by pulling the plug (not the cord). Do not touch the AC adapter with wet hands. Fully insert the plug without exposing any part of the blade.
DC4.5V
z
POWER SOURCES
BATTERY PRECAUTIONS
Follow these precautions when using batteries in this device:
1. Use only the size and type of batteries specified.
2. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated inside the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.
3. Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline, Carbon-zinc or Rechargeable) or old batteries with fresh ones.
4. If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.
5. Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture. (Follow battery manufacturer’s directions.)
+
+
+
+
7
OPERATION
To emphasize the bass, slide the DBBS switch to the ON position. For normal bass, slide the DBBS switch to the OFF position.
1
To turn the unit on, press the PLAY/
PAUSE (
®p)/POWER ON button .
To turn the unit off, Press the STOP (■) /POWER OFF button
while in the Stop
mode.
1
2
1
BASS BOOST TURNING POWER ON/OFF
AUTO POWER OFF
When the unit is stopped (Standby mode) for approximately 30 seconds, the power will automatically turn off.
Radio Sound Through a Home Audio System
By using a home audio connection cable (not included), superb radio sound can be heard through your home audio system. Before making any connections, turn off the power to all equipment. Plug a connection cable (not included) between the LINE OUT jack on the rear of the CD player and the amplifier’s AUX or CD input jack. (Do not connect it to the amplifier’s PHONO jack.) NOTE: If the radio interferes with TV reception, move the unit away from the TV or turn off the power to this unit.
Slide to the ON position to disable the buttons; “Hold” will appear in the display. Slide to the OFF position to enable the buttons. For the HOLD function, only the buttons will be disabled, not the other controls/switches (i.e., DBBS switch, VOLUME control, CD OPEN switch). NOTE: When the Hold switch on the main unit is in the hold (ON) position, the remote can still control the main unit.
1
HOLD SWITCH
8
CD OPERATION
Open the CD compartment lid by sliding the CD OPEN switch to the right. Gently press a disc, label side up, onto the spindle until it locks in place. Close the CD compartment lid. Insert headphones into the PHONES jack.
1
Press the PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON button to turn the unit on; playback will start automatically. To pause
PLAYBACK
, press the PLAY/PAUSE
(
®p)/POWER ON button, the elapsed
time will blink. Press once again to resume playback.
2
TO PLAY A CD (Standard, CD-R and CD-RW)
Adjust the VOLUME control and DBBS switch
as desired. To skip
forward or backward through the tracks on the disc, press the SKIP/SEARCH
o 3 or n 4 button. To search forward or backward through the tracks on the
disc, press and hold the SKIP/SEARCH o 3 or n4button.
2
1
3
4
3
When the disc is through playing, it will stop. Press the STOP (
)/POWER OFF
button to stop the disc before it is finished; the total number of tracks will appear. Press the STOP (
)/POWER
OFF button again while in the Stop mode to turn the unit off or wait approximately 30 seconds and the unit will automatically turn off.
4
NOTES:
• This unit is capable of playing standard CDs or 3” singles; no adapter is required.
• If a disc is inserted incorrectly, dirty, damaged or not present at all, the display will show “disc”.
• As each track is played, the track number and elapsed time are shown in the display.
• To remove the disc, open the CD compartment, hold the edge of the CD, gently press the center pivot and lift the CD.
• The maximum play time for a CD in this unit is 74 minutes.
• “OPEN” will appear in the display when the CD door is open.
9
CD OPERATION (CONTINUED)
60 SECOND ELECTRONIC ANTI-SHOCK SYSTEM
This CD player has a built-in Anti-Shock System that cuts down on CD skipping, which is useful when using the CD player in the car or while jogging/walking. Follow the steps below to activate and understand the Anti-Shock System:
Open the CD compartment lid by sliding the CD OPEN switch to the right. Gently press a disc, label side up, onto the spindle until it locks in place. Close the CD compartment lid. Insert headphones into the PHONES jack.
1
With a CD inserted, press the PLAY/PAUSE (
®p)/POWER ON
button to turn the unit on and start playback.
2
The Anti-Shock System will start automatically, the sound will mute for a moment and the display will blink “ESP”. Within a few seconds, “ESP” will light solid to indicate music signals are stored in memory.
3
CONTINUED ON THE NEXT PAGE
If the CD player is subject to vibration during playback, “ESP” will blink again. During the vibration, the music should continue to play the signals stored in the memory until the CD player can read the music data properly from the disc.
4
10
CD OPERATION (CONTINUED)
If no more vibration occurs, the music signals are once again stored into the memory and “ESP” will again light solid. When the memory is full, the disc rotation speed will drop to save power consumption.
5
To turn the Anti-Shock System off, press the ESP button. To turn the Anti-Shock System on, press the ESP button again.
6
NOTES:
When the CD player is used in a stable location, turn the Anti-Shock System
off by pressing the ESP button. When the Anti-Shock System is off, battery consumption is less.
The Anti-Shock System provides for continuous sound output when the unit
is subject to vibration, but it will not correct errors, such as a defective or dirty CD.
11
CD OPERATION (CONTINUED)
With a CD inserted, press the PLAY/PAUSE (
®p)/POWER ON
button
to turn the unit on, then select
a track using the SKIP/SEARCH
o 2
or n3button. Press the MODE button
once; the Repeat 1 indicator 1 will appear in the display.
ALL
2
3
4
1
1
The unit will then play the same track over and over until the STOP ()/POWER OFF button is pressed.
Adjust the VOLUME control
and
DBBS switch
as desired.
3
2
1
2
TO REPEATEDLY PLAY BACK ONE TRACK
With a CD inserted, press the PLAY/PAUSE (
®p)/POWER ON
button
to turn the unit on. Press the
MODE button
twice; the Repeat All
indicator will appear in the display.
ALL
2
1
1
The unit will then play all the tracks on the CD over and over until the STOP ()/POWER OFF button is pressed.
Adjust the VOLUME control
and
DBBS switch
as desired.
3
2
1
2
TO REPEATEDLY PLAY BACK ALL TRACKS
TO CANCEL REPEAT PLAYBACK, press the MODE button four times if in
Repeat 1 mode, or three times if in Repeat All mode. The unit will continue normal playback.
12
CD OPERATION (CONTINUED)
With a CD inserted, press the PLAY/PAUSE ( )/POWER ON button
to turn the unit on and press
the STOP (
)/POWER OFF button
to stop auto playback. Press the MODE button three times; the INTRO
indicator will appear in the display.
1
2
3
1
Press the PLAY/PAUSE ( )/POWER ON button to begin playback. The unit
will play the first 10 seconds of each track. Adjust the VOLUME control
and DBBS switch as desired. Press the STOP (
)/POWER OFF button
to stop Intro playback.
3
2
1
4
2
INTRO PLAY
With a CD inserted, press the PLAY/PAUSE ( )/POWER ON button
to turn the unit on and press
the STOP (
)/POWER OFF button
to stop auto playback. Press the MODE button four times; the RAND
indicator will appear in the display.
1
2
3
1
Press the PLAY/PAUSE ( )/POWER ON button to begin playback. The
unit will play all the tracks in random order. Adjust the VOLUME control
and DBBS switch as desired. When all the tracks have been played, the
unit will stop. Press the STOP (
)/POWER OFF button to stop
Random playback.
3
2
1
4
2
TO RANDOMLY PLAY BACK A CD
TO CANCEL Intro Play, press the Mode button twice.
TO CANCEL Random Play, press the MODE button once.
13
CD OPERATION (CONTINUED)
With a CD inserted, press the PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON button 1 to turn the unit on and press the STOP (
)/POWER OFF button 2 to stop auto playback. Press the PROG button 3; the Track “00” and PROG indicator will blink. Also, the program “01” will appear in the display.
1
2
3
1
Select the first track to be played back using the SKIP/SEARCH
o 1 or n button, then press the PROG button again. Repeat this step to program
additional tracks up to a maximum of 20 tracks.
1
3
2
2
TO PROGRAM THE MEMORY (UP TO 20 TRACKS)
Press the PLAY/PAUSE (®p) /POWER ON button
to begin
Programmed playback and adjust the VOLUME control
and DBBS switch
as desired.
3
2
1
3
To skip forward or backward through the programs, press the SKIP/
SEARCH
o 1 or n ❷ button. When
the disc is through playing, it will stop.
1
2
4
NOTES:
Press the STOP ()/POWER OFF button to stop the disc before it is finished.
Press the STOP (
)/POWER OFF button while in the Stop mode to turn the unit off and
clear the Program memory.
As each program is played, the track number is shown in the display.
Programming is the ability to preselect the order in which a series of tracks will be played.
Each track may be stored in the program memory as many times as desired (up to 20 tracks).
To play the Program on Repeat, simply press the MODE button twice while playing the Program.
14
CARE AND MAINTENANCE
Caring for Compact Discs
Treat the compact disc carefully. Handle the compact disc only by its edges. Never allow your fingers to come in contact with the shiny, unprinted side of the compact disc.
Do not attach adhesive tape, stickers, etc. to the compact disc label.
Clean the compact disc periodically with a soft, lint-free, dry cloth. Never use detergents or abrasive cleaners to clean the compact disc. If necessary, use a CD cleaning kit.
If a compact disc skips or gets stuck on a section of the disc, it is probably dirty or damaged (scratched).
When cleaning the compact disc, wipe in straight lines from the center of the compact disc to the outer edge of the compact disc. Never wipe in circular motions.
This unit is designed to play only compact discs bearing the identification logo as shown here. Other compact discs may not conform to the CD standard and may not play properly.
Compact discs should be stored in their cases after each use to avoid damage.
Do not expose compact discs to direct sunlight, high humidity, high temperatures or dust, etc. Prolonged exposure or extreme temperatures can warp the compact disc.
Do not stick or write anything on either side of the compact disc. Sharp writing instruments, or the ink, may damage the surface.
Cleaning the Unit
To prevent fire or shock hazard, disconnect your unit from the AC power source when cleaning.
The finish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts.
Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.
15
TROUBLESHOOTING GUIDE
If you experience a problem with this unit, check the chart below before calling for service.
SYMPTOM CAUSE SOLUTION
Unit will not Batteries inserted Insert batteries turn on. incorrectly. correctly.
Weak or dead Replace batteries. batteries. AC adapter Check AC adapter not connected. connection.
Disc will not play. CD compartment Close CD compartment.
not closed. Disc inserted Reinsert disc correctly. incorrectly. Dirty or defective Try another disc. disc. Moisture Wipe disc with soft condensation cloth. on disc.
Erratic CD playback. Dirty or defective Clean or replace disc.
disc. No sound from Headphone Reinsert headphone headphones. plug not inserted plug correctly.
correctly.
VOLUME control Increase volume (main unit &
set to minimum. remote).
Weak batteries. Replace batteries.
Defective disc. Try another disc. ESP not working. ESP is not activated. Press the ESP button.
16
FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM
OR CONTACT CUSTOMER SERVICE AT (954) 660-7100.
PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90 DAYS IN CASE YOU NEED TO RETURN THIS PRODUCT TO YOUR PLACE OF PURCHASE OR MEMOREX.
FOR CONSUMER REPLACEABLE PART(S), SEE PART NUMBER(S) ON PAGE 4 AND 5 AND THEN CONTACT FOX INTERNATIONAL AT 1-800-321-6993.
Power requirements......................................2 x LR6 "AA" alkaline battery
DC In 4.5V adapter (center positive)
D/A conversion...................................1-bit DAC eight times oversampling
Frequency response ............................................20~20,000Hz (+1,-3 dB)
Anti-shock. .......................................................................60 second buffer
Output level...........................................Line output: 0.6 Vms (47K ohms)
Headphone: 16mW (32 ohms)
SPECIFICATIONS
1
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no saque la
cubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran partes que puedan ser reparadas por el usuario. Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado.
Esta marca de alerta se encuentra en el fondo del gabinete de la unidad.
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma de rayo dentro
de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la presencia de cables sin aislar de "voltaje peligroso" dentro del gabinete, de tal magnitud que puede causar un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la existencia de instrucciones importantes tanto de servicio como de funcionamiento y mantenimiento que vienen con la unidad.
PELIGRO:
Este producto utiliza un láser de Clase 1 para leer los discos compactos. Este reproductor de discos compactos con láser está equipado con interruptores de seguridad para evitar el contacto cuando la puerta del CD está abierta y el intercierre de seguridad está vencido. Radiación láser invisible y riesgosa cuando está abierto y el intercierre está averiado o vencido. Evite la exposición directa al haz de luz. No intente vencer o circunvalar los interruptores de seguridad.
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el man­ual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas.
PROTECTORES DE PICOS:
Se recomienda utilizar un protector de picos para la conexión eléctrica. Los picos del relámpago y de la energía no se cubren en la garantía de este producto.
2
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cam­bio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de instruc­ciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas. Este sistema está de acuerdo con los límites exigidos por la Clase B para dis­positivos electrónicos tal como se especifican en la Parte 15 del Reglamento FCC. Estos límites ofrecen una protección razonable contra la interferencia de radio o televisión, aún cuando esté operando correctamente. Para eliminar cualquier interferencia, usted puede intentar una o más de las siguientes medi­das correctivas:
Re-oriente o cambie de posición la antena receptora.
Aumente la distancia existente entre el sistema y el radio o televisión.
Use distintos toma-corrientes para el radio o la televisión.
Si el problema subsiste, consulte a un técnico especializado en radio/tele­visión.
No abra el compartimiento del CD mientras el CD esté girando.
Siempre mantenga el compartimiento del CD cerrado cuando no se esté usando.
No meta objetos extraños en el compartimiento del CD.
Coloque la unidad sobre una superficie estable.
Evite instalar la unidad en los lugares descritos a continuación:
• Lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de aparatos que irradian calor como calentadores eléctricos.
• Arriba de otros equipos estereofónicos que irradian demasia do calor.
• Lugares con poca ventilación o polvorientos.
• Lugares sujetos a una vibración constante.
• Lugares húmedos.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
3
Estimado cliente:
El haber seleccionado un equipo de tan alta tecnología, como el que usted acaba de comprar, es sólo el comienzo de su entretenimiento musical. Ahora es tiempo de tomar en consideración como optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas del Grupo de Consumidores Electrónicos desean que usted obtenga el mejor resultado de su equipo usándolo en un nivel seguro, tal como el escuchar el sonido claro y sonoro, sin distorsión - sobre todo sin que afecte su sentido auditivo. El sonido es engañoso, ya que con el tiempo su nivel de audición puede adaptarse solo a escuchar en volumen alto, resultando en un serio daño a su sentido auditivo. Protéjase contra este daño innecesario ajustando el volumen de su equipo a un nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre la música a un volumen alto.
Para establecer un nivel auditivo seguro:
Ponga el control de volumen en posición baja.
Lentamente aumente el nivel hasta que usted pueda escuchar clara y confortablemente sin distorsión.
Una vez que establece el nivel de audición confortable:
Deje fijo el control de Volumen en dicho nivel.
Esto solo le tomará un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro.
Nosotros deseamos que usted pueda oir durante toda su vida
Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento. Debido a que el daño causado al oido es imperceptible hasta que ya es muy tarde, este fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas le recomiendan evitar la exposición prolongada a ruidos excesivos. La lista que le damos a continuación le servirá de guía:
Nivel de Decibeles Ejemplo
30 Una biblioteca, susurros. 40 Sala, refrigeradora, dormitorio lejos del tráfico. 50 Semáforo, conversación no rmal, oficina tranquila. 60 Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser 70 Aspiradora de polvo, secadora de pelo, restaurant bullicioso. 80 Tráfico de la calle, destructores de basura,alarma de reloj a dos pies.
LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A ELLOS EN FORMA CONSTANTE
90 Subterráneo, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de pasto. 100 Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática. 120 Concierto rock delante de los parlante, ruido de truenos. 140 Sonido de disparo, motor de jet. 180 Lanzamiento de una nave espacial.
Esta información ha sido proporcionada gratuitamente por la Fundación de Investigación de la Sordera.
A
S
S
O
C
I
A
T
I
O
N
EST. 1924
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
I
N
D
U
S
T
R
I
E
S
EIA
We
LISTENING
For A Lifetime
Want You
4
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1. Enchufe de SALIDA DE LÍNEA (atrás en la unidad)
2. Enchufe de AUDÍFONOS (atrás en la unidad)
(AUDÍFONOS NO. DE PIEZA 098B133BCRBKXX*)
3. Control de VOLUMEN (atrás en la unidad)
4. Interruptor de DBBS (incremento de bajos) (atrás en la unidad)
5. Botón para Abrir Puerta de CD
6. Botón ESP
7. Botón MODO
8. Botón PROG (Programa)
9. Botón Brincar/Buscar o
10. Pantalla
11. Interruptor de SOSTENER (encendido/apagado) (atrás de la unidad)
12. Enchufe DC 4.5V
z
(atrás en la unidad)
13. Compartimiento de pilas (abajo del compartimiento del CD) (PUERTA DE PILAS
NO. DE PIEZA 037E6451BK080AA*)
14. Compartimiento del CD
15. Botón TOCAR/PAUSA (
®p)/ENCENDIDO
16. Botón PARO ()/APAGADO
17. Botón Brincar/Buscar n
*Pieza reemplazable por el consumidor (Ver página 16 para realizar un pedido.)
5
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINÚA)
1. Enchufe de AUDÍFONOS (costado de control remoto)
(AUDÍFONOS NO. DE PIEZA 098B133BCRBKXX*)
2. Botón TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO
3. Botón Brincar/Buscar o
4. Control de VOLUMEN
5. Botón PARO ()/APAGADO
6. Botón Brincar/Buscar n
CONTROL REMOTO NO. DE PIEZA: RC-RCD1004*
*Pieza reemplazable por el consumidor (Ver página 16 para realizar un pedido.)
NOTAS:
• Para usar el control remoto, conéctelo al conector de AUDÍFONOS en la parte posterior de la unidad principal. Luego conecte los audífonos al conector de AUDÍFONOS en la parte lateral del control remoto.
• Los controles en el control remoto funcionan igual que los controles en la unidad principal.
• Ajuste el control de Volumen en la unidad principal antes de controlar el volumen con el control remoto. De lo contrario, los audífonos no tendrán sonido incluso si ajusta el volumen más alto en el control remoto.
• Cuando el interruptor de Sostener en la unidad principal está en posición de sostener (ACTIVADO), el control remoto sigue controlando la unidad principal.
CONTROL REMOTO
6
Este reproductor de CD requiere dos (2) pilas de celda "AA" (no incluidas) o un adaptador de corriente alterna (no incluido).
INSTALACIÓN DE PILAS
El indicador de la pila ( ) aparecerá en la pantalla del CD cuando las pilas están bajas y necesita cambiarlas.
1. Abra el compartimiento del CD, luego abra la puerta del compartimiento de la pila haciendo presión en la lengüeta y levantándola. Para
evitar la posibilidad de perder la tapa, ésta no puede quitarse.
2. Introduzca dos (2) pilas de celda "AA" (no incluidas) de acuerdo al diagrama de polaridad dentro del compartimiento de la pila. Se recomienda el uso de pilas alcalinas para una mayor duración.
OPERACIÓN CON CORRIENTE ELÉCTRICA
Para operar la unidad usando corriente eléctrica, conecte un adaptador de corriente alterna (no incluido) a un contacto eléctrico de 120V AC, 60Hz. Enchufe el extremo angosto en el enchufe de 4.5V en un lado de la unidad y conecte el otro extremo en el contacto eléctrico. Las pilas se desconectan automáticamente al usar el adaptador. PRECAUCIÓN: Cuando no use energía eléctrica, desconecte el adaptador del contacto eléctrico jalando del enchufe (pero no del cable). No toque el adaptador con las manos mojadas. Introduzca la clavija por completo sin que quede expuesta parte de la clavija.
DC4.5V
z
FUENTES DE ENERGÍA
CUIDADO DE LAS PILAS
Cuando use pilas tome las siguientes precauciones:
1. Use únicamente el tamaño de pila que indica el fabricante.
2. Asegúrese de seguir la polaridad indicada en el compartimiento cuando instale su pila. De no hacerlo, usted puede dañar su unidad.
3. No mezcle tipos de pila diferentes, por ejemplo alcalinas, con Carbono de Cinc, así como tampoco debe mezclar pilas usadas con nuevas.
4. Si no va a usar su unidad por un largo período de tiempo, saque la pila para evitar que vaya a oxidarse y dañar las terminales.
5. Nunca intente recargar pilas que no han sido hechas para este fín, ya que pueden recalentarse y explotar. (Siga las instrucciones del fabricante de las pilas).
+
+
+
+
7
OPERACIÓN
Para enfatizar los bajos, deslice el interruptor de DBBS a la posición ON (encendido). Para los bajos normales, deslice el interruptor de DBBS a la posición OFF (apagado).
1
Para encender la unidad, presione el
botón TOCAR/PAUSA (
®p)/
ENCENDIDO
1.
Para apagar la unidad, presione el botón PARO (
)/APAGADO 2.
1
2
1
INCREMENTO DE BAJOS ENCENDIDO/APAGADO
AUTO APAGADO
Cuando se detiene la unidad (en modo de "Standby") aproximadamente por 30 segundos, la unidad se apagará automáticamente.
REPRODUCCIÓN POR SISTEMA DE AUDIO EN EL HOGAR
Con un cable de conexión, se puede escuchar el magnífico sonido del CD mediante su sistema de audio en el hogar. Antes de hacer cualquier conexión, apague todo el equipo. Conecte un cable de conexión (no incluido) entre el enchufe de LÍNEA DE SALIDA por el lado del reproductor de CD y el enchufe de entrada al CD o AUX del amplificador. (No lo conecte en el enchufe PHONO del amplificador). NOTA: Si el reproductor de CD interfiere con la recepción de TV o radio, aleje el reproductor de CD de la TV o radio o apague el reproductor de CD.
Deslícelo a la posición ON (encendido) para deshabilitar los botones; "Hold" (sostener) aparecerá en la pantalla. Deslícelo a la posición OFF (apagado) para habilitar los botones. En la función SOSTENER, solamente se deshabilitarán los botones, no los demás controles e interruptores (por ejemplo, el interruptor de DBBS, el control de VOLUMEN, el botón para abrir puerta de CD). NOTA: Cuando el interruptor de Sostener en la unidad principal está en posición de sostener (ACTIVADO), el control remoto sigue controlando la unidad principal.
1
INTERRUPTOR DE SOSTENER
8
OPERACIÓN DEL CD
Abra la tapa del compartimiento del CD deslizando el botón para abrir puerta de CD a la derecha. Presione suavemente un disco sobre el eje, con la etiqueta hacia arriba, hasta que quede fijo en su lugar. Cierre la tapa del compartimiento del CD. Inserte los audífonos en el enchufe para AUDÍFONOS.
1
Presione el botón TOCAR/PAUSA (®p)/ ENCENDIDO para encender la unidad; la reproducción empezará automáticamente. Para poner la reproducción en pausa, presione de nuevo el botón TOCAR/PAUSA (®p)/APAGADO y parpadeará el tiempo transcurrido. Presione una vez más para reanudar la reproducción.
2
REPRODUCIR UN CD (Estándar, CD-R y CD-RW)
Ajuste el control de VOLUMEN 1 y el interruptor DBBS
2 según desee. Para brincar hacia la siguiente pista o a la anterior en el disco, oprima el botón
BRINCAR/BUSCAR
O 3 o N 4. Para brincar hacia adelante o atrás en una misma pista en el disco, oprima y mantenga oprimido el botón de
BRINCAR/BUSCAR O 3 o N 4.
2
1
3
4
3
Cuando el disco termine de tocar, se detendrá. Presione el botón PARO (
)/APAGADO para detener el disco
antes de terminar; aparecerá el número total de pistas. Para apagar la unidad, presione de nuevo el botón PARO (
)/APAGADO mientras está en modo de
Paro o espere unos 30 segundos y la unidad se apagará automáticamente.
4
NOTAS:
• Esta unidad puede tocar discos de tamaño normal o sencillos de 3"; no se requiere
adaptador.
• Si el disco se inserta incorrectamente, o está sucio, dañado o no hay ninguno presente,
la pantalla mostrará "disco".
• A medida que se toca cada pista, se muestra en la pantalla el número de pista y el
tiempo transcurrido.
• Para quitar el disco, abra el compartimiento del CD, luego sostenga la orilla del CD y
oprima suavemente el pivote del centro y levante el CD.
• El tiempo máximo de un CD es 74 minutos para esta unidad.
• "OPEN" (abierto) aparecerá en la pantalla cuando la puerta del CD esté abierta.
9
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)
SISTEMA ANTI-SALTOS ELECTRÓNICO DE 60 SEGUNDOS
Este reproductor de CD tiene integrado un sistema anti-saltos que elimina los saltos en el CD, lo cual es útil cuando se usa el reproductor en el automóvil o mientras trota o corre. Siga los pasos a continuación para activar y entender el sistema anti-saltos:
Abra la tapa del compartimiento del CD deslizando el botón para abrir puerta de CD a la derecha. Presione suavemente un disco sobre el eje, con la etiqueta hacia arriba, hasta que quede fijo en su lugar. Cierre la tapa del compartimiento del CD. Inserte los audífonos en el enchufe para AUDÍFONOS.
1
Después de introducir un disco, presione el botón TOCAR/PAUSA (
®p)/ENCENDIDO para encender la
unidad y empezar la reproducción.
2
El sistema anti-saltos se activará automáticamente, el sonido se pondrá en silencio por un momento y la pantalla parpadeará con las letras "ESP". Después de unos segundos, las letras "ESP" se iluminarán sin parpadear indicando que las señales de música están almacenadas en la memoria.
3
CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA
Si el reproductor de CD se somete a vibraciones durante la reproducción, las letras "ESP" parpadearán de nuevo. Durante la vibración, la música debe continuar tocando las señales en la memoria hasta que el reproductor de CD pueda leer adecuadamente del disco con la información de la música.
4
10
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)
Si no ocurren más vibraciones, las señales de música se almacenan de nuevo en la memoria y las letras "ESP" se iluminarán de nuevo sin parpadear. Cuando la memoria esté llena, disminuirá la velocidad de rotación del disco para ahorrar energía.
5
Para apagar el sistema anti-saltos, presione el botón ESP. Para encender el sistema anti-saltos, presione de nuevo el botón ESP.
6
NOTAS:
Cuando el reproductor de CD se usa en un lugar estable, apague el sistema
anti-saltos presionando el botón ESP. Cuando el sistema anti-saltos está apagado, se reduce el consumo de la pila.
El sistema anti-saltos brinda una salida continua de sonido cuando se
somete la unidad a vibraciones, pero no corregirá errores, como los de un disco defectuoso o sucio.
11
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)
Con un CD introducido, presione el botón TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO 1 para encender la unidad y luego seleccione una pista utilizando el botón BRINCAR/BUSCAR O 2 o N 3. Oprima una vez el botón MODO 4; en la pantalla aparecerá el indicador de Repetir 1.
ALL
2
3
4
1
1
La unidad tocará entonces la misma pista una y otra vez hasta que presione el botón PARO (
)/APAGADO 1.
Ajuste el control de VOLUMEN
2 y el
interruptor de DBBS
3 según desee.
3
2
1
2
TOCAR REPETIDAMENTE UNA MISMA PISTA
Con un CD introducido, presione el botón TOCAR/PAUSA (
®p)/
ENCENDIDO
1 para encender la
unidad. Presione dos veces el botón MODO
2; en la pantalla aparecerá el
indicador de Repeat All
(repetir
todas)
.
ALL
2
1
1
La unidad tocará entonces todas las pistas en el CD una y otra vez hasta que presione el botón PARO ()/APAGADO
1. Ajuste el control de VOLUMEN 2 y el
interruptor de DBBS
3 según desee.
3
2
1
2
TOCAR REPETIDAMENTE TODAS LAS PISTAS
PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN REPETIDA, presione cuatro
veces el botón MODO si está en modo de Repetir 1, o tres veces si está en modo de Repetir todas. La unidad continuará con la reproducción normal.
12
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)
Con un CD introducido, presione el botón TOCAR/PAUSA (
®p)/ENCENDIDO 1
para encender la unidad y luego presione el botón PARO (
)/APAGADO 2 para
detener la reproducción automática. Presione tres veces el botón MODO
3; en la pantalla aparecerá el indicador INTRO.
1
2
3
1
Presione el botón TOCAR/PAUSA (
®p)/ENCENDIDO 1 para empezar la
reproducción. La unidad reproducirá los primeros 10 segundos de cada pista. Ajuste
el control de VOLUMEN
2 y el interruptor
de DBBS
3, según desee. Presione el
botón PARO (
)/APAGADO 4 para
detener la reproducción de la introducción.
3
2
1
4
2
TOCAR LA INTRODUCCIÓN
Con un CD introducido, presione el botón TOCAR/PAUSA (
®p)/
ENCENDIDO
1 para encender la
unidad y luego presione el botón PARO (
)/APAGADO 2 para detener la reproducción automática. Presione cuatro veces el botón MODO
3; en la pantalla aparecerá el indicador RANDOM (aleatorio).
1
2
3
1
Presione el botón TOCAR/PAUSA (
®p)/ENCENDIDO 1 para empezar la reproducción. La unidad reproducirá todas las pistas en orden aleatorio. Ajuste
el control de VOLUMEN
2 y el interruptor
de DBBS
3, según desee. Cuando se
terminen de reproducir todas las pistas, la unidad se detendrá. Presione el botón
PARO (
)/APAGADO 4 para detener la
reproducción aleatoria.
3
2
1
4
2
REPRODUCIR UN CD EN MODO ALEATORIO
PARA CANCELAR la reproducción de la introducción, presione dos veces el
botón Modo.
PARA CANCELAR la reproducción aleatoria, presione una vez el botón Modo.
13
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)
Con un disco introducido, presione el botón TOCAR/PAUSA (
®p)/ENCENDIDO 1 para encender la unidad y presione el botón PARO (
)/APAGADO 2 para detener la
reproducción automática. Presione el botón PROG
3; la pista "00" y el indicador de PROG parpadearán. Asimismo, aparecerá el programa "01" en la pantalla.
1
2
3
1
Seleccione la primera pista a tocar usando el botón BRINCAR/BUSCAR
o
1
o n , y luego presione de nuevo el
botón PROG
. Repita este paso para
programar todas las pistas deseadas hasta un máximo de 20 pistas.
1
3
2
2
PROGRAMAR LA MEMORIA (HASTA 20 PISTAS)
Presione el botón TOCAR/PAUSA (
®p) /ENCENDIDO 1 para iniciar la
reproducción programada y ajuste los controles de VOLUMEN
2 y el
interruptor de DBBS
3, según desee.
3
2
1
3
Para saltar hacia adelante o atrás por los programas, presione el botón
Brincar/Buscar
o 1 o n . Cuando el
disco termine de tocar, se detendrá.
1
2
4
NOTAS:
Presione el botón PARO ()/APAGADO para detener el disco antes de terminar.
Presione el botón PARO (
)/APAGADO mientras está en modo de Paro para apagar la
unidad y borrar la memoria del programa.
A medida que se toque cada programa, se mostrará el número de pista en la pantalla.
Programar es la habilidad de seleccionar previamente el orden en el cual se reproducirá
una serie de pistas.
Cada pista puede guardarse en la memoria del programa tantas veces como desee
(hasta 20 pistas).
Para reproducir el programa repetidas veces, simplemente presione dos veces el botón
MODO mientras se reproduce el programa.
14
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cuidado a los discos compactos
Trate el disco con cuidado. Maneje el disco sólo por sus orillas. Nunca permita que sus dedos toquen el lado brilloso y sin impresión del disco.
No pegue cinta adhesiva, calcomanías, etc. sobre la etiqueta del disco compacto.
Limpie el disco compacto periódicamente con una tela suave, seca y sin pelusas. Nunca use detergentes ni limpiadores abrasivos para limpiar el disco. Si es necesario, use un juego de limpieza para CD.
Si el disco salta o se atora en una sección del disco, probablemente esté sucio o dañado (rayado).
Cuando limpie el disco, frote en línea recta del centro hacia la orilla exterior del
disco compacto. Nunca frote con movimientos circulares.
Esta unidad fue diseñada sólo para tocar discos compactos que lleven el logotipo que se muestra aquí. Es posible que otros discos no cumplan con la norma de CD y no se escuchen bien.
Los discos compactos deben guardarse en sus cajas después de usarlos para evitar daños.
No exponga los discos compactos a los rayos directos del sol, mucha humedad, altas temperaturas o polvo, etc. La exposición prolongada o las temperaturas extremas puede doblar el disco compacto.
No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco compacto. Los instrumentos filosos o bien la tinta pueden dañar la superficie.
Limpieza de la unidad
Para prevenir los riesgos de incendio o choque eléctrico, desconecte su unidad de la fuente de AC cuando la esté limpiando.
El acabado de su unidad puede limpiarse con un trapo seco como cuidaría cualquier otro mueble. Tenga cuidado al limpiar y restregar las partes de plástico.
Puede usar un jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar el panel frontal.
15
GUÍA DE DIAGNÓSTICO
Si experimenta problemas con esta unidad, revise la tabla a continuación antes de llamar a servicio.
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
La unidad no Pilas introducidas Introduzca las pilas enciende. incorrectamente. correctamente.
Pilas bajas o vacías. Cambie las pilas.
Adaptador AC no Revise la conexión del conectado. adaptador AC.
Disco no toca. Compartimiento del CD Cierre el compartimiento
abierto. del CD. Disco introducido Introduzca el disco incorrectamente. correctamente. Disco sucio o Pruebe con otro disco. defectuoso. Condensación en el Frote el disco con un trapo disco. suave.
Reproducción de CD Disco sucio o Limpie o cambie el disco. errática. defectuoso.
No hay sonido en Calvija de audífonos Reinserte la clavija audífonos. no insertada correctamente.
correctamente. Control de VOLUMEN Suba el volumen (la unidad en mínimo. principal & el control remoto). Disco defectuoso. Pruebe con otro disco.
ESP no funciona. ESP no está activado. Presione el botón ESP.
16
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LOS AJUSTES O A LA OPERACIÓN, SÍRVASE VISITAR NUESTRO SITIO WEB EN
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM
O COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE AL (954) 660-7100.
SÍRVASE GUARDAR LOS MATERIALES DEL EMPAQUE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX.
PARA OBTENER PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL CONSUMIDOR, CONSULTE EL NÚMERO DE PIEZA EN LAS PÁGINAS 4 Y 5 Y LUEGO COMUNÍQUESE CON FOX INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993.
Requisitos de energía..........................2 pilas alcalinas LR6 tamaño "AA"
.................Adaptador DC de 4.5V (centro positivo)
Conversión D/A......................... Sobremuestreo de 8 veces DAC de 1 bit
Respuesta de Frecuencia ..................................20~20,000 Hz (+1,-3 dB)
Anti-salto..........................................Memoria intermedia de 60 segundos
Nivel de salida...............................Salida de línea: 0.6 Vms (47K ohmios)
...................................................................Audífonos: 16mW (32 ohmios)
ESPECIFICACIONES
Memcorp, Inc.
Weston, FL
Printed in / Impreso en Hong Kong
Visit our website at / Visite nuestro sitio web en
www.memorexelectronics.com
052MD6451R55
Loading...