Before operating this product, please read these instructions completely.
Antes de operar este producto, sírvase leer este instructivo en su totalidad.
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This Caution Marking is located at the bottom enclosure of the unit.
DANGEROUS VOLTAGE:
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
ATTENTION:
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the appliance.
DANGER:
This product utilizes a Class 1 laser to read Compact Discs.
This laser Compact Disc Player is equipped with safety
switches to avoid exposure when the CD door is open and the
safety interlocks are defeated. Invisible and hazardous laser
radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid
direct exposure to beam. Please do not attempt to defeat or
bypass the safety switches.
FCC WARNING:
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or
modifications to this equipment may cause harmful interference unless the
modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could
lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or
modification is made.
SURGE PROTECTORS:
It is recommended to use a surge protector for AC connection. Lightning and
power surges ARE NOT covered under warranty for this product.
1
SAFETY PRECAUTIONS
INFORMATION:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• Do not open the CD compartment while the CD is rotating.
• Always keep the CD compartment closed when not in use.
• Keep all foreign objects out of the CD compartment.
• Place the unit on a stable surface.
• Avoid installing the unit in locations described below:
• Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating
appliances such as electric heaters.
• On top of other stereo equipment that radiates too much heat.
• Places lacking ventilation or dusty places.
• Places subject to constant vibration.
• Humid or moist places.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES
ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
2
Dear Customer:
A
S
S
O
C
I
A
T
I
O
N
EST. 1924
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
I
N
D
U
S
T
R
I
E
S
EIA
We
LISTENING
For A Lifetime
Want You
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of
your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and
excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries
Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment
by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without
annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive
hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of
sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard
against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
• Start your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without
distortion.
Once you have established a comfortable sound level:
• Set the dial and leave it there.
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future.
After all, we want you listening for a lifetime.
We Want You Listening For A Lifetime
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since
hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer
and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you
avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your
protection.
Decibel
LevelExample
30Quiet library, soft whispers
40Living room, refrigerator, bedroom away from traffic
50Light traffic, normal conversation, quiet office
60Air conditioner at 20 feet, sewing machine
70Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant
80Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT
EXPOSURE:
90Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower
100Garbage truck, chain saw, pneumatic drill
120Rock band concert in front of speakers, thunderclap
140Gunshot blast, jet engine
180Rocket launching pad
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
3
LOCATION OF CONTROLS
1. LINE OUT Jack (Rear of Unit)
2. PHONES (Headphones) Jack
(Rear of Unit)
3. VOLUME Control
(Rear of Unit)
4. DBBS (Bass Boost) Switch
(Rear of Unit)
5. CD Door OPEN Switch
6. ESP Button
7. MODE Button
8. PROG (Program) Button
9. Skip/Search o Button
10. Display
11. HOLD (ON/OFF) Switch
(Rear of Unit)
12. DC 4.5V Jack
z
13. Battery Compartment
(Under CD Compartment)
14. CD Compartment
15. PLAY/PAUSE (
ON Button
16. STOP (
Button
17. Skip/Search n Button
4
(Rear of Unit)
®p)/POWER
■)/POWER OFF
POWER SOURCES
–
+
–
+
–
+
–
+
This CD player requires either two (2) “AA” cell batteries (not included) or
an AC adapter (not included).
BATTERY INSTALLATION
The battery indicator () will appear in the CD display when the
batteries need replacing.
1. Open the CD compartment, then open the
battery compartment door by pressing in on
the tab and then lifting it. To prevent the
possibility of losing the cover, it cannot
be removed.
2. Insert two (2) “AA” cell batteries (not
included) according to the polarity diagram
inside the battery compartment. Alkaline
batteries are recommended for the longest
playing time.
Follow these precautions when using batteries in this device:
1. Use only the size and type of batteries specified.
2. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated inside the battery
compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.
3. Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline, Carbon-zinc or Rechargeable) or old
batteries with fresh ones.
4. If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or
injury from possible battery leakage.
5. Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture.
(Follow battery manufacturer’s directions.)
AC OPERATION
To operate the unit using AC power, connect an AC adapter (not included) to
an AC outlet having 120V, 60Hz AC only. Plug the small end into the DC
4.5V jack on the unit and connect the other end into the AC outlet. The
batteries are automatically disconnected when the AC adapter is used.
CAUTION: When not using AC power, disconnect the AC adapter from
the wall outlet by pulling the plug (not the cord). Do not touch the AC
adapter with wet hands. Fully insert the plug without exposing any part of
the blade.
DC4.5V
z
BATTERY PRECAUTIONS
5
OPERATION
1
2
BASS BOOSTTURNING POWER ON/OFF
1
To emphasize the bass, slide the
DBBS switch to the ON position. For
normal bass, slide the DBBS switch to
the OFF position.
1
To turn the unit on, press the
PLAY/PAUSE (
❶.
To turn the unit off, Press the STOP (■)
/POWER OFF button
mode.
®p)/POWER ON button
❷ while in the Stop
HOLD SWITCH
1
Slide to the ON position to disable the buttons; “Hold” will appear in the display. Slide
to the OFF position to enable the buttons. For the HOLD function, only the buttons
will be disabled, not the other controls/switches (i.e.,
control,
CD OPEN switch).
AUTO POWER OFF
When the unit is stopped (Standby mode) for approximately 30 seconds, the
power will automatically turn off.
DBBS switch, VOLUME
Radio Sound Through a Home Audio System
By using a home audio connection cable (not included), superb radio sound can
be heard through your home audio system. Before making any connections, turn
off the power to all equipment.
Plug a connection cable (not included) between the LINE OUT jack on the rear
of the CD player and the amplifier’s AUX or CD input jack. (Do not connect it to
the amplifier’s PHONO jack.)
NOTE: If the radio interferes with TV reception, move the unit away from the TV
or turn off the power to this unit.
6
CD OPERATION
2
1
3
4
TO PLAY A CD (Standard, CD-R and CD-RW)
1
Open the CD compartment lid by
sliding the CD OPEN switch to the
right. Gently press a disc, label side up,
onto the spindle until it locks in place.
Close the CD compartment lid. Insert
headphones into the PHONES jack.
3
Adjust the VOLUME control ❶ and
DBBS switch
forward or backward through the tracks
on the disc, press the SKIP/SEARCH
o 3 or n 4 button. To search forward
or backward through the tracks on the
disc, press and hold the SKIP/SEARCH
o 3 or n4button.
❷ as desired. To skip
2
Press the PLAY/PAUSE (®p)/POWER
ON button to turn the unit on; playback
will start automatically. To pause
PLAYBACK
®p)/POWER ON button, the elapsed
(
time will blink. Press once again to
resume playback.
, press the PLAY/PAUSE
4
When the disc is through playing, it will
stop. Press the STOP (
button to stop the disc before it is
finished; the total number of tracks will
appear. Press the STOP (
OFF button again while in the Stop mode
to turn the unit off or wait approximately
30 seconds and the unit will automatically
turn off.
■)/POWER OFF
■)/POWER
NOTES:
• This unit is capable of playing standard CDs or 3” singles; no adapter is required.
• If a disc is inserted incorrectly, dirty, damaged or not present at all, the display will
show “disc”.
• As each track is played, the track number and elapsed time are shown in the display.
• To remove the disc, open the CD compartment, hold the edge of the CD, gently
press the center pivot and lift the CD.
• The maximum play time for a CD in this unit is 74 minutes.
“OPEN” will appear in the display when the CD door is open.
•
7
CD OPERATION (CONTINUED)
60 SECOND ELECTRONIC ANTI-SHOCK SYSTEM
This CD player has a built-in Anti-Shock System that cuts down on CD skipping,
which is useful when using the CD player in the car or while jogging/walking.
Follow the steps below to activate and understand the Anti-Shock System:
1
Open the CD compartment lid by
sliding the CD OPEN switch to the
right. Gently press a disc, label side
up, onto the spindle until it locks in
place. Close the CD compartment lid.
Insert headphones into the PHONES
jack.
3
The Anti-Shock System will start
automatically, the sound will mute for a
moment and the display will blink
“ESP”.
Within a few seconds, “ESP” will light
solid to indicate music signals are
stored in memory.
2
With a CD inserted, press the
PLAY/PAUSE (
button to turn the unit on and start
playback.
®p)/POWER ON
4
If the CD player is subject to vibration
during playback, “ESP” will blink
again. During the vibration, the music
should continue to play the signals
stored in the memory until the CD
player can read the music data
properly from the disc.
CONTINUED ON THE NEXT PAGE
8
CD OPERATION (CONTINUED)
5
If no more vibration occurs, the
music signals are once again stored
into the memory and “ESP” will
again light solid. When the memory
is full, the disc rotation speed will
drop to save power consumption.
NOTES:
•When the CD player is used in a stable location, turn the Anti-Shock System
off by pressing the ESP button. When the Anti-Shock System is off, battery
consumption is less.
•The Anti-Shock System provides for continuous sound output when the unit
is subject to vibration, but it will not correct errors, such as a defective or
dirty CD.
6
To turn the Anti-Shock System off,
press the ESP button.
To turn the Anti-Shock System on,
press the ESP button again.
9
CD OPERATION (CONTINUED)
ALL
2
3
4
1
3
2
1
ALL
2
1
3
2
1
TO REPEATEDLY PLAY BACK ONE TRACK
1
With a CD inserted, press the
PLAY/PAUSE (
button
❶ to turn the unit on, then select
a track using the SKIP/SEARCH
or n3button. Press the MODE button
❹ once; the Repeat 1 indicator 1
will appear in the display.
®p)/POWER ON
2
The unit will then play the same track
over and over until the STOP
(■)/POWER OFF button ❶ is pressed.
Adjust the VOLUME control
o 2
DBBS switch
❸ as desired.
TO REPEATEDLY PLAY BACK ALL TRACKS
1
With a CD inserted, press the
PLAY/PAUSE (
❶ to turn the unit on. Press the
button
MODE button
indicator will appear in the
display.
®p)/POWER ON
❷ twice; the Repeat All
2
The unit will then play all the tracks on
the CD over and over until the STOP
(■)/POWER OFF button ❶ is pressed.
Adjust the VOLUME control
DBBS switch
❸ as desired.
❷ and
❷ and
TO CANCEL REPEAT PLAYBACK, press the MODE button four times if in
Repeat 1 mode, or three times if in Repeat All mode. The unit will continue
normal playback.
10
1
2
3
3
2
1
4
INTRO PLAY
1
2
3
3
2
1
4
CD OPERATION (CONTINUED)
1
With a CD inserted, press the
PLAY/PAUSE ()/POWER ON
button
❶ to turn the unit on and press
the STOP (
to stop auto playback. Press the MODE
button ❸ three times; the INTRO
indicator will appear in the display.
■)/POWER OFF button ❷
2
Press the PLAY/PAUSE ()/POWER
ON button ❶ to begin playback. The unit
will play the first 10 seconds of each
track. Adjust the VOLUME control
and DBBS switch ❸ as desired. Press
the STOP (
to stop Intro playback.
■)/POWER OFF button ❹
TO CANCEL Intro Play, press the Mode button twice.
TO RANDOMLY PLAY BACK A CD
1
2
❷
With a CD inserted, press the
PLAY/PAUSE ()/POWER ON
button
❶ to turn the unit on and press
the STOP (
to stop auto playback. Press the
MODE button ❸ four times; the RAND
indicator will appear in the display.
TO CANCEL Random Play, press the MODE button once.
■)/POWER OFF button ❷
Press the PLAY/PAUSE ()/POWER
ON button ❶ to begin playback. The
unit will play all the tracks in random
order. Adjust the VOLUME control
and DBBS switch ❸ as desired. When
all the tracks have been played, the
unit will stop. Press the STOP
■ )/POWER OFF button ❹ to stop
(
Random playback.
11
❷
CD OPERATION (CONTINUED)
1
2
3
1
3
2
3
2
1
1
2
TO PROGRAM THE MEMORY (UP TO 20 TRACKS)
1
With a CD inserted, press the
PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON button 1
to turn the unit on and press the STOP
(
■)/POWER OFF button 2 to stop auto
playback. Press the PROG button 3; the
Track “00” and PROG indicator will blink.
Also, the program “01” will appear in the
display.
3
Press the PLAY/PAUSE (®p)
/POWER ON button
Programmed playback and adjust the
VOLUME control
❸ as desired.
❷ and DBBS switch
❶ to begin
2
Select the first track to be played back
using the SKIP/SEARCH
button, then press the PROG button ❸
again. Repeat this step to program
additional tracks up to a maximum of 20
tracks.
o 1 or n ❷
4
To skip forward or backward through
the programs, press the SKIP/
SEARCH
the disc is through playing, it will stop.
o 1 or n ❷ button. When
NOTES:
•
Press the STOP (■)/POWER OFF button to stop the disc before it is finished.
•Press the STOP (
clear the Program memory.
•As each program is played, the track number is shown in the display.
•Programming is the ability to preselect the order in which a series of tracks will be
played.
•Each track may be stored in the program memory as many times as desired (up to 20
tracks).
•To play the Program on Repeat, simply press the MODE button twice while playing the
Program.
■)/POWER OFF button while in the Stop mode to turn the unit off and
12
CARE AND MAINTENANCE
Caring for Compact Discs
• Treat the compact disc carefully. Handle the
compact disc only by its edges. Never allow your
fingers to come in contact with the shiny,
unprinted side of the compact disc.
• Do not attach adhesive tape, stickers, etc. to
the compact disc label.
• Clean the compact disc periodically with a soft, lint-free, dry cloth. Never use
detergents or abrasive cleaners to clean the compact disc. If necessary, use a
CD cleaning kit.
• If a compact disc skips or gets stuck on a section of the disc, it is probably dirty
or damaged (scratched).
• When cleaning the compact disc, wipe in straight lines from the center of the
compact disc to the outer edge of the compact disc. Never wipe in circular
motions.
• This unit is designed to play only compact discs bearing the
identification logo as shown here. Other compact discs may not
conform to the CD standard and may not play properly.
• Compact discs should be stored in their cases after each use to avoid
damage.
• Do not expose compact discs to direct sunlight, high humidity, high
temperatures or dust, etc. Prolonged exposure or extreme temperatures can
warp the compact disc.
• Do not stick or write anything on either side of the compact disc. Sharp writing
instruments, or the ink, may damage the surface.
Cleaning the Unit
• To prevent fire or shock hazard, disconnect your unit from the AC power
source when cleaning.
• The finish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other
furniture. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts.
• Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.
13
TROUBLESHOOTING GUIDE
If you experience a problem with this unit, check the chart below before
calling for service.
SYMPTOMCAUSESOLUTION
Unit will notBatteries inserted Insert batteries
turn on.incorrectly.correctly.
Weak or dead Replace batteries.
batteries.
AC adapterCheck AC adapter
not connected.connection.
Disc will not play.CD compartmentClose CD compartment.
not closed.
Disc insertedReinsert disc correctly.
incorrectly.
Dirty or defectiveTry another disc.
disc.
MoistureWipe disc with soft
condensationcloth.
on disc.
Erratic CD playback.Dirty or defectiveClean or replace disc.
No sound fromHeadphoneReinsert headphone
headphones.plug not insertedplug correctly.
ESP not working.ESP is not activated.Press the ESP button.
disc.
correctly.
VOLUME controlIncrease volume.
set to minimum.
Weak batteries.Replace batteries.
Defective disc.Try another disc.
14
SPECIFICATIONS
Power requirements......................................2 x LR6 "AA" alkaline battery
DC In 4.5V adapter (center positive)
D/A conversion...................................1-bit DAC eight times oversampling
Frequency response ............................................20~20,000Hz (+1,-3 dB)
Anti-shock. .......................................................................60 second buffer
FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE
VISIT OUR WEBSITE AT
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM
OR CONTACT CUSTOMER SERVICE AT (954) 660-7100.
PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90
DAYS IN CASE YOU NEED TO RETURN THIS PRODUCT TO YOUR
PLACE OF PURCHASE OR MEMOREX.
FOR PARTS AND ACCESSORIES, CONTACT FOX INTERNATIONAL AT
1-800-321-6993.
15
MEDIDAS DE SEGURIDAD
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no saque la
cubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran partes que puedan ser
reparadas por el usuario. Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado.
Esta marca de alerta se encuentra en el fondo del gabinete de la unidad.
ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma de rayo dentro
de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la
presencia de cables sin aislar de "voltaje peligroso" dentro del
gabinete, de tal magnitud que puede causar un riesgo de
descarga eléctrica a las personas.
ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un
triángulo está hecho para alertar al usuario de la existencia de
instrucciones importantes tanto de servicio como de
funcionamiento y mantenimiento que vienen con la unidad.
PELIGRO:
Este producto utiliza un láser de Clase 1 para leer los discos
compactos. Este reproductor de discos compactos con láser está
equipado con interruptores de seguridad para evitar el contacto
cuando la puerta del CD está abierta y el intercierre de seguridad
está vencido. Radiación láser invisible y riesgosa cuando está
abierto y el intercierre está averiado o vencido. Evite la
exposición directa al haz de luz. No intente vencer o circunvalar
los interruptores de seguridad.
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier
cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a
menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este
equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas.
PROTECTORES DE PICOS:
Se recomienda utilizar un protector de picos para la conexión eléctrica. Los picos
del relámpago y de la energía no se cubren en la garantía de este producto.
1
MEDIDAS DE SEGURIDAD
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que
estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara
un cambio o modificación no autorizadas.
Este sistema está de acuerdo con los límites exigidos por la Clase B para dispositivos electrónicos tal como se especifican en la Parte 15 del Reglamento
FCC. Estos límites ofrecen una protección razonable contra la interferencia de
radio o televisión, aún cuando esté operando correctamente. Para eliminar
cualquier interferencia, usted puede intentar una o más de las siguientes medidas correctivas:
• Re-oriente o cambie de posición la antena receptora.
• Aumente la distancia existente entre el sistema y el radio o televisión.
• Use distintos toma-corrientes para el radio o la televisión.
• Si el problema subsiste, consulte a un técnico especializado en radio/televisión.
• No abra el compartimiento del CD mientras el CD esté girando.
• Siempre mantenga el compartimiento del CD cerrado cuando no se esté usando.
• No meta objetos extraños en el compartimiento del CD.
• Coloque la unidad sobre una superficie estable.
• Evite instalar la unidad en los lugares descritos a continuación:
• Lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de aparatos que irradian calor
como calentadores eléctricos.
• Arriba de otros equipos estereofónicos que irradian demasia do calor.
• Lugares con poca ventilación o polvorientos.
• Lugares sujetos a una vibración constante.
• Lugares húmedos.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES
ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
2
Estimado cliente:
A
S
S
O
C
I
A
T
I
O
N
EST. 1924
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
I
N
D
U
S
T
R
I
E
S
EIA
We
LISTENING
For A Lifetime
Want You
El haber seleccionado un equipo de tan alta tecnología, como el que usted acaba de
comprar, es sólo el comienzo de su entretenimiento musical. Ahora es tiempo de tomar en
consideración como optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabricante y
la Asociación de Industrias Electrónicas del Grupo de Consumidores Electrónicos desean
que usted obtenga el mejor resultado de su equipo usándolo en un nivel seguro, tal como el
escuchar el sonido claro y sonoro, sin distorsión - sobre todo sin que afecte su sentido
auditivo. El sonido es engañoso, ya que con el tiempo su nivel de audición puede
adaptarse solo a escuchar en volumen alto, resultando en un serio daño a su sentido
auditivo. Protéjase contra este daño innecesario ajustando el volumen de su equipo a un
nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre la música a un volumen alto.
Para establecer un nivel auditivo seguro:
•Ponga el control de volumen en posición baja.
•Lentamente aumente el nivel hasta que usted pueda escuchar clara y
confortablemente sin distorsión.
Una vez que establece el nivel de audición confortable:
•Deje fijo el control de Volumen en dicho nivel.
Esto solo le tomará un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro.
Nosotros deseamos que usted pueda oir durante toda su vida
Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento.
Debido a que el daño causado al oido es imperceptible hasta que ya es muy tarde, este
fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas le recomiendan evitar la exposición
prolongada a ruidos excesivos. La lista que le damos a continuación le servirá de guía:
Nivel de
DecibelesEjemplo
30Una biblioteca, susurros.
40Sala, refrigeradora, dormitorio lejos del tráfico.
50Semáforo, conversación no rmal, oficina tranquila.
60Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser
70Aspiradora de polvo, secadora de pelo, restaurant bullicioso.
80Tráfico de la calle, destructores de basura,alarma de reloj a dos pies.
LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A
ELLOS EN FORMA CONSTANTE
90Subterráneo, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de pasto.
100Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática.
120Concierto rock delante de los parlante, ruido de truenos.
140Sonido de disparo, motor de jet.
180Lanzamiento de una nave espacial.
Esta información ha sido proporcionada gratuitamente por la Fundación de
Investigación de la Sordera.
3
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1. Enchufe de SALIDA DE LÍNEA
(atrás en la unidad)
2. Enchufe de AUDÍFONOS
(atrás en la unidad)
3. Control de VOLUMEN
(atrás en la unidad)
4. Interruptor de DBBS
(incremento de bajos)
(atrás en la unidad)
5. Botón para Abrir Puerta de CD
6. Botón ESP
7. Botón MODO
8. Botón PROG (Programa)
9. Botón Brincar/Buscar
10. Pantalla
o
11. Interruptor de SOSTENER
(encendido/apagado)
(atrás de la unidad)
12. Enchufe DC 4.5V
z
unidad)
13. Compartimiento de pilas
(abajo del compartimiento del
CD)
14. Compartimiento del CD
15. Botón TOCAR/PAUSA
(®p)/ENCENDIDO
16. Botón PARO (■)/APAGADO
17. Botón Brincar/Buscar n
4
(atrás en la
FUENTES DE ENERGÍA
–
+
–
+
–
+
–
+
Este reproductor de CD requiere dos (2) pilas de celda "AA" (no incluidas)
o un adaptador de corriente alterna (no incluido).
INSTALACIÓN DE PILAS
El indicador de la pila () aparecerá en la pantalla del CD cuando las
pilas están bajas y necesita cambiarlas.
1. Abra el compartimiento del CD, luego abra la
puerta del compartimiento de la pila haciendo
presión en la lengüeta y levantándola. Para
evitar la posibilidad de perder la tapa, ésta
no puede quitarse.
2. Introduzca dos (2) pilas de celda "AA" (no
incluidas) de acuerdo al diagrama de
polaridad dentro del compartimiento de la
pila. Se recomienda el uso de pilas alcalinas
para una mayor duración.
Cuando use pilas tome las siguientes precauciones:
1. Use únicamente el tamaño de pila que indica el fabricante.
2. Asegúrese de seguir la polaridad indicada en el compartimiento cuando instale su pila. De no
hacerlo, usted puede dañar su unidad.
3. No mezcle tipos de pila diferentes, por ejemplo alcalinas, con Carbono de Cinc, así como
tampoco debe mezclar pilas usadas con nuevas.
4. Si no va a usar su unidad por un largo período de tiempo, saque la pila para evitar que vaya a
oxidarse y dañar las terminales.
5. Nunca intente recargar pilas que no han sido hechas para este fín, ya que pueden recalentarse y
explotar. (Siga las instrucciones del fabricante de las pilas).
CUIDADO DE LAS PILAS
OPERACIÓN CON CORRIENTE ELÉCTRICA
Para operar la unidad usando corriente eléctrica, conecte un adaptador
de corriente alterna (no incluido) a un contacto eléctrico de 120V AC,
60Hz. Enchufe el extremo angosto en el enchufe de 4.5V en un lado de
la unidad y conecte el otro extremo en el contacto eléctrico. Las pilas se
desconectan automáticamente al usar el adaptador.
PRECAUCIÓN: Cuando no use energía eléctrica, desconecte el
adaptador del contacto eléctrico jalando del enchufe (pero no del cable).
No toque el adaptador con las manos mojadas. Introduzca la clavija por
completo sin que quede expuesta parte de la clavija.
DC4.5V
z
5
OPERACIÓN
1
2
INCREMENTO DE BAJOSENCENDIDO/APAGADO
1
Para enfatizar los bajos, deslice el
interruptor de DBBS a la posición ON
(encendido). Para los bajos normales,
deslice el interruptor de DBBS a la
posición OFF (apagado).
1
Para encender la unidad, presione el
botón TOCAR/PAUSA (
ENCENDIDO
Para apagar la unidad, presione el
botón PARO (
1.
■)/APAGADO 2.
®p)/
INTERRUPTOR DE SOSTENER
1
Deslícelo a la posición ON (encendido) para deshabilitar los botones; "Hold"
(sostener) aparecerá en la pantalla. Deslícelo a la posición OFF (apagado) para
habilitar los botones. En la función SOSTENER, solamente se deshabilitarán los
botones, no los demás controles e interruptores (por ejemplo, el interruptor de
DBBS, el control de VOLUMEN, el botón para abrir puerta de CD).
AUTO APAGADO
Cuando se detiene la unidad (en modo de "Standby") aproximadamente por 30
segundos, la unidad se apagará automáticamente.
REPRODUCCIÓN POR SISTEMA DE AUDIO EN EL HOGAR
Con un cable de conexión, se puede escuchar el magnífico sonido del CD
mediante su sistema de audio en el hogar. Antes de hacer cualquier conexión,
apague todo el equipo.
Conecte un cable de conexión (no incluido) entre el enchufe de LÍNEA DE SALIDA
por el lado del reproductor de CD y el enchufe de entrada al CD o AUX del
amplificador. (No lo conecte en el enchufe PHONO del amplificador).
NOTA: Si el reproductor de CD interfiere con la recepción de TV o radio, aleje el
reproductor de CD de la TV o radio o apague el reproductor de CD.
6
OPERACIÓN DEL CD
2
1
3
4
REPRODUCIR UN CD (Estándar, CD-R y CD-RW)
1
Abra la tapa del compartimiento del CD
deslizando el botón para abrir puerta de CD
a la derecha. Presione suavemente un
disco sobre el eje, con la etiqueta hacia
arriba, hasta que quede fijo en su lugar.
Cierre la tapa del compartimiento del CD.
Inserte los audífonos en el enchufe para
AUDÍFONOS.
3
Ajuste el control de VOLUMEN 1 y el
interruptor DBBS
brincar hacia la siguiente pista o a la
anterior en el disco, oprima el botón
BRINCAR/BUSCAR
brincar hacia adelante o atrás en una
misma pista en el disco, oprima y
mantenga oprimido el botón de
BRINCAR/BUSCAR O 3 o N 4.
2 según desee. Para
O 3 o N 4. Para
2
Presione el botón TOCAR/PAUSA (®p)/
ENCENDIDO para encender la unidad; la
reproducción empezará automáticamente.
Para poner la reproducción en pausa,
presione de nuevo el botón TOCAR/PAUSA
(®p)/APAGADO y parpadeará el tiempo
transcurrido. Presione una vez más para
reanudar la reproducción.
4
Cuando el disco termine de tocar, se
detendrá. Presione el botón PARO
■ )/APAGADO para detener el disco
(
antes de terminar; aparecerá el número
total de pistas. Para apagar la unidad,
presione de nuevo el botón PARO
■)/APAGADO mientras está en modo de
(
Paro o espere unos 30 segundos y la
unidad se apagará automáticamente.
NOTAS:
• Esta unidad puede tocar discos de tamaño normal o sencillos de 3"; no se requiere
adaptador.
• Si el disco se inserta incorrectamente, o está sucio, dañado o no hay ninguno presente,
la pantalla mostrará "disco".
• A medida que se toca cada pista, se muestra en la pantalla el número de pista y el
tiempo transcurrido.
• Para quitar el disco, abra el compartimiento del CD, luego sostenga la orilla del CD y
oprima suavemente el pivote del centro y levante el CD.
• El tiempo máximo de un CD es 74 minutos para esta unidad.
• "OPEN" (abierto) aparecerá en la pantalla cuando la puerta del CD esté abierta.
7
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)
SISTEMA ANTI-SALTOS ELECTRÓNICO DE 60 SEGUNDOS
Este reproductor de CD tiene integrado un sistema anti-saltos que elimina los
saltos en el CD, lo cual es útil cuando se usa el reproductor en el automóvil o
mientras trota o corre. Siga los pasos a continuación para activar y entender el
sistema anti-saltos:
1
Abra la tapa del compartimiento del CD
deslizando el botón para abrir puerta de
CD a la derecha. Presione suavemente
un disco sobre el eje, con la etiqueta
hacia arriba, hasta que quede fijo en su
lugar. Cierre la tapa del compartimiento
del CD. Inserte los audífonos en el
enchufe para AUDÍFONOS.
3
El sistema anti-saltos se activará
automáticamente, el sonido se pondrá
en silencio por un momento y la
pantalla parpadeará con las letras
"ESP".
Después de unos segundos, las letras
"ESP" se iluminarán sin parpadear
indicando que las señales de música
están almacenadas en la memoria.
2
Después de introducir un disco,
presione el botón TOCAR/PAUSA
(
®p)/ENCENDIDO para encender la
unidad y empezar la reproducción.
4
Si el reproductor de CD se somete a
vibraciones durante la reproducción,
las letras "ESP" parpadearán de
nuevo. Durante la vibración, la música
debe continuar tocando las señales en
la memoria hasta que el reproductor
de CD pueda leer adecuadamente del
disco con la información de la música.
CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA
8
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)
5
Si no ocurren más vibraciones, las
señales de música se almacenan de
nuevo en la memoria y las letras
"ESP" se iluminarán de nuevo sin
parpadear. Cuando la memoria esté
llena, disminuirá la velocidad de
rotación del disco para ahorrar
energía.
NOTAS:
•Cuando el reproductor de CD se usa en un lugar estable, apague el sistema
anti-saltos presionando el botón ESP. Cuando el sistema anti-saltos está
apagado, se reduce el consumo de la pila.
•El sistema anti-saltos brinda una salida continua de sonido cuando se
somete la unidad a vibraciones, pero no corregirá errores, como los de un
disco defectuoso o sucio.
6
Para apagar el sistema anti-saltos,
presione el botón ESP.
Para encender el sistema anti-saltos,
presione de nuevo el botón ESP.
9
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)
2
3
4
1
3
2
1
2
1
3
2
1
TOCAR REPETIDAMENTE UNA MISMA PISTA
1
Con un CD introducido, presione el botón
TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO 1
para encender la unidad y luego
seleccione una pista utilizando el botón
BRINCAR/BUSCAR O 2 o N 3. Oprima
una vez el botón MODO 4; en la pantalla
aparecerá el indicador de Repetir .
2
La unidad tocará entonces la misma
pista una y otra vez hasta que presione
el botón PARO (
Ajuste el control de VOLUMEN
interruptor de DBBS
■ )/APAGADO 1 .
3 según desee.
TOCAR REPETIDAMENTE TODAS LAS PISTAS
1
Con un CD introducido, presione el
botón TOCAR/PAUSA (
ENCENDIDO
unidad. Presione dos veces el botón
MODO
indicador de Repeat All
todas)
2; en la pantalla aparecerá el
.
1 para encender la
®p)/
(repetir
2
La unidad tocará entonces todas las
pistas en el CD una y otra vez hasta que
presione el botón PARO (■)/APAGADO
1. Ajuste el control de VOLUMEN 2 y el
interruptor de DBBS
3 según desee.
2 y el
PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN REPETIDA, presione cuatro
veces el botón MODO si está en modo de Repetir 1, o tres veces si está en
modo de Repetir todas. La unidad continuará con la reproducción normal.
10
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)
1
2
3
3
2
1
4
1
2
3
3
2
1
4
TOCAR LA INTRODUCCIÓN
1
Con un CD introducido, presione el botón
TOCAR/PAUSA (
para encender la unidad y luego presione
el botón PARO (
detener la reproducción automática.
Presione tres veces el botón MODO
en la pantalla aparecerá el indicador
INTRO.
PARA CANCELAR la reproducción de la introducción, presione dos veces el
botón Modo.
®p)/ENCENDIDO 1
■)/APAGADO 2 para
2
Presione el botón TOCAR/PAUSA
(
®p)/ENCENDIDO 1 para empezar la
reproducción. La unidad reproducirá los
primeros 10 segundos de cada pista. Ajuste
el control de VOLUMEN
de DBBS
3;
botón PARO (
detener la reproducción de la introducción.
3, según desee. Presione el
■ )/APAGADO 4 para
2 y el interruptor
REPRODUCIR UN CD EN MODO ALEATORIO
1
2
Con un CD introducido, presione el
botón TOCAR/PAUSA (
ENCENDIDO
unidad y luego presione el botón
PARO (
la reproducción automática. Presione
cuatro veces el botón MODO
pantalla aparecerá el indicador
RANDOM (aleatorio).
PARA CANCELAR la reproducción aleatoria, presione una vez el botón Modo.
■)/APAGADO 2 para detener
1 para encender la
®p)/
3; en la
Presione el botón TOCAR/PAUSA
®p)/ENCENDIDO 1 para empezar la
(
reproducción. La unidad reproducirá
todas las pistas en orden aleatorio. Ajuste
el control de VOLUMEN
de DBBS
terminen de reproducir todas las pistas, la
unidad se detendrá. Presione el botón
PARO (
reproducción aleatoria.
11
3, según desee. Cuando se
■)/APAGADO 4 para detener la
2 y el interruptor
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)
1
2
3
1
3
2
3
2
1
1
2
PROGRAMAR LA MEMORIA (HASTA 20 PISTAS)
1
Con un disco introducido, presione el botón
TOCAR/PAUSA (
encender la unidad y presione el botón PARO
(
■ )/APAGADO 2para detener la
reproducción automática. Presione el botón
PROG
3; la pista "00" y el indicador de
PROG parpadearán. Asimismo, aparecerá el
programa "01" en la pantalla.
®p)/ENCENDIDO 1 para
3
Presione el botón TOCAR/PAUSA
(
®p) /ENCENDIDO 1 para iniciar la
reproducción programada y ajuste los
controles de VOLUMEN
interruptor de DBBS
3, según desee.
2 y el
2
Seleccione la primera pista a tocar
usando el botón BRINCAR/BUSCAR
1
o n ❷, y luego presione de nuevo el
botón PROG
programar todas las pistas deseadas
hasta un máximo de 20 pistas.
❸. Repita este paso para
4
Para saltar hacia adelante o atrás por
los programas, presione el botón
Brincar/Buscar
disco termine de tocar, se detendrá.
o 1 o n ❷. Cuando el
o
NOTAS:
•
Presione el botón PARO (■)/APAGADO para detener el disco antes de terminar.
•Presione el botón PARO (
unidad y borrar la memoria del programa.
•A medida que se toque cada programa, se mostrará el número de pista en la pantalla.
•Programar es la habilidad de seleccionar previamente el orden en el cual se reproducirá
una serie de pistas.
•Cada pista puede guardarse en la memoria del programa tantas veces como desee
(hasta 20 pistas).
•Para reproducir el programa repetidas veces, simplemente presione dos veces el botón
MODO mientras se reproduce el programa.
■)/APAGADO mientras está en modo de Paro para apagar la
12
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cuidado a los discos compactos
• Trate el disco con cuidado. Maneje el disco sólo
por sus orillas. Nunca permita que sus dedos
toquen el lado brilloso y sin impresión del disco.
• No pegue cinta adhesiva, calcomanías, etc.
sobre la etiqueta del disco compacto.
• Limpie el disco compacto periódicamente con una tela suave, seca y sin pelusas.
Nunca use detergentes ni limpiadores abrasivos para limpiar el disco. Si es
necesario, use un juego de limpieza para CD.
• Si el disco salta o se atora en una sección del disco, probablemente esté sucio o
dañado (rayado).
• Cuando limpie el disco, frote en línea recta del centro hacia la orilla exterior del
disco compacto. Nunca frote con movimientos circulares.
• Esta unidad fue diseñada sólo para tocar discos compactos que lleven el
logotipo que se muestra aquí. Es posible que otros discos no cumplan con la
norma de CD y no se escuchen bien.
• Los discos compactos deben guardarse en sus cajas después de
usarlos para evitar daños.
• No exponga los discos compactos a los rayos directos del sol, mucha
humedad, altas temperaturas o polvo, etc. La exposición prolongada o las
temperaturas extremas puede doblar el disco compacto.
• No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco compacto. Los
instrumentos filosos o bien la tinta pueden dañar la superficie.
Limpieza de la unidad
• Para prevenir los riesgos de incendio o choque eléctrico, desconecte su
unidad de la fuente de AC cuando la esté limpiando.
• El acabado de su unidad puede limpiarse con un trapo seco como cuidaría
cualquier otro mueble. Tenga cuidado al limpiar y restregar las partes de
plástico.
• Puede usar un jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar el panel frontal.
13
GUÍA DE DIAGNÓSTICO
Si experimenta problemas con esta unidad, revise la tabla a continuación
antes de llamar a servicio.
SÍNTOMACAUSASOLUCIÓN
La unidad no Pilas introducidas Introduzca las pilas
enciende.incorrectamente.correctamente.
Pilas bajas o vacías.Cambie las pilas.
Adaptador AC no Revise la conexión del
conectado.adaptador AC.
Disco no toca.Compartimiento del CD Cierre el compartimiento
abierto.del CD.
Disco introducido Introduzca el disco
incorrectamente.correctamente.
Disco sucio o Pruebe con otro disco.
defectuoso.
Condensación en el Frote el disco con un trapo
disco.suave.
Reproducción de CD Disco sucio o Limpie o cambie el disco.
errática.defectuoso.
No hay sonido en Calvija de audífonos Reinserte la clavija
audífonos.no insertadacorrectamente.
correctamente.
Control de VOLUMEN Suba el volumen.
en mínimo.
Disco defectuoso.Pruebe con otro disco.
ESP no funciona.ESP no está activado.Presione el botón ESP.
14
ESPECIFICACIONES
Requisitos de energía..........................2 pilas alcalinas LR6 tamaño "AA"
.................Adaptador DC de 4.5V (centro positivo)
Conversión D/A......................... Sobremuestreo de 8 veces DAC de 1 bit
Respuesta de Frecuencia ..................................20~20,000 Hz (+1,-3 dB)
Anti-salto..........................................Memoria intermedia de 60 segundos
Nivel de salida...............................Salida de línea: 0.6 Vms (47K ohmios)
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LOS AJUSTES
O A LA OPERACIÓN, SÍRVASE VISITAR NUESTRO SITIO WEB EN
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM
O COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE AL (954) 660-7100.
SÍRVASE GUARDAR LOS MATERIALES DEL EMPAQUE AL MENOS
DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL
PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX.
PARA OBTENER PARTES Y ACCESORIOS, COMUNÍQUESE CON FOX
INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993.
15
MD6447 Suffix/Suffixe A
User’s Guide
Guide de l'utilisateur
PERSONAL COMPACT DISC PLAYER
WITH 60 SECONDS DIGITAL ANTI-
SHOCK PROTECTION
LECTEUR DE DISQUE COMPACT
PERSONNEL AVEC PROTECTION
ANTICHOC NUMÉRIQUE DE
60 SECONDES
Avant d'utiliser cet appareil,
veuillez lire entièrement ces instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’OUVREZ JAMAIS LE
BOÎTIER DE L’APPAREIL (NI LE COUVERCLE ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE À L’USAGE DE
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION À UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ. (Cette mise en garde se trouve dans la partie inférieure du boîtier de l'appareil.)
TENSION DANGEREUSE
Le symbole de l'éclair à l'intérieur du triangle prévient l'utilisateur
de la présence, à l'intérieur de l'appareil, de tension dangereuse
d'une importance suffisante pour constituer un risque de choc
électrique.
ATTENTION
Le symbole du point d'exclamation à l'intérieur du triangle informe
l'utilisateur de la présence de directives importantes sur le
fonctionnement et l'entretien de l'appareil dans le manuel
accompagnant ce produit.
DANGER :
Ce produit utilise un laser de catégorie 1 pour lire les disques
compacts. Ce lecteur laser de disque compact est doté de
commutateurs pour éviter l'exposition au faisceau lorsque la porte
du compartiment à CD est ouverte et que les dispositifs de sécurité
sont désactivés. Radiations laser invisibles et dangereuses lorsque
ouvert avec dispositif de sécurité désactivé.
Évitez une exposition directe au faisceau. N'essayez pas de
désactiver ou de contourner les dispositifs de sûreté.
MISE EN GARDE DE LA CFC :
Cet appareil peut émettre ou utiliser de l’énergie par radio-fréquence. Tout
changement à cet appareil peut occasionner de l’interférence dommageable,
à moins que les modifications ne soit explicitement approuvées dans le
présent manuel. L’utilisateur pourrait perdre son droit d’utiliser cet appareil s’il
y effectue un changement non autorisé.
LES LIMITEURS DE SURTENSION :
Il est recommandé d'utiliser un limiteur de surtension pour connexion c.a. La
foudre et les surtensions électriques NE SONT PAS couvertes par la garantie
de cet appareil.
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INFORMATION
Cet appareil a subi des tests et s’est avéré conforme aux limites déterminées
pour un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des règlements de
la Commission Fédérale des Communications (É.-U.). Ces limites sont
déterminées pour offrir une protection raisonnable contre une interférence
dommageable dans une résidence. Cet appareil produit, utilise et peut
émettre de l’énergie par radio-fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
selon les instructions, peut causer de l’interférence à d’autres appareils de
communication radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’une telle interférence
ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause de
l’interférence nuisible à la réception radio ou télévision (qu’on peut déterminer
en allumant et en éteignant l’appareil), l’utilisateur est encouragé à essayer
d’y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
• augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur;
• brancher l’appareil dans une prise reliée à un autre circuit que celui auquel le
récepteur est branché;
• consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/télévision.
• Ne fermez pas le compartiment à CD lorsque le CD est en rotation.
• Conservez toujours le compartiment à CD fermé lorsqu’il n’est pas en utilisation.
• Gardez tout corps étranger à l'extérieur du compartiment à CD.
• Placez l'appareil sur une surface stable.
• Évitez d'installer l'appareil dans les endroits décrits ci-dessous:
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil ou près d'un appareil
dégageant de la chaleur comme un radiateur électrique.
• Sur le dessus d'un autre équipement stéréo qui irradie trop de
chaleur.
• Endroits sans ventilation ou poussiéreux.
• Endroits sujets à des vibrations constantes.
• Endroits humides ou mouillés.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
2
Cher client,
A
S
S
O
C
I
A
T
I
O
N
EST. 1924
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
I
N
D
U
S
T
R
I
E
S
EIA
We
LISTENING
For A Lifetime
Want You
Le choix de l'appareil audio de qualité que vous venez d'acheter ne constitue que le début de
votre expérience musicale. Le temps est maintenant venu de maximiser le plaisir que vous
procure votre appareil. Le fabricant et le Consumer Electronics Group de l’Electronic
Industries Association veulent que vous obteniez le maximum de votre appareil en le faisant
fonctionner à un niveau sonore sécuritaire. Un niveau qui assure une sortie sonore puissante
et claire, sans réverbération ni distorsion et, plus important encore, sans affecter votre
audition. Le son peut être trompeur. Avec le temps, le niveau de confort de l'audition
s'adapte à des niveaux sonores plus élevés. Ainsi, ce qui semble normal peut en fait être trop
élevé et dommageable pour votre audition. Protégez-vous en réglant votre appareil à un
niveau sécuritaire AVANT que votre ouïe ne s'adapte.
Établir un niveau sécuritaire :
• Placez le volume à un réglage peu élevé.
• Augmentez lentement le volume jusqu'à ce que vous entendiez le son de façon confortable
et claire, sans distorsion.
Une fois le niveau de confort établi :
• Réglez le cadran et laissez-le à cette position.
Le simple fait de prendre une minute dès maintenant pour effectuer ce réglage peut vous
éviter des dommages ou une perte de l'audition éventuelle. Après tout, nous voulons que
vous entendiez toute votre vie.
Nous voulons que vous entendiez toute votre vie
Utilisé avec discernement, votre nouvel appareil audio vous assurera satisfaction toute votre
vie durant. Comme les dommages causés par un volume élevé ne sont souvent
diagnostiqués que lorsqu'il est déjà trop tard, le fabricant et l’Electronic Industries Association
recommandent d'éviter une exposition prolongée à un bruit excessif. Cette liste de niveaux
sonores a été incluse pour votre protection.
Nombre de
décibels
Exemple
30Bibliothèque calme, chuchotements
40Salle de séjour, réfrigérateur, chambre à coucher éloignée des bruits de la rue
50Légère circulation, conversation normale, bureau calme
60Climatiseur à 7 mètres, machine à coudre
70Aspirateur, sèche-cheveux, restaurant bruyant
80Circulation moyenne, broyeur à déchets, radio-réveil à 61 cm
LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ÊTRE DANGEREUX DANS LE CAS
D'EXPOSITION PROLONGÉE :
90Métro, motocyclette, circulation de camions, tondeuse
100Camion à ordures, scie à chaîne, marteau-piqueur
120Concert rock (à l'avant des haut-parleurs), tonnerre
140Détonation d'une arme à feu, moteur de jet
180Lancement d'une fusée
Ces renseignements sont une gracieuseté de la Deafness Research Foundation.
3
EMPLACEMENT DES CONTRÔLES
1. Prise LINE OUT (sortie audio)
(endos de l'appareil)
2. Prise pour casque d'écoute
PHONES (sortie audio)
(arrière de l'appareil)
3. Contrôle de VOLUME (endos
de l'appareil)
4. Interrupteur DBBS
(augmentation des basses)
(endos de l'appareil)
5. Bouton d'ouverture OPEN de
la porte du CD
6. Bouton ESP (mémoire
antichoc)
7. Bouton MODE
8. Bouton PROG
(programmation)
9. Bouton SKIP/SEARCH
(sauter/rechercher)
o
10. Afficheur
11. Interrupteur HOLD (ON/OFF)
(endos de l'appareil)
12. Prise c.c. de 4,5 V
z
13. Compartiment à piles (à
l'intérieur du compartiment à
CD)
14. Compartiment à CD
15. Bouton PLAY/PAUSE
(
®p)/POWER ON
(lecture/pause/alimentation)
16. Bouton STOP (
OFF (arrêt/alimentation)
17. Bouton SKIP/SEARCH n
(sauter/rechercher)
4
(arrière de l'appareil)
■)/POWER
SOURCES D’ALIMENTATION
–
+
–
+
–
+
–
+
Ce lecteur CD peut être alimenté soit par deux (2) piles AA soit par le réseau
électrique par l'entremise d'un adaptateur c.a. (non inclus).
INSTALLATION DES PILES
L'indicateur de puissance des piles apparaîtra sur
l'afficheur lorsque le lecteur CD est allumé.
L'indicateur de puissance des piles clignote sur
l'afficheur lorsque les piles sont faibles et ont besoin
d'être remplacées.
1. Ouvrez le compartiment à CD, puis ouvrez le
couvercle du compartiment à piles en appuyant
sur la languette et en la soulevant.
de perdre le couvercle, celui-ci ne peut être
retiré.
2. Insérez deux (2) piles “AA” (non comprises) en
suivant le diagramme de polarité à l'intérieur du compartiment à piles. Pour un
temps de fonctionnement prolongé, les piles alcalines sont recommandées.
PRÉCAUTIONS POUR L’EMPLOI DE PILES
Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez des piles :
1. N'utilisez que des piles correspondant au format et au type précisés.
2. Au moment d’installer les piles, assurez-vous de respecter la polarité indiquée sur le diagramme
qui se trouve dans le compartiment à piles afin d’éviter tout dommage à l’appareil.
3. Ne mêlez pas les types de piles (par exemple alcalines et au carbone-zinc) ou des piles usagées
et neuves.
4. Si vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles afin d'éviter
tout dommage ou blessure pouvant être causés par une fuite des piles.
5. Ne rechargez pas de piles non rechargeables; elles peuvent surchauffer et se rompre. (Suivez les
instructions du fabricant des piles.)
Afin d'éviter
FONCTIONNEMENT À PARTIR DU COURANT ALTERNATIF
Pour utiliser l'appareil en l'alimentant à partir du réseau de courant alternatif
domestique, (non compris) dans une prise de courant conventielle de 120V, 60Hz
seulement. Branchez le bout le plus petit dans la prise c.c. 4,5V de l'appareil et
branchez l'autre extrémité dans une prise de courant alternatif. Les piles sont
automatiquement déconnectées lorsque l'adaptateur c.a. est utilisé.
MISE EN GARDE : lorsque vous ne désirez pas alimenter l'appareil à partir du
réseau électrique, débranchez l'adaptateur c.a. de la prise murale en tirant sur la
fiche (et non sur le cordon). Ne touchez pas l'adaptateur c.a. si vos mains sont
humides. Insérez complètement la fiche de façon à n'exposer aucune portion des
lames.
C.c. de 4,5 V
z
5
FONCTIONNEMENT
1
2
AUGMENTATION DES BASSES
1
Pour mettre en valeur les basses
fréquences, glissez l'interrupteur
DBBS jusqu'en position ON. Pour des
basses normales, glissez l'interrupteur
DBBS jusqu'en position OFF.
ARRÊT DE L'APPAREIL
1
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le
bouton PLAY/PAUSE (
❶.
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le
bouton STOP (
lorsqu'en mode d'arrêt.
®p)/POWER ON
■ )/POWER OFF ❷
INTERRUPTEUR HOLD (en attente)
1
Faites glisser l'interrupteur en position ON (marche) pour désactiver les boutons ;
"HOLD" apparaîtra sur l'afficheur. Faites glisser en position OFF (arrêt) pour activer
les boutons. Pour la fonction HOLD (en attente), seuls les boutons sont désactivés et
non les autres contrôles/interrupteurs (i.e. interrupteur DBBS, contrôle de volume,
bouton d'ouverture de compartiment CD).
ARRÊT AUTOMATIQUE DE L'ALIMENTATION
Lorsque l'appareil est arrêté (mode de veille) pour une période d'environ 1
minute, l'alimentation électrique est automatiquement coupée.
Son de la radio à travers un système de cinéma maison
Il est possible d'entendre un superbe reproduction radiophonique par l'entremise
d'un système de cinéma maison, grâce à un câble de branchement audio (non
compris). Avant d'entreprendre tout branchement, coupez l'alimentation électrique
de tous les appareils. Branchez un câble de connexion (non compris) entre la prise
LINE OUT située à l'endos du lecteur CD et les prises d'entrée AUX ou CD de
l'amplificateur. (Ne branchez pas le câble dans la prise PHONO de l'amplificateur.)
REMARQUE : si la radio interfère avec la réception télévisée, éloignez l'appareil du
téléviseur ou éteignez l'appareil.
6
FONCTIONNEMENT (SUITE)
2
1
3
4
POUR LIRE UN CD (Standard, CD-R et CD-RW)
1
Ouvrez le compartiment à CD en glissant le
bouton d'ouverture CD OPEN vers la droite.
Appuyez délicatement sur le disque, face
vers le haut, pour l'installer sur l'axe jusqu'à
ce qu'il s'enclenche. Fermez la porte du
compartiment à CD. Branchez les écouteurs
à la prise PHONES.
3
Ajustez le contrôle du VOLUME ❶ et
l'interrupteur DBBS (augmentation des
basses) ❷ comme vous le souhaitez. Pour
sauter d'une piste à l'autre, vers l'avant ou
vers l'arrière, appuyez sur le bouton
SKIP/SEARCH o 3 ou n4. Pour effectuerune recherche d'une piste à l'autre, vers
l'avant ou vers l'arrière, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton SKIP/
SEARCH o 3 ou n4.
2
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE
(®p)/POWER ON pour allumer l'appareil,
la lecture démarrera automatiquement.
Pour faire une pause dans la lecture,
appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE
(®p)/POWER ON, le temps écoulé
clignotera. Appuyez de nouveau pour
redémarrer la lecture.
4
Lorsque la lecture du disque est terminée, le
lecteur s'arrête de lui-même. Appuyez sur le
bouton STOP (
la lecture du disque avant la fin; le nombre
total de pistes apparaîtra à l'afficheur. Pour
fermer l'appareil, appuyez de nouveau sur le
bouton STOP (
arrêté ou attendez environ une minute et
l'appareil s'éteindra de lui-même.
■)/POWER OFF pour arrêter
■)/POWER OFF lorsqu'il est
REMARQUES :
• Cet appareil vous offre la possibilité de lire des CD standards ou des simples de format 3 po. ; sans
avoir recours à un adaptateur.
• Si un disque est incorrectement inséré, sale, endommagé ou qu’aucun disque n'est présent,
l'afficheur montrera "No Disc" (pas de disque).
• À mesure qu'une piste est lue, le numéro de la piste et le temps écoulé apparaissent à l'afficheur.
• Pour retirer le disque, ouvrez le compartiment du CD lorsque l'appareil est en mode STOP (arrêt) ou
OFF puis, en tenant le CD par le rebord, pressez délicatement sur l'axe central et soulevez le CD.
• Avec cet appareil, la durée maximale de lecture d'un CD est de 74 minutes.
• “OPEN” apparaîtra à l'afficheur si la porte du compartiment à CD est ouverte.
7
FONCTIONNEMENT (SUITE)
SYSTÈME ÉLECTRONIQUE ANTICHOC DE 60 SECONDES
Ce lecteur CD comporte un système antichoc intégré qui empêche le CD de sauter, ce qui
est utile lorsque le lecteur CD est utilisé dans la voiture ou en faisant du jogging ou de la
marche. Suivez les étapes ci-dessous pour activer et comprendre le système antichoc :
1
Ouvrez le compartiment à CD en glissant
le bouton d'ouverture CD OPEN vers la
droite. Appuyez délicatement sur le disque,
face vers le haut, pour l'installer sur l'axe
jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermez la
porte du compartiment à CD. Branchez les
écouteurs l'appareil lsur la prise pour
casque d'écoute PHONES.
3
Le système antichoc démarrera
automatiquement et le son sera coupé
pour quelques instants. Ensuite "ESP"
clignotera rapidement sur l'afficheur.
Quelques secondes plus tard "ESP"
se mettra à clignoter lentement pour
indiquer que des signaux musicaux
sont emmagasinés dans le mémoire.
2
Avec un CD dans le lecteur, appuyez
sur le bouton PLAY/PAUSE (
POWER ON pour allumer l'appareil et
démarrer la lecture.
®p)/
4
Si durant la lecture l'appareil est
soumis à des vibrations, "ESP"
clignotera rapidement de nouveau.
Durant la vibration, la musique
continuera à jouer d'après les signaux
stockés dans la mémoire et ce jusqu'à
ce que le lecteur CD puisse effectuer
correctement la lecture normale à
partir du disque.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
8
FONCTIONNEMENT (SUITE)
5
Si aucune vibration ne se produit,
les signaux musicaux sont de
nouveau emmagasinés dans la
mémoire et "ESP" clignote
lentement de nouveau. Lorsque la
mémoire est pleine, la vitesse de
rotation du disque diminuera ou
s'arrêtera afin d'économiser
l'énergie.
REMARQUES :
•Lorsque vous utilisez l'appareil dans un environnement stable, désactivez le
système antichoc en appuyant sur le bouton ESP. Lorsque le système
antichoc est inactif, la consommation des piles est moindre.
•Le système antichoc assure une reproduction sonore en continu lorsque
l'appareil est soumis à des vibrations, mais il ne corrigera pas les erreurs
engendrées par un CD abîmé ou sale.
6
Pour désactiver le système antichoc,
appuyez sur le bouton ESP.
Pour activer le système antichoc,
appuyez de nouveau sur le bouton
ESP.
9
FONCTIONNEMENT (SUITE)
ALL
2
3
4
1
3
2
1
ALL
2
1
3
2
1
LECTURE RÉPÉTÉE D'UNE PISTE
1
Avec un CD dans le lecteur, appuyez sur
le bouton PLAY/PAUSE (®p)/POWER
❶ pour allumer l'appareil, puis
ON
sélectionner une piste à l'aide du bouton
SKIP/SEARCH
une fois sur le bouton MODE
l'indicateur Repeat 1
l'afficheur.
o 2 ou n3. Appuyez
1 apparaîtra à
2
L'appareil fera alors jouer la même piste
de façon répétée jusqu'à ce que le
bouton STOP (■)/POWER OFF ❶ soit
appuyé. Ajustez le contrôle de volume
❷ et l'interrupteur DBBS ❸ au besoin.
❹ ;
LECTURE RÉPÉTÉE DE TOUTES LES PISTES DU DISQUE
1
Avec un CD dans le lecteur, appuyez
sur le bouton PLAY/PAUSE
(
®p)/POWER ON ❶ pour allumer
l'appareil. Appuyez deux fois sur le
bouton MODE
All apparaîtra à l'afficheur.
❷ ; l'indicateur Repeat
2
Le lecteur fera alors jouer toutes les
pistes du CD encore et encore jusqu'à
ce que soit enfoncé le bouton STOP
(
■)/POWER OFF ❶. Ajustez le contrôle
de volume
besoin.
❷ et l'interrupteur DBBS ❸ au
POUR ANNULER LA LECTURE RÉPÉTÉE, appuyez quatre fois sur le bouton
MODE lorsqu'en mode de répétition d'une piste ou trois fois lorsqu'en mode de
répétition de toutes les pistes. Le lecteur poursuivra sa lecture normale.
10
FONCTIONNEMENT (SUITE)
1
2
3
3
2
1
4
1
2
3
3
2
1
4
LECTURE DE L'INTRO
1
Avec un CD inséré dans le lecteur,
appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE
()/POWER ON
lecteur et appuyez sur le bouton STOP
(
■)/POWER OFF ❷ pour arrêter la lecture
automatique. Appuyez trois fois sur le
bouton MODE
apparaîtra à l'afficheur.
❶ pour allumer le
❸ ; l'indicateur INTRO
2
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE
()/POWER ON ❶ pour débuter la
lecture. L'appareil fera jouer les premières
10 secondes de chaque piste. Ajustez le
contrôle de volume
DBBS
bouton STOP (
arrêter la lecture de l'intro.
❸ au besoin. Appuyez sur le
❷ et l'interrupteur
■)/POWER OFF ❹ pour
POUR ANNULER la lecture d'intro, appuyez deux fois sur le bouton MODE.
LECTURE ALÉATOIRE DES PISTES D'UN DISQUE
1
2
Avec un CD inséré dans le lecteur,
appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE
()/POWER ON
lecteur et appuyez sur le bouton
STOP (
arrêter la lecture automatique.
Appuyez quatre fois sur le bouton
MODE
apparaîtra à l'afficheur.
POUR ANNULER la lecture aléatoire, appuyez une fois sur le bouton MODE.
■ )/POWER OFF ❷ pour
❸ ; l'indicateur RAND
❶ pour allumer le
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE
()/POWER ON
lecture. L'appareil fera jouer toutes les
pistes en les sélectionnant tour à tour,
de façon aléatoire. Ajustez le contrôle
de volume
au besoin. Appuyez sur le bouton
STOP (
la lecture aléatoire.
11
❷ et l'interrupteur DBBS ❸
■)/POWER OFF ❹ pour arrêter
❶ pour débuter la
FONCTIONNEMENT (SUITE)
1
2
3
1
3
2
3
2
1
1
2
POUR PROGRAMMER LA MÉMOIRE (JUSQU'À 24 PISTES)
1
Avec un CD inséré dans le lecteur, appuyez
sur le bouton PLAY/PAUSE (®p)/POWER
1 pour allumer le lecteur et appuyez sur
ON
le bouton STOP (
arrêter la lecture automatique. Appuyez sur
le bouton PROG 3 ; la piste “00” clignotera
et l'indicateur PROG s'illuminera. Aussi, le
programme “P-01” apparaîtra à l'afficheur.
■)/POWER OFF 2 pour
3
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE
(
®p)/POWER ON ❶ pour démarrer la
lecture programmée et réglez le
volume
besoin.
❷ et l'interrupteur DBBS ❸ au
2
Sélectionnez la première piste à lire à
l'aide du bouton SKIP/SEARCH
❷, puis appuyez de nouveau sur le bouton
PROG
programmer des pistes additionnelles ;
jusqu'à un maximum de 24 pistes.
❸ . Répétez cette étape pour
o 1 ou n
4
Pour sauter vers l'avant ou vers l'arrière
parmi les pistes programmées en
mémoire, appuyez sur le bouton
SKIP/SEARCH
lecture du disque est terminée, il
s'arrêtera de lui-même.
o 1 ou n ❷. Lorsque la
REMARQUES :
•
Appuyez sur le bouton STOP (■)/POWER OFF pour arrêter la lecture avant la fin du
disque.
•Appuyez sur le bouton STOP (■)/POWER OFF lorsqu'en mode d'arrêt pour éteindre
l'appareil et effacer la mémoire de programmation.
•Pendant la lecture, le numéro de piste apparaît à l'afficheur.
•La programmation est la possibilité de présélectionner l'ordre dans lequel seront lues une
série de pistes.
•Chaque piste peut être stockée dans la mémoire de programmation aussi souvent que
désiré (jusqu'à 24 fois).
•Pour effectuer la lecture répétée du programme, appuyez deux fois sur le bouton MODE
lors de la lecture du programme.
12
SOINS ET ENTRETIEN
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
Soins des disques compacts
• Traitez les disques compacts avec précautions.
Manipulez les disques compacts seulement par leur
bord. Ne touchez jamais avec vos doigts le côté brillant,
non imprimé d’un disque compact.
• Ne collez pas de ruban adhésif, d’autocollants, etc.
sur l’étiquette d’un disque compact.
• Nettoyez régulièrement les disques compacts à l’aide d’un chiffon doux et sec, non
pelucheux. N’utilisez jamais de détergents ou de produits nettoyants abrasifs pour
nettoyer un disque compact. Au besoin, utilisez une trousse de nettoyage de CD.
• Quand un disque compact saute, ou que la même section du disque se répète
continuellement, c’est qu’il est probablement sale ou endommagé (rayé).
• Lorsque vous nettoyez un disque compact, passez le chiffon en ligne droite, du centre
du disque à sa bordure. Ne nettoyez jamais par des mouvements circulaires.
• Cet appareil a été conçu pour jouer des disques compacts portant les logos
d’identification montrés ici. Les autres disques compacts pourraient ne pas être
conforme à la norme CD et ne pas jouer correctement.
• Les disques compacts devraient être rangés dans leur coffret protecteur
après usage.
• N’exposez pas les disques compact à la lumière directe du soleil, à une
humidité ou une température élevée, à la poussière, etc. Une exposition prolongée à
des températures extrêmes pourrait voiler le disque compact.
• Ne collez et n’écrivez rien, sur aucune des faces d’un disque compact. Des crayons ou
stylos pointus, ou même l’encre, pourraient endommager la surface.
Nettoyage de l’appareil
• Afin de prévenir les incendies ou les chocs électriques, débrancher votre appareil de la
source d’alimentation c.a. avant de le nettoyer.
• On peut nettoyer le fini de l’appareil à l’aide d’un chiffon à poussière et en prendre soin
comme pour tout autre meuble. Les pièces en plastique doivent être nettoyées et
essuyées avec précautions.
• Utilisez un savon doux et un linge doux et humide pour le boîtier.
13
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
CAUSE
SOLUTION
L'appareil ne s'allume pas.
Les piles sont mal insérées.
Insérez les piles correctement.
Piles faibles ou déchargées.
Remplacez les piles.
Adaptateur c.a. non
connecté.
Vérifiez la connexion de
l'adaptateur c.a.
La lecture du disque ne
s'effectue pas.
La porte du compartiment CD
n'est pas fermée.
Fermez la porte du
compartiment CD.
Le disque est mal inséré.
Réinsérez correctement le
disque.
CD sale ou défectueux.
Essayez un autre disque.
Condensation d'humidité sur
le disque.
Essuyez le disque avec un
chiffon doux.
Lecture erratique du CD.
CD sale ou défectueux.
Nettoyez ou remplacez le
disque.
Aucun son provenant des
écouteurs.
La fiche d'écouteurs n'est pas
correctement insérée.
Insérez correctement la fiche
d'écouteurs.
Le volume est réglé au
minimum.
Augmentez le volume.
Piles faibles.
Remplacez les piles.
Disque défectueux.
Essayez un autre disque.
La mémoire antichoc ne
fonctionne pas.
La mémoire antichoc n'est
pas activée.
Appuyez sur le bouton ESP.
Si vous éprouvez des difficultés avec cet appareil, veuillez vérifier le tableau suivant avant
de communiquer avec le centre de service.
14
SPÉCIFICATIONS
Exigences d'alimentation .....................................2 piles alcalines AA LR6
..............................Adaptateur DC IN (entrée c.c.) de 4,5V (centre positif)
Conversion D/A................................Suréchantillonage huit fois DAC 1 bit
Réponse de fréquence.........................................20~20,000Hz (+1,-3 dB)
Antichoc.................................................Mémoire tampon de 60 secondes
Niveau de sortie...............................Prise de sortie : 0,6 Vms (47K ohms)
POUR DES RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
RELATIVEMENT À L'INSTALLATION ET À L'UTILISATION DE CE
PRODUIT, VISITEZ NOTRE SITE INTERNET À L'ADRESSE
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM
OU COMMUNIQUEZ AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU
(954) 660-7100.
CONSERVEZ TOUT LE MATÉRIEL D'EMBALLAGE PENDANT AU
MOINS 90 JOURS AU CAS OÙ VOUS DEVRIEZ RETOURNER CET
APPAREIL À L'ENDROIT OÙ VOUS L'AVEZ ACHETÉ OU À
MEMOREX.
POUR LES PIÈCES ET ACCESSOIRES, CONTACTEZ FOX
INTERNATIONAL AU 1-800-321-6993.
15
Memcorp Inc.
Weston, Fl
Imprimé à Hong Kong
Visitez notre site Internet à l'adresse
www.memorexelectronics.com
Memcorp, Inc.
Weston, FL
Printed in Hong Kong
Visit our website at www.memorexelectronics.com
Memcorp, Inc.
Weston, FL
Impreso en Hong Kong
Visite nuestro sitio web en www.memorexelectronics.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.