Memorex MB2059D User Manual

Page 1
LIMITED WARRANTY
MEM-CE, LLC warrants this product against defects for 90 days from the date of original purchase. MEM-CE, LLC shall not be responsible for any lost data or other incidental or consequential damages related to this product. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This limited warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights which may vary from one state, province or country to another.
Memorex and the Memorex logo are trademarks of Imation Corp and its afliates. All other trademarks are the property of their respective owners.
Made in China
Distributed by MEM-CE, LLC. 11485 Valley View Road
Eden Prairie, MN 55344 USA memorex-ce.com
memorex-ce.com
Page 2
1 21 2
SAFETY PRECAUTIONS
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
INFORMATION This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC WARNING: This equipment may generate or use radio frequency energy Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Thank you for purchasing this Memorex audio system. The serial number of your unit can be found on a label on the rear of the cabinet. We suggest that you record the serial number in the space provided below in case this information is ever needed at a future date.
Model Number: MB2059 “D” Serial Number: _________________________________
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these Instructions.
2. Keep these Instructions.
3. Heed all Warnings.
4. Follow all Instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
8. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
9. CAUTION: To reduce the risk of fire or explosion, do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or other heat sources.
Page 3
3 4
LOCATION OF CONTROLS
1
9
3
4
6
7
8
5
2
10
11
12
13
14
15
FRONT
1. MIC (Microphone) Jack
2. Built-in Microphone
3. Display
4. REV Button
5. MODE/PAUSE Button
6. PLAY/STOP Button
7. REC/STOP Button
8. Speaker
9. EAR (Earphone) Jack
10. REC Indicator
11. VOLUME Up Button
12. VOLUME Down Button
13. FWD Button
14. DEL/REPEAT Button
15. FILE/TIME Button
LOCATION OF INDICATORS
A. Play Indicator B. Recording Quality Indicators C. Message/Year Indicators D. REPEAT 1/ALL Indicators E. Record Indicator F. Battery Indicator G. Date/Volume Indicators/
Remain Time Hour H. Minute/Second (Timer) Indicators I. REMAIN Indicator J. R (Record) DATE Indicator K. VOX Indicator L. Message File Folder Indicator
L
C
F
E
D
LP MP HP
A
H
K
J
I
A B C D
B
G
R DATE REMAIN
REPEAT ALL
M D
AM PM
Y
Page 4
5 6
BATTERY INSTALLATION
Open the battery compartment by sliding it towards the bottom of the unit.
1
Insert two (2) “AAA” size batteries (not included) following the polarity diagram. Slide the battery compartment back in place.
2
NOTE: When replacing the batteries, the recorded messages will be saved, but the time will have to be reset.
LOCATION OF CONTROLS
1
3
2
4
REAR
1. MIC SENS (Microphone Sensitivity) Switch
2. VOX Switch
3. HOLD Switch
4. Battery Compartment
(BATTERY COVER PART NO. 217-04240106-30*)
* Consumer Replaceable Part. (See page 28 to order.)
Page 5
7 8
BATTERY INSTALLATION
BATTERY PRECAUTIONS
Follow these precautions when using batteries in this device:
1. Warning – Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
2. Use only the size and type of batteries specified.
3. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in the battery compartment. A reversed battery may cause damage to the device.
4. Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline, Rechargeable and Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones.
5. If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.
6. Do not try to recharge a battery not intended to be recharged; it can overheat and rupture. (Follow battery manufacturer’s directions.)
7. Remove batteries promptly if consumed.
8. Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
BATTERY INDICATORS:
: The batteries are fresh.
: The batteries are weak or
dead; replace.
OPERATION
To turn the unit on, press the PLAY/STOP 1 button, then it shows date and time (Time mode). To turn the unit off, simply do not touch any button for 60s, and the unit will automatically turn off, or press and hold PLAY/STOP 1 button for 3s to turn it off.
1
1
TO TURN THE UNIT ON & OFF
To enter the Standby mode, press the PLAY/STOP 1 button while in the Time mode. To enter the Time mode, press the MODE/PAUSE 2 button once while in the Standby mode.
2
1
1
TO SWITCH BETWEEN MODES
Page 6
9 10
OPERATION
Press the PLAY/STOP button 1 to confirm and the year will blink. Set the year using the REV 2 and FWD 3 buttons, then press the PLAY/STOP button 1 again to confirm. Then the Month will blink .
3
1
2
3
Set the Month using the FWD 1 and REV 2 buttons, then press the PLAY/STOP button 3 again to confirm. Repeat this step to set the Day, Hour and Minute. At last press the MODE/PAUSE 4 or REC/STOP 5 button to return to Standby mode .
1
3
4
2
5
4
OPERATION
While in Time mode, the date/time appears in the display, press the FILE/TIME button to select 12 or 24 hour time display.
1
While in Standby mode, press and hold the MODE/PAUSE button for two seconds, then release; “SET” will appear in the display. Press the MODE/ PAUSE button once again to enter the Set Date mode.
2
SETTING THE TIME AND DATE
Page 7
11 12
OPERATION
While in Standby mode, press and hold the MODE/PAUSE 1 button for two seconds; “SET” will appear and the recording quality will blink. Press the REV 2 or FWD 3 button to select the desired recording quality.
1
3
2
1
RECORDING QUALITY You can choose between three voice recording
quality modes. For best sound quality, select HP (High Play) and for good quality, select MP (Medium Play). For longer recording time (reasonable sound quality), select LP (Long Play).
OPERATION
To adjust the volume, while in the Standby mode or during playback of a file, press the VOL+ 1 or VOL– button 2; the volume number will increase or decrease to indicate the volume level (i.e. “0” is minimum and “15” is maximum).
1
2
1
ADJUSTING THE VOLUME
EARPHONE JACK For private listening, connect an earphone (not included) to this jack. The speaker is automatically disconnected when the earphone plug is inserted in the jack.
Page 8
13 14
OPERATION
While in Standby mode, press the FILE/TIME button 2 to select the desired file folder (A,B,C,D). The number at the top right of the display indicates the total messages recorded. The number at the bottom of the display will indicate the total time recorded for the selected message.
1
2
1
SELECTING A FILE FOLDER This unit has four memory storage areas
(file folders) to choose from, labeled A, B, C and D. You can store a total of 99 messages in each individual file folder, for four file folder you can save a total of 396 messages or 288 hours in LP mode (144 hours in MP, 96 hours in HP) in all the folders.
To select the folder:
NOTE: Each time you record a message, the unit will assign a number, counting up 1 from the last message number, which will be shown on the display. If the unit is full, FULL will appear in the display. Delete messages in this case.
OPERATION
When the desired recording quality appears, press the MODE/PAUSE button twice to confirm and return to the Standby mode.
High Play: .................................................96 hrs.
Medium Play:..........................................144 hrs.
Long Play: ..............................................288 hrs.
2
Page 9
15 16
OPERATION
Make sure the VOX switch on the rear of unit is set to OFF. While in Standby mode, select the desired sound quality as previously described.
1
Select a File Folder as described on page 14 by pressing the FILE/TIME button 1. While in the Standby mode, press the REC/STOP button 2 and the REC indicator will light and the elapsed time will appear.
2
1
2
NORMAL RECORDING This unit is capable of recording only when sound
is heard. To use this feature, see page 18. For normal recording, follow steps below.
OPERATION
Slide the MIC SENS switch to the LOW position if recording sounds that are close. Select the HIGH position if recording sounds that are further away.
1
RECORDING SENSITIVITY
Slide the HOLD switch to the LOCK position to disable the buttons; HOLD will appear in the display if the unit is in the Standby mode. Slide the HOLD switch to the OFF position to enable the buttons again.
1
HOLD SWITCH
Page 10
17 18
OPERATION
Slide the VOX switch on the rear of the unit to the ON position. While in Standby mode, select the desired sound quality as described on page 12.
1
Select a File Folder by pressing the FILE/TIME button (see page 14).
2
VOICE ACTIVATED (VOX) RECORDING Voice activated recording will allow dictation only
when you speak. When the unit detects a pause of a few seconds, it will temporarily stop recording until it detects sound again.
OPERATION
Speak into the built-in microphone or insert a microphone into the MIC jack and speak into it in a normal tone of voice. Press the REC/STOP button again to stop recording.
3
Press and hold the PLAY/STOP button 1 to see the remaining recording time during recording. To pause recording, press the MODE/PAUSE button 2; PAUSE will blink in the display. To release pause, press the MODE/PAUSE button 2 again.
2
1
4
NOTES:
• The built-in audio level automatically sets the recording level.
• For normal voice levels, a distance of 5-9 inches is appropriate.
Page 11
19 20
While in Standby mode, select a File Folder by pressing the FILE/TIME button (see page 14).
1
Select the desired message number by pressing the REV 1 or FWD 2 button; the message number and the message length will appear in the display.
1
2
2
TO PLAY BACK MESSAGES
Press the REC/STOP button and the REC indicator will light and the elapsed time will appear. Speak into the built-in microphone or insert a microphone into the MIC jack and when the unit picks up sound, it will record. When not recording, the REC indicator will blink and PAUSE will blink in the display until sound is detected. Press the REC/STOP button again to stop recording.
3
NOTES:
• The first few sounds activate the recorder and
may not be recorded.
• A variation in voice level during recording will
not stop the unit, two seconds of silence is required to stop the recording.
• For constant recording, see page 16.
• To pause, press the MODE/PAUSE button.
• The built-in audio level automatically sets the
recording level.
• For normal voice levels, a distance of 5-9
inches is appropriate.
OPERATIONOPERATION
Page 12
21 22
REPEAT MESSAGE: While playing back a message, press the DEL/REPEAT button 1 once; “REPEAT” will appear in the display and the message playing will repeat over and over until the PLAY/STOP button 2 is pressed.
2
1
1
REPEAT ALL MESSAGES IN THE SELECTED FILE FOLDER: While playing back a message, press the DEL/REPEAT button 1 twice; “REPEAT ALL” will appear in the display and all messages in the selected file folder will repeat over and over until the PLAY/STOP button 2 is pressed.
2
1
2
TO REPEATEDLY PLAY BACK MESSAGES You can set the unit to repeat 1 or repeat all
messages in the selected file folder as follows:
Press the PLAY/STOP button 1; the unit will play the currently selected message, then stop. During playback, the Play indicator and the elapsed time of the message will appear in the display. You can check the message recording time and date by pressing the REC/STOP button
2. The unit will return to the elapsed time after five seconds.
2
1
3
NOTES:
• To adjust the volume, simply press the VOL+ or
VOL– button.
• To pause, press the MODE/PAUSE button; PAUSE
will blink in the display. To release pause, press the MODE/PAUSE button again.
• For Cue and Review during playback, simply press
and hold the desired REV or FWD button. Release the button when the desired point is reached.
• To skip or go back to messages, simply press
and release the desired REV or FWD button until the desired message number is reached.
OPERATIONOPERATION
Page 13
23 24
While in the Standby mode, select the desired file folder using the FILE/TIME button 1, and the desired message to delete using the REV 2 or FWD 3 button; the message number and the message length will appear in the display.
1
2
3
1
Press the DEL/REPEAT button; DEL will appear in the display. To erase, press the DEL/REPEAT button while it is playing and the rest of the messages will be renumbered. If you do not want to erase, do not press the DEL/REPEAT button while it is playing. (You can also press the PLAY/ STOP button to cancel and stop playback.)
2
ERASING A SINGLE MESSAGE
OPERATION
To pause Recording or Playback, press the MODE/ PAUSE button; PAUSE will blink in the display.
1
Press the MODE/PAUSE button again to resume recording or playback.
2
TO CANCEL REPEAT PLAYBACK: To cancel repeat playback, press the DEL/REPEAT
button once or twice until the REPEAT indicator disappears from the display.
TO PAUSE A MESSAGE
OPERATION
Page 14
25 26
CARE AND MAINTENANCE
RESETTING THE UNIT If the unit is exposed to a strong static electrical charge, the unit may lock up, or the display may dim. This is very rare, but if it does happen, remove the batteries and then reinstall. All settings will return to their preset values, but the previous messages are saved.
TRAFFIC SAFETY
• Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
• Even if your earphone is an open air type designed to let you hear outside sounds, do not turn the volume up so high that you cannot hear what is around you.
• Use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
While in the Standby mode, press and hold the DEL/REPEAT button for two seconds; ALL and ERASE will appear in the display.
1
To erase all the messages, press the DEL/ REPEAT button again within five seconds. If the DEL/REPEAT button is not pressed again within the five seconds, the messages will not erase.
2
ERASING ALL MESSAGES
IMPORTANT NOTES:
• Once message(s) are deleted, they cannot be recovered.
• If the memory is full, FULL will appear in the display when you press the REC/STOP button to start recording. The recording will be disabled.
OPERATION
Page 15
27 28
SPECIFICATIONS
Recording System ............... Built-in Flash Memory
Recording Time ...................288 hours in LP mode
Speaker ............................................ 0.2W (8 Ohm)
Output Power ...............................................80mW
Power Source ............................3V, “AAA” size x 2
........................................... batteries (not Included)
Battery Life ..................................Approx. 20 hours
...................................................at recording mode
.........................................Approx. 30 hours at play
.........mode at medium volume level (by earphone)
Dimensions ......... 4.4 (H) x 1.4 (W) x 0.7 (D) inches
Weight ...........................1.62 oz (without batteries)
Specications are subject to change without notice.
CARE AND MAINTENANCE
CARE
• Keep the unit dry. If it gets wet, wipe it
immediately. Liquids may contain minerals that can corrode the circuits.
• Use and store the unit only in normal temperature
environments. Extreme temperatures can shorten the life of electronic devices, damage batteries and/or melt plastic parts.
• Keep the unit away from dirt and dust.
• Handle the unit gently and carefully. Dropping
it can cause damage and may cause the unit to work improperly.
• To clean, wipe the unit with a damp cloth
occasionally to keep it looking new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents.
PLEASE MAKE SURE TO KEEP ALL PACKAGING MATERIAL
FOR AT LEAST 90 DAYS
IN CASE YOU NEED TO RETURN THIS PRODUCT TO YOUR
PLACE OF PURCHASE OR MEM-CE, LLC.
For additional SET-UP or OPERATING ASSISTANCE,
contact CUSTOMER SERVICE:
1-877-363-6673
(For customers calling within the United States and Canada)
or visit our website at: memorex-ce.com
Memorex and the Memorex logo are trademarks of Imation Corp and its afliates.
Page 16
1 2
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de FCC. El funcionamiento depende de las dos condiciones que se mencionan a continuación: (1) Este dispositivo no causa interferencia nociva y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida interferencia que pueda ocasionar un funcionamiento indeseable.
INFORMACIÓN: Este equipo cumple con los reglamentos de un aparato digital de Clase B. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede generar interferencia dañina con las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación particular. Si este equipo llegara a causar interferencia dañina con la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, le pedimos que intente corregir la interferencia con las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Consulte al vendedor o a un técnico de radio y televisióncon experiencia.
Este equipo puede generar o utilizar energía de radio frecuencia. Los cambios omodificaciones en el equipo pueden producir interferencia dañina a menos quedichas modificaciones estén expresamente aprobadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder la autoridad para hacer funcionar este equipo si realiza algún cambio o modificación no autorizados.
Gracias por comprar este sistema de audio Memorex. El número de serie de su unidad se encuentra en una etiqueta en la parte posterior del gabinete. Le sugerimos que registre el número de serie en el espacio provisto a continuación por si en algún momento futuro necesita esta información.
Número de modelo: MB2059 “D” Número de serie:
_________________________________
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve las instrucciones.
3. Haga caso omiso a todas las advertencias.
4. Siga las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
8. Utilice sólo adjuntos/accesorios especificados por el fabricante.
9. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o explosión, no exponga las baterías al calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego u otras fuentes de calor.
Page 17
3 4
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1
9
3
4
6
7
8
5
2
10
11
12
13
14
15
FRENTE
1. Conector para MIC (Micrófono)
2. Micrófono integrado
3. Pantalla
4. Botón REBOBINAR (REV)
5. Botón MODO/PAUSA (MODE/PAUSE)
6. Botón REPRODUCIR/ DETENER (PLAY/STOP)
7. Botón GRABAR/ DETENER (REC/STOP)
8. Altavoz
9. Entrada para auriculares (EAR)
10. Indicador de GRABAR (REC)
11. Botón de aumento del volumen (VOLUME UP)
12. Botón de disminución del volumen (VOLUME DOWN)
13. Botón ADELANTAR (FWD)
14. Botón BORRAR/REPETIR (DEL/REPEAT)
15. Botón ARCHIVO/HORA (FILE/TIME)
UBICACIÓN DE LOS INDICADORES
A. Indicador de Reproducir (Play) B. Indicadores de calidad de grabación C. Indicadores de mensaje/año D. Indicadores de REPETIR 1/TODO
(REPEAT 1/ALL) E. Indicador de grabación F. Indicador de las pilas G. Indicadores de Fecha/Volumen/Tiempo permanecer horas H. Indicadores de minuto/segundo (temporizador) I. Indicador de PERMANECER (REMAIN) J. Indicador R (Grabar, Record) FECHA K. Indicador de VOX (Transmisor activado
por la voz) L. Indicador de carpeta de archivos de mensajes
L
C
F
E
D
LP MP HP
A
H
K
J
I
A B C D
B
G
R DATE REMAIN
REPEAT ALL
M D
AM PM
Y
Page 18
5 6
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Abra el compartimiento de las pilas deslizándolo hacia la parte inferior de la unidad.
1
Introduzca dos (2) pilas tamaño “AAA” (no incluidas) respetando el diagrama de polaridad. Deslice el compatimiento para las pilas nuevamente en su lugar.
2
NOTA: Cuando cambie las pilas, se guardarán los mensajes grabados, pero la hora debe volver a configurarse.
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINÚA)
1
3
2
4
POSTERIOR
1. Interruptor de SENSIBILIDAD DEL MICRÓFONO
(MIC SENS)
2. Interruptor VOX (Transmisor activado por voz)
3. Interruptor para BLOQUEO DE TECLAS (HOLD)
4. Compartimiento de las pilas
(TAPA DE LAS PILAS. PIEZA N.º
217-04240106-30*) *Pieza remplazable por el consumidor
(Ver página 28 para ordenar)
Page 19
7 8
INSTALACIÓN DE LAS PILAS (CONTINUACIÓN)
CUIDADO DE LAS PILAS
Cuando use pilas, tome las siguientes precauciones:
1. Advertencia: Peligro de explosión si se colocan las pilas incorrectamente. Reemplace sólo con pilas equivalentes o del mismo tipo.
2. Utilice sólo el tamaño y tipo de pilas especificados.
3. Cuando instale las pilas en su compartimiento, asegúrese de respetar la polaridad correcta, como se indica. Una pila colocada al revés puede provocar daños en el dispositivo.
4. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo, alcalinas, recargables y de carbono-zinc) ni mezcle pilas viejas con nuevas.
5. Si no va a utilizar el equipo por un largo período de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños o lesiones con posibles fugas.
6. No intente recargar una pila que no sea recargable, ya que ésta puede sobrecalentarse y romperse. (Siga las instrucciones del fabricante de la pila).
7. Cuando las pilas se agoten, extráigalas lo antes posible.
8. Antes de instalar las pilas, limpie los dos contactos de la pila y también los del dispositivo.
INDICADORES DE LAS PILAS:
: Las pilas son nuevas.
: Las pilas tienen poca carga o
estás descargadas; reemplácelas.
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Para encender la unidad, oprima REPRODUCIR/ DETENER (PLAY/STOP) 1, a continuación, muestra la fecha y la hora (modo de tiempo). Para apagar la unidad, simplemente no toque ningún botón durante 60 segundos, la unidad se apagará automáticamente o mantenga pulsada la tecla REPRODUCIR/DETENER (PLAY/STOP) 1 durante 3 segundos para apagarlo.
1
1
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) DE LA UNIDAD
Para entrar al modo en espera, oprima REPRODUCIR/DETENER (PLAY/STOP) 1 mientras esté en el modo Hora (Time). Para entrar al modo Hora (Time), oprima MODO/ PAUSA (MODE/PAUSE) 2 una vez mientras esté en el modo en espera.
2
1
1
PARA CAMBIAR ENTRE MODOS
Page 20
9 10
FUNCIONAMIENTO
Oprima REPRODUCIR/DETENER (PLAY/STOP) 1 para confirmar, el año destellará. Configure el año con los botones REBOBINAR (REV) 2 y ADELANTAR (FWD) 3, luego oprima REPRODUCIR/DETENER (PLAY/STOP) 1 nuevamente para confirmar.
3
1
2
3
Configure el mes con los botones ADELANTAR (FWD) 1 y REBOBINAR (REV) 2 , luego oprima REPRODUCIR/DETENER (PLAY/STOP) 3 nuevamente para confirmar. Repita este paso para configurar día, hora y minuto. Oprima el botón de MODO/PAUSA (MODE/PAUSE) 4 o botón GRABAR/DETENER (REC/STOP) para volver al modo de espera.
1
3
4
2
5
4
FUNCIONAMIENTO
Mientras la unidad se encuentra en el modo Hora, fecha y hora aparezcan en la pantalla, oprima ARCHIVO/HORA (FILE/TIME) para seleccionar la hora de la pantalla en el modo 12 o 24 horas.
1
Mientras esté en el modo de espera, oprima y mantenga presionado MODO/PAUSA (MODE/ PAUSE) durante dos segundos y suéltelo. En la pantalla aparecerá “CONFIGURAR” (SET). Oprima MODO/PAUSA (MODE/ PAUSE) una vez más para entrar al modo de configuración de fecha.
2
AJUSTE DE LA FECHA Y HORA
Page 21
11 12
Mientras esté en el modo de espera, oprima y mantenga presionado MODO/PAUSA (MODE/ PAUSE) 1 durante dos segundos; aparecerá “CONFIGURAR” (SET) y la calidad de grabación destellará. Oprima REBOBINAR (REV) 2 o ADELANTAR (FWD) 3 para seleccionar la calidad de grabación deseada.
1
3
2
1
CALIDAD DE GRABACIÓN Puede elegir entre tres modos de calidad de
grabación de voz. Para que la calidad de sonido sea óptima, seleccione HP (Reproducción superior) y para que la calidad sea buena, seleccione MP (Reproducción media). Para un tiempo de grabación más prolongado (con calidad de sonido razonable), seleccione LP (Reproducción prolongada).
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Para ajustar el volumen, mientras esté en el modo en espera o durante la reproducción de un archivo, oprima VOL+ 1 o VOL– 2; el número del volumen subirá o bajará para indicar el nivel del volumen (es decir, “0” es el mínimo y “15” el máximo).
1
2
1
AJUSTAR EL VOLUMEN
ENTRADA PARA AURICULARES Para escuchar el sonido de manera privada, conecte los auriculares (no incluidos) en esta entrada. El altavoz se desconecta automáticamente cuando el enchufe del auricular se introduce en la entrada.
Page 22
13 14
Mientras esté en el modo de espera, oprima ARCHIVO/ HORA (FILE/TIME) 2 para seleccionar la carpeta de archivos deseada (A,B,C,D). El número en la parte superior derecha de la pantalla indica el total de mensajes grabados. El número en la parte inferior de la pantalla indica el tiempo total grabado del mensaje seleccionado.
1
2
1
SELECCIONAR UNA CARPETA DE ARCHIVOS
Esta unidad tiene cuatro áreas de memoria de almacenamiento (carpetas de archivos) de las cuales elegir, denominadas A, B, C y D. Puede guardar un total de 99 mensajes en cada carpeta de archivos individual, es decir que si multiplicamos ese número por cuatro carpetas, se pueden guardar un total de 396 mensajes o 288 horas en modo LP ( 144 horas en MP, 96 horas en HP) en todas las carpetas. Para seleccionar una carpeta:
NOTA: Cada vez que grabe un mensaje, la unidad le asignará un número, que será un número superior al último número de mensaje, que se mostrará en la pantalla. Si la unidad esté llena, “FULL” aparecerá aparecerá en la pantalla. En tal caso, borre mensajes.
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Cuando aparezca la calidad de grabación deseada, oprima MODO/PAUSA (MODE/PAUSE) dos veces para confirmar y volver al modo de espera.
Reproducción superior: .........................96 horas
Reproducción media: ..........................144 horas
Reproducción prolongada: .................288 horas
2
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Page 23
15 16
Asegúrese de que el interruptor de VOX (Transmisor activado por la voz) esté en la posición APAGADO (OFF). Mientras esté en el modo de espera, seleccione la calidad de sonido deseada como se describió antes.
1
Seleccione una carpeta de archivos como se describe en la página 14 con el botón ARCHIVO/ HORA (FILE/TIME) 1. Mientras esté en el modo en espera, oprima GRABAR/DETENER (REC/STOP) 2 para que se ilumine el indicador GRABAR (REC) y aparezca el tiempo transcurrido.
2
1
2
GRABACIÓN NORMAL
Esta unidad permite grabar únicamente cuando se oye algún sonido. Para usar esta función, consulte la página 18. Para obtener información sobre la grabación normal, siga los siguientes pasos.
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Deslice el interruptor de SENSIBILIDAD DEL MICRÓFONO (MIC SENS) hasta la posición BAJA (LOW) si los sonidos que se graban están cerca. Seleccione la posición ALTA (HIGH) si los sonidos que se graban están alejados.
1
SENSIBILIDAD DE GRABACIÓN
Deslice el interruptor para BLOQUEO (HOLD) hasta la posición BLOQUEADO (LOCK) para desactivar los botones; en la pantalla aparecerá BLOQUEO (HOLD) si la unidad está en el modo en espera. Deslice el interruptor BLOQUEO (HOLD) hasta la posición APAGADO (OFF) para habilitar nuevamente los botones.
1
BLOQUEO DE TECLAS
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Page 24
17 18
Ubique el interruptor VOX localizado en la parte trasera de la unidad a la posición ENCENDIDO (ON). Mientras esté en el modo de espera, seleccione la calidad de sonido deseada como se describe en la página 12.
1
2
GRABACIÓN ACTIVADA CON LA VOZ (VOX) La grabación activada con la voz le permitirá
grabar únicamente cuando habla. Cuando la unidad detecta una pausa de unos pocos segundos, deja temporalmente de grabar hasta que detecta sonido nuevamente.
Seleccione una carpeta de archivos con el botón ARCHIVO/HORA (FILE/TIME) (consulte la página 14).
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Hable al micrófono integrado o introduzca un micrófono en la entrada MIC y hable con un tono de voz normal. Oprima GRABAR/DETENER (REC/ STOP) nuevamente para detener la grabación.
3
Oprima REPRODUCIR/DETENER (PLAY/STOP) 1 para ver el tiempo de grabación restante durante la grabación. Para pausar la grabación, presione MODO/PAUSA (MODE/PAUSE) 2; en la pantalla destellará PAUSA (PAUSE). Para desactivar la pausa, oprima MODO/PAUSA (MODE/PAUSE) 2 nuevamente.
2
1
4
NOTAS:
• El nivel de audio integrado determina
automáticamente el nivel de grabación.
• Para que los niveles de voz sean normales, la
distancia apropiada es de 5-9 pulgadas.
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Page 25
19 20
Mientras esté en el modo de espera, seleccione una carpeta de archivos con el botón ARCHIVO/ HORA (FILE/TIME) (consulte la página 14).
1
Seleccione el número de mensaje deseado con el botón REBOBINAR (REV) 1 o ADELANTAR (FWD) 2; en la pantalla aparecerán el número de mensaje y su duración.
1
2
2
REPRODUCCIÓN DE MENSAJES
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Oprima GRABAR/DETENER (REC/STOP) para que se ilumine el indicador GRABAR (REC) y aparezca el tiempo transcurrido. Hable al micrófono integrado o introduzca un micrófono en la entrada MIC. Cuando la unidad detecte sonido, grabará. Cuando no hay grabación, el indicador GRABAR (REC) y PAUSA (PAUSE) destellarán en la pantalla hasta que se detecte sonido. Oprima GRABAR/DETENER (REC/ STOP) nuevamente para detener la grabación.
3
NOTAS:
• Los primeros sonidos activan el grabador y es
probable que no se graben.
• Las variaciones en el nivel de voz durante
la grabación no detendrán la unidad, son necesarios dos segundos de silencio para detener la grabación.
• Para que la grabación sea constante, consulte
la página 16.
• Para hacer una pausa, oprima MODO/PAUSA
(MODE/PAUSE).
• El nivel de audio integrado determina
automáticamente el nivel de grabación.
• Para que los niveles de voz sean normales, la
distancia apropiada es de 5-9 pulgadas.
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Page 26
21 22
REPETIR MENSAJE: Mientras reproduzca un mensaje, oprima BORRAR/REPETIR (DEL/ REPEAT) 1 una vez; en la pantalla aparecerá “REPETIR” (REPEAT) y el mensaje se repetirá una y otra vez hasta que se oprima REPRODUCIR/ DETENER (PLAY/STOP) 2.
2
1
1
REPETIR TODOS LOS MENSAJES DE LA CARPETA DE ARCHIVOS SELECCIONADA: Mientras reproduzca un mensaje, oprima BORRAR/REPETIR
(DEL/REPEAT) 1 dos veces; en la pantalla aparecerá “REPETIR TODO” (REPEAT ALL) y los mensajes de la carpeta de archivos seleccionada se repetirán una y otra vez hasta que se oprima REPRODUCIR/
DETENER (PLAY/STOP) 2.
2
1
2
REPRODUCCIÓN REPETIDA DE MENSAJES Puede configurar la unidad para que repita 1
o repita todos los mensajes de la carpeta de archivos seleccionada de la siguiente manera:
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Presione REPRODUCIR/DETENER (PLAY/STOP) 1; la unidad reproducirá el mensaje seleccionado en ese momento y se detendrá. Durante la reproducción, el indicador Reproducir (Play) y el tiempo transcurrido del mensaje aparecerán en la pantalla. Puede controlar la hora de grabación del mensaje y la fecha con el botón GRABAR/DETENER (REC/STOP) 2. La unidad volverá al tiempo transcurrido después de cinco segundos.
2
1
3
NOTAS:
• Para ajustar el volumen, simplemente oprima
VOL+ o VOL–.
• Para pausar, presione MODO/PAUSA (MODE/
PAUSE); en la pantalla destellará PAUSA (PAUSE). Para desactivar la pausa, oprima MODO/PAUSA (MODE/PAUSE) nuevamente.
• Para realizar búsquedas y revisiones durante la
reproducción, simplemente oprima y mantenga presionado el botón deseado, REBOBINAR (REV) o ADELANTAR (FWD). Suelte el botón cuando se llegue al punto deseado.
• Para saltear o volver a mensajes, simplemente
oprima y libere el botón deseado, REBOBINAR (REV) o ADELANTAR (FWD) hasta que se llegue al número de mensaje deseado.
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Page 27
23 24
Mientras esté en el modo en espera, seleccione la carpeta de archivos deseada con el botón ARCHIVO/HORA (FILE/TIME) 1 y el mensaje que desea borrar con los botones REBOBINAR (REV) 2 o ADELANTAR (FWD) 3; en la pantalla aparecerán el número de mensaje y su duración.
1
2
3
1
Oprima BORRAR/REPETIR (DEL/REPEAT); en la pantalla aparecerá BORRAR (DEL). Para borrar, oprima BORRAR/REPETIR (DEL/REPEAT) durante los cinco segundos de reproducción. El resto de los mensajes se renumerará. Si no desea borrar, no oprima BORRAR/REPETIR (DEL/REPEAT) durante la reproducción. (También puede presionar REPRODUCIR/DETENER (PLAY/STOP) para cancelar y detener la reproducción.)
2
BORRAR UN SOLO MENSAJE
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Para pausar la grabación o reproducción, presione MODO/PAUSA (MODE/PAUSE); en la pantalla destellará PAUSA (PAUSE).
1
Oprima MODO/PAUSA (MODE/PAUSE) nuevamente para reanudar la grabación o reproducción.
2
PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN REPETIDA:
Para cancelar la reproducción repetida, oprima una o dos veces BORRAR/REPETIR (DEL/REPEAT) hasta que el indicador REPETIR (REPEAT) desaparezca de la pantalla.
PARA PAUSAR UN MENSAJE
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Page 28
25 26
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
REINICIAR DE LA UNIDAD ISi la unidad está expuesta a una carga eléctrica estática fuerte, puede bloquearse o se puede apagar la pantalla. Esto ocurre en casos excepcionales, pero si lo hace, quite las pilas y vuelva a realizar la instalación. Todas las configuraciones volverán a sus valores predeterminados, pero los mensajes previos estarán guardados
SEGURIDAD EN EL TRÁNSITO
• No utilice la unidad cuando maneja un vehículo motorizado. Puede ocasionar un riesgo para el tránsito y es ilegal en muchas áreas.
• Aunque su auricular sea del tipo abierto al exterior y diseñado para permitirle oír los sonidos externos, no suba el volumen tan alto que no pueda oír lo que sucede a su alrededor.
• Tenga precaución extrema o discontinúe temporalmente su uso en situaciones potencial­mente peligrosas.
Mientras esté en el modo en espera, oprima y mantenga presionado primero BORRAR/REPETIR (DEL/REPEAT) durante dos segundos; en la pantalla destellarán TODOS (ALL) y BORRAR (ERASE).
1
Para borrar todos los mensajes, oprima nuevamente BORRAR/REPETIR (DEL/REPEAT) antes de que transcurran cinco segundos. Si no se oprime nuevamente BORRAR/ REPETIR (DEL/REPEAT) en los cinco segundos, no se borrarán los mensajes.
2
BORRAR TODOS LOS MENSAJES
NOTAS IMPORTANTES:
• Una vez que se borraron los mensajes, no pueden recuperarse.
• Si la memoria está llena, en la pantalla aparecerá LLENA (FULL) cuando oprima GRABAR/DETENER (REC/STOP) para comenzar a grabar. No se permitirá la grabación.
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Page 29
27 28
POR FAVOR, ASEGURESE DE MANTENER EL
EMPAQUE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS
EN CASO QUE NECESITE DEVOLVER EL PRODUCTO
A SU DISTRIBUIDOR O A MEM-CE, LLC.
ESTABLECIDO adicional o LA OPERACIÓN,
SERVICIO AL CLIENTE Contacto:
1-877-363-6673
(Para los clientes que llaman dentro de los Estados Unidos y Canadá)
o visite nuestro sitio web en: memorex-ce.com
Memorex y el logotipo de Memorex son marcas comerciales
de ImationCorp y sus aliados.
ESPECIFICACIONES
Sistema de grabación .... Memoria Flash Integrada
Tiempo de grabación ...........288 horas en mod LP
Altavoz .........................................0,2 vatio (8 Ohm)
Potencia de Salida .......................................80mW
Fuente de Alimentación ........... 2 pilas de 3 voltios,
..............tamaño “AAA” (las pilas no está incluidas)
Vida útil de las pilas ......................Aprox. 20 horas
............................................. en el modo grabación
................................... Aprox. 30 horas en el modo
............reproducción a un nivel de volumen medio
Dimensiones ...........11,2 (altura) x 3,6 (ancho) x 1,8
(profundidad) cm
Peso ............................................46g (sin las pilas)
Las especicaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONT.)
CUIDADO
• Mantenga la unidad seca. Si se moja, séquela
de inmediato. Los líquidos pueden contener minerales que pueden corroer los circuitos.
• Use y guarde la unidad únicamente en ambientes
con temperatura normal. Las temperaturas extremas pueden reducir la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las pilas o derretir las piezas plásticas.
• Mantenga la unidad alejada de la suciedad y el
polvo.
• Maneje la unidad suave y cuidadosamente.
Si se cae se puede dañar y provocar un funcionamiento defectuoso.
• Para limpiarla, pásele un paño húmedo cada
tanto para que su apariencia sea óptima. No use productos químicos fuertes, solventes para la limpieza o detergentes potentes.
Page 30
1 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil n’est pas censé causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit recevoir toute interférence, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non désiré.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT : Cet appareil a fait l’objet de tests qui ont déterminé qu’il est en conformité avec les limites imposées pour les appareils numériques de la classe B, selon le chapitre 15, sur les règles de la FCC. Ces limites sont prescrites afin d’offrir une protection raisonnable contre toute interférence préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, emploie et peut être la cause d’un rayonnement radioélectrique et, si l’installation et l’emploi ne sont pas conformes aux instructions, risque de présenter un brouillage nuisible aux radiocommunications. Toutefois, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne sera produite par une installation particulière. Si cet appareil est la source de brouillage nuisible à la réception des émissions radiophoniques ou télévisuelles, déterminé en allumant et en éteignant plusieurs fois de suite l’appareil, l’utilisateur pourra tenter de résoudre ce problème de brouillage par une des mesures suivantes :
• Changer l’orientation ou l’installation de l’antenne de réception.
• Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
• Brancher le cordon d’alimentation de l’appareil dans une prise
ou sur un circuit séparé du récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien expérimenté en radio/
TV pour assistance. AVIS DE LA FCC : Le présent appareil peut générer et/ou utiliser
de l’énergie sous forme d’ondes radio. Tout changementou toute modication effectué sur cet appareil peut causer de l’interférence nuisible à moins que lesdites modications soient autorisées de façon explicite dans le présent guide d’utilisation. Tout changement ou modication non autorisé à cet appareil peut entraîner l’interdiction à l’utilisateur de se servir de cet appareil.
Cher client, Merci d’avoir acheté un appareil audio de marque Memorex.
Vous trouverez le numéro de série sur une étiquette apposée sous l’appareil. Nous vous suggérons de le noter dans l’espace prévu cidessous dans l’éventualité où vous auriez besoin de cette information.
Numéro de modèle: MB2059 “D” Numéro de série:: ________________________________
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Lisez attentivement toutes les présentes directives.
2. Conservez ces directives.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les directives.
5. N’utilisez pas l’appareil près de l’eau.
6. Essuyez et nettoyez l’appareil seulement à l’aide d’un chiffon sec.
7. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle que radiateur, bouche à air chaud, cuisinière ou autre appareil (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
8. Utilisez uniquement les fixations ou les accessoires recommandés par le fabricant.
9. ATTENTION: Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion, n’exposez pas les piles à une chaleur intense tel le soleil, le feu ou autres sources de chaleur.
Page 31
3 4
EMPLACEMENT DES RÉGLAGES
1
9
3
4
6
7
8
5
2
10
11
12
13
14
15
DEVANT
1. Prise MIC (micro)
2. Micro intégré
3. Afficheur
4. Touche REV (retour)
5. Touche MODE/PAUSE
6. Touche PLAY/STOP (lecture/arrêt)
7. Touche REC/STOP (enregistrer/arrêt)
8. Haut-parleur
9. Prise EAR (écouteurs)
10. Témoin REC (enregistrer)
11. Touche VOLUME Haut
12. Touche VOLUME Bas
13. Touche FWD (avance)
14. Touche DEL/REPEAT (supprimer/répéter)
15. Touche FILE/TIME (fichier/temps)
EMPLACEMENT DES TÉMOINS
A. Témoin Lecture B. Témoins de qualité d’enregistrement C. Témoins Message/Année D. Témoins REPEAT 1/ALL (répéter 1/tout) E. Témoin Enregistrement F. Témoin de pile G. Témoins Date/Volume/Restez moment heures H. Témoins Minute/Seconde (minuterie) I. Témoin REMAIN (restant) J. Témoin R (Enregistrer) DATE K. Témoin VOX L. Témoin de dossier du message
L
C
F
E
D
LP MP HP
A
H
K
J
I
A B C D
B
G
R DATE REMAIN
REPEAT ALL
M D
AM PM
Y
Page 32
5 6
INSTALLATION DES PILES
Ouvrez le compartiment des piles en glissant le couvercle vers le bas de l’appareil.
1
Placez deux (2) piles de format AAA (non comprises) dans le compartiment en veillant à les positionner de manière à respecter la polarité indiquée dans le compartiment. Remettez le couvercle du compartiment en place.
2
REMARQUE : Lorsque vous remplacez les piles, les messages enregistrés sont sauvegardés, mais vous devez rétablir le temps.
EMPLACEMENT DES RÉGLAGES
1
3
2
4
ARRIÈRE
1. Interrupteur MIC SENS (sensibilité du micro)
2. Interrupteur VOX
3. Interrupteur HOLD (verrou)
4. Compartiment des piles
(COUVERCLE DES PILES - PIÈCE N° 217-04240106-30*)
*Pièce de rechange disponible (voir page 28 pour commander).
Page 33
7 8
FONCTIONNEMENT
Pour allumer cet appareil, appuyez sur la touche PLAY/STOP (lecture/arrêt) 1, il indique la date et l'heure (mode temps). Pour l’éteindre, ne touchez à aucune touche pendant 60 secondes. L’appareil s’éteindra automatiquement et affichera l’heure ou appuyez et maintenez bouton PLAY/STOP (lecture/arrêt) 1 pendant 3 secondes pour l’éteindre.
1
1
POUR ALLUMER/ÉTEINDRE L’APPAREIL
Pour accéder au mode Standby (veille), appuyez sur la touche PLAY/STOP (lecture/arrêt) 1 pendant que l’appareil affiche l’heure (mode Time). Pour accéder au mode Time, appuyez une fois sur la touche MODE/PAUSE 2 pendant que l’appareil est en mode Standby (veille).
2
1
1
POUR SÉLECTIONNER LES MODES
INSTALLATION DES PILES
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES PILES Respectez ces consgines lorsque vous utilisez des piles avec cet appareil :
1. Avertissement - Danger d’explosion si les piles sont incorrectement remplacées. Remplacez uniquement avec des piles de type identique ou équivalent.
2. Utilisez uniquement des piles de format et de
type spécifiés.
3. Veillez à respecter la polarité indiquée dans le compartiment des piles lorsque vous les installez. Une pile inversée peut causer des dommages à l’appareil.
4. N’utilisez pas simultanément des piles de types différents (par exemple alcalines, rechargeables ou carbone-zinc) ou des piles usagées avec des neuves.
5. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période de temps, retirez les piles pour éviter les dommages ou les blessures en cas de fuite de la pile.
6. Ne tentez pas de recharger une pile qui ne peut être rechargée; elle risque de surchauffer et d’exploser. (Respectez les instructions du fabricant de la pile.)
7. Retirez les piles rapidement de l’appareil lorsqu’elles
sont épuisées.
8. Nettoyez les contacts des piles et ceux de l’appareil aussi avant l’installation des piles.o battery installation.
TÉMOINS DES PILES:
: Les piles sont neuves
: Les piles sont faibles ou vides;
remplacez-les.
Page 34
9 10
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche PLAY/STOP (lecture/arrêt) 1 pour confirmer. L’année clignotera. Réglez l’année en utilisant les touches REV (retour) 2 et FWD (avance) 3, puis appuyez à nouveau sur la touche PLAY/STOP (lecture/arrêt) 1 pour confirmer.
3
1
2
3
Réglez le mois en utilisant les touches FWD (avance) 1 et REV (retour) 2 , puis appuyez à nouveau sur la touche PLAY/STOP (lecture/arrêt) 3 pour confirmer. Répétez cette étape pour régler le jour, l’heure et les minutes. Appuyez sur le MODE/ PAUSE 4 ou REC/STOP (enregistrer/arrêt) 5 pour revenir au mode veille.
1
3
4
2
5
4
FONCTIONNEMENT
Tandis que l’appareil est en mode Heure , pendant que la date ou l’heure apparaît sur l’afficheur, appuyez sur la touche FILE/TIME (fichier/temps) pour sélectionner le format 12 ou 24 heures.
1
Tandis que l’appareil est en mode veille, maintenez la touche MODE/PAUSE enfoncée pendant deux secondes, puis relâchez-la; “SET” apparaîtra sur l’afficheur. Appuyez sur la touche MODE/PAUSE à nouveau pour accéder au mode de réglage de la date.
2
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE
Page 35
11 12
Tandis que l’appareil est en mode veille, maintenez la touche MODE/PAUSE 1 enfoncée pendant deux secondes; “SET” apparaîtra et le mode de qualité d’enregistrement clignotera. Appuyez sur la touche REV (retour) 2 ou FWD (avance) 3 pour sélectionner la qualité d’enregistrement souhaitée.
1
3
2
1
QUALITÉ D’ENREGISTREMENT Vous pouvez choisir parmi trois modes de qualité d’enregistrement pour la voix. Pour la meilleure qualité, sélectionnez HP (haute qualité), et pour une bonne qualité, sélectionnez MP (moyenne durée). Pour disposer d’une plus longue durée d’enregistrement (avec qualité raisonnable), sélectionnez LP (longue durée).
Pour régler le volume en mode Standby (veille) ou pendant la lecture d’un fichier, appuyez sur la touche VOL+ 1 ou VOL– 2; la valeur du volume augmentera ou diminuera pour indiquer le niveau (“0” est le minimum et “15”, le maximum).
1
2
1
POUR RÉGLER LE VOLUME
PRISE POUR ÉCOUTEURS Pour une écoute dans le silence, connectez des
écouteurs (non compris) à cette prise. Le haut­parleur est automatiquement désactivé lorsque des écouteurs sont connectés.
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
Page 36
13 14
Tandis que l’appareil est en mode veille, appuyez sur la touche REC/STOP (enregistrer/arrêt) 1 ou PLAY/STOP (lecture/arrêt) 2 pour passer en mode Standby (veille). Appuyez sur la touche FILE/TIME (fichier/temps) 3 pour sélectionner le dossier souhaité (A,B,C,D). Le nombre total de messages enregistrés est indiqué dans le coin supérieur droit de l’afficheur. La durée totale du message sélectionné apparaît dans le bas de l’afficheur.
1
2
1
SUPPRESSION D’UN DOSSIER Cet appareil permet de sélectionner quatre mémoires de sauvegarde (dossiers) : A, B, C et D. Vous pouvez sauvegarder un total de 99 messages dans chaque dossier. Les quatre dossiers vous permettent de sauvegarder un total de 396 messages, ou de 288 heures en mode LP (144 heures en MP, et 96 heures en HP) dans tous les dossiers. Pour sélectionner le dossier :
REMARQUE : Chaque fois que vous enregistrez un message, l’appareil lui assigne un numéro (à la suite du dernier message) qui apparaîtra sur l’afficheur. Lorsque la mémoire est pleine, FULL apparaît sur l’afficheur. Vous devez alors supprimer des messages.
Lorsque la qualité d’enregistrement souhaitée apparaît, appuyez à deux reprises sur la touche MODE/PAUSE pour confirmer la sélection et retourner au mode veille.
HP (haute qualité): .................................96 horas
MP (moyenne durée): ..........................144 horas
LP (longue durée): ...............................288 horas
2
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
Page 37
15 16
Assurez-vous que l’interrupteur VOX situé à l’arrière de l’appareil est réglé sur OFF. Tandis que l’appareil est en mode veille, sélectionnez la qualité sonore souhaitée, tel qu’indiqué précédemment.
1
Sélectionnez un dossier (voir page 14) en appuyant sur la touche FILE/TIME (fichier/temps) 1. Lorsque l’appareil est en mode Standby (veille), appuyez sur la touche REC/STOP (enregistrer/arrêt) 2 ; le témoin REC s’allumera et le temps écoulé s’affichera.
2
1
2
ENREGISTREMENT NORMAL Cet appareil offre une fonction permettant d’enregistrer uniquement lorsqu’un son est audible. Pour utiliser cette fonction, consultez la page 18. Pour l’enregistrement normal, suivez les étapes ci-dessous.
Réglez l’interrupteur MIC SENS (sensibilité du micro) sur la position LOW (faible) pour enregistrer des sons à proximité. Sélectionnez la position HIGH (élevée) pour enregistrer des sons plus éloignés.
1
SENSIBILITÉ D’ENREGISTREMENT
Réglez l’interrupteur HOLD sur la position LOCK (verrou) pour désactiver les touches; HOLD apparaîtra sur l’afficheur si l’appareil est en mode Standby (veille). Réglez le sélecteur HOLD sur la position OFF pour réactiver les touches.
1
INTERRUPTEUR HOLD (VERROU)
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
Page 38
17 18
Réglez l’interrupteur VOX situé à l’arrière de l’appareil sur la position ON. Tandis que l’appareil est en mode veille, puis sélectionnez la qualité sonore souhaitée, tel qu’indiqué à la page 12.
1
Sélectionnez un dossier en appuyant sur la touche FILE/TIME (fichier/temps) (voir page 14).
2
ENREGISTREMENT ACTIVÉ PAR LA VOIX (VOX) L’enregistrement activé par la voix permet
d’enregistrer uniquement lorsque vous parlez. Lorsque l’appareil détecte une pause de quelques secondes, il arrête temporairement l’enregistrement jusqu’à ce qu’il détecte un son à nouveau.
Parlez dans le micro intégré ou connectez un micro à l’entrée MIC et parlez dans ce dernier avec une voix normale. Appuyez à nouveau sur la touche REC/ STOP (enregistrer/arrêt) pour arrêter l’enregistrement.
3
Appuyez sur la touche PLAY/STOP (lecture/arrêt) 1 enfoncée pour afficher la durée d’enregistrement restante pendant que vous enregistrez. Pour suspendre l’enregistrement, appuyez sur la touche MODE/PAUSE 2; PAUSE clignotera sur l’afficheur. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche MODE/PAUSE 2.
2
1
4
REMARQUES :
• Le niveau audio intégré détermine automatiquement le niveau d’enregistrement.
• Avec un niveau de voix normal, une distance
d’environ 12 à 23 cm est appropriée.
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
Page 39
19 20
Appuyez sur la touche REC/STOP (enregistrer/ arrêt); le témoin REC s’allumera et le temps écoulé apparaîtra. Parlez dans le micro intégré ou le micro connecté à l’entrée MIC. Lorsque l’appareil détectera un son, il l’enregistrera. Lorsque l’appareil n’enregistre pas, le témoin REC et PAUSE clignotent sur l’afficheur jusqu’à ce qu’un son soit détecté. Appuyez à nouveau sur la touche REC/STOP (enregistrer/arrêt) pour arrêter l’enregistrement.
3
REMARQUES :
• Les premiers sons activent l’enregistrement et peuvent
ne pas être enregistrés.
• Les variations du niveau de la voix pendant
l’enregistrement ne désactivent pas l’appareil. Les silences de plus de 2 secondes désactivent l’enregistrement.
• Pour utiliser la fonction d’enregistrement constant,
consultez la page 16.
• Pour suspendre l’enregistrement, appuyez sur la
touche MODE/PAUSE.
• Le niveau audio intégré détermine automatiquement
le niveau d’enregistrement.
• Avec un niveau de voix normal, une distance d’environ
12 à 23 cm est appropriée.
Tandis que l’appareil est en mode veille, puis sélectionnez un dossier en appuyant sur la touche FILE/TIME (fichier/temps) (voir page 14).
1
Sélectionnez le numéro du message souhaité en appuyant sur la touche REV (retour) 1 ou FWD (avance) 2; le numéro et la durée du message apparaîtront sur l’afficheur.
1
2
2
POUR ÉCOUTER LES MESSAGES
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
Page 40
21 22
POUR RÉPÉTER UN MESSAGE : Pendant la lecture d’un message, appuyez une fois sur la
touche DEL/REPEAT (suppression/répétition) 1; “REPEAT” apparaîtra sur l’afficheur et le message sera répété jusqu’à ce que vous appuyiez sur la
touche PLAY/STOP (lecture/arrêt) 2.
2
1
1
POUR RÉPÉTER TOUS LES MESSAGES DU DOSSIER SÉLECTIONNÉ : Pendant la lecture d’un message, appuyez à deux reprises sur la touche
DEL/REPEAT (suppression/répétition) 1; “REPEAT ALL” apparaîtra sur l’afficheur et tous les messages du dossier sélectionné seront répétés jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche PLAY/
STOP (lecture/arrêt) 2.
2
1
2
POUR RÉPÉTER LES MESSAGES
Pour régler l’appareil afin qu’il répète un ou tous les messages du dossier sélectionné, procédez ainsi :
Appuyez sur la touche PLAY/STOP (lecture/arrêt) 1; l’appareil jouera le message sélectionné, puis il s’arrêtera. Pendant la lecture, le témoin de lecture et la durée écoulée du message apparaîtront sur l’afficheur. Vous pouvez afficher l’heure et la date du message enregistré en appuyant sur la touche REC/STOP (enregistrer/arrêt) 2. L’appareil retournera au temps écoulé après cinq secondes.
2
1
3
REMARQUES :
• Pour régler le volume, appuyez simplement sur
la touche VOL+ ou VOL.
• Pour suspendre la lecture, appuyez sur la touche
MODE/PAUSE; PAUSE clignotera sur l’afficheur. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche MODE/PAUSE.
• Pour faire avancer ou revenir la lecture,
maintenez la touche REV (retour) ou FWD (avance) enfoncée. Relâchez la touche lorsque vous atteignez le point souhaité.
• Pour passer au message suivant ou précédent,
appuyez sur la touche REV (retour) ou FWD (avance) puis relâchez-la, jusqu’à ce que le numéro du message souhaité apparaisse.
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
Page 41
23 24
À partir du mode Standby (veille), sélectionnez le dossier souhaité en utilisant la touche FILE/TIME (fichier temps) 1, puis choisissez le message à supprimer avec la touche REV (retour) 2 ou FWD (avance) 3; le numéro et la durée du message apparaîtront sur l’afficheur.
1
2
3
1
Appuyez sur la touche DEL/REPEAT (suppression/ répétition); DEL apparaîtra sur l’afficheur. Pour supprimer le message, appuyez sur la touche DEL/REPEAT dans les cinq secondes. Les numéros des autres messages seront modifiés. Pour ne pas le supprimer, n’appuyez pas sur la touche DEL/REPEAT pendant la lecture. (Vous pouvez également appuyer sur la touche PLAY/STOP (lecture/arrêt) pour annuler la suppression et arrêter la lecture.)
2
SUPPRESSION D’UN SEUL MESSAGE
Pour suspendre l’enregistrement ou la lecture, appuyez sur la touche MODE/PAUSE; PAUSE clignotera sur l’afficheur.
1
Appuyez à nouveau sur la touche MODE/PAUSE pour poursuivre l’enregistrement ou la lecture.
2
POUR DÉSACTIVER LA LECTURE RÉPÉTÉE : Pour désactiver la fonction de répétition, appuyez
une ou deux fois sur la touche DEL/REPEAT (suppression/répétition) jusqu’à ce que le témoin REPEAT (répétition) disparaisse de l’afficheur.
POUR SUSPENDRE UN MESSAGE (PAUSE)
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
Page 42
25 26
PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN
RÉINITIALISATION DE L’APPAREIL En cas d’exposition à une charge électrostatique puissante, l’appareil peut geler ou l’afficheur peut être atténué. Ceci ne se produit que rarement. Retirez alors les piles, puis réinstallez-les. Tous les réglages sont rétablis sur leur valeur préréglée, mais les messages précédents demeurent sauvegardés.
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
• N’utilisez pas cet appareil pendant que vous conduisez un véhicule motorisé. Comme vous pourriez causer un accident, ceci est illégal dans certaines régions.
• Même si vos écouteurs sont de type ouverts pour vous permettre d’entendre les bruits externes, gardez leur volume sur un niveau assez faible pour entendre les bruits environnants.
• Vous devez être extrêmement prudent ou cesser l’utilisation lors de situations potentiellement dangereuses.
À partir du mode Standby (veille), maintenez la touche DEL/REPEAT (suppression/répétition) enfoncée pendant deux secondes; ALL et ERASE apparaîtront sur l’afficheur.
1
Pour supprimer tous les messages, appuyez sur la touche DEL/REPEAT (suppression/répétition) à nouveau dans les cinq secondes. Si vous n’appuyez pas sur la touche DEL/REPEAT dans les cinq secondes, les messages ne seront pas supprimés.
2
SUPPRESSION DE TOUS LES MESSAGES
REMARQUES IMPORTANTES :
• Les messages supprimés sont perdus à jamais.
• Lorsque la mémoire est pleine, FULL apparaît
sur l’afficheur si vous appuyez sur la touche REC/ STOP (enregistrer/arrêt) pour démarrer l’enregistrement. La fonction d’enregistrement est alors désactivée.
FONCTIONNEMENT
Page 43
27 28
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Système d’enregistremen...Mémoire Flash intégrée
Durée d’enregistrement ....288 heures en mode LP
...........................................................(longue durée)
Haut-parleur .................................. 0,2 W (8 Ohms)
Puissance de sortie ..................................... 80 mW
Source d’alimentation ............... 3 V, 2 piles “AAA”
.......................................................(non comprises)
Autonomie des piles .................. Environ 20 heures
......................................en mode d’enregistrement
....................................Environ 30 heures en mode
......... de lecture avec le volume sur niveau moyen
Dimensions .............. 11,2 (H) x 3,6 (L) x 1,8 (P) cm
Poids ........................................46g (sans les piles)
Caractéristiques sujettes à modications sans préavis.
PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN
ENTRETIEN
• Veillez à ce que l’appareil reste bien au sec. S’il
devait se faire mouiller, essuyez-le immédiatement. Les liquides peuvent contenir des minéraux qui pourraient corroder les circuits électroniques.
• Utilisez et rangez l’appareil dans un endroit à
température normale. Les températures extrêmes risquent de diminuer la durée d’utilisation des pièces électroniques, d’endommager les piles et de faire fondre les pièces en plastique.
• N’exposez pas l’appareil à la poussière et à la
saleté.
• Manipulez l’appareil avec soin. Les chutes
risquent de l’endommager et de causer des problèmes de fonctionnement.
• Essuyez l’appareil occasionnellement avec un
linge humide pour lui garder son aspect neuf. Ne le nettoyez jamais avec des produits chimiques forts, des solvants de nettoyage ou des détergents puissants.
Loading...