Memorex iWake Mi4004 User Manual [en, es]

Mi4004 Suffix A
User’s Guide
iWake Clock Radio
with Dual Alarm
Before operating this product,
please read these instructions completely.
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
DANGEROUS VOLTAGE:
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
ATTENTION:
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
FCC WARNING:
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
1
SAFETY PRECAUTIONS
INFORMATION:
This equipment complies with Class B digital device regulations. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
SURGE PROTECTORS:
It is recommended to use a surge protector for AC connection. Lightning and power surges ARE NOT covered under warranty for this product.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
2
FRONT/TOP
LOCATION OF CONTROLS
1. TUNE Up/Down/Skip n / o
Buttons
2. iPod
®
Dock with Connector & Interchangeable Universal Docks
3. VOLUME Up/Down Buttons
4. Power Button
5. iPod
®
/LINE IN Button
6. AM/FM Button
7. Left Speaker
8. Display
9. TIME SET Button
10. HR (Hour) Button
11. MN (Minute) Button
12. AL1 SET Button
13. AL2 SET Button
14. ALARM 2 Button
15. ALARM 1 Button
16. SNOOZE/SLEEP Button
17. Right Speaker
18. Remote Sensor
3
LOCATION OF CONTROLS (CONTINUED)
REAR
1. DIMMER Switch
2. DC 13.5V IN Jack
3. LINE IN Jack
4. FM Wire Antenna
5. DST (Daylight Savings Time) Switch
6. Headphones Jack
7. Battery Compartment (Bottom of Unit)
4
LOCATION OF CONTROLS (CONTINUED)
REMOTE
1. Battery Compartment (Side of Unit)
2. TUNE Down/Skip o Button
3. VOLUME Down Button
5. VOLUME Up Button
6. Power/PLAY/PAUSE (®p) Button
7. TUNE Up/Skip n Button
8. Belt Clip
4. MODE Button
NOTES:
The remote buttons function in the same way as the buttons on
the main unit.
To switch between modes (AM/FM, LINE IN or iPod
MODE button.
To turn on the unit, press the Power/PLAY/PAUSE (®p) button.
To turn the unit off, press and hold the Power/PLAY/PAUSE
®p) button until the unit turns off, then release the button.
(
For the Belt Clip, simply clip it to a non-slip location such as
your belt, purse or backpack.
5
®
, use the
POWER SOURCE
Receptacle
Receptacle Box Cover
Grounding
Adapter
G
rounding Lead
S
crew
AC CONNECTION
Insert the small end of the AC adapter into the DC 13.5V IN jack (located on the rear of the unit). Connect the other end to a wall outlet having 120V AC, 60 Hz. AC Adapter, DC 13.5V
NOTES:
The AC adapter supplied with the unit
Remove both the DC plug and the AC-
Only use the supplied AC Adapter
BACKLIGHT
When the AC adapter is connected to the unit, the LCD backlight will always be on.
BATTERY INSTALLATION
Two (2) “AAA” size batteries can also be used to power and/or to provide a backup for the clock and alarm time for this unit as follows:
1. Open the battery door by pushing in on the
2. Insert two (2) “AAA” batteries as shown.
3. Place the battery door back on the
NOTES:
• The batteries are used to back-up the clock and alarm times when the AC
• The battery indicator will appear or blink in the display when there are no
IMPORTANT! See BATTERY PRECAUTIONS on the next page.
Z
is polarized to help minimize the possibility of electric shock. If the AC plug does not fit into a nonpolarized AC outlet, do not file or cut the wide blade. It is the user’s responsibility to have an electrician replace the obsolete outlet.
IN plug to disconnect the AC adapter when not in use.
which has the following specs: DC 13.5V
Z
tab, then removing the door
When using a grounding adapter, make sure the receptacle box is fully grounded.
.
Alkaline batteries are recommended for the longest playing time.
compartment.
adapter is disconnected or there is a power failure.
batteries or the batteries are low and need replacing.
6
POWER SOURCE (CONTINUED)
REMOTE BATTERY INSTALLATION
1.
2. Install a CR2025 battery, paying attention
3. Replace the Battery Compartment.
Remove the Battery Compartment by pressing in on the tab and then sliding the compartment out.
to the polarity diagram in the Battery Compartment (positive side up).
Follow these precautions when using batteries in this device:
1. Use only the size and type of batteries specified.
2. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in the Battery Compartment. A reversed battery may cause damage to the device.
3. If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.
4. Do not try to recharge a battery not intended to be recharged; it can overheat and rupture. (Follow battery manufacturer’s directions.)
BATTERY PRECAUTIONS
7
INSERTING AN IPOD
®
1
Locate the correct iPod®Universal Dock to use as shown on pages 16-17. Insert the dock into the cavity (as shown), making sure the tabs are facing front, and slip the tabs into place.
3
If using the dock: Insert the iPod®onto
the holder. Gently push down so the connector on the iPod connector on the Mi4004. If the Mi4004 is turned off, once you connect the iPod will start charging the battery until it is full. If the Mi4004 is turned on and in AM/FM/LINE IN mode, once the iPod connected, the Mi4004 will change to
®
mode automatically. Then, if you
iPod disconnect the iPod®, the Mi4004 will revert back to the AM/FM/LINE IN mode. When the iPod Mi4004, it will be in the Pause mode.
NOTES:
CHARGING: When the iPod®is inserted into the dock, whether the Mi4004 is on or
off, the iPod’s®battery will charge until it is full. CHANGING THE MODE: If units are connected to the dock AND the LINE IN jack,
• you can press the iPod®/LINE IN or AM/FM button repeatedly to select between iPod (dock)/LINE IN/AM/FM mode as desired. (Y iPod/LINE IN mode, if there is no device or iPod®dock.) To turn off the unit, press the Power button.
®
slides onto the
®
is connected to the
2
Press the rear side of the holder until it is positioned inside the cavity. NOTE: To remove the holder, insert your finger (or other object) into the gap in the holder, then gently pull the holder out to remove it.
4
If using the LINE IN jack: Insert an audio
cable (not included) into the LINE OUT on your player and the other end into the LINE IN jack on the rear of the Mi4004.
®
Press the Power button to turn this unit on,
, it
then press the iPod select the LINE IN mode. The external player’s output sound will be heard through
®
is
the Mi4004's speakers. If the Mi4004 is already on, when you connect the external unit to it, the Mi4004 will change to LINE IN mode automatically. If you disconnect the external unit from the LINE IN jack, the Mi4004 will revert back to the AM/FM/iPod mode.
ou will not be able to select between
®
iPod
connected to the LINE IN jack or the
®
/LINE IN button to
jack
®
8
OPERATION
USING AN IPOD®WITH THIS UNIT
1
With an iPod®connected (see previous page), turn the Mi4004 on by pressing the Power button (if it is not on already); “iPod” will appear in the display. NOTE: If the Mi4004 is in a mode other than iPod®, press the iPod®/LINE IN button to select iPod mode.
3
For private listening, plug in headphones into the Headphones jack on the rear of the Mi4004. The speakers will be disconnected when headphones are plugged in. When done, press the Power button and also turn off the iPod
®
2
Operate the iPod®as per its owner’s manual and the sound will be heard through the Mi4004’s speakers. Adjust the volume as desired by pressing the Volume Up/Down buttons.
®
NOTES:
When the iPod®is inserted into the dock, you can press the TUNE Up/Down/Skip buttons to skip to the beginning of the current track/previous or next track.
The default volume setting level is 6. After you have adjusted the volume setting, if you turn the unit off and then on again, the volume level will be set back to the default level
.
of 6.
n / o
9
OPERATION (CONTINUED)
USING THE RADIO
1
Turn the Mi4004 on by pressing the Power button; "AM" or "FM" will appear in the display.
3
Repeatedly press the TUNE Up/Down/Skip advance the frequency in the display up or down until the desired frequency appears. For auto tuning, press TUNE Up/Down/Skip the frequency in the display starts to scan and then release; the tuner will search and then stop on the next strong station it finds. Repeat this step until the desired frequency appears in the display. NOTE: When a station is tuned, after five seconds, the radio frequency will disappear and the actual time will reappear in the display. If you press the TUNE Up/Down/Skip radio frequency will appear in the display again.
Antennas
FM: Unravel and extend the FM wire antenna for best reception. AM: Turn the unit for better AM reception. Also, move the AC adapter 1.5ft. away from the main unit to prevent interference to the AM signal.
n / o buttons to manually
and hold the
n / o buttons until
n / o buttons, the
2
Press the AM/FM button repeatedly to select the desired band (AM or FM).
4
Adjust the volume as desired by pressing the Volume Up/Down buttons. For private listening, plug in headphones into the Headphones jack on the rear of the Mi4004. The speakers will be disconnected when headphones are plugged in.
10
OPERATION (CONTINUED)
2
1
TO SET OR RESET THE ACTUAL TIME
1
With the power off, press the TIME SET button; the time will blink.
3
Press the TIME SET button (or wait approx. 5 seconds) and the time will be set.
2
Within 5 seconds, press the MN (Minute) button present minute and the HR (Hour) button 2 to set the present hour. Make sure to set the correct AM/PM setting.
DST (DAYLIGHT SAVINGS TIME)
1 to set the
1
For your convenience, there is a
(Daylight Savings Time) switch
DST located on the rear of the unit. Slide the switch to +1 to add an hour to the actual time or slide the switch to
-1 to subtract an hour from the actual time.
11
OPERATION (CONTINUED)
2
1
1
2
1
2
2
1
3
4
TO SET OR RESET THE ALARM TIME
1
With the power off, press either the AL1 SET button 1 (to set Alarm 1) or AL2 SET button
2) ; the Alarm time will blink in the display.
2 (to set Alarm
3
Repeatedly press the ALARM 1 1 or ALARM 2 2 button to select alarm off, alarm on for buzzer, radio or iPod®. NOTE: Make sure the corresponding indicator (BUZZ/ RADIO/iPod) appears in the display.
CONTINUED ON THE NEXT PAGE
2
Within 5 seconds, press the MN (Minute) button minute and the HR (Hour) button to set the alarm hour. Make sure to set the correct AM/PM setting. Press the AL1 SET button 3 or AL2 SET button approx. 5 seconds); the alarm time will stop blinking.
1 to set the alarm
4 again (or wait
4
If set to Radio, within 5 seconds, set
the band (AM or FM) using the AM/FM button using the Tune/Skip/Search button 2. When the alarm time is reached, the unit will turn on the band (AM or FM) and the frequency that you selected. NOTE: When you have selected the radio band and frequency, after 5 seconds, the radio frequency will be set and the actual time will appear in the display again.
12
1 and the frequency
2
l or m
OPERATION (CONTINUED)
5
If set to iPod®, insert the iPod®as shown on
page 8. Then, using the controls on the iPod®, select the track that you would like to wake to and put the iPod®into Pause mode. DO NOT turn the iPod®off; let it go to sleep by itself. When the alarm time is reached, the unit will start playback on the track that you selected and the tracks following it in the playlist. The Mi4004 will playback for 20 minutes then turn off automatically or, if the remaining playlist has less than 20 minutes of playback time remaining, the Mi4004 will just playback the remaining time of the playlist and then stop.
NOTES:
It is not necessary to set the volume level for the alarm. When the alarm time is reached, the alarm volume level will be set to the minimum (Level
1) and it will increase one step every five seconds continuously until Volume Level 12 is reached.
When the actual time matches the selected preset alarm time(s), Radio or Buzzer, the unit will automatically turn on for 20 minutes and then shut off. If set to iPod®, the unit will start playback on the track that you selected and the tracks following it in the playlist. The unit will playback for 20 minutes then turn off automatically or, if the remaining playlist has less than 20 minutes of playback time remaining, the unit will just playback the remaining time of the playlist and then stop. TO SHUT OFF THE ALARM, see TO SHUT THE ALARM OFF section on
• the next page.
While the alarm is sounding, if the other alarm reaches the alarm time, the first alarm will stop sounding and the second alarm will start sounding.
Make sure you have disconnected the headphones from the Headphones jack (rear of the unit) and disconnected the audio cable from the LINE IN jack (rear of the unit); otherwise, there will be no sound when the actual time matches the preset alarm time.
13
if set to
OPERATION (CONTINUED)
1
2
2
3
1
TO SHUT THE ALARM OFF
1
If the alarm was set to BUZZ, press the ALARM 1 (which corresponds to the alarm that was set) and the alarm will turn off and NOT be set for the next day. To set the alarm for the next day, press the ALARM
1 or ALARM 2 2 button repeatedly to
1 select between alarm on for buzzer, radio or iPod®again.
1 or ALARM 2 2 button
2
If the alarm was set to Radio or iPod®, press the Power button the alarm will be set for the next day. To not set the alarm for the next day, press the ALARM 1 corresponds to the alarm that was set) repeatedly until "ALARM 1" or "ALARM 2" disappear from the display. NOTE: While the alarm is on, if you press any button on the unit (except the SNOOZE/SLEEP button or the Power button), the unit will change from Alarm mode to normal Power On mode, so you can adjust any setting (i.e., volume level, radio frequency, etc.) as desired.
1 to turn off the alarm and
2 or ALARM 2 3 button (which
SNOOZE
1
While the alarm is sounding, press the SNOOZE/SLEEP button; the SNOOZE indicator will appear in the display. Also, "10" will appear in the display for five seconds and then revert back to the actual time. The alarm will turn back on automatically ten minutes later.
NOTE:
To cancel the SNOOZE function (the alarm will not turn back on), press the ALARM 1 or ALARM 2 button (which corresponds to the alarm that was set)–the SNOOZE indicator will disappear from the display–and repeatedly press to select between alarm off (alarm will not be set for the next day) or alarm on for buzzer, radio or iPod (alarm will be set for next day).
2
To set the SNOOZE time to a time other than 10 minutes, when “10” appears in the display, press the SNOOZE/SLEEP button again. Each press of the SNOOZE/SLEEP button will increase the SNOOZE time by five minutes (up to "60” for 60 minutes). Once you stop pressing the button, the display will show the SNOOZE time for five seconds and then revert back to the actual time. The alarm will turn back on according to the SNOOZE time set.
14
®
OPERATION (CONTINUED)
SLEEP DIMMER SWITCH
1
With the unit in the LINE IN, iPod®or Radio mode, press the SNOOZE/ SLEEP button; the SLEEP indicator and "10" will appear in the display for five seconds which indicates the unit will turn off after 10 minutes. Repeatedly press the SNOOZE/SLEEP button to select the SLEEP "20"–turns off automatically after 20 minutes, "30"–turns off automatically after 30 minutes, etc.). After five seconds, the SLEEP time will disappear from the display. To view the remaining SLEEP time, press the SNOOZE/ SLEEP button once. Repeatedly press the SNOOZE/SLEEP button to increase the SLEEP time; each press will increase the SLEEP time by 10 minutes. NOTE: To cancel the SLEEP function, repeatedly press the SNOOZE/SLEEP button until the "SLEEP" indicator disappears from the display.
time, up to 60 minutes (i.e.,
1
Slide the DIMMER switch to adjust the dimmer of the display. If the display is too dim, slide the DIMMER switch towards “H” for a brighter display. Slide the DIMMER switch towards “L” for a less bright display.
15
OPERATION (CONTINUED)
IPOD®UNIVERSAL DOCKS
Locate your iPod®in the chart on the next two pages and select the respective Universal Dock (the Universal Dock No. is engraved at the front of the Universal Docks as shown on the next page) to match with your iPod®. Insert the corresponding Universal Dock and your iPod®into the unit as described on page 8.
®
iPod
Type Memory Univ. Dock No.
Fourth Generation
®
iPod
10 to 15GB
No. 4
iPod Photo
iPod mini
30GB
®
30GB
40 to
No. 5
No. 6
No. 7
60GB
®
4 to
No. 3
6GB
16
OPERATION (CONTINUED)
®
iPod
NOTE:
The 5 holders provided with this unit are Universal Docks.
IMPORTANT! The Universal Dock No. is engraved at the front of the docks. Please refer to the illustration below for the location of the Universal Dock No.
Type Memory Univ. Dock No.
®
iPod nano
Fifth Generation
®
iPod (w/Video)
2 to 4GB
30GB
60GB
Please use the Universal Dock included with your iPod®.
17
TROUBLESHOOTING GUIDE
If you experience a problem with this unit, check the chart below before calling for service.
SYMPTOM CAUSE SOLUTION
No sound. Volume is Increase volume.
set to minimum.
AM or FM, no sound. Power is not on. Press the Power button,
then the AM/FM button to
select AM/FM.
Volume is Increase volume.
set to minimum.
AM/FM, poor sound. Station is not tuned Retune the AM or FM
properly. broadcast station.
FM: Wire Extend FM wire
antenna is not antenna.
extended.
AM: Unit is not pos- Rotate unit until best
itioned correctly. reception is obtained.
®
mode, no sound. Incorrectly connected. Check the connection.
iPod
®
Not in iPod
Time reset to “12:00”. Batteries connected Check the batteries.
improperly, not con-
nected or dead.
Clock not set. Set the clock.
Alarm does not Alarm is not activated Set and activate alarm as
turn on. or set properly. described on page 12.
Clock is not set. Set the clock.
mode. Press iPod
18
®
/LINE IN button.
SPECIFICATIONS
GENERAL:
Power Source .............DC 13.5V Adapter (Center Positive)
Battery Backup.......................2 x 1.5V “AAA” size batteries
Speaker...............................................................2 x 4 ohms
Output Power ...........................................................2 x 5W
RADIO SECTION:
Frequency Range (FM) ................................87.5–108 MHz
Frequency Range (AM) ...............................520–1710 KHz
Specifications are subject to change without notice.
FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT:
OR CONTACT CUSTOMER SERVICE AT (954) 660-7100.
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM
PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90 DAYS IN CASE YOU NEED TO RETURN THIS PRODUCT TO YOUR PLACE OF PURCHASE OR MEMOREX. FOR PARTS AND ACCESSORIES, CONTACT FOX INTERNATIONAL AT 1-800-321-6993.
19
Memcorp, Inc.
Weston, FL
Printed in Hong Kong
Visit our website at www.memorexelectronics.com
Mi4004 Suffix/Sujijo A
User’s Guide
Guía del Usario
iWake Clock Radio with Dual Alarm
Radio Reloj iWake con Alarma Dual
Before operating this product, please read these instructions completely.
Antes de operar este producto, sírvase leer este instructivo en su totalidad.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas no saque la cubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran partes que puedan ser reparadas por el usuario. Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado.
ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma de rayo dentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la presencia de cables sin aislar de "voltaje peligroso" dentro del gabinete, de tal magnitud que puede causar un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la existencia de instrucciones importantes tanto de servicio como de funcionamiento y mantenimiento que vienen con la unidad.
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Este símbolo es marca registrada de SRS Labs, Inc. La tecnología WOW está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
1
MEDIDAS DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN:
Este equipo Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede generar interferencia dañina con las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación particular. Si este equipo llegara a causar interferencia dañina con la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, le pedimos que intente corregir la interferencia con las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
• Consulte al vendedor o a un técnico de radio y televisión con
experiencia.
ELECTROCUTAMIENTO O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE
PROTECTORES DE OLEADA:
Se recomienda para utilizar un protector de oleada para la conexión de la CA. Las oleadas del relámpago y de la energía no se cubren bajo garantía para este producto.
cumple con
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LOS PELIGROS DE
APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
aparato digital de Clase B regulaciones.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
2
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
FRENTE/ARRIBA
1. Botones de Sintonizar
Arriba/Abajo/Brincar
2. Puerto para iPod®con
conector y puertos universales intercambiables
3. Botones de aumentar/
disminuir volumen
4. Botón de encendido
5. Botón iPod
DE LÍNEA
6. Botón AM/FM
7. Bocina izquierda
8. Display
®
/ENTRADA
n / o
9. Botón AJUSTAR RELOJ
10. Botón HR (hora)
11. Botón MN (minuto)
12. Botón AJUSTAR AL1
13. Botón AJUSTAR AL2
14. Botón ALARMA 2
15. Botón ALARMA 1
16. Botón DORMITAR/DORMIR
17. Bocina derecha
18. Sensor del remoto
3
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINÚA)
ATRÁS
1. Interruptor del ATENUADOR
2. Enchufe de entrada de DC
13.5V
3. Enchufe de ENTRADA DE LÍNEA
4. Cable de Antena FM
5. Interruptor DST (horario de verano)
6. Enchufe de audífonos
7. Compartimiento de pilas (parte inferior de la unidad)
4
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINÚA)
CONTROL REMOTO
1. Compartimiento de pilas (lado de unidad)
2. Botón Sintonizar Abajo/Brincar
o
3. Botón de Aumentar volumen
4. Botón de Modo
NOTAS:
Los botones del control remoto funcionan de la misma manera que
los botones en la unidad principal.
Para cambiar de un modo a otro (AM/FM, ENTRADA DE lÏNEA o
Para encender la unidad, presione el botón de Encendido/
Para el clip de cinturón, simplemente sujételo en un lugar donde no
®
, use el botón MODO.
iPod
REPRODUCIR/PAUSA ( botón de Encendido/REPRODUCIR/PAUSA ( presionado hasta que se apague y entonces suelte el botón.
se pueda deslizar como por ejemplo su cinturón, bolsa o mochila.
5. Botón de Disminuir volumen
6. Botón Encendido/ Reproducir/ Pausa (
®p)
7. Botón Sintonizar Arriba/Brincar
n
8. Clip para cinturón
®p). Para apagar la unidad, presione el
®p) y manténgalo
5
FUENTE DE ENERGÍA
Tomacorriente
T
apa de
tomacorriente
A
daptador
de Tierra
Cable de Tierra
Tornillo
CONEXIÓN A CORRIENTE ELÉCTRICA
Inserte el extremo pequeño del cable para adaptador en el enchufe de entrada DC 13.5V (ubicando atrás en la unidad). Conecte el otro extremo a un contacto de pared de 120V AC, 60 Hz. Adaptador AC, DC 13.5V
NOTAS:
El adaptador de corriente alterna incluido con la unidad está polarizado para ayudar a minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica. Si el enchufe no entra en el contacto eléctrico no polarizado, no lime ni corte el lado ancho. Es responsabilidad del usuario pedirle a un electricista que cambie el contacto eléctrico obsoleto.
Cuando no vaya a utilizar la unidad, desconecte el adaptador de corriente alterna de ambos lados.
Use únicamente un adaptador de corriente alterna incluido, que tenga las siguientes especificaciones: DC 13.5V
LUZ DE FONDO
Cuando el adaptador está conectado a la unidad, la luz de fondo siempre está encendida.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
También puede utilizar dos (2) pilas tamaño "AAA" para operar la unidad y/o para proporcionar un respaldo para el reloj y el tiempo de alarma del siguiente modo:
1. Abra la puerta del compartimiento ejerciendo presión sobre la lengüeta y quitando la puerta.
2. Introduzca dos (2) pilas "AAA", como se muestra. Se recomienda el uso de pilas alcalinas para una mayor duración.
3. Coloque nuevamente la puerta del compartimiento.
NOTAS:
• Las pilas se usan como respaldo para el reloj y tiempo de la alarma cuando el
adaptador de corriente está desconectado o hay un apagón.
• El indicador de la pila aparecerá o parpadea en la pantalla cuando no hay pilas o
las pilas estén bajas y sea necesario reemplazarlas.
IMPORTANTE: Consulte el Cuidado de las baterías en la próxima página.
Z
Z
Cuando usa un adaptador que ha sido debidamente preparado para hacer tierra.
6
FUENTES DE ENERGÍA (CONTINÚA)
INSTALACIÓN DE LAS PILAS EN EL CONTROL REMOTO
1.
Quite la puerta del compartimiento ejerciendo presión en la lengüeta y deslizándola.
2. Introduzca una pila CR2025, poniendo atención al diagrama de polaridad en el compartimiento de pila (el lado positivo hacia arriba).
3. Coloque nuevamente el compartimiento de pilas.
Cuando use baterías tome las siguientes precauciones:
1. Use únicamente el tamaño de batería que indica el fabricante.
2. Asegúrese de seguir la polaridad indicada en el compartimiento cuando instale su batería. De no hacerlo, usted puede dañar su unidad.
3. No mezcle tipos de batería diferentes, por ejemplo alcalinas, con Carbono de Cinc, así como tampoco debe mezclar baterías usadas con nuevas.
4. Si no va a usar su unidad por un largo período de tiempo, saque la batería para evitar que vaya a oxidarse y dañar los terminales.
5. Nunca intente recargar baterías que no han sido hechas para este fín, ya que pueden recalentarse y explotar. (Siga las instrucciones del fabricante de las baterías).
CUIDADO DE LAS BATERIAS
7
CÓMO INTRODUCIR UN IPOD
®
1
Ubique el puerto universal correcto para
®
a ser usado como se muestra
el iPod en las páginas 16-17. Introduzca el puerto en la cavidad (como se muestra), asegurándose de que las lengüetas apunten al frente y deslícelas hasta que queden en su lugar.
3
Si utiliza el puerto: Inserte el iPod®en el
portador. Empújelo suavemente para que el conector en el iPod conector en el Mi4004. Si la unidad Mi4004 está apagada, ya que conecte el
®
, se empezará a cargar la pila hasta
iPod que esté llena. Si la unidad Mi4004 está encendida y en modo AM/FM/ENTRADA DE LÍNEA, ya que conecte el iPod unidad Mi4004 cambiará automática­mente al modo iPod desconecta el iPod cambiará de nuevo al modo AM/FM/ENTRADA DE LÍNEA. Cuando el
®
está conectado a la unidad Mi4004
iPod estará en modo de Pausa.
NOTAS:
CARGA: Cuando el iPod®es insertado en el puerto, ya sea que la unidad Mi4004
esté encendida o apagada, la pila del iPod’s®cargará hasta estar llena. CAMBIAR EL MODO: Si las unidades están conectadas al puerto Y al enchufe de
• ENTRADA DE LÍNEA, presione el botó iPod®/ENTRADA DE LÍNEA o el botón AM/FM repetidamente para seleccionar entre el modo iPod (puerto)/ENTRADA AM/FM, según desee. (Usted no podrá seleccionar entre el modo iPod/ENTRADA LÍNEA, si no hay un dispositivo o LÍNEA o al puerto iPod
®
se deslice sobre el
®
. Luego, si
®
, la unidad Mi4004
®
.) Para apagar la unidad, presione el botón de encendido.
2
Presione la parte posterior del portador hasta que quede posicionado dentro de la cavidad. NOTA: Para quitar el portador, inserte el dedo (u otro objeto) en la abertura del portador, luego jálelo suavemente para retirarlo.
4
Si utiliza un enchufe de ENTRADA DE LÍNEA
: Inserte un cable de audio (no incluido) en el enchufe de SALIDA DE LÍNEA en el reproductor e inserte el otro extremo en el enchufe de ENTRADA DE LÍNEA en la parte posterior del Mi4004. Presione el botón de encendido para encender la unidad, y luego el botón iPod seleccionar el modo de ENTRADA DE LÍNEA. El sonido de salida del reproductor externo se
®
, la
escuchará a través de las bocinas del Mi4004. Si la unidad Mi4004 ya está encendida cuando conecte la unidad externa a ella, la unidad Mi4004 cambiará automáticamente a modo de ENTRADA DE LÍNEA. Si usted desconecta la unidad externa del enchufe de ENTRADA DE LÍNEA, la unidad Mi4004 regresará al modo de AM/FM/iPod
®
iPod
conectado al enchufe de ENTRADA
®
/ENTRADA DE LÍNEA para
®
.
DE LÍNEA/
DE
DE
8
OPERACIÓN
USAR UN IPOD®CON ESTA UNIDAD
1
Con el iPod®conectado (ver página previa), encienda la unidad Mi4004 presionando el botón de encendido (si no lo ha hecho); "iPod" aparecerá en el display. NOTA: Si la unidad Mi4004 está en un modo que no sea iPod el botón iPod para seleccionar el modo iPod
®
/ENTRADA DE LÍNEA
®
, presione
®
.
3
Para escuchar en privado, conecte los audífonos al enchufe de los audífonos en la parte posterior del Mi4004. Las bocinas se desconectan al conectar los audífonos. Cuando termine, presione el botón de encendido y apague también el
®
.
iPod
2
Opere el iPod®como indica el manual del propietario y escuchará el sonido a través de las bocinas del Mi4004. Ajuste el volumen según desee, presionando los botones de Aumentar/Disminuir Volumen.
NOTAS:
Cuando el iPod®está insertado en el puerto, presione los botones Sintonizar Arriba/Abajo/Brincar n / o para brincar al inicio de la pista actual o de la pista previa o siguiente.
El nivel de volumen predeterminado es 6. Después de que ajuste el volumen, si usted apaga y enciende nuevamente la unidad, el nivel de volumen regresará al nivel predeterminado de 6.
9
OPERACIÓN (CONTINÚA)
USAR LA RADIO
1
Para encender la unidad Mi4004, presione el botón de encendido; "AM" o "FM" aparecerá en el display.
3
Presione repetidamente los botones Sintonizar Arriba/Abajo/Brincar avanzar manualmente la frecuencia en el display hacia arriba o abajo hasta que aparezca la frecuencia deseada. Para la sintonización automática, presione los botones Sintonizar y manténgalo presionado hasta que la frecuencia en el display empiece a buscar, y luego suelte el botón; el sintonizador buscará y se detendrá en la siguiente estación fuerte que encuentre. Repita este paso hasta que aparezca la frecuencia deseada en el display. NOTA: Cuando sintoniza una estación, después de cinco segundos la frecuencia de radio desaparecerá y la hora real reaparecerá en el display. Si usted presiona los Sintonizar Arriba/Abajo/Brincar radio aparecerá nuevamente en el display.
Arriba/Abajo/Brincar
n / o, la frecuencia de
n / o para
n / o
2
Presione el botón AM/FM repetidamente para escoger la banda deseada (FM o AM).
4
Ajuste el volumen según desee, presionando los botones de Aumentar/Disminuir Volumen. Para escuchar en privado, conecte los audífonos al enchufe de los audífonos en la parte posterior del Mi4004. Las bocinas se desconectan al conectar los audífonos.
Antenas
FM: Desenrede y extienda la antena FM para una mejor recepción. AM: Gire la unidad para una mejor recepción de AM. Asimismo, mueva el adaptador de corriente a 1.5 pies de la unidad principal para evitar que haga interferencia con la señal de AM.
10
OPERACIÓN (CONTINÚA)
2
1
AJUSTAR O REAJUSTAR LA HORA ACTUAL
1
Con la unidad apagada, presione el botón de TIME SET [ajustar reloj]; la hora parpadeará.
3
Presione el botón TIME SET [ajustar reloj] (o espere unos 5 segundos) y la hora estará fijada.
2
En menos de 5 segundos, presione el botón MN (minuto) para fijar los minutos presentes y el botón HR (hora) 2 para fijar la hora presente. Asegúrese de ajustar correctamente la configuración AM/PM.
INTERRUPTOR DST (HORARIO DE VERANO)
1
Para su conveniencia, en la parte posterior de la unidad se encuentra un interruptor DST (horario de verano). Deslice el interruptor a +1 para sumar una hora a la hora actual o deslice el interruptor a -1 para restar una hora a la hora actual.
1
11
OPERACIÓN (CONTINÚA)
2
1
1
2
1
2
2
1
3
4
FIJAR LA HORA DE LA ALARMA
1
Con la unidad apagada, presione el botón AL1 SET 1 (para ajustar la Alarma 1) o AL2 SET ajustar la Alarma 2); la hora de la Alarma parpadeará en el display.
2 (para
3
Presione repetidamente el botón ALARMA 1 1 o ALARMA 2 2 para seleccionar entre alarm off [apagar], alarm on [encender] para zumbador, radio o iPod®. NOTA: Asegúrese de que el indicador correspondiente (BUZZ/ RADIO/iPod) aparezca en el display.
2
En menos de 5 segundos, presione el botón MN (minuto) 1 para fijar los
minutos de la alarma y el botón HR (hora)
2 para fijar la hora de la
alarma. Asegúrese de ajustar correctamente la configuración AM/PM. Presione nuevamente el botón AL1 SET 3 o AL2 SET 4 (o espere unos 5 segundos); la hora de la alarma dejará de parpadear.
4
Si está en Radio, en menos de 5
segundos ajuste la banda (AM o FM) usando el botón AM/FM
frecuencia usando el botón Sintonizar/Brincar/Buscar l o m 2.
Cuando llega la hora de la alarma, la unidad se encenderá en la banda (AM o FM) y la frecuencia que usted seleccionó. NOTA: Cuando haya seleccionado la banda y frecuencia de radio, después de 5 segundos la frecuencia de radio estará configurada y la hora real aparecerá nuevamente en el display.
1 y la
CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA
12
OPERACIÓN (CONTINÚA)
5
Si está en iPod®, inserte el iPod®como se
muestra en la página 8. Luego, use los controles en el iPod®, seleccione la pista con la que desea despertar y ponga el iPod®en modo de Pausa. NO apague el iPod®; deje que se apague solo. Cuando llegue la hora de la alarma, la unidad empezará a reproducir la pista que seleccionó y las que siguen en la lista. La unidad Mi4004 se reproducirá durante 20 minutos y luego se apagará automáticamente o, si a la lista de remanentes le quedan menos de 20 minutos, entonces la unidad Mi4004 sólo reproducirá el tiempo remanente de la lista y luego se detendrá.
NOTAS:
No es necesario ajustar el nivel de volumen para la alarma. Cuando llegue el tiempo de la alarma, el nivel de volumen se fijará en el mínimo (Nivel 1) y aumentará un paso cada cinco segundos continuamente hasta que alcance el nivel de volumen 12.
Cuando la hora actual corresponda con la hora de la alarma seleccionada, si está en Radio o Zumbador, la unidad se activará automáticamente por 20 minutos y luego se apagará. Si está en iPod®, la unidad empezará a reproducir la pista que seleccionó y las que siguen en la lista. La unidad se reproducirá durante 20 minutos y luego se apagará automáticamente o, si a la lista de remanentes le quedan menos de 20 minutos, entonces la unidad sólo reproducirá el tiempo remanente de la lista y luego se detendrá. PARA APAGAR LAALARMA, vea la sección APAGAR LAALARMA en la
• próxima página.
Mientras está sonando la alarma, si la otra alarma llega a su tiempo de alarma, la primera alarma dejará de sonar y empezará a sonar la segunda alarma.
Asegúrese de desconectar los audífonos del enchufe (atrás en la unidad) y desconecte el cable de audio del enchufe de ENTRADA DE LÍNEA (atrás en la unidad); de lo contrario, no habrá sonido cuando la hora real corresponda con la hora de la alarma.
13
OPERACIÓN (CONTINÚA)
1
2
2
3
1
APAGAR LA ALARMA
1
Si la alarma está en BUZZ [zumbador], presione el botón ALARMA 1 ALARMA 2 alarma que se puso) y la alarma se apagará y NO se pondrá para el día siguiente. Para poner la alarma para el día siguiente, presione repetidamente el botón ALARMA 1 seleccionar entre alarm on [encender] para zumbador, radio o iPod®.
2 (que corresponde con la
1 o ALARMA 2 2 para
2
Si la alarma se puso en Radio o iPod®, presione el botón de encendido 1 para apagar la alarma y la alarma estará puesta para el siguiente día. Para no poner la alarma para el día siguiente,
1 o
presione repetidamente el botón ALARMA 1 2 o ALARMA 2 que está puesta) hasta que desaparezca "ALARMA 1" o "ALARMA 2" del display. NOTA: Mientras la alarma está encendida, si usted presiona algún botón en la unidad (excepto el botón SNOOZE/SLEEP [dormitar/dormir] o el botón de encendido), la unidad cambiará del modo de Alarma al modo normal de encendido, de manera que podrá ajustar cualquier función (p.ej. nivel de volumen, frecuencia de radio, etc.) según desee.
3 (el que corresponda con la alarma
REPETICIÓN DE ALARMA
1
Mientras suena la alarma, presione el botón SNOOZE/SLEEP [dormitar/ dormir]; el indicador SNOOZE [dormitando] aparecerá en el display. Asimismo, "10" aparecerá en el display durante cinco segundos y luego regresará a la hora actual. La alarma se activará automáticamente después de diez minutos.
NOTA:
Para cancelar la función de DORMITAR (la alarma no se activará nuevamente), presione el
botón ALARMA 1 o ALARMA 2 (el que corresponda con la alarma que se puso), el indicador SNOOZE [dormitar] desaparecerá del display, y presiónelo repetidamente para seleccionar entre alarma apagada (la alarma no estará puesta para el día siguiente) o alarma encendida para zumbador, radio o iPod
2
Para configurar el tiempo de DORMITAR a más de 10 minutos, cuando aparezca "10" en el display, presione nuevamente el botón SNOOZE/SLEEP [dormitar/dormir]. Cada vez que presione este botón el tiempo de DORMITAR aumentará en cinco minutos (hasta "60" para 60 minutos). Cuando deje de presionar el botón, el display mostrará el tiempo de dormitar por cinco segundos y luego regresará a la hora actual. La alarma se activará nuevamente de acuerdo con el tiempo de dormitar establecido.
®
(la alarma estará puesta para el día siguiente).
14
OPERACIÓN (CONTINÚA)
DORMIR INTERRUPTOR DE ATENUADOR
1
Con la unidad en modo de ENTRADA DE LÍNEA, iPod botón SNOOZE/ SLEEP [dormitar/dormir]; el indicador SLEEP [dormir] y "10" aparecerán en el display durante cinco segundos lo cual indica que la unidad se apagará después de 10 minutos. Presione repetidamente el botón SNOOZE/SLEEP [dormitar/dormir] para seleccionar el tiempo de DORMIR, hasta 60 minutos (p.ej. "20", se apaga automáticamente después de 20 minutos; "30", después de 30 minutos, etc.). Después de cinco segundos, el tiempo de DORMIR se desaparecerá del display. Para ver el tiempo que resta de DORMIR, presiona una vez el botón SNOOZE/ SLEEP. Presione repetidamente el botón SNOOZE/SLEEP [dormitar/dormir] para aumentar el tiempo de DORMIR; cada vez que lo presione se incrementará en 10 minutos. NOTA: Para cancelar la función de DORMIR, presione repetidamente el botón SNOOZE/SLEEP hasta que desaparezca el indicador "SLEEP" del display.
®
o Radio, presione el
1
Deslice el interruptor del ATENUADOR para ajustar la luz del display. Si el display está demasiado oscuro, deslícelo hacia la "H" para que esté más iluminado. Deslícelo hacia la "L" para que esté más oscuro.
15
OPERACIÓN (CONTINÚA)
PUERTOS UNIVERSALES DE IPOD
Ubique su iPod®en la tabla en las siguientes dos páginas y seleccione el puerto universal respectivo (el número del puerto universal está grabado en la parte delantera de éstos como se muestra en la siguiente página) que corresponde con su iPod®. Inserte el puerto universal correspondiente así como su iPod®en la unidad como se describe en la página 8.
®
iPod
Tipo Memoria N° puerto univ.
Fourth Generation iPod
®
10 a
®
15GB
No. 4
iPod Photo
iPod mini
30GB
®
30GB
40 a
No. 5
No. 6
No. 7
60GB
®
4 a
No. 3
6GB
16
OPERACIÓN (CONTINÚA)
®
iPod
NOTA:
Los 5 portadores provistos con esta unidad son Puertos universales.
IMPORTANTE! El número del puerto universal está grabado en la parte delantera del puerto universal. Consulte la ilustración a continuación para ver la ubicación del número del puerto universal.
Tipo Memoria N° puerto univ.
®
iPod nano
Fifth Generation
®
iPod (c/Video)
2 a 4GB
30GB
60GB
Use el puerto universal incluido con su iPod®.
17
GUÍA DE DIAGNÓSTICO
Si tiene problemas con esta unidad, revise la tabla a continuación antes de llamar a servicio.
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
Sin sonido. El volumen está al Suba el volumen.
mínimo.
AM o FM, sin sonido. Energía apagada. Presione el botón de
El volumen está al Suba el volumen.
mínimo.
Sonido deficiente Estación no sintonizada Resintonice la estación
en AM/FM. apropiadamente. de AM o FM.
FM: El cable de antena Extienda el cable de
no está extendido. antena FM.
AM: La unidad no está Gire la unidad hasta
colocada correctamente. obtener la mejor recepción.
®
Modo iPod
sonido. No en modo iPod
Hora se pone Pilas conectadas Revise las pilas.
en "12:00". inapropiadamente,
La alarma no se Alarma no activada o mal Ponga y active la alarma
activa. configurada. como se describe en p. 12.
sin Incorrectamente conectado. Revise la conexión.
®
. Presione botón iPod®/LINE IN
no conectadas o vacías.
Reloj no ajustado. Ajuste el reloj.
Reloj no ajustado. Ajuste el reloj.
18
encendido, luego el botón AM/FM para seleccionar AM o FM.
ESPECIFICACIONES
GENERAL:
Fuente de energía ...Adaptador DC 13.5V (centro positivo)
Respaldo con pila. .....................2 pilas 1.5V tamaño "AAA"
Bocina............................................................2 de 4 ohmios
Energía de salida .....................................................2 x 5W
SECCIÓN DE RADIO:
Rango de frecuencia (FM) ............................87.5-108 MHz
Rango de frecuencia (AM) ...........................520-1710 KHz
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LOS AJUSTES O A LA OPERACIÓN, VISITE NUESTRO SITIO WEB EN WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM O COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE AL (954) 660-7100. CONSERVE LOS MATERIALES DE EMPAQUE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX. PARA OBTENER PARTES Y ACCESORIOS, COMUNÍQUESE CON FOX INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993.
19
Memcorp, Inc.
Weston, FL
Impreso en Hong Kong
Visite nuestro sitio web en www.memorexelectronics.com
Loading...