Memorex DB3042-MEROM, DB3042-MER Owner's Manual

Page 1
SAFETY PRECAUTIONS
S
AFETY PRECAUTIONS (CONTINUED)
LOCATION OF CONTROLS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
AUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
DANGEROUS VOLTAGE:
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
ATTENTION:
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
DANGER:
This product utilizes a Class 1 laser to read Compact Discs. This laser Compact Disc player is equipped with safety switches to avoid
exposure when the CD door is open and the safety interlocks are defeated. Invisible and hazardous laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam. Please do not attempt to defeat or bypass the safety switches.
FCC WARNING:
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Do not open the CD compartment while the CD is rotating.
Always keep the CD compartment closed when not in use.
Keep all foreign objects out of the CD compartment.
Place the unit on a stable surface.
Avoid installing the unit in locations described below:
Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric heaters.
On top of other stereo equipment that radiates too much heat.
Places lacking ventilation or dusty places.
Places subject to constant vibration.
Humid or moist places.
INFORMATION:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­tion. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter
­ference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interfer­ence to radio or television reception, which can be determined by turning the equip­ment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
LASER SAFETY: This unit employs a laser. Only qualified service personnel should attempt to service this device due to possible eye injury.
CAUTION: USE OF CONTROLS, ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE PROCE­DURE HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
SURGE PROTECTORS:
It is recommended to use a surge protector for AC connection. Lightning and power surges ARE NOT covered under warranty for this product.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
1. Display
2. Left Speaker
3. DC 9V Jack (Side of Unit)
Z
4. AUX IN Jack
5.
STOP (
) Button
6.
REPEAT ( ) Button
7. RANDOM Button
8.
SKIP/SEARCH (
o) Button
9.
PLAY/PAUSE (
®p) Button
10. OPEN Tab
11. Right Speaker
12. Headphones 1 Jack (Side of Unit)
13. Headphones 2 Jack (Side of Unit)
14.
Power Button
15.
VOL (Volume) Up Button
16. VOL (Volume) Down Button
17. SKIP/SEARCH (
n) Button
18. CD Compartment
FRONT
1. Open/Close Control (1 of 3)
2.
Open/Close Handle
3. Open/Close Control (2 of 3)
4. Battery Compartment
5.
Open/Close Control (3 of 3)
6. Stand
REAR
MODEL: DB3042-MER OWNER'S MANUAL
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
(English)
Page 2
HEADPHONES JACK(S)
For private listening, connect 3.5mm (32 ohm) stereo headphones (not included) to the Headphones jack(s). The speakers are automatically disconnected when the headphone plug(s) is inserted in the the Headphones jack(s).
TO PLAY A CD (Standard, CD-R and CD-RW)
1. Press the Power button to turn the unit on.
2.
Open the CD compartment by rotating each of the three Open/Close controls, located on the rear of the unit, clockwise. Then, lift up the compartment by using the Open/Close Handle and Open Tab.
3.
Gently press a disc, label side up, onto the spindle until it locks in place. Close the CD compartment and rotate each of the three Open/Close controls counter-clockwise so it locks the CD compartment in place
.
4. Press the PLAY/PAUSE (
®p) button to start playback on track 1; the
Play indicator and current track will appear in the display.
5. Adjust the Volume as desired by pressing the VOL Up button to increase or Down button to decrease.
6. Press the PLAY/PAUSE (
®p) button to pause playback; the PLAY
indicator will blink. Press the PLAY/PAUSE (
®p) button once again to
continue playback; the PLAY indicator will stop blinking.
7. To
skip forward or backward through the tracks on the disc, press the
Skip/Search
o or n button. To search forward or backward through the
music on a disc, press and hold the Skip/Search o or n button, a chattering noise will be heard.
8. When the disc is through playing, it will stop rotating. Press the STOP (
)
button to stop the disc before it is finished.
9. To turn the unit off, press the Power button.
NOTES:
• When using batteries, it is very important that the power be turned off after each use to save the batteries.
Make sure there is no external auxiliary unit connected to the AUX IN jack when using the CD player.
• If a disc is inserted incorrectly, dirty or damaged, it will not play, "--" will appear in the display. Also, if there is no disc or the CD door is opened, "--" will appear in the display.
• As each track is played, the track number is shown in the display.
• To prevent damage to the disc, never open the CD compartment while the disc is rotating. Wait for the disc to stop before opening the CD compartment. Never touch the lens when the CD compartment is open.
• If desired, fully extend the Stand on the rear of the unit. The CD should only be used on a steady surface.
TO PLAY BACK THE TRACKS RANDOMLY
1. To play the tracks on the CD in a random order, simply press the RANDOM button; the RANDOM indicator will appear in the display.
NOTE: If you are in the Stop mode, you will also need to press the PLAY/PAUSE (
®p) button to start playback.
2. To cancel Random play, press the RANDOM button again; the RANDOM indicator will disappear in the display.
TO REPEATEDLY PLAY BACK ONE TRACK/ALL TRACKS
1. To repeat a single track, press the REPEAT ( ) button once; " " will appear in the display. Press the Skip/Search
o or n button to select the
specific track that you wish to repeat. Press the Play/Pause (
®p) button
and the specific track you selected will be repeated continuously.
2. To repeat all of the tracks on the disc continuously, press the REPEAT ( ) button twice, " ALL" will light solid in the display. Press the Play/Pause (
®p) button and the unit will play all the tracks on the CD
over and over until the Stop () button is pressed.
To stop Repeat playback, press the STOP () button. To cancel Repeat playback, press the REPEAT ( ) button repeatedly
until " " disappears from the display.
USING AN EXTERNAL UNIT
You can connect an external unit to this unit, such as a cassette player, MP3 player, etc. Simply connect an audio cable (included) from the AUX IN jack on this unit to the external unit's AUX OUT jack. This will allow you to broadcast the external unit's sound through this unit’s speakers.
1.
Connect the external unit to the
AUX IN jack.
2. Press the Power button to turn the unit on, and also make the external unit is on.
3. Operate the external unit. The external unit’s sound will be heard through this unit’s speakers.
4. Adjust the Volume as desired by pressing the VOL Up button to increase or Down button to decrease.
5. To turn the unit off, press the Power button.
NOTES:
Connecting the unit to an external audio source will allow you to broadcast the external unit’s sound through this unit’s speakers.
When connecting the external unit, refer to the owner’s manual of the external unit, as well as this manual.
• When connecting the external unit, make sure the power is off and both units are unplugged before making any connections.
WARRANTY: 90 days parts and labor. For additional warranty information or operating assistance, please visit
www.disneyelectronics.com or
contact customer service at
(954) 660-7026. Please keep all packaging
material for at least 90 days in case you need to return this product to your place of purchase or Memcorp. For parts and accessories, contact Fox International at 1-800-321-6993. Distributed by Memcorp Inc., Weston, FL, Disney Elements © Disney 2006.
POWER SOURCES OPERATION (CONTINUED)
OPERATION
This unit is designed to operate on AC household current or DC (batteries).
BATTERY INSTALLATION
To use this unit with battery power, remove the Battery Compartment door on the rear of the unit by pressing in on the tabs and lifting the Battery Compartment door off. Insert eight (8) ‘AA’ size batteries following the dia­gram in the compartment.
NOTE: The AC power cord must be discon­nected from the DC 9V jack on the side of the unit in order for the unit to operate on battery power.
AC
To operate the unit using AC power, connect the AC adapter (included) to an AC outlet having 120V, 60Hz AC only. Plug the small end into the DC 9V jack on the side of the unit and connect the other end into an AC outlet. The batteries are automatically disconnected when the AC adapter is used. CAUTION: When not using AC power, disconnect the AC adapter from the wall outlet by pulling the plug (not the cord). Do not touch the AC adapter with wet hands. Fully insert the plug without exposing any part of the blade.
B
ATTERY PRECAUTIONS
Follow these precautions when using batteries in this device: 1
. Use only the size and type of batteries specified.
2. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated next to the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.
3
. Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline, Rechargeable and
Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones.
4. If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to p
revent damage or injury from possible battery leakage.
5. Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat a
nd rupture. (Follow battery manufacturer’s directions.)
Page 3
MEDIDAS DE SEGURIDAD
M
EDIDAS DE SEGURIDAD (CONTINÚA)
FUENTES DE ENERGÍA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no saque la
c
ubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran partes que puedan ser
reparadas por el usuario. Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado.
UIADO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma de rayo dentro de
un triángulo está hecho para alertar al usuario de la presencia de cables sin aislar de "voltaje peligroso" dentro del gabinete, de tal magnitud que puede causar un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la existencia de instrucciones importantes tanto de servicio como de funcionamiento y mantenimiento que vienen con la unidad.
PELIGRO: Este producto utiliza un láser de Clase 1 para leer los discos compactos. Este reproductor de discos compactos con láser está e
quipado con interruptores de seguridad para evitar el contacto cuando
la puerta del CD está abierta y el intercierre de seguridad está vencido. Radiación láser invisible y riesgosa cuando está abierto y el intercierre está averiado o vencido. Evite la exposición directa al haz de luz. Le rogamos que no intente vencer o circunvalar los interruptores de seguridad.
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que estas modi­ficaciones esten expresamente indicadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara un cambio o modifi­cación no autorizadas.
No abra el compartimiento del CD mientras el CD esté girando.
• Siempre mantenga el compartimiento del CD cerrado cuando no se esté usando.
• No meta objetos extraños en el compartimiento del CD.
• Coloque la unidad sobre una superficie estable.
• Evite instalar la unidad en los lugares descritos a continuación:
Lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de aparatos que irradian calor como calentadores eléctricos.
• Arriba de otros equipos estereofónicos que irradian demasia do calor.
• Lugares con poca ventilación o polvorientos.
• Lugares sujetos a una vibración constante.
Lugares húmedos.
INFORMACIÓN:
Este equipo cumple con aparato digital de Clase B regulaciones. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede generar interferencia dañina con las radio­comunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación particular. Si este equipo llegara a causar interferencia dañi­na con la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendi­endo y apagando el equipo, le pedimos que intente corregir la interferencia con las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Consulte al vendedor o a un técnico de radio y televisión con experiencia.
SEGURIDAD DEL LÁSER: Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal calificado de servicios debe dar mantenimiento a este aparato debido al posible daño a los ojos.
PRECAUCIÓN: EL USO DE LOS CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO QUE SE PRESENTAN AQUÍ PUEDE RESULTAR EN UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
PROTECTORES DE PICOS: Se recomienda para utilizar un protector de olea­da para la conexión de la CA. Las oleadas del relámpago y de la energía no se cubren bajo garantía para este producto.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. / Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
1. Display
2. Bocina izquierda
3. Enchufe DC 9V (en un lado de la unidad)
Z
4.
Conector de entrada de AUX
5. Botón DETENER (
X)
6.
Botón REPETIR (
)
7. Botón ALEATORIO
8. Botón BRINCAR/BUSCAR (
o)
9. Botón REPRODUCIR/PAUSA (
®p)
10. La lengüeta de Abrir
11. Bocina derecha
12. Enchufe de Audífonos 1 (en un lado de la unidad)
13. Enchufe de Audífonos 2 (en un lado de la unidad)
14. Botón de encendido
15.
Botón de Aumentar volumen (VOL)
16. Botón de Disminuir volumen (VOL)
17. Botón BRINCAR/BUSCAR (
X)
18. Compartimiento del CD
FRENTE
1.
Control de Abrir/Cerrar (1 de 3)
2. Asa de Abrir/Cerrar
3. Control de Abrir/Cerrar (2 de 3)
4.
Compartimiento de pilas
5. Control de Abrir/Cerrar (3 de 3)
6. Base
ATRÁS
MODELO: DB3042-MER
Guía del Usuario
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
(Spanish)
Page 4
ENCHUFES DE AUDÍFONOS
Para escuchar en privado, conecte los audífonos de 3.5mm (32 ohmios) (no incluidos) en estos enchufes. Las bocinas se desconectan automáticamente al conectar los audífonos en sus respectivos enchufes.
REPRODUCIR UN CD (Estándar, CD-R y CD-RW)
1. Presione el botón de encendido para encender la unidad.
2. Abra el compartimiento del CD girando los tres controles de Abrir/Cerrar a la derecha, ubicados en la parte trasera de la unidad. Luego, levante el compartimiento usando la lengüeta y la etiqueta de Abrir.
3.
Presione suavemente un disco sobre el eje, con la etiqueta hacia arriba, hasta que quede fijo en su lugar. Cierre el compartimiento del CD y gire los
tres controles de Abrir/Cerrar a la izquierda para que el compartimiento del CD quede fijo en su lugar.
4. Presione el botón REPRODUCIR/PAUSA (
®p) para iniciar la reproducción
de la primera pista; el indicador Play [reproducir] y la pista actual aparecerán en el display.
5. Ajuste el volumen según desee presionando el botón de Aumentar volumen
o
Disminuir volumen para aumentar o disminuir el volumen, respectivamente.
6. Presione el botón REPRODUCIR/PAUSA (
®p) para pausar la reproducción;
el indicador PLAY [reproducir] parpadeará. Presione nuevamente el botón REPRODUCIR/PAUSA (
®p) para reanudar la reproducción; el indicador
PLAY [reproducir] dejará de parpadear.
7. Para
brincar a la pista siguiente o previa en el disco, presione el botón
Brincar/Buscar
o o n. Para buscar adelante o atrás por la música en el
disco, presione el botón Brincar/Buscar o o n y manténgalo presionado; se escuchará un ruido como un susurro.
8
. Cuando el disco termine, dejará de girar. Presione el botón DETENER (
X)
para detener el disco antes de terminar.
9
. Para apagar la unidad, presione el botón de encendido
NOTAS:
• Cuando use pilas, es muy importante que apague la energía después de c
ada uso para ahorrar las pilas.
Asegúrese de que no esté conectada una unidad auxiliar externa al e
nchufe de entrada de AUX cuando use el reproductor de CD.
• Si introdujo el disco incorrectamente, si está sucio o dañado, no se reproducirá y "--" aparecerá en el display. Asimismo, si no colocó un disco o la puerta del CD está abierta, aparecerá "--" en el display.
• A medida que se reproduce cada pista, se muestra el número de pista en e
l display.
• Para evitar que se dañe el disco, nunca abra el compartimiento del CD mientras el disco esté girando. Espere a que el disco se detenga antes de abrir el compartimiento del CD. Nunca toque la lente mientras el compartimiento del CD está abierto.
• Si lo desea, extienda por completo la base en la parte trasera de la unidad. El CD sólo debe usarse sobre una superficie firme.
REPRODUCIR LAS PISTAS EN ORDEN ALEATORIO
1. Para reproducir las pistas del CD en orden aleatorio, simplemente presione el botón Aleatorio; el indicador RANDOM [aleatorio] aparecerá en la pantalla.
NOTA: Si está en modo de Detener, también deberá presionar el botón R
EPRODUCIR/PAUSA (
®p)
para iniciar la reproducción.
2.
Para cancelar la reproducción aleatoria, presione nuevamente el botón Aleatorio; el indicador RANDOM [aleatorio] desaparecerá de la pantalla.
TOCAR REPETIDAMENTE UNA MISMA PISTA O TODAS LAS PISTAS
1. Para repetir una sola pista, presione una vez el botón REPETIR ( ); " " aparecerá en el display. Presione el botón Brincar/Buscar
o o n para
seleccionar la pista específica que desea que se repita. Presione el botón Reproducir/Pausa (
®p) y la pista específica que usted seleccionó se repe
-
tirá continuamente.
2. Para repetir todas las pistas en el disco continuamente, presione dos veces el botón REPETIR ( ), " ALL" [todo] se iluminará en el display. Presione el botón Reproducir/Pausa (
®p) y entonces la unidad reproducirá todas las
pistas en
el CD una y otra vez hasta que presione el botón Detener (
X).
Para detener la reproducción repetida, presione el botón DETENER (X). Para cancelar la reproducción repetida, presione el botón REPETIR ( )
hasta que desaparezca " " del display.
USO DE UNA UNIDAD EXTERNA
Usted puede conectar una unidad externa a esta unidad, como por ejemplo un reproductor de casete, un reproductor de MP3, etc. Simplemente conecte un cable de audio (incluido) del conector de entrada de AUX en esta unidad al conector de SALIDA DE AUXILIAR en la unidad externa. Eso le permitirá transmitir el sonido de una unidad externa a través de las bocinas de esta unidad.
1. Conecte la unidad externa al conector de entrada de AUX.
2. Presione el botón de encendido para encender la unidad, y también asegúrese de que la unidad externa está encendida.
3. Opere la unidad externa. El sonido de la unidad externa se escuchará a través de las bocinas de esta unidad.
4. Ajuste el volumen según desee presionando el botón de Aumentar volumen o Disminuir volumen para aumentar o disminuir el volumen, respectivamente.
5. Para apagar la unidad, presione el botón de encendido.
NOTAS:
Conectar la unidad a una fuente de audio externa le permitirá transmitir el sonido de la unidad externa por medio de las bocinas de esta unidad.
Cuando conecte la unidad externa, consulte el manual del propietario de la unidad externa así como este manual.
Cuando conecte la unidad externa, cerciórese de que esté apagada y que ambas unidades estén desconectadas antes de realizar la conexión.
GARANTIA: de 90 días para material y mano de obra. Para obtener información adicional acerca de la garantía u obtener ayuda con la operación, visite
www.disneyelectronics.com o comuníquese con servicio al cliente al
(954) 660-7026. Conserve el material de embalaje al menos durante 90 días
por si acaso necesitara regresar el producto a su lugar de compra o a Memcorp. Para obtener piezas y accesorios, comuníquese con Fox International al 1-800-321-6993. Distribuido por Memcorp Inc., Weston, FL, Disney Elements © Disney 2006.
FUENTES DE ENERGÍA OPERATION (CONTINUED)
OPERACIÓN
Esta unidad fue diseñada para operar con corriente eléctrica o con pilas.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Para usar esta unidad con pilas, retire la puerta del compartimiento de pilas en la p
arte trasera de la unidad ejerciendo presión sobre las dos pestañas y levantando la puerta del compartimien­to de pilas. Introduzca ocho (8) pilas tamaño 'AA' sigu­iendo el diagrama en el c
ompartimiento.
NOTA: El cable de energía debe estar desconectado del enchufe d
e 9V por un costado de la unidad para que la unidad pueda operar con pilas.
OPERACION CON CORRIENTE ELÉCTRICA
P
ara operar la unidad usando corriente eléctrica, conecte un adaptador de corriente alterna (no incluido) a un contacto eléctrico de 120V, 60Hz. Enchufe el extremo angosto en el enchufe de 4.5V en atrás en la unidad y conecte el otro extremo en un contacto eléctrico. Las pilas se desconectan automáticamente cuando se utiliza un adaptador de corriente alterna. PRECAUCIÓN: Cuando no use energía eléctrica, desconecte el adaptador del contacto eléctrico jalando del enchufe (pero no del cable). No toque el adaptador con las manos mojadas. Introduzca la clavija por completo sin que quede expuesta parte de la clavija.
Para Desatrancar
Para
Cerrar
P
RECAUCIONES CON LA PILA
Siga estas precauciones al usar pilas con este aparato:
1. Use sólo las pilas del tamaño y tipo especificados.
2. Asegúrese de seguir la polaridad correcta al introducir las pilas, como se indica junto al compartimiento de pilas. Las pilas invertidas pueden causar daños al aparato.
3. No mezcle tipos de pilas diferentes (ej. alcalinas, recargables y carbono-zinc) n
i tampoco pilas viejas con nuevas.
4. Si no usará el aparato por un periodo prolongado de tiempo, quite las pilas para prevenir daños o lesiones por un posible derrame de pilas.
5.
No intente recargar las pilas que no son recargables; pueden sobrecalentarse y
reventar. (Siga las indicaciones del fabricante de la pila).
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
C
ONSIGNES DE SÉCURITÉ
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
MISE EN GARDE DE LA CFC :
Cet appareil peut émettre ou utiliser de l’énergie par radio-fréquence. Tout changement à cet appareil peut occasionner de l’interférence dommageable, à moins que les modifications ne soient explicitement approuvées dans le présent manuel. L’utilisateur pourrait perdre son droit d’utiliser cet appareil s’il y effectue un changement non autorisé.
N'ouvrez pas le compartiment CD lors de la lecture du CD.
• Tenez toujours le compartiment CD fermé lorsque vous n'utilisez pas le lecteur.
• Préservez le compartiment CD de tout corps étranger.
• Placez l'appareil sur une surface plane.
• Évitez d'installer l'appareil dans les endroits
Directement exposés à la lumière du soleil ou près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur électrique.
• Au-dessus d'autres appareils stéréo qui dégagent trop de chaleur.
• Mal aérés ou poussiéreux.
• Soumis à de fréquentes vibrations.
Humides.
CFC INFORMATION:
Cet appareil a subi des tests et s’est avéré conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des règlements de la Commission Fédérale des Communications (É.-U.). Ces limites sont déterminées pour offrir une protection raisonnable contre une interférence dommageable dans une résidence. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie par radio-fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer de l’interférence à d’autres appareils de communication radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’une telle interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause de l’interférence nuisible à la réception radio ou télévision (qu’on peut déterminer en allumant et en éteignant l’appareil), l’utilisateur est encouragé à essayer d’y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur;
brancher l’appareil dans une prise reliée à un autre circuit que celui auquel le récepteur est branché;
consulter le détaillant ou un technicien radio/télé expérimenté.
SÉCURITÉ LASER : Cette appareil utilise un laser. Seul du personnel qualifié est habilité à s'occuper de l'entretien de cet appareil à cause d'un risque de dommages oculaires. ATTENTION : L'UTILISATION DES COMMANDES OU RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT ENGENDRER UNE EXPOSITION DANGEREUSE À DES RAYONS LASER.
PARASURTENSEURS: Il est recommandé d’utiliser un parasurtenseur lorsque l’appareil est branché à une prise murale c.a. La garantie de ce produit NE cou
-
vre PAS les dommages causés par les orages électriques et les surtensions.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
1. Écran
2. Haut-parleur gauche
3. Prise d'alimentation CC 9 V (sur le côté)
Z
4.
Entrée composante auxiliaire AUX IN
5. Bouton arrêt STOP
(X)
6. Bouton RÉPÉTER ( )
7. Bouton de lecture aléatoire (RANDOM)
8. Bouton sauter/rechercher (SKIP/SEARCH) (o)
9. Bouton lecture/pause (PLAY/PAUSE) (®p)
10. Languette d'ouverture du compartiment CD
11. Haut-parleur droit
12. Prise pour casque d'écoute 1 (sur le côté)
13. Prise pour casque d'écoute 2 (sur le côté)
14. Bouton d'alimentation
15. Hausse de volume (VOL UP)
16. Baisse de volume (VOL DOWN)
17. Bouton sauter/rechercher (SKIP/SEARCH)
(n)
18. Compartiment de CD
VUE DE L'AVANT
1. Contrôle (Ouvrir / Fermer) (1 sur 3)
2.
Poignée ouvrir / fermer
3.
Contrôle (Ouvrir / Fermer) (2 sur 3)
4. Compartiment à piles
5. Contrôle (Ouvrir / Fermer) (3 sur 3)
6.
Support
VUE DE L'ENDOS
Modèle: DB3042-MER
GUIDE DE L'UTILISATEUR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
(Français)
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DE L’APPAREIL (NI LE COUVERCLE ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE À L’USAGE DE L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
N
E PAS OUVRIR
T
ENSIONS DANGEREUSES :
Le symbole d'éclair avec une flèche, à l'intérieur d'un triangle équilatéral, alerte l'utilisateur de la présence de « tensions dangereuses » non isolées à l'intérieur de l'enceinte du produit, d'une magnitude suffisante pour constituer un risque d'électrocution.
ATTENTION :
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence directives de fonctionnement et d'entretien dans le manuel fourni avec l'appareil.
D
ANGER :
Ce produit utilise un laser de classe 1 pour lire les disques compacts. Ce lecteur laser de disques compacts est équipé d'un interrupteur de sûreté pour éviter les risques d'exposition lorsque le couvercle du compartiment CD est ouvert et que les
interrupteurs de verrouillage sont déconnectés. Le rayonnement laser émis lorsque le couvercle est ouvert et que les interrupteurs de verrouillage sont défectueux ou déconnectés, est invisible et dangereux. Évitez tout contact direct avec le faisceau. N'essayez pas de déconnecter les interrupteurs de sûreté.
Page 6
PRISE(S) POUR CASQUE D'ÉCOUTE
Pour une écoute privée, branchez un casque stéréo de 3,5 mm (32 ohm), non inclus, à la prise (ou aux prises) pour casque d'écoute. Les haut-parleurs sont automatiquement déconnectés lorsqu'un casque d'écoute est branché à la prise (ou aux prises) pour casque d'écoute.
POUR ACTIVER LA LECTURE D'UN CD (Standard, CD-R et CD-RW)
1. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour mettre l'appareil en marche.
2.
Ouvrez le compartiment du CD en faisant tourner dans le sens horaire chacun des trois contrôles (Ouvrir / Fermer) à l'endos de l'appareil. Puis soulevez le compartiment en utilisant la poignée d'ouverture/fermeture et la languette d'ouverture.
3. Déposez délicatement un disque sur l'axe de rotation, face imprimée vers le haut. Fermez le compartiment du CD et faites tourner chacun des trois contrôles (Ouvrir / Fermer) dans le sens anti-horaire pour verrouiller le compartiment du CD.
4.
Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE (LECTURE / PAUSE) (
®p) pour activer la lecture à partir de la piste 1 ; l'indicateur de lecture et la piste active apparaissent à l'affichage.
5.
Ajustez le volume à votre convenance en appuyant sur le bouton VOL Up (Vol +) pour l'augmenter et sur le bouton VOL Down (Vol -) pour le réduire.
6.
Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE (LECTURE / PAUSE) (
®p) pour mettre la lecture en pause ; l'indicateur de lecture clignote. Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE (LECTURE / PAUSE) (
®p) à nouveau pour reprendre
la lecture ; l'indicateur de lecture arrête de clignoter.
7.
Pour un déplacement rapide sur le disque en marche avant ou arrière, appuyez sur le bouton Skip / Search (Saut / Rechercher)
o ou n Pour lire un
morceau en avance rapide ou en marche arrière rapide, appuyez sur le
bouton Skip / Search (Saut / Rechercher) o ou n et maintenez le bouton e
nfoncé. Vous entendrez le bruit de la musique en lecture rapide.
8. Lorsque la lecture du disque est terminée, sa rotation s'arrête. Appuyez sur le bouton STOP
(X) pour arrêter le disque avant qu'il ne soit terminé.
9
. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour éteindre l'appareil.
REMARQUES :
• Si vous utilisez des piles, il est très important de désactiver l'alimentation a
près chaque utilisation afin de ne pas les user inutilement.
• Vérifiez qu'aucune composante auxiliaire n'est branchée à la prise AUX IN lors de l'utilisation du lecteur CD.
Si un disque a été incorrectement inséré ou s'il est sale ou endommagé, sa lecture ne sera pas activée et « -- » sera affiché à l'écran. De plus, si aucun disque n'a été inséré ou si le couvercle du lecteur de CD est ouvert, « -- » est a
ffiché à l'écran.
• Lors de la lecture de chaque piste, le numéro de la piste est affiché à l'écran.
• Pour ne pas endommager le disque, n'ouvrez jamais le compartiment du CD pendant que le disque est en rotation. Attendez que le disque s'arrête de tourner avant d'ouvrir le compartiment du CD. Ne touchez jamais à la lentille lorsque le compartiment du CD est ouvert.
• Il est possible d'ouvrir le support l'endos de l'appareil. Utilisez le lecteur CD uniquement sur une surface stable.
POUR ACTIVER LA LECTURE ALÉATOIRE DES PISTES
1. Pour lire les pistes du CD dans un ordre aléatoire, il suffit d'appuyer sur le b
outon Random (Aléatoire) ; l'indicateur RANDOM (ALÉATOIRE) est affiché à
l'écran.
REMARQUE : Si vous êtes en mode d'arrêt, vous devez également appuyer sur l
e bouton PLAY / PAUSE (LECTURE / PAUSE) (
®p)
pour activer la lecture.
2. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez à nouveau sur le bouton RANDOM (lecture aléatoire) ; l'indicateur RANDOM (ALÉATOIRE) n'est plus affiché à l'écran.
POUR RÉPÉTER LA LECTURE D'UNE PISTE / DE TOUTES LES PISTES
1. Pour répéter la lecture d'une seule piste, appuyez une fois sur le bouton REPEAT (RÉPÉTER) ( ) ; « » apparaît à l'écran. Appuyez sur le bouton Skip / Search (Saut / Rechercher)
o ou n pour sélectionner la piste que vous souhaitez répéter. Appuyez sur le bouton Play / Pause (Lecture / Pause) (
®p) pour que la piste sélectionnée soit continuellement répétée.
2. Pour répéter continuellement toutes les pistes du disque, appuyez deux fois sur le bouton REPEAT (RÉPÉTER) ( ), « ALL (TOUTES) » sera affichée à l'écran. Appuyez sur le bouton Play / Pause (Lecture / Pause) (
®p) pour que l'unité lise toutes les pistes du CD continuellement jusqu'à ce que vous pressiez sur le bouton Stop (
X).
Pour arrêter la lecture répétée, appuyez sur le bouton STOP (X). Pour annuler la lecture répétée, appuyez plusieurs fois sur le bouton REPEAT
(RÉPÉTER) ( ) jusqu'à ce que « » ne soit plus affiché à l'écran.
RACCORDEMENT À UNE COMPOSANTE EXTERNE
Il est possible de brancher une composante externe ce lecteur CD (un magnétophone ou un lecteur de MP3, par exemple) Il suffit de brancher un câble audio (fourni) entre la prise AUX IN de ce lecteur CD et la prise AUX OUT de la composante externe. Vous pourrez ainsi reproduire le signal sonore provenant de la composante externe via les haut-parleurs de ce lecteur CD.
1. Branchez la composante externe à la prise AUX IN.
2. Appuyez l'interrupteur d'alimentation pour mettre le lecteur CD en marche. Vérifiez également que la composante externe soit mise en marche.
3. Faites fonctionner la composante externe. Le signal sonore provenant de la composante externe est reproduit par les haut-parleurs de ce lecteur CD.
4. Ajustez le volume à votre convenance en appuyant sur le bouton VOL Up (Vol +) pour l'augmenter et sur le bouton VOL Down (Vol -) pour le réduire.
5.
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour éteindre l'appareil.
REMARQUES :
• Le branchement de l'appareil à une source audio externe permet la diffusion du son de la composante externe via les haut-parleurs de ce lecteur CD.
• Lors de la connexion de la composante externe, référez-vous au manuel d'utilisation de la composante externe ainsi qu'au présent manuel.
Avant toute connexion entre la composante externe et ce lecteur CD, vérifiez que l'alimentation est désactivée et que les deux appareils sont débranchés.
POUR DES RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES RELATIVEMENT À L'INSTALLATION ET À L'UTILISATION DE CET APPAREIL, VISITEZ NOTRE SITE INTERNET À L'ADRESSE WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM OU COMMUNIQUEZ AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1-800-663-
5954. CONSERVEZ TOUT LE MATÉRIEL D'EMBALLAGE PENDANT AU
MOINS 90 JOURS AU CAS OÙ VOUS DEVRIEZ RETOURNER CE PRODUIT À L'ENDROIT OÙ VOUS L'AVEZ ACHETÉ OU À MEMOREX. POUR LES PIÈCES ET ACCESSOIRES, CONTACTEZ RGC REDMOND GROUP AU 1­800-663-5954.
SOURCES D'ALIMENTATION FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
Cette unité a été conçue pour fonctionner avec un courant CA (équipement électrique standard) ou CC (piles)
I
NSTALLATION DES PILES
Pour alimenter ce produit par piles, ôtez le couvercle du compartiment des piles à
l'arrière de l'unité en appuyant sur les taquets et le en soulevant. Insérez huit (8) piles de format « AA » tel qu'indiqué sur le diagramme visible à l'intérieur du compartiment. REMARQUE : Le cordon d'alimentation CA doit être déconnecté de la prise d'alimentation CC 9 V située sur le côté de l'appareil pour que l'unité puisse fonctionner en étant a
limenté par les piles.
FONCTIONNEMENT AC
Pour faire fonctionner l'appareil en l'alimentant sur le réseau électrique, raccordez un adaptateur d'alimentation secteur (non inclus) à une prise de courant d'une tension de 120 V, 60 Hz seulement. Branchez la petite extrémité du cordon sur la prise d'alimentation CC 4,5 V (DC 4.5V) qui se trouve à l'endos de l'appareil et branchez l'autre extrémité à une prise de courant. Lorsque l'appareil est branché sur une prise de courant, les piles sont automatiquement déconnectées.
ATTENTION: Débranchez l'adaptateur d'alimentation de la prise
de courant en tirant sur la prise (pas sur le cordon), lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Ne touchez pas l'adaptateur si vous avez les mains humides. Insérez la prise jusqu'au fond.
Pour Ouvrir
Pour
Verrouiller
Suivre les précautions ci-dessous pour l’utilisation de piles dans cet appareil. 1
. N’utiliser que des piles du format et du type prescrits.
2
. S’assurer de respecter les polarités lors de l’installation des piles, comme c’est
indiqué dans le compartiment à piles. L’appareil peut subir des dommages si les polarités des piles sont inversées.
3
.
Ne pas utiliser simultanément différents types de piles ensemble (par ex., alcalines et carbone-zinc), ou des vieilles piles avec des neuves.
4.
S
i l'appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, enlever les piles pour
p
révenir des dommages ou des blessures dus à une fuite possible des piles.
5. Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas conçues à cette fin; elles peuvent surchauffer et éclater. (Suivre les directives du fabricant de piles.)
Loading...