m-e modern-electronics VDV-907 Operating Instructions [ml]

VDV-907
BETRIEBSANLEITUNG 2-16
OPERATINGINSTRUCTIONS 17-29
MODE DEMPLOI 30-46
GEBRUIKSAANWIJZING 47-63
VDV-907
BETRIEBSANLEITUNG 2
OPERATINGINSTRUCTIONS 29
GEBRUIKSAANWIJZING 79
VDV-907 | DEUTSCH
DEUTSCH | VDV-907
3 4
DE DE
ABBILDUNGEN 5
User-Interface(UI) im Sprachbetrieb 9 User-Interface(UI) Einstellungen 10
LIEFERUMFANG 11
LEGENDE (ABB.1+2) 11
User-Interface(UI) Abb.A 12 User-Interface(UI) Abb.B 12
INSTALLATION(ABB. 2A+B) 12
INBETRIEBNAHME 13
Anschluss Stromversorgung 13
MICRO-SD-KARTEN EINLEGEN 13
INITIALISIERUNG /RESET 14
BEDIENUNG 14
Klingeln 14 Sprechtaste (Sensortouch) 14 Standby-Modus 14 Bildschirm aktivieren 15
ERWEITERTE FUNKTIONEN 15
Licht 15 Pfeil-Symbol rechts undlinks 15
HINWEISE 21
Reinigung und Pege 21 Rechtliche Grundlagen 21
SICHERHEITSHINWEISE 22
2 JAHRE BESCHRÄNKTEGARANTIE 23
Alarmsymbol 15 Lautstärke + und - 15 Stumm-Taste 16
BILDSPEICHER UND EINSTELLUNGEN 16
Bildschirm einschalten 16 Name der Außenstation ändern 16 Zwischen den Außenstationenwechseln 16 Bildspeicher 17 Einstellungen 17 Sprache einstellen 17 Grundlautstärke einstellen (B2) 17 Uhrzeit und Datum einstellen 17 Grundeinstellungen 18 Melodie einstellen 18 Hilfe Menü 19 Bild Einstellungen 19 WLAN verbinden 19 Informationen zur Innenstation 20 Alle Bilderlöschen 20 Reset 20 BELL-Empfängeranlernen 20 Melodie des Funkgongs einstellen 20 CUVEO Empfänger anlernen 20
TECHNISCHE DATEN 21
DE DE
VDV-907 | DEUTSCH
DEUTSCH | VDV-907
5 6
Abb.1 Abb.2
2 3
2
1
8
TOUCH-AKTIVE FLÄCHE
7
9
Abb.2A Abb.2B
4 5
1 = VDV 907 2 = Mikrofon 3 = Ruhe-Taste (Sensortouch) 4 = Türöner-Taste (Sensortouch) 5 = Sprech-Taste(Sensortouch) 6 = Gehäuseschrauben 7 = TouchaktiveFläche 8 = microSD-Schacht Fotos 9 = microSD-Schacht Klingeltöne
6
DE DE
VDV-907 | DEUTSCH
DEUTSCH | VDV-907
7 8
Abb.4Abb.3
ExternerKlingeltaster
DE DE
VDV-907 | DEUTSCH
DEUTSCH | VDV-907
9 10
Abb.A
A1
A2
A3
USER INTERFACE
UI Sprechbetrieb
Abb.B
A4
User-Interface (UI)im Sprachbetrieb
A1 = Licht-Taste
A5
A2 = Umschalt-Tasten A3 = Alarm-Taste A4 = Nameder Außenstation
A2
A5 = Uhrzeit /Datumsanzeige A6 = Foto-Taste A7 = Sprachlautstärke
A6
B2
UI EinstellungenSeite 1
B1 B5
User-Interface (UI)Einstellungen
B1 = Sprache B2 = Sprechlautstärke B3 = Uhrzeit /Datum B4 = Vorherige Seite B5 = Grundeinstellungen
B6
B6 = NächsteSeite B7 = Melodie Innenstation B8 = Hilfe
A8 = Mute-Taste
UI Bildspeicherund Einstellungen
A10
A7 A8
A9
A9 = Nameder Außenstation ändern A10 = Einstellungen A11 = Zurück-Taste A12 = Bildspeicher-Taste
B4
B3
B9 B12
B8
B7
B9 = Bildeinstellungen B10 = WLAN-Einstellungen B11 = Informationen B12 = AlleFotos löschen B13 = Werkseinstellungen B14 = Melodie Funkgong
B13
A11
A6A1A3
A12
B11B10
B14
DEUTSCH | VDV-907
User-Interface (UI)Abb.A
A1 = Licht-Taste A2 = Umschalt-Tasten A3 = Alarm-Taste A4 = Nameder Außenstation A5 = Uhrzeit /Datumsanzeige A6 = Foto-Taste A7 = Sprachlautstärke A8 = Mute-Taste A9 = Nameder Außenstation ändern A10 = Einstellungen A11 = Zurück-Taste A12 = Bildspeicher-Taste
User-Interface (UI)Abb.B
B1 = Sprache B2 = Sprechlautstärke B3 = Uhrzeit /Datum B4 = Vorherige Seite B5 = Grundeinstellungen B6 = NächsteSeite B7 = Melodie Innenstation B8 = Hilfe B9 = Bildeinstellungen B10 = WLAN-Einstellungen B11 = Informationen B12 = AlleFotos löschen B13 = Werkseinstellungen B14 = Melodie Funkgong
INSTALLATION (Abb. 2a+b)
1. Suchen Siesich einegeeignete Stellezur Montage der Inneneinheit und verlegen Sie dieLeitungen bisdorthin.
2. Entfernen Sie diebeiden Schrauben(16) an der Inneneinheit und heben Sie das Frontcoverder Inneneinheit ab.
3. Mittig anden Seitender Inneneinheit benden sichzwei Haltenasen aus Kunststo. Ziehen Sie das Frontcover vorsichtig ab.
4. Fürdie Einführung derLeitungen in das Gehäuse bendetsich oben unterhalbder Anschlussklemmen einLoch im Gehäuse.
5. Sie könnenden Gehäusebodenals Bohrschablone verwenden, richten Sie ihn mit einer Wasserwaage gerade ander Stelle der Wand aus, ander die Inneneinheit montiert werdensoll.
6. ÜbertragenSie dieLöcher mit einem geeigneten Sti auf die Wand, dann bohren Sie die Löcher (Ø 6 mm)an den Markierungen.
7. Stecken Sie in jedes Loch einender mitgelieferten Dübel.
8. Führen Sie dieAnschlussleitung durch das Loch im Gehäuseboden der Inneneinheit
VDV-907 | DEUTSCH
DEUTSCH | VDV-907
11 12
DE DE
Innenstation VDV-907
fürVideo-Türsprechanlagen
Vielen Dank für denKauf dieserVideo­Innenstation mit integriertemBildspeicher und WLAN-Funktion. Diese Innenstation kann mitallen Komponentenaus denTür­sprechanlagen-SystemenVISTADOORund VISTUS kombiniert werden.
Wenn an derangeschlossenen Außenstation geklingelt wird, spieltdie Innenstationdie eingestellte Klingelmelodieab undder Be­sucher ist aufdem Monitorzu sehen.Des Weiterenwerden automatisch 3 Fotos ge­speichert. Sie können an der Innenstation mit dem Be­sucher sprechen und auch dieTürönen (sofernein Türöner angeschlossen ist).
Ist die VDV-907 per WLANverbunden, kann auch eineVerbindungzu IhremSmartphone hergestelltwerden. Unterwww.vistasmart .de nden Sie weitere Informationen,wie die App installiertund dieVDV-907eingebun­den wird.
Diese Innenstation besitztzwei Karten­schächte für microSD-Karten(max. 32GB). Auf einer microSD-Kartein Schacht1 (8)kön­nen Audiodateien abgelegtwerden, diedann als Klingeltonbenutzt werden können. Für die Bildspeicherfunktionwird eine weitere microSD-Karte in Schacht 2 (9) benötigt. Im Lieferumfangsind keineSpeicherkarten enthalten.
LIEFERUMFANG
• Innenstation mit17,8cm (7“) Bildschirmdiagonale
• Befestigungsmaterial
• Betriebs- undMontageanleitung
LEGENDE (ABB.1+2)
1 = VDV 907 2 = Mikrofon 3 = Ruhe-Taste (Sensortouch) 4 = Türöner-Taste (Sensortouch) 5 = Sprech-Taste(Sensortouch) 6 = Gehäuseschrauben 7 = TouchaktiveFläche 8 = microSD-Schacht 2 Fotos 9 = microSD-Schacht 1 Klingeltöne
VDV-907 | DEUTSCH
DEUTSCH | VDV-907
13 14
DE DE
und verschrauben Sie den Gehäuseboden mit vier Schraubenan derWand.
9. SchließenSie dieLeitungen an, wie im Anschlussplan (Abb. 4) gezeigt.
HINWEIS: Die Leitungen nicht zukurz ab­schneiden. ImGehäuseboden bendensich Laschen, dortkann die Leitung aufgewickelt werden.
10. Setzen Sie Frontcover mit Monitorvon oben aufdie Kantedes Gehäusebodens und drückenes untenfest. Da seitlichen Rasthaken müssen dabei einrasten.
HINWEIS: IsolierenSie nichtbenutze Leitun­gen mitIsolierband umKurzschlüsse zuver­meiden.
11. Verschrauben Siedas Frontcoverwieder mit den zweiSchrauben (6).
INBETRIEBNAHME
Anschluss Stromversorgung
Die Stromversorgung kannwahlweise an der Innen- oderAußenstationangeschlossen werden. Es ist auch möglich, die Stromver-
men, drückenSie sievorsichtig in den Kar­tenschacht hinein undverringern Sie den Druck dann langsam. Passen Sie dabei auf, dass diemicroSD-Karten nichtdurch den Fe­derdruck aus dem Schacht herausiegt.
INITIALISIERUNG /RESET
Um die Anlage zu initialisieren, muss an der Außeneinheit einmal geklingeltwerden (bei mehrerenAußenstationen mussan jederAu­ßeneinheit einmal geklingeltwerden). Für einen Resettrennen Sie dieStromversor­gung für ca. 1 Minute und führendanach er­neut die Initialisierungdurch.
HINWEIS: Vor allen Arbeiten an derAnlage schalten Siedie Betriebsspannungwieder aus! Jedesmal, wenn die Anlage stromlos war, muss dieInitialisierung erneutdurchgeführt werden.
BEDIENUNG
GRUNDFUNKTIONEN
(TOUCH-Tasten außerhalb desDisplays)
sorgung an einem Sternpunkt einzuspeisen, z.B. wenn alle Signalleitungen vomSiche­rungskasten herzu den Außen- und Innen­einheiten gelegtwurden. Das Netzteilist dann parallelmit Masse/GNDund +15Vzu verbinden. Nachdem alleKomponenten montiert und angeschlossensind, schalten Sie dieBetriebsspannung ein.Je nach Montageart stecken Sie dazu das Stecker­netzteil in einegeeignete Steckdose oder schalten denSicherungsautomat, an dendas Hutschienennetzteil angeschlossenist, ein.
MICRO-SD-KARTEN EINLEGEN
Önen Siedie Inneneinheitund legenSie sie vorsichtig mit dem Monitor nach unten auf ein weiches Tuch um dasGlas nichtzu zer­kratzen. Schieben Sie die microSD-Kartenin die entsprechendenSchächte, dieKontaktä­chen dermicroSD-Karten zeigen dabei in Richtung Platine. DieSchächte sindmit ei­nem Federdruck-Mechanismus ausgestattet, welcher ähnlich einem Kugelschreiber funkti­oniert. SchiebenSie dieKarte inden Schacht, bis einleises Klickenzu hören ist unddie Kar­te eingerastetist. Umdie Kartenzu entneh-
Klingeln
Klingeltaster der Außenstationdrücken. Die Innenstationspielt einenKlingelton ab. Sofern ein Funkgong angelernt wurde,spielt auch diesereine Melodieab. Lesen Sie dazu den Punkt„BELL-Empfängeranlnernen“. Außerdem speichert die Innenstation kurz hintereinander 3 Fotos,sofern einemicroSD­Karte inKartenschacht 2 eingelegtist.
Sprechtaste (Sensortouch) Berühren Sie die Sprechtaste um die Sprach­übertragung zu aktivieren.
Standby-Modus
Berühren Sie die Sprechtaste währenddas Gespräch aktiv ist, schaltet die Innenstation in den Standby-Modus zurück.
Türönertaste (Sensortouch) Berühren Sie dieTürönertastewährend des Gespräches um denTürönerzu aktivieren (sofernangeschlossen).
Stummtaste (Sensortouch) Berühren Sie die Stummtaste um den Klin­gelton stummzu schalten.Das Symbol leuchtet dauerha rot,bzw. blinkt,solange
VDV-907 | DEUTSCH
DEUTSCH | VDV-907
15 16
DE DE
die Stummschaltung aktivist. Um die Stummschaltung aufzuheben, berühren Sie die Stummtaste erneut.
HINWEIS: Während dieStummschaltung aktiv ist, wirddas Funksignalzu einemange­lernten Funkgong nicht deaktiviert, d.h. die­ser klingelt weiterhin. Schalten Sie bei Bedarf die BELLEmpfänger stumm.
Bildschirm aktivieren
Berühren der Sprech-Taste im Standbyakti­viert den Bildschirmund dieSprachverbin­dung, außerdem wird dasLivebild derAußen­station angezeigt.
ERWEITERTE FUNKTIONEN
(TOUCH-Tasten auf dem Bildschirm, wenn geklingelt wurde oderdie Sprechtastege­drückt wurde)
Licht
Über diese Schaltäche lässt übereinen Empfänger aus derCUVEO-Serie z.B.ein Licht schalten. Lesen Sie dazuden Punkt „CUVEO Empfänger anlernen“.
Stumm-Taste
Wird während desGespräches dieStumm­Taste gedrückt, wird das Mikrofonder Innen­station deaktiviert undder Besucher hört Sie nicht mehr. Umwieder mitdem Besucher sprechen zu können, berühren Siedie Schalt­äche einweiteres Mal. Wird keine Stumm­Taste dargestellt, ist sie im Einstellungsmenü deaktiviert worden.
Kamera-Taste
Ist eine microSD-Karte für Fotosin dieInnen­station eingelegt, kannüber diese Schaltä­che jederzeitwährend das Bild aktiv istein Foto gespeichert werden.Tippen Sie dazu einfach auf dieses Symbol.
BILDSPEICHER UND EINSTELLUNGEN
Auf den Seiten 24-26 ndenSie eine Über­sicht über die Struktur desOSD (On Screen Display).
Bildschirm einschalten
Wenn sich die Innenstation im Standby bendet, können Sie ihn durch Berühren der schwarzen Bildschirmäche einschalten.
Pfeil-Symbol rechts undlinks
Ist eine zweite Außenstation parallel ange­schlossen, bzw. eine Zusatzkamera, kann über die beiden Schaltächen zur nächsten, bzw. zur vorigenAußenstation/Kamera um­geschaltet werden.
Alarmsymbol
Wird diese Schaltäche während eines aktiven Gespräches berührt, ertönt an der Außenstation ein Alarmsignal. Durch erneu­tes Berührender Schaltäche oderdurch Beendigung desGespräches wird derAlarm­ton wieder deaktiviert.
Lautstärke +und -
Durch Berühren derTaste „+“ wird die Sprechlautstärke erhöht, Berührender Taste „-“ verringert die Sprechlautstärke.
HINWEIS: Diese Einstellung istnur temporär und wird nach Beendigung des Gespräches wieder auf die Grundlautstärke eingestellt (Siehe Grundeinstellung Lautstärke).
Darauin wird dasKamerabild angezeigt, die Sprachverbindungzur Außenstation wird hierbei nicht aktiviert, derTonvon der Außenstation ist jedochzu hören.
Ist der Bildschirm aktiviert worden,sind der Bildspeicher (nur beieingelegter SD-Karte), das Einstellungsmenü,sowie dieIntercom­Funktion verfügbar. Berühren Sie den Zu­rückpfeil links untenum dieInnenstation in den Standbymodus zu schalten.
Name der Außenstationändern
Wurdedie Innenstationdurch Berühren des Bildschirms aktiviert,können Sie den Namen derAußenstation IhrenWünschen anpassen. Tippen Siedazu einfachauf den Namen der Außenstation (A9) undgeben Siedann den gewünschten Namen ein.Bestätigen Sieden eingegebenen Namen mitder Entertaste.
Zwischen den Außenstationenwechseln
Sind mehrere Außenstationen angeschlos­sen, können Sie zwischen diesen hin undher schalten, indemSie aufdie Pfeile neben dem Namen der Außenstationtippen.
VDV-907 | DEUTSCH
DEUTSCH | VDV-907
17 18
DE DE
Bildspeicher
Berühren Sie das Fotosymbol rechtsunten um sichden Inhaltdes Bildspeichersauf der SD-Karte anzusehen.Im darauolgenden Bild wird Ihnen ein Kalenderangezeigt, auf dem Tage, an denen Bilder aufgenommen wurden, farblich hinterlegtsind. BerührenSie den entsprechendenTag um sich alle Bilder anzusehen, welche an dem ausgewähltenTag aufgenommen wurden. Überdie Pfeiltasten rechts und links neben dem Bild kann zum nächsten, bzw. zum vorigenBild geschaltet werden. Einzelne Bilder könnengelöscht werden, in­dem dieSchaltäche mitdem Mülltonnen­symbol berührt wird.Das jeweilsangezeigte Bild wird bei Berühren desMülltonnensym­bols ohneRückfrage gelöscht.Möchten Sie alle gespeichertenBilder aufeinmal löschen, lesen Sieden Punkt„Alle Bilderlöschen“.
Einstellungen
In das Einstellungsmenügelangen Sie,wenn Sie denBildschirm durchBerühren einge­schaltet haben unddanach dieSchaltäche mit den Zahnrädernantippen.
möchten (das aktive Feldwird blau). Mitden Pfeilen auf derrechten Seitekönnen Sie den Wert dann ändern. Sie könnenZeit undDa­tum automatischeinstellen lassen,dazu ist eine WLAN-Verbindung mit Internetzugri nötig oder manuell. Die Einstellung der UTC (UniversalTime, Coordinated) sollte im ma­nuellen Uhr-Modus „0“ sein.
HINWEIS: Istdie Zeitauf automatisch einge­stellt und dieUTC auf 0 gesetzt, wirddie kor­rekte Zeitzone automatischbestimmt. Ist eine andereUTC eingestellt, wirdimmer die­se Verwendet. Indem Fall ist es notwendig, die Sommerzeitmanuell zusetzen. Nachdem Sie Datum undZeit eingestellt ha­ben, tippen Sie auf das Speichersymbol unten rechts.Anschließend könnenSie dasMenü über den Zurückpfeilverlassen.
Grundeinstellungen
In den Grundeinstellungenkönnen Sie festle­gen, welche Steuerungssymbole auf dem Hauptbildschirm sichtbar sein und welche Funktionen aktiv sein sollen.
Tippen Sieauf die Info-Schaltäche rechts neben derjeweiligen Einstellung um eine Be­schreibung zu erhalten.
Sprache einstellen
Berühren Sie das Flaggensymbol um in das Auswahlmenü für die Sprachen zugelangen. Tippen Siedort die gewünschteSprache an und speichernSie dieEinstellung anschlie­ßend durchBerühren des Speichersymbols. Die Überschri diesesMenüs wird bei erfolg­reicher Speicherung sofortin derausgewähl­ten Spracheangezeigt. Über den Zurückpfeil gelangen Sie zurück zum Einstellungsmenü.
Grundlautstärke einstellen (B2)
Berühren Sie das Mundsymbol um die Ein­stellung derGrundlautstärkevornehmen zu können. Über die + Schaltächewird die Lautstärke erhöht, über die -Schaltächever­ringert. Anhand der gefüllten Punkte sehen Sie, wie hochdie Lautstärke eingestellt ist. Die Lautstärkewird automatisch gespeichert. Über den Zurückpfeil gelangen Sie zurück zum Einstellungsmenü.
Uhrzeit undDatum einstellen
Berühren Sie das Uhr/Kalendersymbol umin das Einstellungsmenüfür Datum und Zeit zu gelangen. Tippen sieauf das Feld, welches Sie einstellen
Dieses Einstellungsmenüist auf zwei Seiten aufgeteilt. Über die Schaltächen mit dem Pfeil (rechts oderlinks) können Siezwischen den Seitenwechseln.
HINWEIS: Änderungenmüssen aufjeder Seite durch Tippen aufSpeichersymbol gespeichert werden.
Melodie einstellen
Berühren sie das Notensymbol um in das Einstellungsmenü für den Klingelton zu ge­langen. Ist eine SD-Kartemit darauf gespei­cherten Tönen eingelegt, ist das SD-Karten­Symbol blau hinterlegt und durchTippen auf die „1“ wirdder erste, auf der SD-Kartege­speicherte Klingeltonabgespielt. Sindauf der SD-Karte keine Dateien gespeichert oder ist keine SD-Karte eingelegt, ist das Symbol grau und essind automatischdie internge­speicherten Klingeltöneüber das Zahlenfeld auswählbar.Über die„+“ und„-“ Taste kann die Lautstärkedes Klingeltonsangepasst werden.
HINWEIS: Aufder microSD-Karte können Audiodaten im Wave-oder MP3-Format gespeichert werden.
VDV-907 | DEUTSCH
DEUTSCH | VDV-907
19 20
DE DE
Es ist möglich,jeder angeschlossenen Außen­station einen eigenenKlingelton zuzuordnen. Dadurch kann anhand des Klingeltons unter­schieden werden, wogeklingelt wurde. Im oberen Bereich des Menüs wirdder Name derAußenstation gezeigt,für die aktuellder Klingelton eingestelltwird. Über diePfeiltas­ten darüberund darunterwechseln Sie zwi­schen denAußenstationen.
Hilfe Menü
Berühren Sie die Hilfe-Schaltäche. Hiern­den Sieunsere Kontaktinformationen, sowie den QR-Codeum dieAnbindung an dieApp durchführenzu können.
Bild Einstellungen
Tippen Sieauf das Bild-Einstellungssymbol, um die Helligkeit, Farbsättigung undden Kontrast des angezeigtenLivebildes anzu­passen.
WLAN verbinden
Tippen Sieauf das WLAN-Symbolum sich mit einem WLAN in derNähe zuverbinden. Im darauolgenden Menü werden allein der Nähe bendlichen WLAN-Accesspointsange-
Informationen zur Innenstation
Berühren Sie das Informationssymbol. Hier wird Ihnen die Betriebsspannung der Innen­station in Voltangezeigt. Sie solltezwischen 15V und 15,5Vliegen. Außerdem wird Ihnendie IP-Adresse der In­neneinheit angezeigt.
Alle Bilderlöschen
Berühren Sie das Mülltonnensymbol, wenn Sie allegespeicherten Bilderlöschen möch­ten. BerührenSie dortdas grünhinterlegte Feld und bestätigen Sieden folgenden Dialog mit „Ok“ um alle Bilder zu löschen oder tip­pen Sieauf „Abrechen“ um den Löschvor­gang abzubrechen.
Reset
Tippen Sieauf Reset um die Innenstation auf Werkseinstellungen zurück zusetzen, z.B. wenn Sie dieZugangsdaten für dieApp ver­gessen haben.
Berühren Sie die grüne Schaltäche und be­stätigen Sie denReset, indem Sieim dar­auolgenden Dialog auf„Ok“tippen. Bitte beachten Sie,dass Fotos durch einen Reset nicht gelöscht werden.
zeigt. Tippen Sie auf IhrWLAN und gebenSie den WLAN-Schlüssel ein. Bestätigen Sie den Schlüssel durch tippen aufdie Entertaste. Warten Sie kurz. Falls Siesich beimWLAN­Schlüssel vertippt haben,zeigt dieInnenstati­on an, dassdie Verbindung nichterfolgreich ist und springtzur Eingabemaske fürden WLAN-Schlüssel zurück und Sie können Ihre Eingabe überprüfen und ggfs.ändern. Zeigt die Innenstation an, dass die Verbin­dung erfolgreich ist,wird der NameIhres WLAN obenin grünangezeigt.
HINWEIS: Es ist nichtmöglich, dasNetzwerk manuell einzustellen,es wird immerDHCP benutzt.
Um mit Ihrem Smartphone aufdie Sprechan­lage zugreifen zukönnen, benötigen Sie die App Vistasmart, bzw.Aivisi .Rufen Sie mit Ihrem Smartphon die Internetseite https:// www.vistasmart.deauf undwählen Sie die Innenstation VDV 907aus. Auf der nächsten Seite ndenSie dieLinks zurAndroid undzur iOS App, sowie weitere Informationen zur Bedienung der App.
BELL-Empfängeranlernen
Tippen Sieauf das BELL-Symbol, um indas Einstellungsmenü für den Funkgong zuge­langen. Bringen Sieden Empfänger in den Lernmo­dus, indemSie dieCode-Taste drücken, bis der Empfänger einenkurzen Signaltonabgibt und tippen Sie dann auf einen derBuchsta­ben aufdem Monitor. Der Empfängerspielt eine Melodie abund istfertig angelernt.
Melodie desFunkgongs einstellen
Tippen Sieauf das BELL-Symbol um indas Einstellungsmenü für den Funkgong zuge­langen. Dorthaben Sie dieMöglichkeit, das integrierte Funkmodul zu deaktivieren und die Melodie desFunkgongs zu ändern. Tip­pen Sieauf einenBuchstaben, derangelernte Funkgong spielt die dazugehörige Melodie ab. Diese Melodieist sofort gespeichert und Sie können dieses Menü über den Zurückpfeil verlassen.
CUVEO Empfänger anlernen
Bringen Sie den Empfänger in den Lernmo­dus (Taste am Empfänger drücken, bis die LED am Empfängerblinkt) und aktiverenSie
VDV-907 | DEUTSCH
DEUTSCH | VDV-907
21 22
DE DE
den Monitor, indemSie aufdie touchaktive Fläche tippen. tippen Sie anschließend auf das Lichtsymbol.Falls das Lichtsymbol nicht angezeigt wird, prüfenSie obes inden Grundeinstellungen (B5) aktiviertist.
Codierung des Funkprotokollsändern (CUVEOund BELL)
Falls sich derCUVEO-Empfänger und/oder der BELL-Empfänger ohne Grund aktivieren, könnte ein andererSender inder Nähe den gleichen Code senden. Umden Code zu än­dern gehenSie wiefolgt vor. Der Monitor musssich im Standby benden. Halten Sie einenFinger auf die Stummtaste (ca.7 Sekunden)bis dasSchlüssel- unddas Mundsymbol leuchten. Anschließend müssenalle Empfänger (CUVEOund BELL)neu angelerntwerden.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 15Volt DC Stromaufnahme: 270 ± 50mA FrequenzWLAN: 2,4GHz;<100mW Frequenz BELL: 434MH z; <10mW Temperaturbereich: 0-50°C Max. Lufeuchtigkeit: 85%
Rechtliche Grundlagen
1. Beachten Siebitte alsBetreiber bzw.
Anwender der Video-Türsprechstelledie Regulierungen und rechtlichen Grundlagen ihres Landes für denEinsatz von Überwachungsgeräten hinsichtlich der Personenrechte unddes Datenschutzes!
2. In vielen Ländern dürfen Videobild
und/oder Sprache erstdann übertragen werden, wenn einBesucher geklingelt hat.
3. Führen Sie dieMontage derKamera so
durch, dass der Erfassungsbereich ausschließlich aufden unmittelbaren Eingangsbereich begrenzt ist.
4. DasGerät verfügt übereine integrierte
Besucherhistorie. Eswerden Besucher mit Bild, Datum und Uhrzeit direkt im Gerät archiviert. Nutzen Sie diese Funktion gemäß der am Installationsort geltenden relevanten landespezischen gesetzlichen Regelungen (Hinweispicht/Archivierung).
5. Sofern erforderlich, weisen Sie in
geeigneterWeise aufdie Existenz des Geräts hin.
Bildschirmdiagonale: 178mm Auösung desMonitors: 1024x600 Abmessungen: 220x160x28mm(BxHxT)
HINWEISE
Unter Einwirkung vonstarken statischen, elektrischen oderhochfrequenten Feldern (Entladungen, Mobiltelefonen, Funkanlagen, Handys, Mikrowellen) kannes zuFunktions­beeinträchtigungen der Geräte (des Gerätes) kommen.
Reinigung und Pege
Netzbetriebene Geräte vordem Reinigen vom Netz trennen(Steckerziehen). DieOber­äche desGehäuses kannmit einemmit Sei­fenlauge angefeuchtetem weichenTuchge­reinigt werden. Verwenden Siekeine Scheu­ermittel oderChemikalien. Staubablagerun­gen an Lüungsschlitzennur mit einem Pin­sel lösenund gegebenenfallsmit einem Staubsauger absaugen. Die Saugdüse nicht direkt an das Gerät halten.
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Schäden,die durchNichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,er­lischt der Garantieanspruch. Für Folgeschä­den übernehmenwir keine Haung!
Bei Sach-oder Personenschäden,die durch unsachgemäße Handhabung oderNichtbe­achten derSicherheitshinweiseverursacht werden, übernehmen wirkeine Haung.In diesen Fällen erlischt jederGarantieanspruch!
Aus Sicherheits-und Zulassungsgründen(CE) ist das eigenmächtigeUmbauen und/oder Veränderndes Produktsnicht gestattet. Zer­legen Siedas Produkt nicht!
Lassen Siedas Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen,Plastikfolien/-tüten, Styropor­teile etc.könnten für Kinderzu einemgefähr­lichen Spielzeug werden.
Das Gerät ist nur fürtrockeneInnenräume geeignet (keine Badezimmero.ä. Feucht­räume).Vermeiden Sie das Feucht- oder Nasswerden des Geräts. Wenden Sie sich an eine Fachkra, wenn Sie
VDV-907 | DEUTSCH
DEUTSCH | VDV-907
23 24
DE DE
Zweifel über dieArbeitsweise, dieSicherheit oder den Anschluss des Gerätshaben.
Gehen Sievorsichtig mit dem Produkt um­durch Stöße, Schläge oder demFall aus be­reits geringer Höhewird esbeschädigt.
2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Es wird fürdie Dauervon 2 Jahrenab Kaufda­tum gewährleistet, dassdieses Produkt frei von Defekten in den Materialien und in der Ausführung ist.Dies tri nur zu, wenndas Gerät in üblicherWeise benutzt wirdund re­gelmäßig instandgehalten wird. DieVer­pichtungen dieser Garantie werden aufdie Reparaturoder denWiedereinbau irgendei­nes Teils des Gerätesbegrenzt undgelten nur unter der Bedingung, dass keineunbefugten Veränderungenoder versuchte Reparaturen vorgenommenwurden. Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde werden in keiner Weise durch diese Garantie beeinträchtigt.
Diese Betriebsanleitung ist einePublikation der m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn
Die Betriebsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung inTechnikund Ausstattung vorbehalten. 03-2021
Bitte beachten Sie!
Es bestehtkein Anspruch auf Garantie in u. a. folgenden Fällen:
• Bedienungsfehler
• Störungen durchandere Funkanlagen (z.B. Handybetrieb)
• Fremdeingrie/-wirkungen
• Mechanische Beschädigungen
• Feuchtigkeitsschäden
• Kein Garantie-Nachweis(Kaueleg)
Bei Schäden,die durchNichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,er­lischt der Garantieanspruch. Für Folgeschä­den übernehmenwir keine Haung! Bei Sach- oderPersonenschäden, die durchun­sachgemäße Handhabung oderNichtbeach­ten derSicherheitshinweise verursacht wer­den, übernehmenwir keine Haung. In sol­chen Fällen erlischtjeder Garantieanspruch!
Haungsbeschränkung
Der Hersteller istnicht fürden Verlust oder die Beschädigungirgendwelcher Art ein­schließlich derbeiläugen oder Folgeschäden habar,die direktoder indirekt aus der Störung dieses Produktes resultieren.
DE DE
VDV-907 | DEUTSCH
DEUTSCH | VDV-907
25 26
USER INTERFACE
StrukturI
USER INTERFACE
StrukturII
DE DE
VDV-907 | DEUTSCH
DEUTSCH | VDV-907
27 28
USER INTERFACE
StrukturIII
GBGB
FIGURES 31
User Interface in talk mode 35 User Interface Settings 36
SCOPE OF DELIVERY 37
LEGEND 37
User interface (UI) 38
INSTALLATION(FIG. 2A+B) 38
COMMISSIONING 39
Power supply connection 39
INSERTING MICRO SDCARDS 39
INITIALISATION/RESET 40
OPERATION 40
BASIC FUNCTIONS 40 Ringing 40 Standby mode 40 Door release button (sensor touch) 40 Mute key (sensor touch) 40 Activate screen 41
Setting the melody of theradio chime 45 Coding the CUVEO receiver 45 Changing the coding 46
TECHNICALDATA 46
NOTES 46
Cleaning andcare 46 Legal principles 46
SAFETYNOTES 47
2YEAR LIMITEDGUARANTEE 47
ADVANCEDFUNCTIONS 41
Light 41 Arrow symbol Rightand Le 41 Alarm symbol 41 Volume+ and - 41 Mute key 41 Camera button 41
PICTURE MEMORY AND SETTINGS 42
Switching on the screen 42 Changing the name of the outdoor unit 42 Switching between outdoor units 42 Picture memory 42 Settings 42 Setting the language 43 Setting the basic volume (B2) 43 Setting the time and date 43 Basic settings 43 Setting the melody 43 Help menu 44 Picture Settings 44 Connect WLAN 44 Information about the indoor unit 45 Deleting allpictures 45 Reset 45 Coding the BELL receiver 45
TABLE OF CONTENTSTABLE OF CONTENTS
VDV-907 | ENGLISH
ENGLISH | VDV-907
29 30
GB GB
VDV-907 | ENGLISH
ENGLISH | VDV-907
31 32
Fig.1 Fig.2
2 3
2
1
8
TOUCH-ACTIVE SURFACE
1 = VDV907 2 = Microphone 3 = Silencebutton (sensortouch) 4 = Doorrelease button (sensortouch) 5 = Talk button (sensortouch) 6 = Housingscrews 7 = Touch-active surface 8 = MicroSD slot 2 photos 9 = MicroSD slot 1 ring tones
4 5
6
7
9
Fig.2A Fig.2B
Loading...
+ 37 hidden pages