Diese Anleitung beschreibt Aufbau, Funktion, Transport, Betrieb und Wartung von Wasserbädern WTB. Sie ist zur Verwendung durch eingewiesenes Personal des Eigentümers
bestimmt, das mit der Bedienung und/oder Wartung des jeweiligen Geräts beauftragt ist.
Wenn Sie mit Arbeiten an dem Gerät beauftragt sind, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig
durch, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Machen Sie sich mit den Sicherheitsvorschriften
vertraut. Führen Sie nur Arbeiten aus, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Wenn Sie
etwas nicht verstanden haben oder eine Information vermissen, fragen Sie Ihren Vorgesetzten oder wenden Sie sich an das Herstellerwerk. Handeln Sie nicht eigenmächtig.
Das Gerät ist in verschiedenen Ausstattungsvarianten und Größen erhältlich. Wenn bestimmte Merkmale oder Funktionen nur in bestimmten Ausstattungsvarianten verfügbar
sind, wird an den jeweiligen Stellen dieser Anleitung darauf hingewiesen. Die in dieser
Anleitung beschriebenen Funktionen beziehen sich auf die neueste Firmware-Version.
Aufgrund der verschiedenen Ausstattungsvarianten und Größen können Darstellungen
in dieser Anleitung geringfügig von der tatsächlichen Ansicht abweichen. Funktion und
Bedienung sind aber identisch.
Weitere Dokumente, die Sie beachten müssen:
■für Service- und Reparaturarbeiten die separate Serviceanleitung
■für Zubehörteile, wie die Schüttel-, Kühl-, und Umwälzpumpvorrichtung die separate
Betriebsanleitung
Aufbewahrung und Weitergabe
Diese Betriebsanleitung gehört zum Gerät und muss immer so aufbewahrt werden, dass
Personen, die an dem Gerät arbeiten sollen, Zugang zu ihr haben. Es liegt in der Verantwortung des Eigentümers sicherzustellen, dass Personen, die an dem Gerät arbeiten
oder arbeiten sollen, darüber informiert sind, wo diese Betriebsanleitung sich bendet.
Wir empfehlen, sie immer an einem geschützten Ort in der Nähe des Geräts aufzubewahren. Achten Sie darauf, dass die Anleitung nicht durch Hitze oder Feuchte beschädigt wird. Wenn das Gerät weiterveräußert oder transportiert und an einem anderen Ort
wieder aufgestellt wird, muss diese Betriebsanleitung mitgegeben werden. Die aktuelle
Version dieser Betriebsanleitung im PDF-Format nden Sie auch unter www.memmert.
com
Herstelleranschrift und Kundendienst
MEMMERT GmbH + Co. KG
Willi-Memmert-Straße 90-96
D-91186 Büchenbach
Deutschland
Bei Kundendienstanfragen immer die Gerätenummer auf dem
Typenschild angeben.
Inhalt
1. Sicherheit 5
1.1 Verwendete Begriffe und Symbole ......................................................................................................................................................... 5
1.2 Produktsicherheit und Gefahren ............................................................................................................................................................. 6
1.3 Anforderungen an das Bedienpersonal .................................................................................................................................................. 7
1.4 Verantwortung des Eigentümers ............................................................................................................................................................ 7
1.6 Veränderungen und Umbauten ............................................................................................................................................................... 8
1.7 Verhalten bei Störungen und Unregelmäßigkeiten ................................................................................................................................. 8
1.8 Gerät abschalten im Notfall .................................................................................................................................................................... 8
2.3 Material ................................................................................................................................................................................................. 10
4.1 Erste Inbetriebnahme ........................................................................................................................................................................... 17
4.2 Gerät an die Stromversorgung anschließen ......................................................................................................................................... 17
5.2 Einstellung der Temperatur und Zeit .................................................................................................................................................... 19
7.3 Instandsetzung und Service ...............................................................................................................................................................27
In dieser Anleitung und am Gerät werden bestimmte, immer wiederkehrende Begriffe
und Symbole verwendet, um Sie vor Gefahren zu warnen oder Ihnen Hinweise zu geben,
die wichtig sind, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Beachten und befolgen Sie
diese Hinweise und Vorschriften unbedingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden. Im
Folgenden werden diese Begriffe und Symbole erläutert.
1.1.1 Verwendete Begriffe
warnt vor einer gefährlichen Situation, die zum Tod oder zu schweren Körperverletzungen führen könnte.
warnt vor einer gefährlichen Situation, die zu mittelschweren oder leichten Körperverletzungen führen könnte.
warnt vor Sachschäden
1.1.2 Verwendete Symbole
SymbolBedeutungSymbolBedeutung
allgemeines WarnzeichenGase/ Dämpfe
StromschlaggefahrExplosionsgefahr
Warnung vor feuergefährlichen
Stoffen
Vorsicht heißNetzstecker ziehen
Vorsicht Heißdampf
Gerät nicht anhebenHandschuhe benutzen
Informationen in separater
Anleitung beachten
502/2021
Sicherheit
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
VORSICHT
1.2 Produktsicherheit und Gefahren
Die Geräte sind technisch ausgereift, werden unter Verwendung hochwertiger
Materialien hergestellt und viele Stunden im Werk getestet. Sie entsprechen dem Stand
der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln. Dennoch gehen
von ihnen auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch Gefahren aus. Diese werden im
Folgenden beschrieben.
Nach dem Entfernen von Abdeckungen können spannungführende Teile zugänglich
sein. Sie können beim Berühren einen Stromschlag erleiden. Vor dem Entfernen
von Abdeckungen Netzstecker ziehen. Arbeiten an der Elektrik dürfen nur Elektrofachkräfte ausführen.
Beim Beschicken des Geräts mit ungeeignetem Beschickungsgut können giftige
oder explosionsfähige Dämpfe oder Gase entstehen. Dadurch kann das Gerät explodieren und Menschen können schwer verletzt oder vergiftet werden. Das Gerät darf
nur mit Materialien/ Prüfgut beschickt werden, die beim Erhitzen keine giftigen oder
explosionsfähigen Dämpfe bilden.
Bei Betrieb ohne Temperiermedium, kann das Gerät überhitzen und Brandgefahren
verursachen. Das Wasserbad nicht ohne Temperiermedium betreiben. Beachten Sie
immer die angegebene Mindestfüllhöhe der Wanne.
Die Oberächen des Geräts und das Beschickungsgut können je nach Betrieb nach
dem Ausschalten noch sehr heiß sein. Sie können sich beim Berühren Verbrennungen
zuziehen. Verwenden Sie temperaturfeste Schutzhandschuhe oder lassen Sie das
Gerät nach dem Abschalten zunächst abkühlen.
Der Ablaufhahn kann sich beim Entleeren des Wasserbads erhitzen. Dadurch können Sie sich beim Berühren Verbrennungen zuziehen. Verwenden Sie beim Auf-/ Zudrehen des Ablaufhahns temperaturfeste Schutzhandschuhe oder lassen Sie das
Temperiermedium zunächst Abkühlen und Entleeren Sie es bei lauwarmen Temperaturen.
Im Gerät kann sich Heißdampf bilden. Beim Öffnen des Deckels oder zu dichtem
Kontakt zur Wasseroberäche können Sie sich verbrühen. Beim Öffnen des Deckels
und bei der Entnahme ausreichend Abstand zur Wasseroberäche einhalten.
602/2021
Sicherheit
1.3 Anforderungen an das Bedienpersonal
Das Gerät darf nur von Personen mit gesetzlichem Mindestalter bedient und gewartet
werden, die daran eingewiesen wurden. Zu schulendes, anzulernendes, einzuweisendes
oder in einer allgemeinen Ausbildung bendliches Personal darf nur unter ständiger
Aufsicht einer erfahrenen Person an dem Gerät tätig werden. Reparaturen dürfen nur
von Elektrofachkräften ausgeführt werden. Dabei sind die Vorschriften in der separaten
Serviceanleitung zu beachten.
1.4 Verantwortung des Eigentümers
Der Eigentümer des Geräts
■ist für den einwandfreien Zustand des Geräts verantwortlich und dafür, dass es
bestimmungsgemäß betrieben wird;
■ist dafür verantwortlich, dass Personen, die das Gerät bedienen oder warten sollen,
fachlich dazu geeignet sind, am Gerät eingewiesen und mit dieser Betriebsanleitung
vertraut gemacht werden;
■muss die für ihn geltenden Vorschriften, Bestimmungen und Arbeitsschutzvorschriften
kennen und das Personal entsprechend schulen;
■ist dafür verantwortlich sicherzustellen, dass Unbefugte keinen Zugang zu dem Gerät
haben;
■ist dafür verantwortlich, dass der Wartungsplan eingehalten wird und Wartungs-
arbeiten fachgerecht ausgeführt werden;
■sorgt – z. B. durch entsprechende Anweisungen und Kontrollen – für Ordnung und
Sauberkeit am Gerät und in dessen Umgebung;
■ist verantwortlich dafür, dass vom Bedienpersonal persönliche Schutzausrüstung
getragen wird, z. B. Arbeitskleidung, Sicherheitsschuhe, Schutzhandschuhe
1.5 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Memmert Wasserbäder dienen der indirekten Temperierung von Proben oder
Materialien. Dabei ist Wasser das zu nutzende Temperiermedium. Es wird im Bereich
von ca. 5°C über Raumtemperatur bis 100 °C zur Temperierung verschiedenster Proben
eingesetzt. Dies kann unter anderem in geeigneten Gefäßen wie z.B. Reagenzgläsern,
Erlenmeyerkolben usw. erfolgen, oder sofern die zu temperierende Probe geeignet ist,
in direktem Kontakt mit dem Temperiermedium.
Alle Anwendungsmöglichkeiten zu erfassen, ist nicht möglich. Die Anwendung bleibt im
Ermessen und unter Verantwortung des Betreibers gestellt.
Jede andere Verwendung ist missbräuchlich und kann zu Gefahren und Schäden
führen. Das Gerät ist nicht explosionsgeschützt (es entspricht nicht der berufsgenossenschaftlichen Vorschrift VBG 24). Das Gerät darf nur mit Materialien und
Stoffen beschickt werden, die bei der eingestellten Temperatur keine giftigen oder
explosionsfähigen Dämpfe entwickeln können und selbst nicht explodieren, plat-
zen oder entammen können. Das Gerät darf nicht zum Trocknen, Abdampfen und
Einbrennen von Lacken oder ähnlichen Stoffen verwendet werden, deren Lösungsmittel zusammen mit Luft ein explosionsfähiges Gemisch bilden können. Wenn
diesbezüglich Zweifel an den Materialeigenschaften bestehen, darf das Gerät
nicht mit ihnen beschickt werden. Explosionsfähige Gas-Luft-Gemische dürfen
weder im Innenraum des Geräts noch in dessen unmittelbarer Umgebung entstehen.
702/2021
Sicherheit
1.6 Veränderungen und Umbauten
Das Gerät darf nicht eigenmächtig umgebaut oder verändert werden. Es dürfen keine
Teile an- oder eingebaut werden, die nicht vom Hersteller zugelassen sind.
Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen führen dazu, dass die CE-Konformität
des Geräts erlischt und das Gerät nicht mehr weiterbetrieben werden darf.
Für Schäden, Gefahren oder Verletzungen, die durch eigenmächtige Umbauten oder
Veränderungen oder durch Nichtbeachtung der Vorschriften in dieser Anleitung
entstehen, haftet der Hersteller nicht.
1.7 Verhalten bei Störungen und Unregelmäßigkeiten
Das Gerät darf nur in einwandfreiem Zustand betrieben werden. Wenn Sie als
Bediener Unregelmäßigkeiten, Störungen oder Schäden feststellen, nehmen Sie
das Gerät unverzüglich außer Betrieb und informieren Sie Ihren Vorgesetzten.
Informationen zur Störungsbehebung nden Sie im Kapitel 6.
1.8 Gerät abschalten im Notfall
Hauptschalter am Gerät drücken. Dadurch wird das Gerät allpolig vom Netz getrennt.
802/2021
Aufbau und Beschreibung
1
2
3
4
4
2. Aufbau und Beschreibung
2.1 Aufbau
BeschreibungÜbersicht Gerät
1. Edelstahlwanne
2. Kühlrippen
3. Touch-Display 3,5“
4. Ablassventil
Beschreibung Übersicht Rückseite
1. Netzstecker
2. Hauptschalter
3. Typenschild
4. Befestigungsmöglichkeit Deckel
(Zubehör)
2
1
3
4
2.2 Beschreibung
2.2.1 Funktionsweise
Die Temperaturregelung der Memmert-Wasserbäder erfolgt über eine Silikonheizmatte. Hierzu misst ein digitaler Sensor die Temperatur an der Wanne des Wasserbads. Die Heizmatte des Wasserbads kann sich selbst vor Zerstörung bei Fehlfunktionen und falscher Benutzung schützen. Ein Trockenlaufschutz schaltet das
Wasserbad bei Betrieb ohne Temperiermedium bei ca. 180 °C ab. Ebenso wird
dadurch ein Überhitzen der Heizmatte, beispielsweise wenn das Wasserbad ohne
Aufsicht leerkocht, verhindert.
902/2021
Aufbau und Beschreibung
2.3 Material
Diese Geräte erfüllen die derzeitigen Anforderungen der RoHS Direktive. Nähere Angabe
hierzu, sowie zur Material Compliance dieser Memmert GmbH + Co.KG Geräte im Allge-
meinen nden Sie auf unserer Homepage www.memmert.com.
Schrauben und ScharniereEdelstahl 1.4301 - ASTM 304
AblaufsystemEdelstahl 1.4301 - ASTM 304
SilikonschlauchSilikon - Shore A transluzent
Edelstahl 1.4301 - ASTM 304
HeizmatteSilikon
i Das Beschickungsgut des Gerätes ist hinsichtlich seiner chemischen Verträglichkeit
mit den oben genannten Materialien genau zu prüfen.
2.4 Elektrische Ausrüstung
■Betriebsspannung und Stromaufnahme: Siehe Typenschild oder technische Daten
■Schutzklasse I, d. h. Betriebsisolation mit Schutzleiteranschluss nach EN 61010
■Schutzart IP 20 nach DIN EN 60 529
■Funkentstört nach EN 55011 Klasse B
■Geräteschutzsicherung: Schmelzsicherung 250 V/15 A ink
■Elektrische Übertemperatursicherung
■Thermosicherung Heizung: 240°C 250V/15A
2.5 Anschlüsse und Schnittstellen
2.5.1 Elektrischer Anschluss
Das Gerät ist für den Betrieb an einem Stromversorgungsnetz mit einer Systemimpedanz Zmax am Übergabepunkt (Hausanschluss) von maximal 0,292 Ohm vorgesehen.
Der Betreiber hat sicherzustellen, dass das Gerät nur an einem Stromversorgungsnetz
betrieben wird, das diese Anforderungen erfüllt. Wenn nötig, kann die Systemimpedanz beim lokalen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden. Beim Anschluss
die landesspezischen Vorschriften beachten (z.B. in Deutschland DIN VDE 0100 mitFI-Schutzschaltung).
1002/2021
Aufbau und Beschreibung
2.6 Kennzeichnung (Typenschild)
Das Typenschild gibt über Gerätemodell, Hersteller und technische Daten Auskunkft. Es
ist rechts an der Geräterückseite neben dem Netzstecker angebracht.
BeschreibungÜbersicht
1. Typbezeichnung
2. Betriebsspannung
3. Angewandte Prüfnorm
4. Schutzart
5. CE-Kennzeichnung
6. Herstelleranschrift
7. Entsorgungshinweis
8. Nenntemperatur
9. Anschluss-/Leistungswerte
10. Seriennummer
1
2
3
4
Typ: WTB50
230 V~ 50/60 Hz
DIN12876-Kl.: 1
Schutzart DIN EN 60529 - IP 20
Nenntemp.: 10-100°C
F-Nr.: B618.3008
12,2 A 2800 W
10
9
8
7
5
6
GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG
memmert
Äußere
RittersbacherStr.38 Made in Germany
1102/2021
Aufbau und Beschreibung
2.7 Technische Daten
Modellgrößen61115243550
Edelstahlinnenraum
Strukturedelstahlgehäuse
TemperaturEinstellgenauigkeit°C0,1
elekrische DatenLeistung230 V; 50/60 Hz
Verpackungsdaten
Volumenca. l7,51017,123,137,551
Länge Amm277267482472602592
Breite Bmm217207277267482472
Höhe Cmm150200150200150200
Breite Dmm349554679
Höhe E1mm245295245295245295
Höhe E2mm328378328378328378
Tiefe Fmm289349554
Arbeitstemperaturbereich°Cmindestens 5 über Umgebungstemperatur bis +100
Einstelltemperaturbereich°C+10 bis +100
W10001420
ca.
kg
679101416
Stromaufnahme
Nettogewicht
115 V; 50/60 Hz2000
230 V; 50/ 60 HzA4,46,212,2
115 V; 50/60 HzA8,712,417,4
2800
Bruttogewicht (im Karton)
Längemm570670910
Breitemm450530610
Höhemm420380400460400460
ca.
kg
101214162023
1202/2021
Aufbau und Beschreibung
2.8 Angewandte Richtlinien und Normen
■Richtlinie 2014/30/EU (mit Änderungen); Richtlinie des Rates zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über elektromagnetische Verträglichkeit
Hierfür eingehaltene Normen: DIN EN 61326-1:2013-07 und EN 61326-1:2013
■Richtlinie 2014/35/EU (mit Änderungen); Richtlinie des Rates zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen. Hierfür eingehaltene Normen:
DIN EN 61010-1:2011-07, EN 61010-1:2010
DIN EN 61010-2-010:2015-05 und EN 61010-2-010:2014
2.8.1 Konformitätserklärung
EU-Konformitätserklärung für das Gerät nden Sie online unter:
■Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen und unter aufgeführten Umgebungs-
bedingungen betrieben werden
■Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen betrieben werden. Die Umge-
bungsluft darf keine explosionsfähigen Stäube, Gase, Dämpfe oder Gas-Luft-Gemische
enthalten. Das Gerät ist nicht explosionsgeschützt
■Starke Staubentwicklung oder aggressive Dämpfe in der Umgebung des Geräts können
zu Ablagerungen im Geräteinneren und in der Folge zu Kurzschlüssen oder zu Schäden
an der Elektronik führen. Deshalb sind ausreichende Vorkehrungen gegen eine starke
Entwicklung von Staub oder aggressiven Dämpfen zu treffen
Optional
■Wasserbad
■Netzanschluss
■Kurzanleitung
■Schräg-/ Flachdeckel
■Bodenrost
■Klammern, Einsatz- und Reagenzglasgestelle
■Peltier-Kühlvorrichtung
■Schüttelvorrichtung
■Pumpvorrichtung
■Werkskalibrierzertikat
■IQ/OQ Dokument mit gerätebezogenen Werksdaten
1302/2021
Anlieferung, Transport und Aufstellung
WARNUNG
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
3. Anlieferung, Transport und Aufstellung
3.1 Sicherheit
Durch Kondensation in der Geräteelektrik könnte ein Kurzschluss entstehen. Das
Gerät nach Transport oder Lagerung unter feuchten Bedingungen mindestens 24
Stunden in nicht verpacktem Zustand bei normalen Umgebungsbedingungen ruhen
lassen. Während dieser Zeit das Gerät nicht mit der Versorgungsspannung verbinden.
Sie können sich aufgrund des Gewichts des Geräts verletzen, wenn Sie versuchen,
es allein anzuheben. Zum Tragen von Geräten die erforderliche Anzahl der Personen
beachten.
< 50 L50 L
3.2 Anlieferung/ Entpacken
Das Gerät könnte herunterfallen und Sie verletzen. Bei montiertem Deckel, das Gerät
nicht in geöffnetem Zustand transportieren. Das Gerät niemals kippen und nur in aufrechter Position sowie unbeladen transportieren.
Sie können sich beim Transport und Aufstellen des Geräts Quetschverletzungen an
Händen oder Füßen zuziehen. Tragen Sie Schutzhandschuhe und Arbeitsschuhe.
Fassen Sie das Gerät unten nur an den Seiten zwischen den montierten Stellfüßen.
■Das Gerät ist in Karton verpackt
■Packen Sie das Gerät erst aus, wenn es sich an seinem Aufstellort bendet, um
Beschädigungen zu vermeiden
■Kartonverpackung nach oben abnehmen oder vorsichtig entlang einer Kante
aufschneiden
1402/2021
Anlieferung, Transport und Aufstellung
VORSICHT
VORSICHT
memmert
10 cm
10 cm
15 cm
10 cm
75 cm
3.2.1 Warenkontrolle
■Überprüfen Sie die Vollständigkeit des Lieferumfangs anhand des Lieferscheins
■Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen
Wenn Sie Abweichungen vom Lieferumfang, Schäden oder Unregelmäßigkeiten
feststellen, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, sondern verständigen Sie den
Spediteur und das Herstellerwerk.
3.3 Verwertung des Verpackungsmaterials
■Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial (Karton, Holz, Folie) gemäß den gesetzlichen
Vorschriften für das jeweilige Material in Ihrem Land
3.4 Aufstellung
Das Gerät kann aufgrund von Unebenheiten am Aufstellort kippen und Sie oder
jemand anderen verletzen. Platzieren sie das Gerät immer auf einem ebenem, trag-
fähigem und rutschfestem Untergrund.
Die Oberächen des Geräts können sich im Betrieb erhitzen und hitzeempndliche
Oberächen in der unmittelbaren Geräteumgebung erhitzen. Platzieren Sie das Gerät
immer auf einem hitzebeständigen Untergrund und halten die vorgegebenen Abstände des Geräts ein.
Der Abstand zwischen Wand und Geräterückwand muss mindestens 15 cm betragen.
Der Abstand zur Decke darf 75 cm und der seitliche Abstand zur Wand oder zu einem
benachbarten Gerät 10 cm nicht unterschreiten. Grundsätzlich ist eine ausreichende
Luftzirkulation in der Geräteumgebung sicherzustellen.
1502/2021
Anlieferung, Transport und Aufstellung
3.5 Deckel Montage (Zubehör)
1. Schrauben an den Befestigungspunkten (links + rechts) für den Deckel am Wasserbad lösen.
4. Schrauben anziehen und auf festen Sitz des Deckels prüfen.
1602/2021
Inbetriebnahme
HINWEIS
HINWEIS
memmert
MIN
MAX
4. Inbetriebnahme
4.1 Erste Inbetriebnahme
Bei erster Inbetriebnahme Gerät bis zum Erreichen des Beharrungszustandes nicht ohne Aufsicht lassen
Zum Anschließen die landesspezischen Vorschriften beachten. Anschluss- und
Leistungswerte beachten (siehe Typenschild, sowie technische Daten). Auf eine
sichere Schutzleiterverbindung achten.
4.2 Gerät an die Stromversorgung anschließen
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass
■man nicht darüber stolpern kann
■es nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen kann
■es immer zugänglich und erreichbar ist und schnell abgezogen werden kann, etwa bei
Störungen oder in Notfällen
4.3 Befüllung
Beachten Sie folgende Punkte vor der Befüllung des Wasserbads:
■Wasserbad darf nicht leer betrieben werden
■Vor dem Befüllen prüfen, ob das Ablassventil geschlossen ist
■Mindestfüllhöhe des Wasserbads beachten
■Achten Sie bei der Befüllung und Beschickung des Wasserbads auf die maximale
Füllhöhe, diese wird durch die Kante in der Wasserbadwanne gekennzeichnet
Größe WTBFüllhöhe
6min. 4 cm
11
15min. 2 cm
24
35
50
1702/2021
Inbetriebnahme
HINWEIS
4.4 Wasserspezikation
In Memmert Geräten darf ausschließlich demineralisiertes Wasser mit folgenden Spezikationen verwendet werden:
■Leitfähigkeit von 5 – 10 μS/cm
■pH-Wert zwischen 5 und 7
Bei Verwendung von Reinstwasser oder VE-Wasser mit einem elektronischen Leitwert
von unter 5 MicroSiemens kann die Wanne beschädigt werden.
4.5 Gerät einschalten
Hauptschalter auf der Geräterückseite betätigen.
1802/2021
Betrieb und Bedienung
Set
1
21
19
0
°C
20
.
CAL°C/°F
InfoCustomView
5. Betrieb und Bedienung
5.1 Homescreen
Nach Einschalten des Geräts erscheint zunächst der CustomView (5.3.3)
Um zum Homescreen zu gelangen, an einer beliebigen Stelle auf das TouchDisplay
tippen
22.0 °C
10.0
Set
°C
► Zur Einstellung der Set-Temperatur die Set-Anzeige
anwählen
00:00
5.2 Einstellung der Temperatur und Zeit
5.3 Settings
h
000.0
°C
► Zur Einstellung des Timers das Symbol anwählen
► Zur Einstellung der Alarmtemperatur das Symbol anwählen
► Für weitere Geräteeinstellungen auf das Symbol tippen
Die Einstellung der einzelnen Werte erfolgt über vertikales Scrollen auf dem
Touch-Display:
► Eingabe der Temperatur für den Set-Wert in °C/ °F
► Eingabe der Alarmtemperatur in °C/ °F
► Zeiteinstellung für den Timer in Minutern/ Stunden
Mit wird die Eingabe bestätigt. Mit wird die Einstellung nicht gespeichert
Unter Menüpunkt Settings sind weitere Einstellungen möglich:
► Einstellung der gewünschten Einheit °C und °F
► Einstellung der 2-Punkt-Kalibrierung
► Übersicht der Geräteinformation
► Einstellung des CustomView
Zurück zum Homescreen über
1902/2021
Betrieb und Bedienung
°C / °F
CAL
°F
1
99
5.3.1 Einheit Temperaturwertanzeige
Temperature
°C
5.3.2 Einstellungen Kalibrierung
CAL 1 Temp
00.0
00.0
°C
°C
DEV 1 +/-
DEV 2 +/-CAL 2 Temp
0.0
0.0
K
K
Im Untermenü auf
Die Einstellung der Werte erfolgt über vertikales Scrollen auf dem Touch-Display
Im Untermenü auf
► Linker Bereich zeigt Einstellung der Abgleichtemperatur
(CAL1 Temp / CAL2 Temp)
► Rechter Bereich zeigt die Abgleichkorrekturwerte
(DEV1 / DEV 2)
Gerätekalibrierung siehe Kapitel 5.5
Zurück zu Geräteeinstellung über
, um die Einheit der Temperatur einzustellen
, um die 2-Punkt-Kalibrierung vorzunehmen
CAL 1
100 .
0
°C
Temperaturwerteinstellung der Ablgeichtemperaturen bzw. Ablgeichkorrekturwerte
erfolgt analog zur Temperatureinstellung siehe Kapitel 5.2
2002/2021
Betrieb und Bedienung
CustomView
Info
22.0
°C
5.3.3 CustomView
22.0
Set10.0
00:00 h
22.0
Set 10.0
00:00h
Im Menüpunkt Settings
°C
°C
0.0 °C
°C
°C
0.0°C
einzurichten
Durch anwählen der Set-Temperatur, Timer-Zeit oder Alarm-Temperatur wird das
jeweilige Element aktiviert bzw. deaktiviert
Bei Deaktivierung wird das gewählte Element ausgegraut
Durch Antippen der Set-Temperatur, Timer-Zeit oder Alarm-Temperatur wird das
jeweilige Element aktiviert bzw. deaktiviert
Set-Temperatur, Timer-Zeit oder Alarm-Temperatur sind hier deaktiviert
bestätigt die Auswahl; Änderungen werden nicht übernommen
Wurde die Auswahl mit bestätigt,
per Tippen auf zum Homescreen zurück,
nach 30 Sekunden erscheint der personalisierte CoustomView
anwählen, um die individuelle Anzeige
5.3.4 Info
WTB - V1.0.0 - 20201026
Memmert GmbH + Co. KG
Äußere Rittersbacher Straße 38
91126 Schwabach / Germany
service@memmert.com
Phone: +49 9122 9250
0.0.0
Unter Menüpunkt Settings auf
Wasserbades einzusehen
, um die Artikelinformationen des
2102/2021
Betrieb und Bedienung
WARNUNG
5.4 Ablassventil
Der Ablaufhahn kann sich beim Entleeren des Wasserbads erhitzen. Dadurch können
Sie sich beim Berühren Verbrennungen zuziehen. Verwenden Sie beim Auf-/ Zudrehen des Ablaufhahns temperaturfeste Schutzhandschuhe oder lassen Sie das Temperiermedium zunächst Abkühlen und Entleeren Sie es bei lauwarmen Temperaturen.
HINWEIS
Beachten Sie folgende Punkte vor der Entleerung des Wasserbads:
■Temperiermedium vor dem Ablassen abkühlen lassen
■Ablassventil kann sich im Betrieb erhitzen, beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise
■Ablassventil langsam öffnen, um unkontrolliertes Auslaufen des Wasser zu verhindern
Lassen Sie bei der Entleerung des Wasserbads das Temperiermedium entweder direkt in
einen geeigneten und außreichend großen Behälter ablaufen oder schieben Sie einen
geeigneten Schlauch auf das Ablassventil (Ablassventil-Durchmesser: 12 mm), den Sie
in einen Behälter einhängen.
5.5 Kalibrierung
Die Geräte sind werkseitig temperaturkalibriert und justiert. Sollte eine Nachjustierung
erforderlich werden – zum Beispiel durch Einuss des Beschickungsgutes –, kann das
Gerät anhand dreier selbstgewählter Abgleichtemperaturen kundenspezisch justiert
werden:
■Cal1 Temperaturabgleich bei niedriger Temperatur
■Cal2 Temperaturabgleich bei hoher Temperatur
Wir empfehlen, das Gerät jährlich zu kalibrieren, um eine einwandfreie Regelung zu
gewährleisten.
CAL 2
-0,4°C
CAL 1
+1,6°C
werkseitige Kalibrierung
0°C
2202/2021
30°C
50°C100°C
Betrieb und Bedienung
CAL°C/°F
InfoCustomView
CAL
1
29
31
- 0 1
Im folgenden Beispiel wird die Temperatur-Kalibrierung am Beispiel der Temperatur von 30°C durchgeführt:
CAL 1 Temp
CAL 1
00.0
00.0
30 .
°C
°C
DEV 1 +/-
DEV 2 +/-CAL 2 Temp
0.0
0.0
0
°C
Unter Geräteeinsstellungen auf
Zurück zum Homescreen über
K
CAL1Temp für die Einstellung der Abgleichtemperatur CAL1 anwählen
K
Über vertikales Scrollen die Abgleichtemperatur CAL1 auf 30°C einstellen
, um die 2-Punkt-Kalibrierung vorzunehmen
DEV 1
+ 0.
bestätigt die Auswahl
Über vertikales Scrollen den Abgleichkorrekturwert auf 0.0 K einstellen
K
0
bestätigt die Auswahl
Zurück zu Geräteeinstellung über
Zurück zum Homescreen über
2302/2021
Betrieb und Bedienung
- 2 7
0 5
30.0 °C
DEV 1
+ 1.
memmert
31.6 °C
31.6 °C
K
6
Den Sensor eines kalibrierten Referenzmessgeräts in der Innenraummitte des Geräts
platzieren
Warten, bis das Gerät die Solltemperatur erreicht hat und 30 °C anzeigt.
Das Referenzmessgerät zeigt angenommen 31,6 °C
Abgleichkorrekturwert zu Cal1 auf +1,6 K (gemessener Istwert minus Sollwert)
einstellen
30.0 °C
30,0 °C
bestätigt die Auswahl
Die vom Referenzmessgerät gemessene Temperatur wird nach dem Einregelvorgang
nun ebenfalls 30 °C betragen
2402/2021
Störungen, Warn- und Fehlermeldungen
70.9
°C
E-132
6. Störungen, Warn- und Fehlermeldungen
BeschreibungUrsacheMaßnahme
70.9 °C
E-113
70.9 °C
E-130
70.9 °C
E-134
Ist-Temperatur hat die eingestellte
Alarmtemperatur überschritten
Der PTC hat ausgelöst. Gerät ist zu heiß,
evtl. wurde das Gerät mit zu niedrigem
Wasserstand betrieben
Temperatursensorfehler
■Gerät muss abkühlen, bis die
Ist-Temperatur unter die eingestellte
Alarmtemperatur gefallen ist
■Ggf. Alarmtemperatur erhöhen
■Gerät ausschalten
■Abkühlen lassen
■Wasserstand kontrollieren
■Gerät neu starten
■Ggf. bei häugem Vorkommen
Service kontaktieren
■Gerät neu starten
■Ggf. bei häugem Vorkommen
Service kontaktieren
70.9 °C
E-111
70.9 °C
E-135
Softwarefehler
Speicherzugriffsfehler
CRC Fehler (interner Speicherfehler)
■Gerät neu starten
■Ggf. bei häugem Vorkommen
Service kontaktieren
■Gerät neu starten
■Ggf. bei häugem Vorkommen
Service kontaktieren
■Gerät neu starten
■Ggf. bei häugem Vorkommen
Service kontaktieren
2502/2021
Wartung und Instandsetzung
WARNUNG
VORSICHT
7. Wartung und Instandsetzung
Gefahr durch Stromschlag.
Vor Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten Netzstecker ziehen.
Gefahr von Schnittverletzungen durch scharfe Kanten.
Tragen Sie bei Arbeiten am Gerät Handschuhe.
7.1 Reinigung
7.1.1 Innenraum und Metallächen
7.1.2 Kunststoffteile
7.1.3 Glasächen
7.2 Regelmäßige Wartung
Eine regelmäßige Reinigung der pegeleichten Wanne vermeidet Rückstände, die bei
Dauereinwirkung das Aussehen und die Funktionsfähigkeit des Edelstahlinnenraumes
beeinträchtigen können.
Die Metallächen des Wasserbads können mit handelsüblichen Edelstahlreinigungsmitteln gereinigt werden. Darauf achten, dass keine rostenden Gegenstände mit dem
Innenraum oder mit dem Edelstahlgehäuse in Berührung kommen. Rostablagerungen
führen zur Inzierung des Edelstahls. Sollten durch Verunreinigungen Roststellen an der
Oberäche des Innenraumes auftreten, müssen die betroffenen Stellen sofort gereinigt
und poliert werden.
Kunststoffteile des Wasserbads nicht mit scheuernden oder lösungsmittelhaltigen
Putzmitteln reinigen.
Die Glasächen können mit einem handelsüblichen Glasreiniger gesäubert werden.
Wir empfehlen, das Gerät jährlich zu kalibrieren, um eine einwandfreie Regelung zu
gewährleisten
2602/2021
Wartung und Instandsetzung
WARNUNG
7.3 Instandsetzung und Service
Nach dem Entfernen von Abdeckungen können spannungführende Teile zugänglich
sein. Sie können beim Berühren einen Stromschlag erleiden. Vor dem Entfernen von
Abdeckungen Netzstecker ziehen. Arbeiten an der Elektrik dürfen nur Elektrofachkräfte ausführen.
Instandsetzungs- und Servicearbeiten sind in einer separaten Serviceanleitung
beschrieben.
2702/2021
Lagerung und Entsorgung
8. Lagerung und Entsorgung
8.1 Lagerung
Das Gerät darf nur unter folgenden Bedingungen gelagert werden:
■trocken und in einem geschlossenen, staubfreien Raum
■frostfrei
■vom Stromnetz getrennt
Vor der Einlagerung Wasserbad entleeren.
8.2 Entsorgung
Dieses Produkt unterliegt der Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und ElektronikAltgeräte (WEEE) des Europäischen Parlaments bzw. des EU-Ministerrats. Dieses Gerät
ist in Ländern, die diese Richtlinie bereits in nationales Recht umgesetzt haben, nach
dem 13. August 2005 in Verkehr gebracht worden. Es darf nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden. Zur Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den
Hersteller. Inzierte, infektiöse oder mit gesundheitsgefährdenden Stoffen konta-
minierte Geräte sind von der Rücknahme ausgeschlossen. Bitte beachten Sie auch alle
weiteren Vorschriften in diesem Kontext.