Memmert Water bath WTB series with flat cover and sets of rings, 17,1 l, WTB 15 User guide [de]

Betriebsanleitung
WTB
Wasserbad WTB
www.memmert.com
Zu dieser Anleitung
Zweck und Zielgruppe
Varianten
Weitere Dokumente, die Sie beachten müssen:
für Service- und Reparaturarbeiten die separate Serviceanleitung
für Zubehörteile, wie die Schüttel-, Kühl-, und Umwälzpumpvorrichtung die separate
Betriebsanleitung
Aufbewahrung und Weitergabe
Diese Betriebsanleitung gehört zum Gerät und muss immer so aufbewahrt werden, dass Personen, die an dem Gerät arbeiten sollen, Zugang zu ihr haben. Es liegt in der Verant­wortung des Eigentümers sicherzustellen, dass Personen, die an dem Gerät arbeiten
oder arbeiten sollen, darüber informiert sind, wo diese Betriebsanleitung sich bendet.
Version dieser Betriebsanleitung im PDF-Format nden Sie auch unter www.memmert.
com
Herstelleranschrift und Kundendienst
MEMMERT GmbH + Co. KG Willi-Memmert-Straße 90-96 D-91186 Büchenbach Deutschland
Kundendienst: Hotline: +49 (0)9171 9792 911 Service-Fax: +49 (0)9171 9792 979 E-Mail: service@memmert.com
Tel.: +49 (0)9122 925-0 Fax: +49 (0)9122 14585 E-Mail: sales@memmert.com Internet: www.memmert.com
2 02/2021
Bei Kundendienstanfragen immer die Gerätenummer auf dem Typenschild angeben.
Inhalt
1. Sicherheit 5
1.1 Verwendete Begriffe und Symbole ......................................................................................................................................................... 5
1.2 Produktsicherheit und Gefahren ............................................................................................................................................................. 6
1.3 Anforderungen an das Bedienpersonal .................................................................................................................................................. 7
1.4 Verantwortung des Eigentümers ............................................................................................................................................................ 7
1.5 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................................................................... 7
1.6 Veränderungen und Umbauten ............................................................................................................................................................... 8
1.7 Verhalten bei Störungen und Unregelmäßigkeiten ................................................................................................................................. 8
1.8 Gerät abschalten im Notfall .................................................................................................................................................................... 8
2. Aufbau und Beschreibung 9
2.1 Aufbau .................................................................................................................................................................................................... 9
2.2 Beschreibung .......................................................................................................................................................................................... 9
2.3 Material ................................................................................................................................................................................................. 10
2.4 Elektrische Ausrüstung ......................................................................................................................................................................... 10
2.5 Anschlüsse und Schnittstellen ............................................................................................................................................................. 10
2.6 Kennzeichnung (Typenschild) .............................................................................................................................................................. 11
2.7 Technische Daten ................................................................................................................................................................................. 12
2.8 Angewandte Richtlinien und Normen ................................................................................................................................................... 13
2.9 Umgebungsbedingungen ...................................................................................................................................................................... 13
2.10 Lieferumfang ........................................................................................................................................................................................ 13
3. Anlieferung, Transport und Aufstellung 14
3.1 Sicherheit .............................................................................................................................................................................................. 14
3.2 Anlieferung/ Entpacken ........................................................................................................................................................................ 14
3.3 Verwertung des Verpackungsmaterials ............................................................................................................................................... 15
3.4 Aufstellung ............................................................................................................................................................................................ 15
3.5 Deckel Montage (Zubehör) ................................................................................................................................................................... 16
4. Inbetriebnahme 17
4.1 Erste Inbetriebnahme ........................................................................................................................................................................... 17
4.2 Gerät an die Stromversorgung anschließen ......................................................................................................................................... 17
4.3 Befüllung ............................................................................................................................................................................................... 17
4.4 Wasserspezikation ..............................................................................................................................................................................18
4.5 Gerät einschalten .................................................................................................................................................................................. 18
5. Betrieb und Bedienung 19
5.1 Homescreen ......................................................................................................................................................................................... 19
5.2 Einstellung der Temperatur und Zeit .................................................................................................................................................... 19
5.3 Settings ................................................................................................................................................................................................. 19
5.4 Ablassventil .......................................................................................................................................................................................... 22
5.5 Kalibrierung ........................................................................................................................................................................................... 22
6. Störungen, Warn- und Fehlermeldungen 25
302/2021
7. Wartung und Instandsetzung 26
7.1 Reinigung ............................................................................................................................................................................................26
7.2 Regelmäßige Wartung ........................................................................................................................................................................26
7.3 Instandsetzung und Service ...............................................................................................................................................................27
8. Lagerung und Entsorgung 28
8.1 Lagerung .............................................................................................................................................................................................28
8.2 Entsorgung .........................................................................................................................................................................................28
4 02/2021
Sicherheit
WARNUNG
VORSICHT
HINWEIS

1. Sicherheit

1.1 Verwendete Begriffe und Symbole

In dieser Anleitung und am Gerät werden bestimmte, immer wiederkehrende Begriffe und Symbole verwendet, um Sie vor Gefahren zu warnen oder Ihnen Hinweise zu geben, die wichtig sind, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Beachten und befolgen Sie diese Hinweise und Vorschriften unbedingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden. Im Folgenden werden diese Begriffe und Symbole erläutert.
1.1.1 Verwendete Begriffe
warnt vor einer gefährlichen Situation, die zum Tod oder zu schweren Körper­verletzungen führen könnte.
warnt vor einer gefährlichen Situation, die zu mittelschweren oder leichten Körper­verletzungen führen könnte.
warnt vor Sachschäden
1.1.2 Verwendete Symbole
Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung
allgemeines Warnzeichen Gase/ Dämpfe
Stromschlaggefahr Explosionsgefahr
Warnung vor feuergefährlichen Stoffen
Vorsicht heiß Netzstecker ziehen
Vorsicht Heißdampf
Gerät nicht anheben Handschuhe benutzen
Informationen in separater Anleitung beachten
502/2021
Sicherheit
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
VORSICHT

1.2 Produktsicherheit und Gefahren

Die Geräte sind technisch ausgereift, werden unter Verwendung hochwertiger Materialien hergestellt und viele Stunden im Werk getestet. Sie entsprechen dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln. Dennoch gehen von ihnen auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch Gefahren aus. Diese werden im Folgenden beschrieben.
Nach dem Entfernen von Abdeckungen können spannungführende Teile zugänglich sein. Sie können beim Berühren einen Stromschlag erleiden. Vor dem Entfernen von Abdeckungen Netzstecker ziehen. Arbeiten an der Elektrik dürfen nur Elektro­fachkräfte ausführen.
Beim Beschicken des Geräts mit ungeeignetem Beschickungsgut können giftige oder explosionsfähige Dämpfe oder Gase entstehen. Dadurch kann das Gerät explo­dieren und Menschen können schwer verletzt oder vergiftet werden. Das Gerät darf nur mit Materialien/ Prüfgut beschickt werden, die beim Erhitzen keine giftigen oder explosionsfähigen Dämpfe bilden.
Bei Betrieb ohne Temperiermedium, kann das Gerät überhitzen und Brandgefahren verursachen. Das Wasserbad nicht ohne Temperiermedium betreiben. Beachten Sie immer die angegebene Mindestfüllhöhe der Wanne.
Die Oberächen des Geräts und das Beschickungsgut können je nach Betrieb nach
dem Ausschalten noch sehr heiß sein. Sie können sich beim Berühren Verbrennungen zuziehen. Verwenden Sie temperaturfeste Schutzhandschuhe oder lassen Sie das Gerät nach dem Abschalten zunächst abkühlen.
Der Ablaufhahn kann sich beim Entleeren des Wasserbads erhitzen. Dadurch kön­nen Sie sich beim Berühren Verbrennungen zuziehen. Verwenden Sie beim Auf-/ Zu­drehen des Ablaufhahns temperaturfeste Schutzhandschuhe oder lassen Sie das Temperiermedium zunächst Abkühlen und Entleeren Sie es bei lauwarmen Tempe­raturen.
Im Gerät kann sich Heißdampf bilden. Beim Öffnen des Deckels oder zu dichtem
Kontakt zur Wasseroberäche können Sie sich verbrühen. Beim Öffnen des Deckels und bei der Entnahme ausreichend Abstand zur Wasseroberäche einhalten.
6 02/2021
Sicherheit

1.3 Anforderungen an das Bedienpersonal

Das Gerät darf nur von Personen mit gesetzlichem Mindestalter bedient und gewartet werden, die daran eingewiesen wurden. Zu schulendes, anzulernendes, einzuweisendes
oder in einer allgemeinen Ausbildung bendliches Personal darf nur unter ständiger
Aufsicht einer erfahrenen Person an dem Gerät tätig werden. Reparaturen dürfen nur von Elektrofachkräften ausgeführt werden. Dabei sind die Vorschriften in der separaten Serviceanleitung zu beachten.

1.4 Verantwortung des Eigentümers

Der Eigentümer des Geräts
ist für den einwandfreien Zustand des Geräts verantwortlich und dafür, dass es
bestimmungsgemäß betrieben wird;
ist dafür verantwortlich, dass Personen, die das Gerät bedienen oder warten sollen,
fachlich dazu geeignet sind, am Gerät eingewiesen und mit dieser Betriebsanleitung vertraut gemacht werden;
muss die für ihn geltenden Vorschriften, Bestimmungen und Arbeitsschutzvorschriften
kennen und das Personal entsprechend schulen;
ist dafür verantwortlich sicherzustellen, dass Unbefugte keinen Zugang zu dem Gerät
haben;
ist dafür verantwortlich, dass der Wartungsplan eingehalten wird und Wartungs-
arbeiten fachgerecht ausgeführt werden;
sorgt – z. B. durch entsprechende Anweisungen und Kontrollen – für Ordnung und
Sauberkeit am Gerät und in dessen Umgebung;
ist verantwortlich dafür, dass vom Bedienpersonal persönliche Schutzausrüstung
getragen wird, z. B. Arbeitskleidung, Sicherheitsschuhe, Schutzhandschuhe

1.5 Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Memmert Wasserbäder dienen der indirekten Temperierung von Proben oder Materialien. Dabei ist Wasser das zu nutzende Temperiermedium. Es wird im Bereich von ca. 5°C über Raumtemperatur bis 100 °C zur Temperierung verschiedenster Proben eingesetzt. Dies kann unter anderem in geeigneten Gefäßen wie z.B. Reagenzgläsern, Erlenmeyerkolben usw. erfolgen, oder sofern die zu temperierende Probe geeignet ist, in direktem Kontakt mit dem Temperiermedium.
Alle Anwendungsmöglichkeiten zu erfassen, ist nicht möglich. Die Anwendung bleibt im Ermessen und unter Verantwortung des Betreibers gestellt.
Jede andere Verwendung ist missbräuchlich und kann zu Gefahren und Schäden führen. Das Gerät ist nicht explosionsgeschützt (es entspricht nicht der berufs­genossenschaftlichen Vorschrift VBG 24). Das Gerät darf nur mit Materialien und Stoffen beschickt werden, die bei der eingestellten Temperatur keine giftigen oder explosionsfähigen Dämpfe entwickeln können und selbst nicht explodieren, plat-
zen oder entammen können. Das Gerät darf nicht zum Trocknen, Abdampfen und
Einbrennen von Lacken oder ähnlichen Stoffen verwendet werden, deren Lösungs­mittel zusammen mit Luft ein explosionsfähiges Gemisch bilden können. Wenn diesbezüglich Zweifel an den Materialeigenschaften bestehen, darf das Gerät nicht mit ihnen beschickt werden. Explosionsfähige Gas-Luft-Gemische dürfen weder im Innenraum des Geräts noch in dessen unmittelbarer Umgebung entstehen.
702/2021
Sicherheit

1.6 Veränderungen und Umbauten

Das Gerät darf nicht eigenmächtig umgebaut oder verändert werden. Es dürfen keine Teile an- oder eingebaut werden, die nicht vom Hersteller zugelassen sind.
Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen führen dazu, dass die CE-Konformität des Geräts erlischt und das Gerät nicht mehr weiterbetrieben werden darf.
Für Schäden, Gefahren oder Verletzungen, die durch eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen oder durch Nichtbeachtung der Vorschriften in dieser Anleitung entstehen, haftet der Hersteller nicht.

1.7 Verhalten bei Störungen und Unregelmäßigkeiten

Das Gerät darf nur in einwandfreiem Zustand betrieben werden. Wenn Sie als Bediener Unregelmäßigkeiten, Störungen oder Schäden feststellen, nehmen Sie das Gerät unverzüglich außer Betrieb und informieren Sie Ihren Vorgesetzten. Informationen zur Störungsbehebung nden Sie im Kapitel 6.

1.8 Gerät abschalten im Notfall

Hauptschalter am Gerät drücken. Dadurch wird das Gerät allpolig vom Netz getrennt.
8 02/2021
Aufbau und Beschreibung
1
2
3
4
4

2. Aufbau und Beschreibung

2.1 Aufbau

Beschreibung Übersicht Gerät
1. Edelstahlwanne
2. Kühlrippen
3. Touch-Display 3,5“
4. Ablassventil
Beschreibung Übersicht Rückseite
1. Netzstecker
2. Hauptschalter
3. Typenschild
4. Befestigungsmöglichkeit Deckel (Zubehör)
2
1
3
4

2.2 Beschreibung

2.2.1 Funktionsweise
Die Temperaturregelung der Memmert-Wasserbäder erfolgt über eine Silikonheiz­matte. Hierzu misst ein digitaler Sensor die Temperatur an der Wanne des Wasser­bads. Die Heizmatte des Wasserbads kann sich selbst vor Zerstörung bei Fehl­funktionen und falscher Benutzung schützen. Ein Trockenlaufschutz schaltet das Wasserbad bei Betrieb ohne Temperiermedium bei ca. 180 °C ab. Ebenso wird dadurch ein Überhitzen der Heizmatte, beispielsweise wenn das Wasserbad ohne Aufsicht leerkocht, verhindert.
902/2021
Aufbau und Beschreibung

2.3 Material

Diese Geräte erfüllen die derzeitigen Anforderungen der RoHS Direktive. Nähere Angabe hierzu, sowie zur Material Compliance dieser Memmert GmbH + Co.KG Geräte im Allge-
meinen nden Sie auf unserer Homepage www.memmert.com.
Komponenten Material
Gehäuse (Deckel + Seitenwände) Edelstahl 1.4301 - ASTM 304
Innenraum (Wanne) Edelstahl 1.4301 - ASTM 304
Zubehöre (Bodenrost, Schüttelvorrichtung, Aufnahmekorb, Einsatzgestelle, Reagenz­glasgestelle, Klammern)
Ablassventil Edelstahl 1.4301 - ASTM 304
Schrauben und Scharniere Edelstahl 1.4301 - ASTM 304
Ablaufsystem Edelstahl 1.4301 - ASTM 304
Silikonschlauch Silikon - Shore A transluzent
Edelstahl 1.4301 - ASTM 304
Heizmatte Silikon
i Das Beschickungsgut des Gerätes ist hinsichtlich seiner chemischen Verträglichkeit
mit den oben genannten Materialien genau zu prüfen.

2.4 Elektrische Ausrüstung

Betriebsspannung und Stromaufnahme: Siehe Typenschild oder technische Daten
Schutzklasse I, d. h. Betriebsisolation mit Schutzleiteranschluss nach EN 61010
Schutzart IP 20 nach DIN EN 60 529
Funkentstört nach EN 55011 Klasse B
Geräteschutzsicherung: Schmelzsicherung 250 V/15 A ink
Elektrische Übertemperatursicherung
Thermosicherung Heizung: 240°C 250V/15A

2.5 Anschlüsse und Schnittstellen

2.5.1 Elektrischer Anschluss
Das Gerät ist für den Betrieb an einem Stromversorgungsnetz mit einer Systemimpe­danz Zmax am Übergabepunkt (Hausanschluss) von maximal 0,292 Ohm vorgesehen. Der Betreiber hat sicherzustellen, dass das Gerät nur an einem Stromversorgungsnetz betrieben wird, das diese Anforderungen erfüllt. Wenn nötig, kann die Systemimpe­danz beim lokalen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden. Beim Anschluss die landesspezischen Vorschriften beachten (z.B. in Deutschland DIN VDE 0100 mit­FI-Schutzschaltung).
10 02/2021
Aufbau und Beschreibung

2.6 Kennzeichnung (Typenschild)

Das Typenschild gibt über Gerätemodell, Hersteller und technische Daten Auskunkft. Es ist rechts an der Geräterückseite neben dem Netzstecker angebracht.
Beschreibung Übersicht
1. Typbezeichnung
2. Betriebsspannung
3. Angewandte Prüfnorm
4. Schutzart
5. CE-Kennzeichnung
6. Herstelleranschrift
7. Entsorgungshinweis
8. Nenntemperatur
9. Anschluss-/Leistungswerte
10. Seriennummer
1 2
3 4
Typ: WTB50 230 V~ 50/60 Hz DIN12876-Kl.: 1
Schutzart DIN EN 60529 - IP 20
Nenntemp.: 10-100°C
F-Nr.: B618.3008
12,2 A 2800 W
10
9 8
7
5
6
GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG
memmert
Äußere
Rittersbacher Str. 38 Made in Germany
1102/2021
Aufbau und Beschreibung

2.7 Technische Daten

Modellgrößen 6 11 15 24 35 50
Edelstahlinnen­raum
Strukturedel­stahlgehäuse
Temperatur Einstellgenauigkeit °C 0,1
elekrische Daten Leistung 230 V; 50/60 Hz
Verpackungs­daten
Volumen ca. l 7,5 10 17,1 23,1 37,5 51
Länge A mm 277 267 482 472 602 592
Breite B mm 217 207 277 267 482 472
Höhe C mm 150 200 150 200 150 200
Breite D mm 349 554 679
Höhe E1 mm 245 295 245 295 245 295
Höhe E2 mm 328 378 328 378 328 378
Tiefe F mm 289 349 554
Arbeitstemperaturbereich °C mindestens 5 über Umgebungstemperatur bis +100
Einstelltemperaturbereich °C +10 bis +100
W 1000 1420
ca.
kg
6 7 9 10 14 16
Stromauf­nahme
Nettogewicht
115 V; 50/60 Hz 2000
230 V; 50/ 60 Hz A 4,4 6,2 12,2
115 V; 50/60 Hz A 8,7 12,4 17,4
2800
Bruttogewicht (im Karton)
Länge mm 570 670 910
Breite mm 450 530 610
Höhe mm 420 380 400 460 400 460
ca.
kg
10 12 14 16 20 23
12 02/2021
Aufbau und Beschreibung

2.8 Angewandte Richtlinien und Normen

Richtlinie 2014/30/EU (mit Änderungen); Richtlinie des Rates zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über elektromagnetische Verträglichkeit Hierfür eingehaltene Normen: DIN EN 61326-1:2013-07 und EN 61326-1:2013
Richtlinie 2014/35/EU (mit Änderungen); Richtlinie des Rates zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Ver­wendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen. Hierfür eingehaltene Normen: DIN EN 61010-1:2011-07, EN 61010-1:2010 DIN EN 61010-2-010:2015-05 und EN 61010-2-010:2014
2.8.1 Konformitätserklärung
EU-Konformitätserklärung für das Gerät nden Sie online unter:
www.memmert.com/de/downloads/downloads/eu-konformitaetserklaerung

2.9 Umgebungsbedingungen

2.10 Lieferumfang

Standard
Umgebungstemperatur + 5 °C bis + 40 °C
Luftfeuchtigkeit max. 80 % rh (nicht kondensierend)
Überspannungskategorie II
Verschmutzungsgrad 2
Aufstellhöhe max. 2000 m über NN
Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen und unter aufgeführten Umgebungs-
bedingungen betrieben werden
Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen betrieben werden. Die Umge-
bungsluft darf keine explosionsfähigen Stäube, Gase, Dämpfe oder Gas-Luft-Gemische enthalten. Das Gerät ist nicht explosionsgeschützt
Starke Staubentwicklung oder aggressive Dämpfe in der Umgebung des Geräts können
zu Ablagerungen im Geräteinneren und in der Folge zu Kurzschlüssen oder zu Schäden an der Elektronik führen. Deshalb sind ausreichende Vorkehrungen gegen eine starke Entwicklung von Staub oder aggressiven Dämpfen zu treffen
Optional
Wasserbad
Netzanschluss
Kurzanleitung
Schräg-/ Flachdeckel
Bodenrost
Klammern, Einsatz- und Reagenzglasgestelle
Peltier-Kühlvorrichtung
Schüttelvorrichtung
Pumpvorrichtung
Werkskalibrierzertikat
IQ/OQ Dokument mit gerätebezogenen Werksdaten
1302/2021
Anlieferung, Transport und Aufstellung
WARNUNG
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT

3. Anlieferung, Transport und Aufstellung

3.1 Sicherheit

Durch Kondensation in der Geräteelektrik könnte ein Kurzschluss entstehen. Das Gerät nach Transport oder Lagerung unter feuchten Bedingungen mindestens 24 Stunden in nicht verpacktem Zustand bei normalen Umgebungsbedingungen ruhen lassen. Während dieser Zeit das Gerät nicht mit der Versorgungsspannung verbinden.
Sie können sich aufgrund des Gewichts des Geräts verletzen, wenn Sie versuchen, es allein anzuheben. Zum Tragen von Geräten die erforderliche Anzahl der Personen beachten.
< 50 L 50 L

3.2 Anlieferung/ Entpacken

Das Gerät könnte herunterfallen und Sie verletzen. Bei montiertem Deckel, das Gerät nicht in geöffnetem Zustand transportieren. Das Gerät niemals kippen und nur in auf­rechter Position sowie unbeladen transportieren.
Sie können sich beim Transport und Aufstellen des Geräts Quetschverletzungen an Händen oder Füßen zuziehen. Tragen Sie Schutzhandschuhe und Arbeitsschuhe. Fassen Sie das Gerät unten nur an den Seiten zwischen den montierten Stellfüßen.
Das Gerät ist in Karton verpackt
Packen Sie das Gerät erst aus, wenn es sich an seinem Aufstellort bendet, um
Beschädigungen zu vermeiden
Kartonverpackung nach oben abnehmen oder vorsichtig entlang einer Kante
aufschneiden
14 02/2021
Anlieferung, Transport und Aufstellung
VORSICHT
VORSICHT
memmert
10 cm
10 cm
15 cm
10 cm
75 cm
3.2.1 Warenkontrolle
Überprüfen Sie die Vollständigkeit des Lieferumfangs anhand des Lieferscheins
Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen
Wenn Sie Abweichungen vom Lieferumfang, Schäden oder Unregelmäßigkeiten feststellen, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, sondern verständigen Sie den Spediteur und das Herstellerwerk.

3.3 Verwertung des Verpackungsmaterials

Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial (Karton, Holz, Folie) gemäß den gesetzlichen
Vorschriften für das jeweilige Material in Ihrem Land

3.4 Aufstellung

Das Gerät kann aufgrund von Unebenheiten am Aufstellort kippen und Sie oder jemand anderen verletzen. Platzieren sie das Gerät immer auf einem ebenem, trag- fähigem und rutschfestem Untergrund.
Die Oberächen des Geräts können sich im Betrieb erhitzen und hitzeempndliche Oberächen in der unmittelbaren Geräteumgebung erhitzen. Platzieren Sie das Gerät
immer auf einem hitzebeständigen Untergrund und halten die vorgegebenen Abstän­de des Geräts ein.
Der Abstand zwischen Wand und Geräterückwand muss mindestens 15 cm betragen. Der Abstand zur Decke darf 75 cm und der seitliche Abstand zur Wand oder zu einem benachbarten Gerät 10 cm nicht unterschreiten. Grundsätzlich ist eine ausreichende Luftzirkulation in der Geräteumgebung sicherzustellen.
1502/2021
Anlieferung, Transport und Aufstellung

3.5 Deckel Montage (Zubehör)

1. Schrauben an den Befestigungspunkten (links + rechts) für den Deckel am Wasserbad lösen.
2. Schrauben entnehmen und aufbewahren.
3. BefestigungswinkeldesDeckelsanlegenundmitdenSchraubenxieren.
4. Schrauben anziehen und auf festen Sitz des Deckels prüfen.
16 02/2021
Inbetriebnahme
HINWEIS
HINWEIS
memmert
MIN
MAX

4. Inbetriebnahme

4.1 Erste Inbetriebnahme

Bei erster Inbetriebnahme Gerät bis zum Erreichen des Beharrungszustandes nicht ohne Aufsicht lassen
Zum Anschließen die landesspezischen Vorschriften beachten. Anschluss- und Leistungswerte beachten (siehe Typenschild, sowie technische Daten). Auf eine sichere Schutzleiterverbindung achten.

4.2 Gerät an die Stromversorgung anschließen

Verlegen Sie das Netzkabel so, dass
man nicht darüber stolpern kann
es nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen kann
es immer zugänglich und erreichbar ist und schnell abgezogen werden kann, etwa bei
Störungen oder in Notfällen

4.3 Befüllung

Beachten Sie folgende Punkte vor der Befüllung des Wasserbads:
Wasserbad darf nicht leer betrieben werden
Vor dem Befüllen prüfen, ob das Ablassventil geschlossen ist
Mindestfüllhöhe des Wasserbads beachten
Achten Sie bei der Befüllung und Beschickung des Wasserbads auf die maximale
Füllhöhe, diese wird durch die Kante in der Wasserbadwanne gekennzeichnet
Größe WTB Füllhöhe
6 min. 4 cm 11 15 min. 2 cm
24 35 50
1702/2021
Inbetriebnahme
HINWEIS
4.4 Wasserspezikation
In Memmert Geräten darf ausschließlich demineralisiertes Wasser mit folgenden Spezikationen verwendet werden:
Leitfähigkeit von 5 – 10 μS/cm
pH-Wert zwischen 5 und 7
Bei Verwendung von Reinstwasser oder VE-Wasser mit einem elektronischen Leitwert von unter 5 MicroSiemens kann die Wanne beschädigt werden.

4.5 Gerät einschalten

Hauptschalter auf der Geräterückseite betätigen.
18 02/2021
Betrieb und Bedienung
Set
1
21
19
0
°C
20
.
CAL°C/°F
Info CustomView

5. Betrieb und Bedienung

5.1 Homescreen

Nach Einschalten des Geräts erscheint zunächst der CustomView (5.3.3)
Um zum Homescreen zu gelangen, an einer beliebigen Stelle auf das TouchDisplay tippen
22.0 °C
10.0
Set
°C
Zur Einstellung der Set-Temperatur die Set-Anzeige
anwählen
00:00

5.2 Einstellung der Temperatur und Zeit

5.3 Settings

h
000.0
°C
Zur Einstellung des Timers das Symbol anwählen
Zur Einstellung der Alarmtemperatur das Symbol anwählen
Für weitere Geräteeinstellungen auf das Symbol tippen
Die Einstellung der einzelnen Werte erfolgt über vertikales Scrollen auf dem Touch-Display:
Eingabe der Temperatur für den Set-Wert in °C/ °F
Eingabe der Alarmtemperatur in °C/ °F
Zeiteinstellung für den Timer in Minutern/ Stunden
Mit wird die Eingabe bestätigt. Mit wird die Einstellung nicht gespeichert
Unter Menüpunkt Settings sind weitere Einstellungen möglich:
Einstellung der gewünschten Einheit °C und °F
Einstellung der 2-Punkt-Kalibrierung
Übersicht der Geräteinformation
Einstellung des CustomView
Zurück zum Homescreen über
1902/2021
Betrieb und Bedienung
°C / °F
CAL
°F
1
99
5.3.1 Einheit Temperaturwertanzeige
Temperature
°C
5.3.2 Einstellungen Kalibrierung
CAL 1 Temp
00.0
00.0
°C
°C
DEV 1 +/-
DEV 2 +/-CAL 2 Temp
0.0
0.0
K
K
Im Untermenü auf
Die Einstellung der Werte erfolgt über vertikales Scrollen auf dem Touch-Display
Im Untermenü auf
Linker Bereich zeigt Einstellung der Abgleichtemperatur
(CAL1 Temp / CAL2 Temp)
Rechter Bereich zeigt die Abgleichkorrekturwerte
(DEV1 / DEV 2)
Gerätekalibrierung siehe Kapitel 5.5
Zurück zu Geräteeinstellung über
, um die Einheit der Temperatur einzustellen
, um die 2-Punkt-Kalibrierung vorzunehmen
CAL 1
100 .
0
°C
Temperaturwerteinstellung der Ablgeichtemperaturen bzw. Ablgeichkorrekturwerte erfolgt analog zur Temperatureinstellung siehe Kapitel 5.2
20 02/2021
Betrieb und Bedienung
CustomView
Info
22.0
°C
5.3.3 CustomView
22.0
Set 10.0
00:00 h
22.0
Set 10.0
00:00 h
Im Menüpunkt Settings
°C
°C
0.0 °C
°C
°C
0.0 °C
einzurichten
Durch anwählen der Set-Temperatur, Timer-Zeit oder Alarm-Temperatur wird das jeweilige Element aktiviert bzw. deaktiviert
Bei Deaktivierung wird das gewählte Element ausgegraut
Durch Antippen der Set-Temperatur, Timer-Zeit oder Alarm-Temperatur wird das jeweilige Element aktiviert bzw. deaktiviert
Set-Temperatur, Timer-Zeit oder Alarm-Temperatur sind hier deaktiviert
bestätigt die Auswahl; Änderungen werden nicht übernommen
Wurde die Auswahl mit bestätigt, per Tippen auf zum Homescreen zurück, nach 30 Sekunden erscheint der personalisierte CoustomView
anwählen, um die individuelle Anzeige
5.3.4 Info
WTB - V1.0.0 - 20201026
Memmert GmbH + Co. KG
Äußere Rittersbacher Straße 38
91126 Schwabach / Germany
service@memmert.com
Phone: +49 9122 9250
0.0.0
Unter Menüpunkt Settings auf Wasserbades einzusehen
, um die Artikelinformationen des
2102/2021
Betrieb und Bedienung
WARNUNG

5.4 Ablassventil

Der Ablaufhahn kann sich beim Entleeren des Wasserbads erhitzen. Dadurch können Sie sich beim Berühren Verbrennungen zuziehen. Verwenden Sie beim Auf-/ Zudre­hen des Ablaufhahns temperaturfeste Schutzhandschuhe oder lassen Sie das Tem­periermedium zunächst Abkühlen und Entleeren Sie es bei lauwarmen Temperaturen.
HINWEIS
Beachten Sie folgende Punkte vor der Entleerung des Wasserbads:
Temperiermedium vor dem Ablassen abkühlen lassen
Ablassventil kann sich im Betrieb erhitzen, beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise
Ablassventil langsam öffnen, um unkontrolliertes Auslaufen des Wasser zu verhindern
Lassen Sie bei der Entleerung des Wasserbads das Temperiermedium entweder direkt in einen geeigneten und außreichend großen Behälter ablaufen oder schieben Sie einen geeigneten Schlauch auf das Ablassventil (Ablassventil-Durchmesser: 12 mm), den Sie in einen Behälter einhängen.

5.5 Kalibrierung

Die Geräte sind werkseitig temperaturkalibriert und justiert. Sollte eine Nachjustierung
erforderlich werden – zum Beispiel durch Einuss des Beschickungsgutes –, kann das Gerät anhand dreier selbstgewählter Abgleichtemperaturen kundenspezisch justiert
werden:
Cal1 Temperaturabgleich bei niedriger Temperatur
Cal2 Temperaturabgleich bei hoher Temperatur
Wir empfehlen, das Gerät jährlich zu kalibrieren, um eine einwandfreie Regelung zu gewährleisten.
CAL 2
-0,4°C
CAL 1
+1,6°C
werkseitige Kalibrierung
0°C
22 02/2021
30°C
50°C 100°C
Betrieb und Bedienung
CAL°C/°F
Info CustomView
CAL
1
29
31
- 0 1
Im folgenden Beispiel wird die Temperatur-Kalibrierung am Beispiel der Temperatur von 30°C durchgeführt:
CAL 1 Temp
CAL 1
00.0
00.0
30 .
°C
°C
DEV 1 +/-
DEV 2 +/-CAL 2 Temp
0.0
0.0
0
°C
Unter Geräteeinsstellungen auf
Zurück zum Homescreen über
K
CAL1Temp für die Einstellung der Abgleichtemperatur CAL1 anwählen
K
Über vertikales Scrollen die Abgleichtemperatur CAL1 auf 30°C einstellen
, um die 2-Punkt-Kalibrierung vorzunehmen
DEV 1
+ 0.
bestätigt die Auswahl
Über vertikales Scrollen den Abgleichkorrekturwert auf 0.0 K einstellen
K
0
bestätigt die Auswahl
Zurück zu Geräteeinstellung über
Zurück zum Homescreen über
2302/2021
Betrieb und Bedienung
- 2 7
0 5
30.0 °C
DEV 1
+ 1.
memmert
31.6 °C
31.6 °C
K
6
Den Sensor eines kalibrierten Referenzmessgeräts in der Innenraummitte des Geräts platzieren
Warten, bis das Gerät die Solltemperatur erreicht hat und 30 °C anzeigt. Das Referenzmessgerät zeigt angenommen 31,6 °C
Abgleichkorrekturwert zu Cal1 auf +1,6 K (gemessener Istwert minus Sollwert) einstellen
30.0 °C
30,0 °C
bestätigt die Auswahl
Die vom Referenzmessgerät gemessene Temperatur wird nach dem Einregelvorgang nun ebenfalls 30 °C betragen
24 02/2021
Störungen, Warn- und Fehlermeldungen
70.9
°C
E-132

6. Störungen, Warn- und Fehlermeldungen

Beschreibung Ursache Maßnahme
70.9 °C
E-113
70.9 °C
E-130
70.9 °C
E-134
Ist-Temperatur hat die eingestellte Alarmtemperatur überschritten
Der PTC hat ausgelöst. Gerät ist zu heiß, evtl. wurde das Gerät mit zu niedrigem Wasserstand betrieben
Temperatursensorfehler
Gerät muss abkühlen, bis die
Ist-Temperatur unter die eingestellte Alarmtemperatur gefallen ist
Ggf. Alarmtemperatur erhöhen
Gerät ausschalten
Abkühlen lassen
Wasserstand kontrollieren
Gerät neu starten
Ggf. bei häugem Vorkommen
Service kontaktieren
Gerät neu starten
Ggf. bei häugem Vorkommen
Service kontaktieren
70.9 °C
E-111
70.9 °C
E-135
Softwarefehler
Speicherzugriffsfehler
CRC Fehler (interner Speicherfehler)
Gerät neu starten
Ggf. bei häugem Vorkommen
Service kontaktieren
Gerät neu starten
Ggf. bei häugem Vorkommen
Service kontaktieren
Gerät neu starten
Ggf. bei häugem Vorkommen
Service kontaktieren
2502/2021
Wartung und Instandsetzung
WARNUNG
VORSICHT

7. Wartung und Instandsetzung

Gefahr durch Stromschlag. Vor Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten Netzstecker ziehen.
Gefahr von Schnittverletzungen durch scharfe Kanten. Tragen Sie bei Arbeiten am Gerät Handschuhe.

7.1 Reinigung

7.1.1 Innenraum und Metallächen
7.1.2 Kunststoffteile
7.1.3 Glasächen

7.2 Regelmäßige Wartung

Eine regelmäßige Reinigung der pegeleichten Wanne vermeidet Rückstände, die bei
Dauereinwirkung das Aussehen und die Funktionsfähigkeit des Edelstahlinnenraumes beeinträchtigen können.
Die Metallächen des Wasserbads können mit handelsüblichen Edelstahlreinigungs­mitteln gereinigt werden. Darauf achten, dass keine rostenden Gegenstände mit dem Innenraum oder mit dem Edelstahlgehäuse in Berührung kommen. Rostablagerungen
führen zur Inzierung des Edelstahls. Sollten durch Verunreinigungen Roststellen an der Oberäche des Innenraumes auftreten, müssen die betroffenen Stellen sofort gereinigt
und poliert werden.
Kunststoffteile des Wasserbads nicht mit scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Putzmitteln reinigen.
Die Glasächen können mit einem handelsüblichen Glasreiniger gesäubert werden.
Wir empfehlen, das Gerät jährlich zu kalibrieren, um eine einwandfreie Regelung zu gewährleisten
26 02/2021
Wartung und Instandsetzung
WARNUNG

7.3 Instandsetzung und Service

Nach dem Entfernen von Abdeckungen können spannungführende Teile zugänglich sein. Sie können beim Berühren einen Stromschlag erleiden. Vor dem Entfernen von Abdeckungen Netzstecker ziehen. Arbeiten an der Elektrik dürfen nur Elektrofach­kräfte ausführen.
Instandsetzungs- und Servicearbeiten sind in einer separaten Serviceanleitung beschrieben.
2702/2021
Lagerung und Entsorgung

8. Lagerung und Entsorgung

8.1 Lagerung

Das Gerät darf nur unter folgenden Bedingungen gelagert werden:
trocken und in einem geschlossenen, staubfreien Raum
frostfrei
vom Stromnetz getrennt
Vor der Einlagerung Wasserbad entleeren.

8.2 Entsorgung

Dieses Produkt unterliegt der Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik­Altgeräte (WEEE) des Europäischen Parlaments bzw. des EU-Ministerrats. Dieses Gerät ist in Ländern, die diese Richtlinie bereits in nationales Recht umgesetzt haben, nach dem 13. August 2005 in Verkehr gebracht worden. Es darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Zur Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Hersteller. Inzierte, infektiöse oder mit gesundheitsgefährdenden Stoffen konta- minierte Geräte sind von der Rücknahme ausgeschlossen. Bitte beachten Sie auch alle weiteren Vorschriften in diesem Kontext.
28 02/2021
Wasserbad WTB Betriebsanleitung
D49018 Stand 01/2021 deutsch
Memmert GmbH + Co. KG | Äußere Rittersbacher Straße 38 | 91126 Schwabach Tel. +49 9122 925-0 | E-Mail: sales@memmert.com | www.memmert.com facebook.com/memmert.family | instagram.com/memmert.family
Loading...