OPERATING INSTRUCTIONS
DS/DSN
DECONTACTORS
INSDS/DSN Q
eltric Corporation / 4640 Ironwood Drive Franklin, WI 53132
M
Tel. : 800 433 7642 / Fax : 414 817 6161 / e-mail : mail@meltric.com
A manufacturer of products using Marecha l technology
meltric.com
GENERAL
S and DSN Decontactor™ Series products are
D
designed to provide the safety and functionality of a
switch with the convenience of a plug & receptacle.
They can safely be used to make and break electrical
connections, even in overload situations and are an
approved ‘line of sight’ disconnect switch.
There are inherent dangers
products. Failure to follow safety precautions can
result in serious injury or death. These instructions must
be followed to ensure the safe and proper installation,
operation and maintenance of the Meltric devices.
Before installation, disconnect all sources of power
to the circuit to eliminate the risk of electrical shock.
RATINGS
Meltric’s Decontactor™ Series Switch Rated plugs &
receptacles are UL & CSA listed in accordance with
UL Subject 2682, UL 1682 and CSA 22.2 182.1. All
are listed as ‘Branch Circuit Disconnect Switches’ and
most are also horsepower rated and listed as ‘Motor
Circuit Disconnect Switches’. The amperage, voltage,
horsepower, switch and environmental ratings are
indicated on the product labels.
All Decontactors are rated to make and withstand
short circuit currents of 65kA or more with appropriate
fusing as indicated in Table 1. Some DS and DSN
devices are provided with optional auxiliary contacts
that make after and break before the phase contacts.
The ratings for auxiliary contacts are shown in Table 2.
Table 1 - Short Circit Make & Withstand Ratings
Device Rating Fuse Type*
DSN20 - 20A 100 kA @ 480 VAC RK1 35A
DSN30 - 30A 100 kA @ 600 VAC RK1 125A
DSN60 - 60A 100 kA @ 600 VAC RK1 110A
DS20 - 20A 100 kA @ 600 VAC RK1 80A
DS30 - 30A 100 kA @ 600 VAC RK1 125A
DS60 - 60A 100 kA @ 600 VAC RK1 250A
DS100C - 100A 100 kA @ 600 VAC RK1 250A
DS100 - 100A 65 kA @ 600 VAC RK5 100A
DS200 - 200A 65 kA @ 600 VAC RK5 200A
* Rating applies with fusing up to this amperage. Ratings
are based on tests performed with Ferraz Shawmut
non-time delay current limiting fuses.
Table 2 - Auxiliary Contact Ratings
Device 120VAC 240VAC 480VAC 600VAC
DSN30, DSN60 6A 3A 1.5A 1.2A
DS20, DS30 6A 3A 1.5A 1.2A
DS60, DS100C 6A 3A 1.5A 1.2A
DS100, DS200 3A 1.5A .75A 0.6A
associated with electrical
NSTALLATION
I
Decontactors should be installed by qualified
lectricians in accordance with all applicable
e
local and national electrical codes.
efore starting, verify that the power is off, that the
B
product ratings are appropriate for the application, and
hat the conductors meet code requirements and are
t
ithin the capacities of the terminals noted in Table 3.
w
Table 3 - Wiring Terminal Capacity
Main Aux.
Contacts Contacts
evice Min Min Max
D
DSN20 - 20A 14 12 n/a .375 .750 .750
SN30 - 30A 14 8 14 .375 .750 .750
D
DSN60 - 60A 14 4 14 .510 1.25 1.25
DS20 - 20A 14 8 14 .300 - 1.380
DS30 - 30A 14 4 14 .510 - 1.380
S60 - 60A 10 2 14
D
S100C- 100A 10 2 14
D
S100 - 100A 4 2/0 14
D
DS200 - 200A 4 4/0
1
apacity is based on THHN wire sizes
C
2
Auxiliary contacts are optional and may not be on all products.
3
Auxiliary contacts are prewired at the factory.
4
/0 AWG if part number does not include the ‘A06’ suffix.
2
eneral Notes & Precautions
G
1
(in AWG) Cable Range OD
in Max Max
M
2
Black
Casings
Casings
3
.500 - 1.812
3
.500 - 1.812
3
.700 - 1.812
4
143 .870 - 2.400
Blue
1. Self-tapping screws are provided for use with
some polymeric accessories. High torque may
be required to drive them in. Once they are
seated, care should be taken in order to avoid
over-tightening them against the plastic material.
2. Various handles and cord grip options may be
used. These instructions are based on handles
provided with integral multi-layer bushing cord grips.
3. Wire strip lengths are indicated in Table 4. Strip
lengths for cable sheathing will depend on the
specific application. When used with handles, the
cable sheathing should extend into the handle to
ensure secure cord gripping.
Table 4 - Wire Strip Length – Dimensions A
Receptacle Plug/ Inlet
Device Inches mm Inches mm
DSN20 Phase 1/2 13 5/8 16
DSN30 Phase 7/16 11 3/4 19
Auxil. 1/2 13 3/4 19
DSN60 Phase 9/16 14 7/8 22
Auxil. 1/2 13 5/8 16
DS20 Phase 7/16 11 3/4 19
Auxil. 1/2 13 3/4 19
DS30 Phase 9/16 14 7/8 22
Auxil. 1/2 13 5/8 16
DS60 Phase 15/16 24 15/16 24
DS100C Phase 15/16 24 15/16 24
DS100 Phase 1 3/16 30 1 3/16 30
DS200 Phase 1 3/16 30 1 3/16 30
4. Factory installed auxiliary wires should be
stripped as necessary to make a connection.
Table 5 - Terminal Screw Tightening Torques
Torque Required Screwdriver
Device/Contact in-lbs N-m or Allen Wrench
DSN20 Phase 15-20 1.7 3 mm or 1/8” precision tip
DSN30 Phase 15 1.7 4 mm or 3/16” precision tip
Auxil. 15 1.7 4 mm or 3/16” precision tip
DSN60 Phase 15 1.7 5 mm or 3/16” precision tip
Auxil. 15 1.7 3 mm or 1/8” precision tip
DS20 Phase 15 1.7 4 mm or 3/16” precision tip
Auxil. 15 1.7 4 mm or 3/16” precision tip
DS30 Phase 15 1.7 5 mm or 3/16” precision tip
Auxil. 15 1.7 3 mm or 1/8” precision tip
DS60 Phase 48 5.4 4 mm hex head
DS100C Phase 48 5.4 4 mm hex head
DS100 Phase 90 10.2 4 mm hex head
DS200 Phase 130 14.7 5 mm hex head
. Wiring terminals are spring assisted to prevent
5
loosening due to wire strand settlement, vibration
nd thermal cycling. NOTICE: Do not over-
a
ighten the terminal screws. Appropriate tools
t
and tightening torques are indicated in Table 5.
. Some auxiliary contacts are factory prewired.
6
roper lugs should be used and lugs should be
P
rimped with the proper tool.
c
. The DS100 and DS200 are rated as general
7
urpose switches, but are not horsepower rated.
p
WARNING! If these devices are installed in
otor power supply applications, warning
m
labels may be required to advise users not to
isconnect the device under load. Labels are
d
rovided in the package, but should only be
p
used when required.
8. NOTICE: Meltric threaded handles come with
tapered style threads. The use of fitting seal
ape is recommended to maintain watertightness
t
of all NPT fittings and joints.
inger Drawplate Gasket
ushing
B
ompression
C
ut
N
Strain
elief
R
H
andle
F
Color-Coded
Gasket
inger Drawplate
F
Receptacle
(or Inlet)
Assembly for In-Line Connections
Do not overtighten terminal or self-tapping
screws. Tighten screws to the proper torque to
ensure a secure connection.
When most Decontactors are used as in-line connectors,
finger drawplates should be installed on both the
receptacle and plug in order for the user to more easily
provide the leverage required to connect the device.
On the larger sized devices, (DS100 & DS200) the
finger drawplates are not needed because an easy
closing mechanism is provided as standard.
Adjust the bushing diameter to fit the cable by removing
inner sections of it as required. Insert the bushing into
the strain relief, then insert the assembly into the
handle and loosely install the compression nut. Insert
the cable through the handle, the thin black drawplate
gasket and finger drawplate (if applicable) and the
color coded gasket. Strip the cable sheath to provide
a workable wire length, being mindful that the sheath
must extend into the handle to achieve a secure cord
grip. Then strip the individual wires to the lengths
indicated in Table 4 and twist the strands of each
conductor together.
Back out the terminal screws on the receptacle (or
inlet) far enough (but not completely) to allow the
conductors to pass, insert the conductors fully into
the proper terminals and tighten the screws with the
appropriate tool to the torque indicated in Table 4.
Verify that the cable jacket extends beyond the strain
relief and into the handle. Assemble the receptacle
(or inlet), the color coded gasket, the finger drawplate,
and the thin black drawplate gasket to the handle with
the four self-tapping screws provided. Adjust the
cable location so that it will not be under tension
inside the handle and tighten the compression nut to
secure the cable.
Assembly for Mounted Receptacles (or Inlets)
In applications where DS or DSN receptacles (or
inlets) are mounted to wall boxes, panels or other
equipment, optimal operation is achieved when the
device is installed with the latch at the top and with
the force from the cable being exerted in a downward
direction opposite the latch.
ount with the latching pawl at
M
he top to counteract the weight
t
and strain of the plug & cable.
Mount the receptacle
t a downward angle
a
whenever possible.
nsert the cable or wires through the wall box and cut
I
to allow adequate length, strip the cable sheath as
esired, strip the individual wires to the lengths indicated
d
n Table 3, and twist the strands of each conductor
i
together. Back out the terminal screws on the receptacle
or inlet) far enough (but not completely) to allow the
(
onductors to pass, insert the conductors fully into
c
their respective terminals and hand tighten the terminal
crews to the torque indicated in Table 5.
s
ssemble the receptacle (or inlet) and the color-coded
A
asket to the box with the appropriate hardware.
g
Assemble the mating plug (or receptacle) to the cord
nd as indicated in the assembly instructions above
e
for in-line connections, except there will be no finger
drawplate or associated black gasket.
ole Pattern for Custom Mounting
H
In applications where custom mounting to a panel or
box is being performed, the clearance and mounting
holes should be drilled as indicated in the following
diagram and Table 6.
B
C
Table 6 - Custom Mounting Dimensions
‘A’ ‘B’ C
Model Inches mm Inches mm Inches mm
-Recept 2.00 51 1.65 42 .19 5
DSN20
DSN30 2.25 57 1.89 48 .19 5
DSN60 2.50 64 2.17 55 .19 5
DS20 2.25 57 1.89 48 .19 5
DS30 2.50 64 2.17 55 .19 5
DS60& DS100C 3.25 83 2.59 66 .22 5.5
DS100 4.00 102 3.20 81 .22 5.5
DS200 4.50 114 3.86 98 .28 7
A
B
NOTICE: In order to maintain the Type 4X or IP 66 &
67 protection provided in custom installations, watertight seals should be used under the heads of the four
mounting bolts and they must be retained by a lock
washer and nut on the inside of the box or panel.
Alternatively, four blind holes may be drilled and
threaded to accommodate the mounting screws,
provided that the hole depth is sufficient to achieve
adequate gasket compression.
OPERATION
To ensure safe and reliable operation Meltric
plugs and receptacles must be used in
accordance with their assigned ratings.
Meltric plugs and receptacles can only be used in
conjunction with mating receptacles or plugs manufactured by Meltric or another licensed producer of
products bearing the
TM
technology trademark.
Meltric plugs & receptacles are designed with different
keying arrangements, so that only plugs and receptacles
with compatible contact configurations and electrical
ratings will mate with each other.
onnection
C
o connect a plug and receptacle, first depress the
T
awl to open the lid on the receptacle, then orient the
p
plug as shown in figure 1 so that the red dot on the
utside of the casing lines up with the red dot just to
o
he left of the latch on the receptacle casing. Push the
t
lug partially into the receptacle until it hits a stop,
p
hen rotate the plug in the clockwise direction until it
t
hits another stop after about 30° of rotation.
t this point, the circuit is still open. Push the plug
A
traight into the receptacle as shown in figure 2 until
s
it becomes securely latched in place. The electrical
onnection is now made. On in-line connectors,
c
squeeze the drawplates on both sides of the device
ogether until the plug latches in place.
t
1
n the DS100 and DS200 devices, an integral
O
echanism provides easy connection of the plug to
m
he receptacle. With the DS100 or DS200 plug par-
t
2
tially inserted and rotated 30° so that it is positioned
for connection, place the wire clamps around the
boltheads as shown in figure 3.
3
Wire clamp
around bolthead
4
To pull the plug into the receptacle, simply push the
handles back along the side of the receptacle and
then push the plug into the receptacle until the plug
is latched in place, as shown in figure 4. After
connection, the mechanism must be released to
allow disconnection of the device.
NOTICE: Additional instructions are provided for
some DS100 receptacle configurations and must be
followed in order to ensure that the closing mechanism is set up to operate properly.
Disconnection
To break the connection, simply depress the pawl as
shown in figure 5 . This will break the circuit and
eject the plug straight out to the rest, or off, position.
The plug contacts are de-energized at this point. To
remove the plug, rotate it counter-clockwise (about
30°) until it releases from the receptacle as shown in
figure 6 . Close and latch the lid on the receptacle.
5
6
Achieving Environmental Ratings & Watertightness
For devices rated Type 4, 4X, or 3R, use only
with mating devices having identical markings
to maintain enclosure rating of the mated pair.
ated ingress protection applies to the device when
R
the plug and receptacle are mated and latched
ogether. It also applies to the receptacle when the
t
id is latched closed.
l
Lockout Provisions
All DS and DSN plugs are provided with lockout
rovisions. To lockout the plug, insert a locking de-
p
vice through the hole provided in the casing. This will
revent the plug from being inserted into a receptacle.
p
S and DSN receptacles may be purchased with
D
optional lockout provisions and used with 5/16-inch
hank locks. To lockout the receptacle, close and
s
atch the lid and then attach the locking device
l
through the hole provided in the pawl. This will prevent
he lid from being opened for the insertion of a plug.
t
NOTICE: Attaching the receptacle locking device
ith the receptacle lid open will not prevent the inser-
w
ion of a plug. Lockout of the receptacle is only ac-
t
complished when the lid is locked closed.
AINTENANCE
M
efore inspecting, repairing, or
B
maintaining Meltric products,
isconnect electrical power to the receptacle to
d
eliminate the risk of electrical shock.
Meltric products require little on-going maintenance.
owever, it is a good practice to periodically perform
H
the following general inspections:
•Check the mounting screws for tightness.
• Verify that the weight of the cable is supported
by the strain relief mechanism and not by the
terminal connections.
• Check the IP gaskets for wear and resiliency.
Replace as required.
• Verify the electrical continuity of the ground circuit.
• Check the contact surfaces for cleanliness and pitting.
Deposits of dust or similar foreign materials can be
rubbed off the contacts with a clean cloth. Sprays
should not be used, as they tend to collect dirt. If any
significant pitting of the contacts or other serious
damage is observed, the device should be replaced.
Receptacle contacts may be inspected by a qualified
electrician. This should only be done with the power
off. It is accomplished by depressing the numbered
ring around the circumference of the interior on two
opposite points. This will allow the shutter to be
manually turned clockwise as required to permit
access to the contacts. Once the inspection is complete,
the shutter must be rotated counter-clockwise until it
is locked in the closed position.
MANUFACTURER’S RESPONSIBILITY
Meltric’s responsibility is strictly limited to the repair
or replacement of any product that does not conform
to the warranty specified in the purchase contract.
Meltric shall not be liable for any penalties or consequential damages associated with the loss of production,
work, profit or any financial loss incurred by the customer.
Meltric Corporation shall not be held liable when its
products are used in conjunction with products not
bearing the
use of Meltric products in conjunction with mating
devices that are not marked with the
TM
technology trademark. The
TM
techno-logy trademark shall void all warranties on the
product.
Meltric Corporation is an ISO 9001 certified company. Its
products are designed, manufactured and rated in accordance
with applicable UL, CSA and IEC standards. Meltric is also a
member of BECMA, the international Butt-contact Electrical
Connectors Manufacturers’ Association. Like all members,
Meltric additionally designs and manufactures its products in
accordance with BECMA standards established to ensure intermatablility with similarly rated products manufactured by
other members. www.becma.ch
INSDS/DSN Q
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
DS/DSN
DECONTACTORES
NSDS/DSN Q
I
eltric Corporation / 4640 Ironwood Drive Franklin, WI 53132
M
Tel. : 800 433 7642 / Fax : 414 817 6161 / e-mail : mail@meltric.com
manufacturer of products using Marechal technology
A
meltric.com
GENERAL
Los productos DS y DSN de la serie Decontactor™ están
diseñados para proveer la funcionalidad y seguridad de
n interruptor con la conveniencia de un tomacorriente y
u
clavija. Pueden utilizarse para conectar y desconectar,
de manera segura, conexiones eléctricas aun en caso de
una sobrecarga además de estar aprobadas como interruptor desconectador de “Línea de Vista”. Siga las
instrucciones que aparecen a continuación para
garantizar el uso correcto e instalación del producto.
Hay peligros inherentes con los
las precauciones de seguridad puede resultar en lesiones
graves o muerte. Seguir estas instrucciones para mantener
una segura y apropiada instalación, uso y mantenimiento
de los productos Meltric. Antes de instalar desconecte
todas las fuentes al circuito para eliminar el riesgo de
shock eléctrico.
RANGOS
La serie Decontactor Meltric de tomacorrientes y clavijas
están aprobadas como interruptor por UL & CSA, conforme a los incisos de los estándares UL 2682, UL 1682 y
CSA 22.2 182.1. Han sido clasificados como “Interruptores para Desconexión de Circuitos Derivados” y la
mayoría están clasificados por potencia nominal en HP
como “Interruptores para Desconexión de Motor”. Los
valores en amperes, tensión, potencia en HP, clasificación
como interruptor y protección ambiental del envolvente se
indican en las etiquetas del producto.
Todos los dispositivos clasificados como interruptor están
diseñados para soportar y exceder corrientes de corto
circuito de 65 kA o superiores con la protección de
Tabla 1 - Rango de Soporte al Corto Circuito
Dispositivo Rango del fusible Tipo*
DSN20 - 20A 100 kA @ 480 VAC RK1 35A
DSN30 - 30A 100 kA @ 600 VAC RK1 125A
DSN60 - 60A 100 kA @ 600 VAC RK1 110A
DS20 - 20A 100 kA @ 600 VAC RK1 80A
DS30 - 30A 100 kA @ 600 VAC RK1 125A
DS60 - 60A 100 kA @ 600 VAC RK1 250A
DS100C - 100A 100 kA @ 600 VAC RK1 250A
DS100 - 100A 65 kA @ 600 VAC RK5 100A
DS200 - 200A 65 kA @ 600 VAC RK5 200A
* Los Rangos aplican con fusibles hasta este rango en amperes.
Los Rangos están basados en el desempeño en pruebas
con fusibles limitador de corriente sin retardo de tiempo
Ferraz Shawmut.
Tabla 2 – Rangos de los Contactos Auxiliares
Dispositivo 120VAC 240VAC 480VAC 600VAC
DSN30, DSN60 6A 3A 1.5A 1.2A
DS20, DS30 6A 3A 1.5A 1.2A
DS60, DS100C 6A 3A 1.5A 1.2A
DS100, DS200 3A 1.5A .75A 0.6A
productos eléctricos. El no siguir
usibles adecuada como se indica en la Tabla 1. Algunos
f
de los dispositivos DS y DSN están proporcionados con
ontactos auxiliares opcionales. Los cuales se conectan
c
después y desconectan antes de los contactos de fase.
os rangos de operación de los contactos auxiliares se
L
ncuentran en la tabla 2.
e
NSTALACIÓN
I
Los Decontactor deben ser instalados por
lectricistas calificados de acuerdo con todas
e
las normas de instalaciones eléctricas vigentes
aplicables locales o federales.
Antes de iniciar, verifique que el circuito no este energizado,
ue el rango del producto es el apropiado para la
q
aplicación, que los conductores cumplan con la normatividad
igente y que se encuentran dentro de la capacidad de
v
as terminales que se mencionan en la Tabla 3.
l
abla 3 - Capacidad de Alambrado
T
Dispositivo Min Max Max
SN20 - 20A 14 12 n/a .375 .750 .750
D
SN30 - 30A 14 8 14 .375 .750 .750
D
SN60 - 60A 14 4 14 .510 1.25 1.25
D
S20 - 20A 14 8 14 .300 - 1.380
D
S30 - 30A 14 4 14 .510 - 1.380
D
S60 - 60A 10 2 14
D
S100C - 100A 10 2 14
D
S100 - 100A 4 2/0 14
D
DS200 - 200A 4 4/0
1
a Capacidad se basa en las dimensiones del cable THHN.
L
2
Los contactos auxiliares son opcionales y pueden no incluirse en
todos los productos.
3
Los contactos auxiliares se cablean previamente en fábrica.
4
2/0 CAE si el número de parte no incluye el sufijo “A06”.
otas & Precauciones Generales
N
1. Se proporcionan tornillos autorroscantes para ser
Contactos
Principales
1
Contactos
Auxiliares
4
143 .870 - 2.400
ango del Cable DE
(AWG) R
in Max Max
M
2
Carcasas
3
.500 - 1.812
3
.500 - 1.812
3
.700 - 1.812
negras
Carcasas
azules
utilizados con algunos componentes poliméricos,
puede requerirse de un gran torque para colocarlos,
una vez hecho esto, evite apretarlos demasiado
contra el material plástico.
2. Pueden utilizarse varias empuñaduras y conectores
tipo glandula para el conductor, estas instrucciones
están basadas en empuñaduras que utilizan un
conectores tipo glandula para el cable con un
empaque multicapa.
3. El largo del cable requerido sin aislamiento para
introducir en las terminales se indica en la Tabla 4,
este largo dependerá de la aplicación específica,
cuando se utiliza con manijas el largo del conductor
sin aislamiento deberá de llegar al fondo de la
terminal para asegurar un sujeción segura del cable.
Tabla 4 - Largo del Cable sin Aislamiento – Dimensiones
Tomacorriente Clavija
Dispositivo/Polo Pulgadas mm Pulgadas mm
DSN20 Fase 1/2 13 5/8 16
DSN30 Fase 7/16 11 3/4 19
Auxil. 1/2 13 3/4 19
DSN60 Fase 9/16 14 7/8 22
Auxil. 1/2 13 5/8 16
DS20 Fase 7/16 11 3/4 19
Auxil. 1/2 13 3/4 19
DS30 Fase 9/16 14 7/8 22
Auxil. 1/2 13 5/8 16
DS60 Fase 15/16 24 15/16 24
DS100C Fase 15/16 24 15/16 24
DS100 Fase 1 3/16 30 1 3/16 30
DS200 Fase 1 3/16 30 1 3/16 30
4. El largo del cable sin aislamiento de los contactos
auxiliarles pre cableados debe ser lo suficiente mente necesario para hacer una conexión.
5. Las terminales están asistidas por un resorte (arillo
de seguridad) para evitar que se aflojen debido a
vibración, asentamiento o ciclo térmico. AVISO: No
se deberá dar un apriete excesivo a las mismas,
herramientas apropiadas y torques específicos
deberán ser utilizados como se indica en la Tabla 5.
6. Algunos de los contactos auxiliares son pre cableados
en la fábrica. Se debe utilizar terminales de compresión y herramienta adecuada para hacer una
conexión.
Tabla 5 – Torques para los Tornillo de las Terminales
Torque
ispositivo/
D
Polo Pulg.-lb N-m
DSN20 Fase 15-20 1.7 3 mm or 1/8” pulg. tip de precisión
DSN30 Fase 15 1.7 4 mm or 3/16” pulg. tip de precisión
Auxil. 15 1.7 4 mm or 3/16” pulg. tip de precisión
DSN60 Fase 15 1.7 5 mm or 3/16” pulg. tip de precisión
Auxil. 15 1.7 3 mm or 1/8” pulg. tip de precisión
DS20 Fase 15 1.7 4 mm or 3/16” pulg. tip de precisión
Auxil. 15 1.7 4 mm or 3/16” pulg. tip de precisión
DS30 Fase 15 1.7 5 mm or 3/16” pulg. tip de precisión
Auxil. 15 1.7 3 mm or 1/8” pulg. tip de precisión
DS60 Fase 48 5.4 4 mm de cabeza hexagonal
DS100C Fase 48 5.4 4 mm de cabeza hexagonal
DS100 Fase 90 10.2 4 mm de cabeza hexagonal
DS200 Fase 130 14.7 5 mm de cabeza hexagonal
7. Los dispositivos DS100 y DS200 están clasificados
como interruptores para usos generales, pero no
desconexión para rango en caballos de fuerza.
ADVERTENCIA! Si estos dispositivos son instalados
para alimentar motores, etiquetas de advertencia de
berán de ser utilizadas para advertir al personal
indicando que no se deberá de desconectar el dis
Desarmador Requerido
o Llave Allen
positivo energizado (bajo carga). Las etiquetas de
advertencia se proveen con el paquete pero solo de
berán de utilizarse cuando sea requerido.
8. AVISO: Se recomienda el uso de cintas selladoras
para las cuerdas para impedir el ingreso de agua en
las uniones y juntas del tubo conduit (NPT).
Empaque para la Placa
Empaque
Multicapa
uerca de
T
ompresión
C
elevador de
R
sfuerzo
E
de Cierre con los Dedos
anija
M
Empaque
Codificado
por Color
Placa de Cierre con los Dedos
Tomacorriente
Ensamble de las Tomacorrientes Tipo Extensión
No sobre apriete las terminales o los tornillos
autorroscantes. Apriete los tornillos a su torque
apropiado para mantener una conexión segura.
Cuando un Decontactor es utilizado como extensión se
recomienda instalar “placas para facilitar el cierre con los
dedos”, tanto en las tomacorrientes como en las clavijas
para que el usuario pueda tener la palanca necesaria para
realizar la conexión del dispositivo. En los dispositivos más
grandes (DS100 y DS200) las “placas para facilitar el cierre
con los dedos” no son necesarias porque un mecanismo de
cierre fácil se incluye como estándar.
Ajuste el diámetro del Empaque Multicapa removiendo
cada una de las mismas según se requiera, inserte el
Empaque en el Relevador de Esfuerzo, luego inserte el
ensamble en la empuñadura enseguida libremente inserte
la tuerca de compresión. Inserte el cable en la manija, el
empaque negro delgado, la placa de cierre con los dedos
(si es necesario) y el empaque codificado por color. Remueva el aislamiento del cable para proveer un área de
trabajo adecuada, tomando en cuenta que se deberá de
introducir en la manija lo suficiente como para proveer un
agarre seguro del cable. Entonces remueva el aislamiento
de cada uno de los conductores la distancia que se indica
en la Tabla 3 y tuerza los hilos de cada conductor para
que se unan.
Afloje los tornillos de las terminales en la tomacorriente
(o clavija) lo suficiente (pero no completamente) para
permitir que pase el conductor, inserte completamente el
conductor en las terminales apropiadas y apriete los
tornillos con la herramienta apropiada al torque indicado
en la Tabla 4.
Verifique que el aislamiento del cable se extienda más allá
del relevador de esfuerzo y dentro de la manija. Ensamble
el tomacorriente (o clavija), el empaque codificado por
color, la placa de cierre con los dedos y el empaque negro
delgado a la manija con los 4 tornillos autorroscantes
suministrados. Ajuste el cable para que no esté bajo tensión
dentro de la manija y apriete la tuerca de compresión para
asegurar el cable.
Ensamble para la instalación de las Tomacorrientes
(o Clavijas)
En aplicaciones en donde los tomacorrientes (o clavijas)
DS o DSN son instaladas en cajas de conexiones para
montaje en pared, paneles u otro equipo la operación
optima se logra cuando el gatillo se instala en la parte
uperior con la fuerza ejercida hacia abajo del cable en la
s
dirección opuesta.
El montaje con el gatillo en la
parte superior contrarresta el
peso y la tensión ejercidos por la
clavija y el cable
Monte el tomacorriente
en una posición en
ángulo hacia abajo
cuando sea posible
Inserte el cable o alambre a través de la caja de conex-
ones y corte permitiendo un largo adecuado, elimine el
i
islamiento tanto como sea deseado, quiete el forro de
a
los conductores al largo indicado en la Tabla 3, y tuerza
as puntas de cada conductor para unirlas. Afloje el
l
tornillo de las terminales en la tomacorriente (o clavija) lo
suficiente (pero no completamente) para permitir que el
onductor pase, inserte el conductor completamente en
c
su respectiva terminal y apriete manualmente el tornillo al
orque indicado en la Tabla 4.
t
Ensamble el tomacorriente (o clavija) y el empaque
odificado por color a la caja con la tornillería adecuada.
c
nsamble la clavija (o tomacorriente) al final del cable
E
como se indican en las instrucciones de ensamble ya
escritas para extensiones, excepto que no habrá placas
d
de cierre con los dedos o el empaque negro delgado
asociado.
Dimensiones de Barrenos para Montaje Especial
En aplicaciones en donde se requiere montaje especial a
un panel o caja está siendo realizado, los barrenos y la
distancia entre ellos deberán de hacerse de acuerdo con
el diagrama y la tabla siguiente.
B
C
Tabla 6 - Dimensiones de Barrenos para Montaje Especial
A B C
Modelo Pulgadas mm Pulgadas mm Pulgadas mm
DSN20-Tomacor 2.00 51 1.65 42 .19 5
DSN30 2.25 57 1.89 48 .19 5
DSN60 2.50 64 2.17 55 .19 5
DS20 2.25 57 1.89 48 .19 5
DS30 2.50 64 2.17 55 .19 5
DS60& DS100C 3.25 83 2.59 66 .22 5.5
DS100 4.00 102 3.20 81 .22 5.5
DS200 4.50 114 3.86 98 .28 7
A
B
AVISO: Para mantener la protección Type 4X o IP 66 &
67 requerida en instalaciones especiales, se deberán de
utilizar sellos a prueba de agua en las cabezas de los
cuatro tornillos de montaje y deben ser retenidos por una
rondana de presión y un tuerca en el interior de la caja de
conexiones o el panel. Alternativamente 4 barrenos
ciegos pueden ser taladrados y/o roscados para insertar
los 4 tornillos de montaje.
OPERACIÓN
Para asegurar la operación segura y confiable de
los tomacorrientes y clavijas Meltric se deberán de
utilizar de acuerdo con sus capacidades.
Solo pueden utilizarse en conjunto con tomacorrientes y
clavijas Meltric y otro fabricante autorizado de los productos
que ostenten la marca registrada ™.
Meltric diseña sus tomacorrientes y clavijas con posiciones
de bloqueo diferentes de tal manera que solo las clavijas
y tomacorrientes que tienen las mismas configuraciones
de contactos y voltajes pueden acoplarse entre sí.
Conexión
Para conectar un tomacorriente y clavija, primeramente
presione el gatillo para abrir la tapa del tomacorriente y
uego oriente la clavija como se indica en la figura 1 de
l
tal manera que el punto rojo en la parte exterior de la
lavija se esté alineado con el punto rojo en a la izquierda
c
el gatillo en el tomacorriente. Empuje la clavija parcial-
d
mente in el tomacorriente hasta que llegue al tope,
ntonces gire la clavija en dirección de las manecillas del
e
reloj hasta que llegue al tope después de girar aproxi-
adamente 30°, en este punto el circuito sigue abierto,
m
empuje la clavija hacia el tomacorriente como se muestra
n la figura 2, hasta que esté asegurada en su lugar, la
e
onexión eléctrica se ha realizado. En los tomacorrientes
c
y clavijas utilizadas como extensiones apriete las placas
ara el cierre con los dedos en los dos lados del
p
dispositivo hasta que se asegure en su lugar.
1
n los dispositivos DS100 y DS200 un mecanismo
E
integral provee una conexión fácil de la clavija en el
omacorriente. Con las clavijas de las DS100 y DS200
t
parcialmente insertadas y giradas 30° de tal forma que
stén en posición para conectarse, ponga arillos de
e
alambre en las cabezas de los tornillos como se muestra
n la figura 3.
e
3
Arillo de alambre
alrededor de la
cabeza del tornillo
2
4
Para insertar la clavija dentro del tomacorriente simplemente empuje los manerales a cada lado del dispositivo
hasta que la clavija esté asegurada en su lugar como
se muestra en la figura 4, después de la conexión el
mecanismo deberá de ser removido para permitir la
desconexión del dispositivo.
AVISO: Instrucciones adicionales son proveídas para
algunas configuraciones de tomacorrientes DS100 y
deberán de ser seguidas para asegurar que el
mecanismo de cierre opere adecuadamente.
Desconexión
Para desconectar, simplemente presione el gatillo como
se muestra en la figura 5. Esto abrirá el circuito y
expulsara la clavija directamente a la posición de
descanso o fuera, en este punto los contactos de la
clavija están desenegizados, para remover la clavija gire
la clavija en sentido contrario de las manecillas del reloj
(cerca de 30°) hasta removerla del tomacorriente como
se muestra en la figura 6, cierre la tapa y asegúrela al
tomacorriente.
5
6
Protección Contra el Ingreso de Agua y Rangos
Ambientales
Para los dispositivos tipo 4, 4X o 3R use
únicamente para acoplarlos los tomacorrientes y
clavijas con los rangos idénticos para mantener la
protección requerida en el par.
El rango de protección solo es alcanzado cuando el
tomacorriente y clavija están cerrados y asegurados por
el gatillo. También aplica para el tomacorriente cuando la
tapa está asegurada con el gatillo.
Accesorios de Bloqueo
Todas las clavijas de los modelos DS y DSN pueden ser
bloqueadas o etiquetadas. Para bloquear o etiquetar
inserte en el barreno el dispositivo de bloqueo o etiquetado
provisto en el cuerpo de la clavija, esto prevendrá que se
ueda insertar la clavija en el tomacorriente.
p
Los modelos de tomacorrientes DS y DSN pueden ser
dquiridos con dispositivos opcionales de bloqueo o eti-
a
quetado y utilizados con candados con un diámetro de
/16-pulgadas. Para bloquear el tomacorriente, cierre la
5
tapa y asegúrela e inserte el dispositivo de candado en el
arreno que se encuentra en el gatillo. Esto impedirá que
b
a tapa sea abierta e insertada la clavija.
l
VISO: Instalar el dispositivo de candado con la tapa
A
abierta no impedirá la inserción de la clavija. El bloqueo
el tomacorriente solo se puede lograr cuando la tapa
d
stá cerrada y asegurada por el gatillo y con el dispositivo
e
de candado instalado.
ANTENIMIENTO
M
Antes de inspeccionar, reparar
mantener los productos Meltric
esconecte la alimentación al tomacorriente para eliminar
d
o
el riesgo de shock eléctrico.
Los productos Meltric requieren de muy poco mantenimiento
de cualquier manera es muy recomendable que se
ealicen las siguientes prácticas de inspección general:
r
• Revise el apriete de los tornillos de montaje.
• Verifique que el peso del cable este soportado en el
relevador de esfuerzos y no en las terminales de
conexión.
• Revise el desgaste y ajuste del empaque IP.
Intercámbielo según se requiera.
• Verifique la continuidad eléctrica del circuito de tierra.
• Revise la limpieza y desgaste de la superficie de
los contactos.
epósitos de polvo o materiales ajenos similares pueden
D
ser limpiados con un trapo limpio. Aerosoles no deben
er utilizados por que atraen suciedad. Si un desgaste
s
severo en los contactos o cualquier otro daño serio en el
dispositivo son encontrados, el dispositivo deberá de ser
reemplazado.
Los contactos del tomacorriente pueden ser inspeccionados
por un electricista calificado, esto deberá de ser realizado
con el equipo desenergizado, esto puede ser realizado
presionando el arillo numerado gris colocado en la
circunferencia interior del dispositivo en dos puntos
opuestos, esto permitirá que el tapa de bloqueo se
mueva manualmente en el sentido de las manecillas del
reloj para permitir el acceso a los contactos. Una vez que
la inspección a terminado la tapa de bloqueo deberá de
ser girada en el sentido opuesto a las manecillas del reloj
hasta regresarla a su posición de bloqueo.
RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE
La responsabilidad de Meltric está limitada estrictamente
a la reparación y o reemplazo de cualquier producto que
no cumpla con la garantía especificada en el contrato de
compra. Meltric no puede ser responsabilizado por fallas,
daño a consecuencia de la perdida de producción o
cualquier perdida financiera en la que incurra el cliente.
Meltric Corporation no puede ser responsabilizado
cuando sus productos son utilizados en conjunto con otra
marca que no tenga la marca registrada
uso de dispositivos acoplables que no tengan la marca
registrada
producto.
TM
invalidara toda garantía en el
TM
. El
Meltric Corporation es una compañía certificada ISO
9001. Sus productos están diseñados, manufacturados y
con rangos de acuerdo con las normas aplicables UL, CSA
y IEC. Meltric es también un miembro de BECMA Butt-contact
Electrical Conectors Manufacturers Association (Asociación
Internacional de Fabricantes de Conexiones Punto a
Punto). Como todos los miembros de la asociación Meltric
diseña y manufactura sus productos de acuerdo con los
estándares BECMA para que tengan intercambiabilidad
con productos similares manufacturados por otros miembros
www.becma.ch
INSDS/DSN Q
.