Meltric DB User Manual [en, es]

1
3
2
1
2
4
5
6
3
4
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING
DB DECONTACTORS
eltric Corporation / 4640 Ironwood Drive Franklin, WI 53132
M
Tel. : 800 433 7642 / Fax : 414 817 6161 / e-mail : mail@meltric.com
A manufacturer of products using Marechal tech nology
meltric.com
GENERAL
DB Decontactor™ Series products are designed to provide the safety and functionality of a switch with the convenience of a plug & receptacle. They can safely be used to make and break electrical connections, even in overload situations and are an approved ‘line of sight’ disconnect switch.
There are inherent dangers
products. Failure to follow safety precautions can result in serious injury or death. These instructions must be followed to ensure the safe and proper installation, operation and maintenance of the Meltric devices. Before installation, disconnect all sources of power to the circuit to eliminate the risk of electrical shock.
RATINGS
DB Decontactors are UL & CSA listed as switch rated plugs and receptacles in accordance with UL Subject 2682, UL 1682 and CSA 22.2 No. 182.1. DB Decontactors are listed as ‘Branch Circuit Disconnect Switches’ and are also horsepower rated and listed as ‘Motor Circuit Disconnect Switches’. The amperage, voltage, horsepower, switch and environmental rat­ings are indicated on the product labels.
All DB Decontactors are rated to make and withstand short circuit currents of 100 kA or more. These ratings are indicated in Table 1 along with the fusing upon which they are based. Some DB devices are provided with optional auxiliary contacts that make after and break before the phase contacts. The ratings for auxiliary contacts are shown in Table 2.
Table 1 - Short Circit Make & Withstand Ratings
Device Rating Fuse Type*
DB30 - 30A 100kA @ 600 VAC RK1 125A DB60 - 60A 100kA @ 600 VAC RK1 250A DB100 - 100A 100kA @ 600 VAC RK1 250A**
* Rating applies with fusing up to this amperage. Ratings
are based on tests performed with Ferraz Shawmut non-time delay current limiting fuses.
** The fusing used limits the 100kA rating to 60hp @ 600V,
40hp @ 480V, 20hp @ 240V & 208V. The device is rated for 10kA for all hp ratings where the 100kA rating does not apply.
Table 2 - Auxiliary Contact Ratings
Device 120VAC 240VAC 480VAC 600VAC
DB30, DB60 6A 3A 1.5A 1.2A
INSDB G
NSTALLATION
I
Decontactors should be installed by qualified
lectricians in accordance with all applicable
e
local and national electrical codes.
efore starting, verify that the power is off, that the
B
roduct ratings are appropriate for the application,
p
nd that the conductors meet code requirements and
a are within the capacities of the terminals noted in
able 3.
T
able 3 - Wiring Terminal Capacity
T
Main Contacts Aux. Contacts
evice Minimum Maximum Maximum
D
DB30 - 30A 14 8 14 DB60 - 60A 8 3 14 DB100 - 100A 1/0 2/0 14
1
apacity is based on THHN wire sizes
C
2
Auxiliary contacts are optional and may not be on all products.
eneral Notes & Precautions
G
1. Self-tapping screws are provided for use with some polymeric accessories. High torque may
be required to drive them in. Once they are seated, care should be taken in order to avoid
over-tightening them against the plastic material.
2. Various handles and cord grip options may be used. These instructions are based on handles provided with integral multi-layer bushing cord grips.
3. Wire strip lengths are indicated in Table 4. Strip lengths for cable sheathing will depend on the specific application. When used with handles, the cable sheathing should extend into the handle to ensure secure cord gripping.
Table 4 - Wire Strip Length – Dimensions A
Phase & Neutral Ground
Device Inches mm Inches mm
DB30 - 30A 3/4 19 1/2 12 DB60 - 60A 13/16 20 5/8 15 DB100 - 100A 1 3/8 35 1 3/16 30
4. Wiring terminals are spring assisted to prevent loosening due to wire strand settlement, vibration
and thermal cycling. NOTICE: Back out the terminal
screws on the receptacle (or inlet) far enough (but not completely) to allow the conductors to pass. Then insert the conductors fully into the proper terminal. The terminal screws should not be over-tightened. Appropriate tools and tightening torques are indicated in Table 5.
Table 5 - Terminal Screw Tightening Torques
Torque Required Screwdriver
Device in-lbs N-m Flathead type
DB30 - 30A 13 1.4 3 mm or 1/8” precision tip DB60 - 60A 20 2.37 5 mm or 3/16” precision tip DB100 - 100A 35 4.0 6 mm or 1/4” precision tip
Assembly for Mounted Receptacles (or Inlets)
Do not overtighten terminal or self-tapping screws. Tighten screws to the proper torque to
ensure a secure connection.
In applications where DB receptacles (or inlets) are mounted to wall boxes, panels or other equipment, optimal operation is achieved when the device is installed with the viewing window at the top. Insert the cable or wires through the wall box and cut to allow adequate length, strip the cable sheath as
1
in AWG)
(
esired, strip the individual wires to the lengths indicat-
d
d in Table 4, and twist the strands of each conductor
e together. NOTICE: Back out the terminal screws on
he receptacle (or inlet) far enough (but NOT
t completely) to allow the conductors to pass, insert
he conductors fully into their respective terminals and
t
and tighten the terminal screws to the torque
h indicated in Table 5.
ssemble the receptacle (or inlet) and the color-coded
A gasket to the box using the appropriate hardware.
ssemble the mating plug (or receptacle) to the cord
A
2
nd as indicated in the assembly instructions above
e for in-line connections.
OTICE: Meltric threaded handles come with
N
tapered style threads. The use of fitting seal tape is
ecommended to maintain watertightness of all NPT
r fittings and joints.
ssembly for Plugs (or Connectors)
A
Bushing
train
S Relief
Compression
Nut
When assembling male inlets (or female receptacles) to handles with integral multi-layer bushing cord grips, adjust the bushing diameter to fit the cable by removing inner sections of it as required. Insert the bushing into the strain relief, then insert the assembly into the handle and loosely install the compression nut. Insert the cable through the handle, the thin black drawplate gasket and finger drawplate (if applicable) and the color coded gasket. Strip the cable sheath to provide a workable wire length, being mindful that the sheath must extend into the handle to achieve a secure cord grip. Then strip the individual wires to the lengths indicated in Table 4 and twist the strands of each conductor together.
Do not overtighten terminal or self-tapping screws. Tighten screws to the proper torque to
ensure a secure connection.
NOTICE: Back out the terminal screws on the receptacle (or inlet) far enough (but NOT completely) to allow the conductors to pass, insert the conductors fully into their respective terminals and tighten the terminal screws with the appropriate tool to the torque indicated in Table 5.
Verify that the cable sheath extends beyond the strain relief and into the handle. Assemble the receptacle (or inlet), the color coded gasket, the finger drawplate, and the thin black drawplate gasket to the handle with the four self-tapping screws provided. Adjust the cable location so that it will not be under tension inside the handle and tighten the compression nut to secure the cable.
Hole Pattern for Custom Mounting
In applications where custom mounting to a panel or box is being performed, the clearance and mounting holes should be drilled as indicated in the following diagram and Table 6.
4 x 0.196
(#9 or 5mm)
Handle
Gasket
B
A
B
Receptacle
(or Inlet)
Table 6 - Custom Mounting Dimensions
‘A’ ‘B’
Model Inches mm Inches mm
DB30 2.17 55 2.17 55
B60 2.68 68 2.59 66
D
B100 3.35 85 3.2 81
D
OTICE: In order to maintain the IP protection
N
rovided by DB models in custom installations,
p watertight seals should be used under the heads of
he four mounting bolts and they must be retained by
t a lock washer and nut on the inside of the box or
anel. Alternatively, four blind holes may be drilled
p
nd threaded to accommodate the mounting screws,
a provided that the hole depth is sufficient to achieve
dequate gasket compression.
a
OPERATION
To ensure safe and reliable operation, Meltric
lugs and receptacles must be used in
p
accordance with their assigned ratings.
eltric plugs and receptacles can only be used in
M conjunction with mating receptacles or plugs
anufactured by Meltric or another licensed producer
m of products bearing the
eltric plugs & receptacles are designed with different
M
eying arrangements, so that only plugs and receptacles
k with compatible contact configurations and electrical ratings will mate with each other.
Connection
First remove the lid on the receptacle by turning the locking ring fully counterclockwise. The lid can then be removed. For convenience it remains attached to the receptacle by a wire.
To insert the plug into a receptacle, the arrow on the plug casing is aligned with the left end of the viewing window on the receptacle, Figure 1 . Push the plug partially into the receptacle until it hits a stop then rotate slightly clockwise. The plug is now in the rest position with circuit open.
Push the plug straight into the receptacle until it is held in place by the locking ring Figure 2 . The electrical connection is now made as indicated by the red color in the viewing window. IP67 watertightness is achieved by fully rotating the locking ring in the clockwise direction until the protruding lockout tab completely clears the window shroud.
TM
technology trademark.
Disconnection
To break the connection, turn the locking ring fully
ounterclockwise. This will break the circuit and eject
c
he plug straight out to the rest or off position. The
t plug contacts are deenergized at this point. To
emove the plug, rotate it counterclockwise (about
r
0°) until it can be withdrawn from the receptacle,
1
igure 3 . Insert the lid and rotate the locking ring
F
ully clockwise to provide IP67 protection to the
f receptacle, Figure 4 . To attempt another
ngagement after disconnection, the plug
e
ust be returned to its rest position.
m
Achieving Ratings & Watertightness
Rated ingress protection is achieved when the plug and receptacle are mated and the locking ring is fully rotated in the clockwise direction. It can also be achieved by the receptacle when the lid is inserted and the locking ring is fully rotated in the clockwise direction.
NOTICE: Proper steps must be taken to maintain watertightness at NPT fittings on the plug handles or at the junction box. Use of a sealer tape is recommended.
Lockout Provisions
All DB plugs and receptacles are provided with lockout provisions.
Plug Lockout
To prevent the DB plug from being inserted into any DB receptacle place a padlock or a safety lockout through the hole provided.
Lockout
Hole
Receptacle Lockout
Insert the lid and fully rotate the locking ring clock­wise. A padlock or safety lockout can then be inserted in the hole on the locking ring.
Locking Plug and Receptacle in Closed Position
Deenergize electrical power to the receptacle prior to punching out the knockout hole on the
receptacle locking ring.
To lock the plug and receptacle in the closed position
knock-out hole located on the receptacle locking
a ring must first be opened with the help of a 1/4”
unch. When the plug and receptacle are engaged
p
nd the locking ring is fully rotated then the lockout
a hole will have cleared the window shroud and a
adlock or safety lockout can be inserted.
p
Lockout
oles
H
Locking
Ring
Locking Plug and Receptacle in the Open or
arked Position
P
hen the plug is in the rest or off position the lockout
W holes on the locking ring and plug can be aligned.
nsert a safety lockout device through both holes to
I lock the unit in the parked position.
AINTENANCE
M
Before inspecting, repairing, or
aintaining Meltric products,
disconnect electrical power to the receptacle to
liminate the risk of electrical shock.
e
eltric products require little on-going maintenance.
M However, it is a good practice to periodically perform
he following general inspections:
t
• Check the mounting screws for tightness.
• Verify that the weight of the cable is supported by the strain relief mechanism and not by the terminal connections.
• Check the IP gaskets for wear and resiliency. Replace as required.
• Verify the electrical continuity of the ground circuit.
• Check the contact surfaces for cleanliness and pitting.
Use a clean cloth to rub off deposits of dust or similar foreign materials on the contacts and the plug interi­ors. Sprays should not be used, as they tend to collect dirt. If any significant pitting of the contacts or other serious damage is observed, the device should be replaced.
MANUFACTURER’S RESPONSIBILITY
Meltric’s responsibility is strictly limited to the repair or replacement of any product that does not conform to the warranty specified in the purchase contract. Meltric shall not be liable for any penalties or consequential damages associated with the loss of production, work, profit or any financial loss incurred by the customer.
Meltric Corporation shall not be held liable when its products are used in conjunction with products not bearing the use of Meltric products in conjunction with mating devices that are not marked with the technology trademark shall void all warranties on the product.
Meltric Corporation is an ISO 9001 certified company. Its products are designed, manufactured and rated in accordance with applicable UL, CSA and IEC standards. Meltric is also a member of BECMA, the international Butt-contact Electrical Connectors Manufacturers’ Association. Like all members, Meltric additionally designs and manufactures its products in accordance with BECMA standards established to ensure inter­matablility with similarly rated products manufactured by other members.
m
TM
technology trademark. The
www.becma.ch
TM
INSDB G
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1
3
2
1
2
4
5
6
3
4
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DB DECONTACTORES
Meltric Corporation / 4640 Ironwood Drive Franklin, WI 53132 Tel. : 800 433 7642 / Fax : 414 817 6161 / e-mail : mail@meltric.com
manufacturer of products using Mare chal technology
A
eltric.com
m
ENERAL
G
stán diseña-
e
os productos DB de la serie Decontactor
L dos para proveer la seguridad y funcionalidad de un inter-
uptor con la conveniencia de un tomacorriente y clavija.
r Pueden utilizarse para conectar y desconectar de manera segura, conexiones eléctricas aun incluso en caso de una sobrecarga, además de estar aprobadas como interruptor desconectador de “Línea de Vista”.
Hay peligros inherentes con los
las precauciones de seguridad puede resultar en lesiones graves o muerte. Seguir estas instrucciones para mantener una segura y apropiada instalación, uso y mantenimiento de los productos Meltric. Antes de instalar desconecte todas las fuentes al circuito para eliminar el riesgo de shock eléctrico.
RANGOS
Las tomacorrientes y clavijas de la serie Decontactor DB de Meltric están listados como interruptor por UL & CSA, conforme a los incisos de las normas UL 2682 y CSA 22.2
182.1. Estos han sido certificados como “Interruptores para Desconexión de Circuitos Derivados”, están certifica­dos en caballos de potencia y listados como “Interruptores para Desconexión de Circuitos de Motores”. El amperaje, voltaje, potencia en HP, capacidad interruptiva y protección envolvente se indican en las etiquetas del producto.
Todos los Decontactores DB están clasificados para soportar y exceder corrientes de corto circuito de 100 kA o superiores. Estos rangos se indica en la Tabla 1. Algunos de los dispositivos DB se proporcionan con la opción de contactos auxiliares que se conectan después y desconectan antes de los contactos de fases. Los rangos de los contactos auxiliares se indican en la Tabla 2.
Tabla 1 - Rango de Soporte al Corto Circuito
Dispositivo Rango del fusible Tipo*
DB30 - 30A 100kA @ 600 VAC RK1 125A DB60 - 60A 100kA @ 600 VAC RK1 250A DB100 - 100A 100kA @ 600 VAC RK1 250A**
* Los rangos aplican con fusibles hasta este rango en amperes. Rangos se basan en pruebas realizadas con fusibles limitadores de corriente sin retraso de tiempo Ferraz Shawmut.
** Los fusibles usados limita la certificación de 100kA a 60hp @ 600VAC, 40hp @ 480VAC, 20hp @240VAC & 208VAC. El dis­positivo está certificado para 10kA para todos las certificaciones en hp donde la certificación de 100kA no es aplicable.
Tabla 2 - Rango de Contactos Auxiliares
Dispositivo 120VAC 240VAC 480VAC 600VAC
DB30, DB60 6A 3A 1.5A 1.2A
productos eléctricos. El no siguir
INSDB G
NSTALACIÓN
I
os Decontactores deben ser instalados por
L electricistas calificados de acuerdo con todas las
ormas de instalaciones eléctricas vigentes
n
aplicables locales o federales.
ntes de iniciar, verifique que el circuito no este energizado,
A que el rango del producto es el apropiado para la aplicación, que los conductores cumplan con la normatividad vigente
que se encuentran dentro del a capacidad de las termi-
y
ales que se mencionan en la Tabla 3.
n
abla 3 - Capacidad de Alambrado
T
Contactos Contactos
Principales Auxiliares
ispositivo Mínimo Máximo Máximo
D
B30 - 30A 14 8 14
D DB60 - 60A 8 3 14 DB100 - 100A 1/0 2/0 14
1
La Capacidad se basa en las dimensiones del cable THHN.
2
Los contactos auxiliares son opcionales y pueden no incluirse en
todos los productos.
Notas & Precauciones Generales
1. Se proporcionan tornillos autorroscantes para ser utilizados con algunos componentes poliméricos,
uede requerirse de un gran torque para atornillarlos.
p una vez hecho esto, evite apretarlos demasiado contra el material plástico.
2. Pueden utilizarse varias empuñaduras y conectores ipo glandula para el conductor, estas instrucciones
t están basadas en empuñaduras que utilizan un
onector tipo glandula para el cable con un
c empaque multicapa.
3. El largo del cable requerido sin aislamiento para
introducir en las terminales se indica en la Tabla 4,
ste largo dependerá de la aplicación específica,
e cuando se utiliza con manijas el largo del conductor
in aislamiento deberá de llegar al fondo de la
s terminal para asegurar un sujeción segura del cable.
Tabla 4 - Largo del Cable sin Aislamiento - Dimensiones A
Fase y Neutro Tierra
Dispositivo Pulgadas mm Pulgadas mm
DB30 - 30A 3/4 19 1/2 12 DB60 - 60A 13/16 20 5/8 15 DB100 - 100A 1 3/8 35 1 3/16 30
4. Las terminales para de cableado están asistidas por
un resorte (arillo de seguridad) para evitar que se aflojen debido a vibración, asentamiento o ciclo térmico. AVISO: Afloje los tonillos de las terminales en el tomacorriente (o clavija) lo suficiente (pero no com­pletamente) para permitir que pase el conductor. Inserte completamente el conductor en las terminales apropiadas. No sobre apriete los tornillos de las ter­minales. Herramienta y torque apropiado están indi­cados en la Tabla 5.
Tabla 5 - Torques para los Tornillo de las Terminales
Torque Desarmador Requerido
Dispositivo Pulg.-lbs N-m o Llave Allen
DB30 - 30A 13 1.4 3 mm or 1/8 pulg. tip de precisíon
DB60 - 60A 20 2.37 5 mm or 3/16 pulg. tip de precisíon
DB100 - 100A 35 4.0 6 mm or 1/4pulg. tip de precisíon
Ensamble para la instalación de las Tomacorrientes (o Clavijas)
No sobre apriete las terminales o los tornillos autorroscantes. Apriete los tornillos a su torque apropiado para mantener una conexión segura.
En aplicaciones donde los tomacorrientes (o clavijas) DB son instaladas en cajas de conexiones para montaje en pared, paneles u otro equipo, la optima operación se logra cuando la “ventana indicadora de cierre” se instala en la parte superior.
1
AWG)
(
2
nserte el cable o alambre a través de la caja de conex-
I
ones y corte permitiendo un largo adecuado, elimine el
i aislamiento tanto como sea deseado, quite el forro de los
onductores al largo indicado en la Tabla 4, y tuerza las
c puntas de cada conductor para unirlas. AVISO: Afloje el
ornillo de las terminales en la tomacorriente (o clavija) lo
t suficiente (pero no completamente) para permitir que el
onductor pase, inserte el conductor completamente en su
c
espectiva terminal y apriete manualmente el tornillo al
r torque indicado en la Tabla 5.
Ensamble el tomacorriente (o clavija) y el empaque
odificado por color a la caja con la tornillería adecuada.
c
nsamble la clavija (o tomacorriente) al cable como se
E indican en las instrucciones de ensamble descritas a
ontinuación.
c
VISO: Se recomienda el uso de cintas selladoras
A
ara las cuerdas para impedir el ingreso de agua en
p las uniones y juntas del tubo conduit (NPT).
Ensamble de las Clavijas o Conectores
mpaque
E Multicapa
Relevador e Esfuerzo
d
Tuerca de
Compresión
Cuando se ensamblen clavijas (o tomacorrientes) a las
anijas con empaque multicapa, ajuste el diámetro del
m empaque multicapa removiendo cada una de las mismas según se requiera, inserte el empaque en el relevador de
sfuerzo, luego inserte el ensamble en la empuñadura
e enseguida libremente inserte la tuerca de compresión. Inserte el cable en la manija, el empaque negro delgado, la placa de cierre con los dedos (si es necesario) y el empaque codificado por color. Remueva el aislamiento del cable para proveer un área de trabajo adecuada, tomando en cuenta que se deberá de introducir en la manija lo suficiente como para proveer un agarre seguro del cable. Entonces remueva el aislamiento de cada uno de los conductores la distancia que se indica en la Tabla 4 y tuerza los hilos de cada conductor para que se unan.
No sobre apriete las terminales o los tornillos autorroscantes. Apriete los tornillos a su torque apropiado para mantener una conexión segura.
AVISO: Afloje los tornillos de las terminales en la toma­corriente (o clavija) lo suficiente (pero no completa­mente) para permitir que pase el conductor, inserte com­pletamente el conductor en las terminales apropiadas y apriete los tornillos con la herramienta apropiada al torque indicado en la Tabla 5.
Verifique que el aislamiento del cable se extienda más allá del relevador de esfuerzo y dentro de la manija. Ensamble el tomacorriente (o clavija), el empaque codifi­cado por color, la placa de cierre con los dedos y el empaque negro delgado a la manija con los 4 tornillos autorroscantes suministrados. Ajuste el cable para que no esté bajo tensión dentro de la manija y apriete la tuerca de compresión para asegurar el cable.
Dimensiones de Barrenos para Montaje Especial
En aplicaciones en donde se requiere montaje especial a un panel o caja está siendo realizado, los barrenos y la distancia entre ellos deberán de hacerse de acuerdo con el diagrama y la tabla siguiente.
4 x 0.196
(#9 or 5mm)
Tabla 6 - Dimensiones de Barrenos para Montaje Especial
‘A’ ‘B’ Modelo Pulgadas mm Pulgadas mm
DB30 2.17 55 2.17 55 DB60 2.68 68 2.59 66 DB100 3.35 85 3.2 81
Manija
Codificado por
B
A
Empaque
Color
Tomacorriente
o Clavija
B
AVISO: Para mantener la protección IP proveída por los
odelos DB en instalaciones especiales, se deberán de
m utilizar sellos a prueba de agua en las cabezas de los
uatro tornillos de montaje y deben ser retenidos por una
c rondana de presión y un tuerca en el interior de la caja
e conexiones o el panel. Alternativamente 4 barrenos
d
iegos pueden ser taladrados y/o roscados para insertar
c los tornillos de montaje, siempre y cuando la profundidad
e los barrenos es suficiente para asegurar la suficiente
d compresión del empaque.
OPERACIÓN
ara mantener la operación segura y confiable de
P los tomacorrientes y clavijas Meltric se deberán de
tilizar de acuerdo con sus capacidades.
u
olo pueden utilizarse en conjunto con tomacorrientes y
S
lavijas Meltric y otro fabricante autorizado de los pro-
c ductos que ostenten la marca registrada ™.
Meltric diseña sus tomacorrientes y clavijas con posiciones
e bloqueo diferentes de tal manera que solo las clavijas
d
tomacorrientes que tienen las mismas configuraciones
y de contactos y voltajes pueden acoplarse entre sí.
Conexión
rimero gire el “aro de cierre” hacia la izquierda.
P La tapa del tomacorriente puede ser removida. Para su conveniencia la tapa se mantiene amarrada
l tomacorriente con un alambre.
a
Para conectar la clavija al tomacorriente, alinee la
lecha en el envolvente de la clavija con el lado
f
zquierdo de la “ventana indicadora de cierre” en el
i tomacorriente, Figura 1. Empuje la clavija parcial­mente al tomacorriente hasta que llegue al tope, entonces gire la clavija hacia la derecha, en este punto la clavija está en una posición de descanso y el circuito sigue abierto.
Empuje la clavija hacia el tomacorriente hasta que el “aro de cierre” mantenga la clavija en su lugar Figura
2. La conexión eléctrica se ha logrado, cuando se indica por el color rojo en la “ventana indicadora de cierre”. Protección contra el ingreso de agua IP67 se completa cuando se gira completamente el “aro de cierre” hacia la derecha hasta que el accesorio can­dado pase completamente por arriba de la “ventana indicadora de cierre”.
Desconexión
Para desconectar, gire el “aro de cierre” completa­mente hacia la izquierda. Esto abrirá el circuito y expulsara la clavija directamente hacia a la posición de descanso. Los contactos de la clavija están desenergizados en este punto. Para quitar la clavija, gire la clavija hacia la izquierda (aproximadamente
0 ) hasta que se pueda retirar del tomacorriente,
1 Figura 3. Monte la tapa al tomacorriente y gire el
aro de cierre” hacia la derecha para proporcionar
na protección IP67 al tomacorriente, Figura 4.
u
a clavija debe ser devuelta a su posición de
L
escanso antes de hacer otra conexión.
d
Protección Contra el Ingreso de Agua
El rango de protección solo es alcanzado cuando el tomacorriente y clavija están conectados y el “aro de cierre” ha girado completamente hacia la derecha. También aplica al tomacorriente cuando la tapa está asegurada y el “aro de cierre” ha girado completa­mente hacia la derecha.
AVISO: Medidas adecuadas deben tomarse para mantener protección contra el ingreso de agua en los accesorios NPT (conduit) en la manija de la clavija o en la caja de conexiones. Se recomienda el uso de cinta para sellar.
Accesorios de Bloqueo
Todos los tomacorrientes y clavijas DB se proporcionan con dispositivos de bloqueo.
Bloqueo de Clavija
Para evitar que la clavija se conecte con el tomacor­riente instale un candado o bloqueo de seguridad en el orificio proporcionado.
Orificio
para
bloqueo
Bloqueo del Tomacorriente
Inserte la tapa y gire completamente el “aro de cierre” hacia la derecha. Un candado o bloqueo de seguridad pueden ser insertados por el orificio en el “aro de cierre”.
Bloqueando el Tomacorriente y Clavija en Posición de Cerrada
Verifica que el tomacorriente no está energiza­do. Antes de abrir el orificio tipo knock-out
localizado en el “aro de cierre”.
Para bloquear el tomacorriente y clavija en la posición cerrada se debe de abrir un orificio tipo knock-out con un punzón de ¼” localizado en el “aro de cierre”. Cuando el tomacorriente y clavija están conectados y el “aro de cierre” está en la posición de IP67, el
rificio de bloqueo pasara sobre la ventanilla y el
o candado o bloqueo de seguridad pueden ser instalados.
rificios de
O
e bloqueo
d
Aro de
ierre
c
loqueando la Tomacorriente y la Clavija en su
B
osición Desenergizado o Estacionaria
P
uando la clavija está en su posición estacionaria o
C desenergizado los orificios de bloqueo en el “aro de
ierre” y la clavija pueden alinearse. Use un dispositivo
c
eguridad para el bloqueo pasándolo por los orificios
s para cerrar la unidad en la posición estacionaria o
esenergizado.
d
MANTENIMIENTO
Antes de inspeccionar, reparar
mantener los productos Meltric
esconecte la alimentación al tomacorriente para elimi-
d nar el riesgo de shock eléctrico.
os productos Meltric requieren de muy poco manten-
L imiento de cualquier manera es muy recomendable que
e realicen las siguientes prácticas de inspección general:
s
• Revise el apriete de los tornillos de montaje.
• Verifique que el peso del cable este soportado en el relevador de esfuerzos y no en las terminales de
conexión.
• Revise el desgaste y ajuste del empaque IP. Inter-
cámbielo según se requiera.
• Verifique la continuidad eléctrica del circuito de tierra.
• Revise la limpieza y desgaste de la superficie de los contactos.
Depósitos de polvo o materiales ajenos similares pueden ser limpiados con un trapo limpio. Aerosoles no deben ser utilizados por que atraen suciedad. Si un desgaste severo en los contactos o cualquier otro daño serio en el dispositivo son encontrados, el dispositivo deberá de ser reemplazado.
RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE
La responsabilidad de Meltric está limitada estrictamente a la reparación y o reemplazo de cualquier producto que no cumpla con la garantía especificada en el contrato de compra. Meltric no puede ser responsabilizado por fallas, daño a consecuencia de la perdida de producción o cualquier perdida financiera en la que incurra el cliente.
Meltric Corporation no puede ser responsabilizado cuan­do sus productos son utilizados en conjunto con otra marca que no tenga la marca registrada El uso de dispositivos acoplables que no tengan la marca registrada en el producto.
Meltric Corporation es una compañía certificada ISO
9001. Sus productos están diseñados, manufacturados y con rangos de acuerdo con las normas aplicables UL, CSA y IEC. Meltric es también un miembro de BECMA Butt-contact Electrical Conectors Manufacturers Association (Asociación Internacional de Fabricantes de Conexiones Punto a Punto). Como todos los miembros de la asociación Meltric diseña y manufactura sus pro­ductos de acuerdo con los estándares BECMA para que tengan intercambiabilidad con productos similares manufacturados por otros miembros
o
TM
invalidara toda garantía
.
M
T
.
www.becma.ch
INSDB G
Loading...