Melitta Wa M600 SF-Ku 200 Operating Manual

Melitta SystemService
Wa M600 SF-Ku 200
Gebrauchsanleitung Brugsanvisning Instrucciones para uso Mode d’emploi Käyttöohje Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen
2
D
Inhaltsverzeichnis
Abbildung 3 Beschreibung der Geräteteile 4 Anschluss und Inbetriebnahme 4 Filteranlagen, Filtern 4 Abschalten, Reinigung und Pflege 4 Sicherheitstechnische Hinweise, Garantiebedingungen 5 Technische Daten, Zubehör 15 - 16 CE 17 Kundendienstadressen 18
FIN
Sisällysluettelo
Osat 3, 8 Litänä, Käyttöönotto 8 Suodatuslaitteet, Suodattaminen 9 Koneen kytkeminen pois toiminnasta, Puhdistus 9 Varoteknisiä ohjeita, Takuuehdot 9 Tekniset tiedot, Varusteet 15 - 16 CE 17 Kuoltopisteiden osoitteita 18
DK
Inholdsfortegnelse
Beskrivelse af maskinens dele 3, 5 Tilslutning og ibrugtagning 5 Filterkaffeanlaeg, kaffebrygning 5 Stop, rengøring og vedligeholdelse 5 Sikkerhedstekniske anvisninger, garantibetingelser 6 Tekniske specifikationer, tilbehør 15 - 16 CE 17 Serviceadresser 18
E
Indice
Croquis 3 Descripción de las partes del aparator 6 Conexión y puesta en marcha 6 Instalationes para filtrar café, filtrado 6 Desconexión máquina, limpieza y cuidado 7 Observaciones técnicas de seguridad 7 Condiciones de garantía 7 Datos técnicos, accesorios 15 - 16 CE 17 Direcc. del sericio de assist. técnica 18
GB
Table of Contents
Description of parts 3, 10 Connection and Setting to work 10 Filter coffie machines, filtering 10 Turning the machine off, cleaning and care 10 Safety instructions, terms of guarantee 10 - 11 Technical data, accessories 15 - 16 CE 17 Addresses for service 18
F
Sommaire
Description de la machine 3, 7 Raccordement et mise en service 7 Modules complementaires, Filtration 8 Arrét de la machine, Nettoyage, entretien 8 Instructions de sécurité, conditions de garantie 8 Données techniques, Accessoires 15 - 16 CE 17 Adresses points services après vente 18
N
Inholdsfortegnelse
Maskines deler 3, 11 Tilkobling og igangsetting 11 Filteranlegg, brygging 11 Avstengning, rengjøring og vedlikehold 11 Sikkerhetstekniske anvisninger, garantibestemmelser 12 Tekniske data, tilbehør 15 - 16 CE 17 Serviceadresser 18
NL
Inhoud
Omschrijving onderdelen 3, 12 Aansluiting en in gebruikname 12 Filterinstallaties, Filteren 12 Uitschakelen van de machine, Reiniging, Onderhoud 12 Veiligheidstechnische aanwijzing, Garantievoorwaarden 12 - 13 Technische gegevens, Toebehoren 15 - 16 CE 17 Serviceadressen 18
S
Innehallsförteckning
Maskinens delar 3, 13 Anslutning och igångsättning 13 Brygganläggning, Bryggning 13 Avstängning, Rengöring och skötsel 13 Säkerhetstekniska anvisningar, Garantibetingelser 14 Tekniska data, Tilbehör 15 - 16 CE 17 Serviceadresser 18
3
3
4
5 6
7
8
1
2
M605 = 480
M608 = 567
M612 = 597
M620 = 700
105
M605/608=160
M612/620=190
M
605
/608 = 292
M
612
/620 = 392
9
10
4
Beschreibung der Geräteteile
1 Stopfen 2 Deckel 3 Schnellfilter (auf Wunsch) 4 Kondensatdeckel 5 Schauglaskappe 6Tragegriff 7 Schauglas 8 Ein/Aus-Schalter 9 Elt.-Anschluß
10 Zapfhahn
Anschluss und Inbetriebnahme
Alle Melitta-Geräte werden anschlussfertig geliefert. Vor dem Auf­stellen müssen jedoch die bauseits notwendigen Anschlüsse gut zugänglich innerhalb eines Radius von 1 m installiert sein.
Diese Vorarbeiten müssen von konzessionierten Fachleuten unter Beachtung der gültigen Vorschriften ausgeführt werden. Der
Melitta-
Kundendienst ist hierzu nicht berechtigt und übernimmt
keinerlei Verantwortung.
Elektroanschluss
Anschluß nach Maschinentyp. Beachten Sie die technischen Daten. Die Versorgungsspannung muß mit den auf dem Typen­schild angegebenen Daten übereinstimmen. Die Zuleitung muß bauseits separat abgesichert sein.
Inbetriebnahme
Das am Warmhalter befestigte Anschlußkabel (9) mit dem Stecker in einer Steckdose anschließen.
Inbetriebnahme des Gerätes mit dem Ein/Aus-Schalter (8). Die Kontrollampe leuchtet auf.
Wärmen Sie den Warmhalter vor Gebrauch mit heißem Wasser (ca. 2 Liter) für ca. 10 Minuten vor. Die Warmhaltetemperatur beträgt dann sofort 80-85°C.
Bitte betreiben Sie das Gerät nur mit eingesetztem Kondensat­deckel (4), um Temperaturverluste und Qualitätseinbußen zu verhindern.
Filteranlagen
Mit dem Baukasten-System der Serie 600 können die Warmhalter Wa M605 - M620 zu kompletten Filteranlagen erweitert werden.
Melitta-Schnellfilter (3)
Melitta-Schnellfilter SF-Ku 206 für 1 - 8 Liter, passend zu den Warmhaltern Wa M605 und Wa M608. (Bitte verwenden Sie hierzu das passende Melitta Filterpapier Pa 206 G, Best.-Nr.
1014259).
Melitta-Schnellfilter SF-Ku 220 für 1 - 20 Liter, passend zu den Warmhaltern Wa M612 und Wa M620. (Bitte verwenden Sie hierzu das passende Melitta-Filterpapier Pa 220 G, Best.-Nr.
1014228).
Kochendwasserautomat KWA
Mittels eines Kochendwasserautomaten (KWA M605, M608, M612 und M620) kann die notwendige Heißwassermenge automatisch zugeführt werden.
Filtern
Durch das Prinzip der drucklosen Filterung gewährleistet das Melitta-System grundsätzlich eine hohe Ausbeute, d. h. volle Ausnutzung der Geschmacks- und Aromastoffe des Kaffeemehls. Ergiebigkeit und Trinkqualität des Getränkes werden jedoch erst durch die richtige Relation von Wassermenge und Kaffeeeinwaage optimal abgestimmt.
Dieses Verhältnis ist nicht immer konstant. Es hängt u. a. von der eingesetzten Kaffeesorte wie auch von der gewünschten Filtermen­ge insgesamt ab.
Wenn etwa nur 1 l gefiltert wird, können 7 g/Tasse erforderlich sein, während bei großen Mengen manchmal schon 5 g/Tasse ausrei­chend sind.
D. h. für gleiche Kaffeequalität wird bei wachsender Filtermenge weniger Einwaage benötigt.
Zur Ermittlung des jeweils besten Dosierergebnisses sind einige Probefiltrationen zweckmäßig.
Vorbereiten des Filters
Filtertüte (Prägeflächen umlegen) in den Filter (3) einlegen
und mit Kaffeemehl oder Tee füllen. Empfohlene Einwaage: Kaffee = ca. 5 - 7 g/Tasse oder ca. 35 - 50 g/Liter; Te e= ca. 1,5 g/Tasse oder ca. 5 - 12 g/Liter.
Filter (3) auf den Warmhalter aufsetzen.
Filtern
Kochendes Wasser mit einem kräftigen Strahl in die Filtermitte gießen. Solange nachfüllen, bis die gewünschte Getränkemen­ge erreicht ist.
Durch den Einsatz eines Kochendwasserautomaten KWA wird die­ser Vorgang automatisch ausgeführt.
Achtung: Warten
Sie vor der Entleerung des Filters den Leerlauf
ab. Es besteht sonst durch heiße Flüssigkeit Verbrühungsgefahr!
Abschalten
Bei entleertem Behälter und über Nacht sollte das Gerät abge-
schaltet werden.
Reinigung und Pflege
Achtung:
Die Geräte dürfen zur Reinigung nicht in Wasser getaucht, mit Wasser übergossen, mit einem Schlauch abgespritzt, oder auf Arbeitsplatten, welche mit einem Wasserschlauch oder Hoch­druckreiniger zu säubern sind, aufgestellt werden.
Ziehen Sie vor der Pflege stets den Netzstecker. Professionelle Kaffeemaschinen stellen oft eine beträchtliche Inves-
tition dar, deren Wert es zu erhalten gilt. Rundum gepflegte Au­tomaten sehen nicht nur gut aus, sondern machen auch länger bes­seren Kaffee. Melitta gibt Ihnen dazu ein aufeinander abgestimm­tes Pflegeprogramm in die Hand.
Äußerliche Reinigung
Kunststoffteile und Edelstahlflächen regelmäßig mit einem feuchten Tuch abwischen.
Warmhalter
Reinigungsmittel in den Warmhalter geben. Mit heißem Wasser auffüllen. Mit einer geeigneten Bürste reinigen und über den Zapfhahn entleeren. Mit heißem Wasser nachspülen.
Schaugläser
Schauglaskappe (5) entfernen und Schauglas (7) mit beigefüg­ter Schauglasbürste reinigen, Best.-Nr. 200981.
Zapfhahn
Zapfhahn (10) abschrauben (nach links drehen) und den Auslaufkanal mit Bürste reinigen.
Nach Bevorratung von Milch ist eine umgehende gründliche Reini­gung erforderlich.
5
Sicherheitstechnische Hinweise
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung in Maschinennähe so auf, dass es dem Betreiber jederzeit möglich ist, sich bei der Be­dienung der Maschine richtig zu verhalten.
Die Maschine darf nicht im Freien betrieben werden.
Melitta-SystemService haftet nicht für Schäden, die durch un­terlassene Wartung, unsachgemäße Eingriffe am Gerät oder durch den Einbau von Teilen, die nicht der Originalausführung entsprechen, entstanden sind.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sind Melitta-SystemService jederzeit, auch ohne vorherige Bekannt­gabe, vorbehalten.
Gemäß der Unfallverhütungsvorschrift der Berufsgenossen­schaften VBG 4 ist der Betreiber verpflichtet, dieses elektrische Betriebsmittel in bestimmten Zeitabständen von einer autorisier­ten Elektrofachkraft auf seinen ordnungsgemäßen Zustand kon­trollieren zu lassen. Der Zeitabstand zwischen 2 Kontrollen beträgt für dieses ortsveränderliche Gerät längstens 6 Monate. Es entspricht der VBG 4 und muß vor der ersten Inbetriebnahme keiner weiteren Prüfung unterzogen werden. Diese vorgeschriebene Prüfung kann auf Anforderung auch von dem Melitta-Kundendienst durchgeführt und bestätigt werden.
Garantiebedingungen
Für eine einwandfreie Funktion dieser Maschine/Anlage leisten wir 12 Monate Garantie. Beginn der Garantiefrist ist der Tag der Rech­nungsstellung. Während dieser Zeit werden auf schlechtes Ma­terial, mangelhafte Ausführung und fehlerhafte Konstruktion zurück­zuführende Mängel kostenlos durch uns oder eine von uns beauf­tragte Firma beseitigt wobei ordnungsgemäßer Gebrauch und sachgemäße Behandlung vorausgesetzt sind. Eventuell ausge­tauschte Teile bleiben unser Eigentum. Sie sind uns zur Verfügung zu stellen.
Für Schäden an allen Geräten, die infolge mangelhafter Wartung und Pflege entstehen, haften wir auch in der Garantiezeit nicht. Bei Defekten und Mängeln an unseren Geräten, die auf nicht sach­gemäße Reparaturen oder den Einbau von nicht der Origi­nalausführung entsprechenden Ersatzteilen zurückzuführen sind, übernehmen wir keine Garantie. Von der Garantie ausgenommen sind alle Porzellan- und Glasteile sowie sämtliche Teile, die einem natürlichen Verschleiß unterliegen. Hierzu gehören u. a. Dichtun­gen, Ventile, Hähne, Heizwiderstände, Lackanstriche, Schalter und Te mperaturregler. Anerkennung von Garantieschäden nur nach schriftlichem Bericht des Kundendienstes und Überprüfung im Werk.
Beskrivelse af maskinens dele
1Prop 2 Låg 3 Pyramidefilter (efter ønske) 4 Kondensindsats 5 Beskyttelseskappe for kaffestandglas 6 Baeregreb 7 Kaffestandglas 8 Afbryder 9 El-tilslutning
10 Tappehane
Tilslutning og ibrugtagning
Alle Melitta maskiner leveres færdig for tilslutning. Det forudsættes, at de nødvendige faste installationer er udført, og afsluttet indenfor 1 m fra maskinen, af autoriserede installatører.
Ibrugtagning
Tilslutning foretages normalt med den medleverede ledning (9). Sættes i en stikkontakt.
Maskinen tændes med drejeafbryderen (8), kontrollampen lyser
.
Beholderen forvarmes derefter ved hjælp af et par liter hedt vand. Kaffetemperaturen efter brygningen vil derfor stabilisere sig omkring 80 - 85 °C.
Læg altid kondensindsatsen (4) i for at undgå temperaturtab.
Filterkaffeanlæg
Med modulsystemet serie 600 kan varmholderne Wa M605 - M620 sammenbygges til komplette automatiske filterkaffeanlæg.
Melitta pyramidefilter (3)
Melitta pyramidefiltertragt SF 206 passer for 1 - 8 ltr., d.v.s. Wa M605 og Wa M608. Hertil passer filterpose 206 (varenr. 20065).
Melitta pyramidefiltertragt SF 220 passer for 1 - 20 ltr., d.v.s. Wa M612 og Wa M620. Hertil passer filterpose 220 (varenr. 20066).
Kogevandsautomat KWA
Kogevandsautomaten (KWA M605, M608, M612 og M620) leverer også kogende vand, fra tappehanen foran, til the m.v.
Kaffebrygning
Det trykløse Melitta-filtersystem sikrer maximal udnyttelse af kaffe­bønnernes smags- og aromastoffer. Den rigtige kaffesmag frem­kommer dog først ved at vand og kaffebønner doseres i det rigtige forhold.
Forberedelse til kaffebrygning
Læg filterposen i tragten (3) efter at have ombukket randeringen og påfyld den nødvendige mængde kaffebønner, 35 - 50 g/ltr..
Sæt tragten (3) ovenpå Wa.
Kaffebrygning
Hæld kogende vand i midten af filtertragten i den ønskede
mængde.
Ved montering af en KWA sker kogning og vanddosering automa­tisk.
Stop
Ved tom beholder og om natten slukkes for beholderen.
Rengøring og vedligeholdelse
OBS: Varmbeholderen må ikke dyppes i vand eller sendes igennem
opvaskeanlægget. Inden rengøring, tages stikket altid ud.
Professionelle kaffemaskiner repræsenterer i reglen en betydelig investering og det er derfor vigtigt at de plejes og vedligeholdes for at de kan opnå en lang levetid og brygge en god kop kaffe. Dertil kan Melitta SystemService tilbyde de nødvendige driftmidler.
Udvendig rengøring af maskinen
Kunststofdele og rustfri dele aftørres med en fugtig klud.
Varmholderne
Rensemiddel opløses i varmt vand og hældes i varmholderen, der rengøres med afvaskningsbørste.
Kaffestandglas (7)
Tag den øverste kappe (5) af og rengør glasset med den med­følgende rensebørste. Opløsningen tappes af gennem hanen. Der skylles efter med rent varmt vand.
Tappehane
Vippetøjet skrues af og pakningen rengør, Røret renses med børsten.
Sikkerhedstekniske anvisninger
Denne brugsanvisning opbevares i nærheden af maskinen,
således at det altid er muligt for brugeren at gennemlæse anvisningerne.
Maskinen må ikke opstilles under åben himmel.
Melitta hæfter ikke for skader der opstår p.g.a. manglende ved­ligeholdelse eller indgreb foretaget i maskinen af uautoriserede reparatører og/eller isætning a uoriginale dele.
Melitta forbeholder sig ret til uden forudgående meddelelse at
foretage ændringer, der tjener tekniske forbedringer.
Garantibetingelser
Melitta forpligter sig til indenfor 12 måneder at afhjælpe fabrika-
tions og materiel fejl, der konstateres ved maskinens normale brug her i landet, under forudsætning af at maskinen er købt som fabriks­ny i Danmark. Det er en forudsætning for garantien, at maskinen er afkalket og vedligeholdt som foreskrevet i brugsanvisningen. Garantien omfatter ikke skader der skyldes f.eks. mangelfuld betje­ning eller vedligeholdelse, forkert tilslutning eller lignende, ligesom reparation ikke må være forsøgt foretaget af andre end Melitta SystemService.
I tilfælde af fejl beder vi Dem venligst ringe til.
aromateknik AS Industrivej 44 4000 Roskilde Tlf. 46 75 33 66
Descriptión de las partes de aparato
1Tapón 2Tapa 3 Filtro rápido (si se desca) 4Tapa condensación 5Tappa indicador niveles 6Asa 7Mirilla 8 Interruptor conexión/desconexión 9 Conexión eléctrica
10 Grifo salida
6
Conexión y Puesta en servicio
Todos los aparatos Melitta se suministran listos para ser conecta­dor. No obstante, antes de su instalación deben haberse instalado las acometidas necesarias en un radio de un metro, de forma que sean fácilmente alcanzables.
Estos trabajos previos han de ser realizados por especialistas autorizados, observándose las disposiciones vigentes. El servicio de asistencia técnico de Melitta no está autorizado para ello y en ningún caso se hace responsable de estas instalaciones.
Conexión electrica
Conexión conforme al tipo de máquina. Se tendrán en cuenta los datos técnicos. La tensión de alimentación deberá coincidir con los datos indicados en la placa de caracteristicas de la máquina. La acometida irá provista de fusible de seguridad separado.
Puesta en servicio
El cable de conexión (9) que va sujeto al contenedor hay que conexionarlo a un enchufe.
El aparato se pone en marcha accionando el interruptor de conexión/desconexión (8). Se ilumina la lámpara piloto.
Precalentar el contenedor antes de su uso con agua caliente (aprox 2 litros) durante aprox. 10 minutos con la resistencia conctada: La temperatura para conservar caliente el café tendrá asi inmediatamente 80 - 85 °C.
Observaciones: Mientras la máquina esté en servicio, no quitar la tapa de condensación (4), para evitar pérdidas de calor y de calidad.
Instalationes para filtrar café
Con el sistema modular de la serie 600 se pueden ampliar con los termo-contenedores Wa M605 - M620 a instalaciones completas.
Filtro rápido Melitta (3)
Filtro rápido Melitta SF-Ku 206 para 1 - 8 litros, válido para el termo-contenedor Wa M605 y Wa M608. (Por favor utilice el papel filtro adecuado PA 206 G - Referencia-N
o
.: 1014259).
Filtro rápido Melitta SF-Ku 220 para 1 - 20 litros, válido para los termo-contenedores Wa M612 y Wa M620. (Por favor utilice el papel filtro adecuado PA 220 G - Referencia-N
o
.: 1014228).
Caldera automática de agua caliente KWA
Por medio de una caldera automática para agua caliente (KWA M605, M608, M612 y M620) se puede realizar de forma automáti­ca la alimentación de agua caliente en la cantidad necesaria.
Filtración
El principio del filtrado sin presión hace que el sistema Melitta ase- gure siempre un alto rendimiento, es decir, se extraen todas las ma­terias de sabor y de aroma del café molido.
Sin embargo, el rendimiento y la calidad de la bebida sólo se consi­guen con una correcta dosificación de cantidades de agua y de café molido. Esta proporción no siempre es constante, entre otras cosas depende tanto de la clase de café elegida como des volumen que se desea filtrar.
Si por ejemplo se filtra sólo un litro, puden hacer 7 grs. por taza, cuando con cantidades mayores a veces son suficientes 5 gs. por taza. Esto significa, que para la misma calidad de café se precis­ará una pesada más pequeña, a medida que aumente la cantidad a filtrar. Para determinar los resultados de dosificación en cada caso será preciso realizar unas filtraciones a prueba.
Preparación del filtro
Colocar el papel (doblar las superficies acuñadas) en el filtro (3) y llenar con café molido o té. Pesada recomendada: Café = aprox. 5 - 7 grs/taza o aprox. 35 - 50 grs./litro. Té = aprox. 1,5 grs./taza o aprox. 5 - 12 grs./litro.
Loading...
+ 12 hidden pages