Melitta Solo Perfect Milk User Manual

ČESKY
Návod k obsluze
CZ
7
8
6
9
5
10
4
3
12
B C
13
2
14
D E
1
1
A
2
3
4
5
6
F
2
3
CZ
Bezpečnostní pokyny
Varování!
Důkladně si přečtěte a dodržujte návod k obsluze.
Spotřebič je určen pouze pro domácí použití a nikoliv pro komerční účely.
Jakékoliv jiné použití je považováno za nepříslušné a může vést ke zranění osob či újmě na majetku. Společnost Melitta® nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé v důsledku nesprávného používání spotřebiče. .
Přístroj splňuje následující evropské směrnice:
2014/35 / EU (nízké napětí),2014 / 30 / EU (elektromagnetická
kompatibilita),
2011 / 65 / EU (RoHS),2009 / 125 / EC (eco-design / ErP).
Přístroj byl vyroben s použitím nejnovějších technologií. Přesto existují zbytková nebezpečí.
Abyste se vyhnuli rizikům, musíte dodržovat bezpečnostní pokyny. Společnost Melitta® nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů.
Nebezpečí způsobené elektrickým proudem
Pokud je přístroj nebo napájecí kabel poškozen, vzniká nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem. Abyste zabránili nebezpečí způsobenému elektrickým proudem, dodržujte následující bezpečnostní pokyny: – Nepoužívejte poškozený
napájecí kabel.
– Poškozený napájecí kabel
smí vyměňovat pouze výrobce, personál zákaznického centra nebo obdobně kvalifikované osoby.
– Neotvírejte žádné kryty pevně
přišroubované na povrchu spotřebiče.
– Zařízení používejte pouze
tehdy, když je v technicky bezchybném stavu.
– Vadné spotřebiče smí být
opravovány pouze v autorizovaném servisu.
Neopravujte přístroj sami.
– Neprovádějte žádné úpravy
přístroje, jeho součástí ani příslušenství.
– Neponořujte spotřebič do vody.
4
5
CZ
Varování!
Nebezpečí popálení a opaření
Unikající kapaliny a pára mohou být velmi horké. Části přístroje se také mohou zahřát na vysokou teplotu. Abyste předešli popálení či opaření, dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
Zabraňte styku pokožky s unika-
jícími kapalinami a párou.
Během provozu se nedotýkejte
žádné výdejní trysky.
Varování!
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Abyste zabránili zranění osob a materiální škodě, dodržujte ná­sledující bezpečnostní pokyny: – Během provozu se nesnažte
dostat dovnitř přístroje.
– Spotřebič a jeho napájecí kabel
musí být uchovávány mimo dosah dětí mladších 8 let věku.
– Tento spotřebič může být
používán dětmi staršími 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo
nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pochopily rizika vznikající při jeho provozu.
– Děti si s přístrojem nesmí
hrát. Čištění a údržbu nesmí provádět děti mladší 8 let. Děti nad 8 let musí být při čištění a údržbě pod dohledem.
– Je-li spotřebič ponechám delší
dobu bez dozoru, odpojte ho od napájecího zdroje.
Přehled přístroje
Obrázek A
Odkapávací miska s podložkou na šálek
1
a nádobou na kávovou sedlinu a displej signalizující plnou odkapávací misku.
2
Výškově nastavitelná tryska.
3
Tlačítko ON/OFF. Regulátor množství kávy.
4
5
Tlačítko pro výdej kávy.
Tlačítko pro zvolení intenzity kávy.
6
7
Zásobník na vodu. Zásobník na kávová zrna.
8
Tlačítko pro výdej páry.
9
Displej.
10
Ventil pro výdej mléčné pěny
11
a horké vody.
12
Tryska pro výdej páry.
13
Cappuccinatore.
Pravý kryt (odnímatelný, kryje zařízení pro nastavení jemnosti
14
mletí, varnou jednotku a identifikační štítek).
Obrázek F
1 Ventil pro přívod vzduchu. 2 Trubice pro přívod vzduchu.
3 Ovládací kolečko.
4 Připojení pro hadici na mléko . 5 Spojovací část. 6 Tryska mléčné pěny / horké vody.
Displej
Přístroj je připraven
Svítí
k provozu.
Přístroj se zahřívá
Bliká
nebo vytéká káva.
Vyměňte vodní filtr
Svítí
Bliká
Svítí
Bliká
Svítí
Bliká
Svítí
Bliká
Svítí
Bliká
Svítí
Bliká
Svítí
Bliká
®
Melitta
Claris®.
Probíhá výměna filtru.
Naplňte zásobník na vodu.
Vložte zásobník na vodu.
Vyprázdněte odkapávací misku a nádobku na kávovou sedlinu.
Vložte odkapávací misku a nádobku na kávovou sedlinu.
1 zrnko: mírná 2 zrnka: střední 3 zrnka: silná
Naplňte zásobník na kávová zrna; blikání se zastaví po vydání další kávy.
Vyčistěte přístroj.
Probíhá integrovaný čistící program.
Odstraňte vodní kámen.
Probíhá integrovaný program odstraňování vodního kamene.
Pohotovostní režim výdeje pěny. nebo: V systému je vzduch. Otočte spínač ventilu 11 ve směru hodinových ručiček až na doraz, dokud ze spotřebiče nevyteče voda.
Probíhá výdej mléčné pěny nebo horké vody.
6 7
CZ
Před prvním použitím
Obecné informace
Používejte pouze čistou nesycenou vodu.
Použijte dodaný testovací proužek
• k určení tvrdosti použité vody a nastavte tvrdost vody ("Tvrdost vody a filtr ", strana 10).
Informace pro první použití
Spotřebič musí být před prvním použitím odvzdušněn. Za tímto účelem může být spotřebič zapnutý pouze bez vodního filtru Melitta® Claris® a se zcela naplněným zásobníkem na vodu.
Zatlačte Cappuccinatore 13 do trubice na výdej páry až na doraz 12.
Pod Cappuccinatore 13 umístěte nádobu.
Stiskněte tlačítko pro zapnutí spotřebiče. Na displeji se rozsvítí .
Otočte spínač ventilu 11 ve směru hodinových ručiček až na doraz.
Na displeji se rozsvítí . Voda vytéká do nádoby.
Pokud na displeji svítí ,
otočte spínač ventilu 11 proti směru hodinových ručiček až na doraz.
Přístroj je připraven k provozu.
Po prvním použití spotřebiče vložte vodní filtr Melitta® Claris®, je-li vyžadován (viz strana 10).
Spuštění spotřebiče
Spuštění
Varování!
Nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem kvůli nesprávnému napájecí­mu napětí, nesprávnému nebo poško­zenému připojení a napájecímu kabelu.
Ujistěte se, že napájecí napětí odpovídá napájecímu napětí uvedenému na identifikačním štítku spotřebiče. Identifikační štítek se nachází na pravé straně spotřebiče za krytem (obr. A, 14).
Ujistěte se, že síťová zásuvka splňuje příslušné normy pro elektrickou bez­pečnost. V případě pochybností kontak­tujte kvalifikovaného elektrikáře. Nikdy nepoužívejte poškozené
napájecí kabely (poškozená izolace, holé vodiče).
Umístěte spotřebič na stabilní, suchý a
• rovný povrch s dostatečným prostorem (nejméně 10 cm) po stranách.
Zatlačte Cappuccinatore 13 do
trubice na výdej páry až na doraz 12. Zapojte napájecí kabel do vhodné
elektrické zásuvky. Odstraňte víko ze zásobníku
na kávová zrna 8. Naplňte zásobník vhodnými
kávovými zrny. Vraťte víčko zpět.
Zvedněte víko zásobníku na vodu 7 a
vytáhněte zásobník směrem nahoru a ven ze spotřebiče.
Naplňte zásobník čerstvou vodou z
• vodovodu nejvíce po rysku pro maximální plnění. Vložte zásobník na vodu zpět do
• přístroje.
Umístěte nádobku pod trysku 2.
Stiskněte tlačítko ON/OFF pro zapnutí nebo vypnutí spotřebiče. Přístroj v případě nutnosti provede automatický oplach.
Příprava
Každý den naplňte zásobník na vodu
• čerstvou vodou. Pro provoz přístroje musí být zásobník na vodu vždy naplněn dostatečným množstvím vody.
Naplňte zásobník na kávová zrna; a to
• přednostně kávou na přípravu espresa nebo směsí pro plně automatické kávovary. Nepoužívejte zrna mletá, glazovaná, karamelizovaná nebo jinak potažená cukrem.
Nastavení dávkovaného množství a síly
Otočte regulátor množství kávy 4 pro libovolné nastavení objemu vydávané kávy. Regulátor otočený úplně doleva = 30 ml na šálek. Regulátor otočený úplně doprava = 220 ml na šálek.
Mačkejte tlačítko až do nastavení požadované síly. Síla je zobrazena na displeji 10 (od = slabé až
= po silnou).
Příprava kávy nebo espresa
Naráz lze připravovat jeden nebo dva šálky.
• Zapněte spotřebič.
• Pod trysku umístěte jeden nebo dva šálky.
Příprava jednoho šálku: Stiskněte tlačítko
jednou.
Příprava dvou šálků: Stiskněte tlačítko dvakrát.
• Opětovným stisknutím odpovídajícího tlačítka přípravu kávy zrušíte.
Příprava mléčné pěny a ohřívání mléka a vody
Varování!
Hrozí nebezpečí popálenin a opaření při kontaktu s horkou párou nebo tryskou pro výdej páry.
Nikdy se unikající páry nedotýkejte.Zabraňte přímému kontaktu pokožky s
horkou vodou a horkou parní tryskou.
– Během používání nebo ihned po
použití se nikdy nedotýkejte trysky pro výdej páry.
Cappuccinatore se používá k přípravě mléčné pěny, k zahřátí mléka nebo k výdeji horké vody.
Může napěnit mléko přímo v kartonu nebo v nádobě, která se přelije do šálku.
Příprava mléčné pěny
Pokud možno používejte studené mléko s vysokým obsahem bílkovin.
Zapněte spotřebič.
Ponořte hadici Cappuccinatore 13
přímo do mléka.
Stiskněte tlačítko . během
zahřívání spotřebiče bliká. Po zahřívací fázi se rozsvítí .
• Otočte ovládacím kolečkem (obr. F, 3) do polohy "Mléčná pěna" ( směřuje nahoru).
Otočte spínač ventilu 11 ve směru
hodinových ručiček až na doraz. bliká. Připravuje se mléčná pěna.
Otočte spínač ventilu 11 proti směru
hodinových ručiček až na doraz. Příprava je hotová.
Po každém použití Cappuccinatore vypláchněte.
8 9
CZ
Ohřívání mléka
=DSQČWHVSRWĜHELþ
Ponořte hadici Cappuccinatore 13
přímo do mléka.
6WLVNQČWHWODþtWNREČKHP
]DKĜtYiQtVSRWĜHELþHEOLNi3R ]DKĜtYDFtIi]LVHUR]VYtWt
• Otočte ovládacím kolečkem (obr. F, 3) do polohy "Mléčná pěna" ( směřuje nahoru).
2WRþWHVStQDþYHQWLOX11YHVPČUX
KRGLQRYêFKUXþLþHNDåQDGRUD] EOLNiMléko se zahřívá
2WRþWHVStQDþYHQWLOX11SURWLVPČUX KRGLQRYêFKUXþLþHNDåQDGRUD] 2KĜtYiQtMHGRNRQþHQR
3RNDåGpPSRXåLWtSDUQtWU\VNX
SURSOiFKQČWH
Vypláchnutí Cappuccinatore
Provádějte pravidelné čištění Cappuccinatore ("Čištění Cappuccinatore ", strana 12).
Doporučujeme Cappuccinatore jednou týdně propláchnout systémem pro odstraňování mléka od společnosti Melitta®. Namísto čisté vody používejte roztok na odstraňování mléka.
Zapněte spotřebič.
Naplňte nádobu do poloviny čistou vodou. Postavte nádobu pod Cappuccinatore.
Hadice Cappuccinatore musí být ponořena do vody.
Otočte ovládacím kolečkem (obr. F, 3)
do polohy "Mléčná pěna" ( směřuje nahoru).
Otočte spínač ventilu 11 ve směru hodinových ručiček až na doraz. Zavřete ventilový spínač, když vyteče směs čisté vody a páry.
Počkejte 30 sekund nebo stiskněte
tlačítko pro přepnutí do normálního provozního režimu.
10
Výdej horké vody
9NDåGpPSURFHVXO]HGiYNRYDW PD[LPiOQČPOKRUNpYRG\&KFHWHOL YČWãtPQRåVWYtKRUNpYRG\SURFHV RSDNXMWH.
=DSQČWHVSRWĜHELþ.
Otočte ovládacím kolečkem (obr. F, 3)
do polohy "Horká voda" ( směřuje nahoru).
Postavte nádobu pod Cappuccinatore.
2WRþWHVStQDþYHQWLOX11YHVPČUX
KRGLQRYêFKUXþLþHNDåQDGRUD] EOLNi+RUNiYRGDY\WpNiGRQiGRE\.
• 2WRþWHVStQDþYHQWLOX 11 SURWLVPČUX KRGLQRYêFKUXþLþHNDåQDGRUD].
Tvrdost vody a filtr
Je důležité správně nastavit tvrdost vody tak, aby přístroj včas zobrazoval potřebu odstranit vodní kámen. Z výroby je nastavena tvrdost vody na úroveň 4.
Po vložení vodního filtru Melitta® Claris® se tvrdost vody automaticky nastaví na úroveň 1.
Vodní filtr Melitta® Claris
Vodní filtr Melitta® Claris® z vody odstraňuje vápník a další škodlivé látky. Vodní filtr by měl být měněn každé 2 měsíce, nejpozději však když se na displeji zobrazí . Vodní filtr lze zakoupit ve specializovaných obchodech.
Vložení vodního filtru
Během celého procesu bliká .
Před vložením do spotřebiče ponořte vodní filtr na několik minut do sklenice s vodou z vodovodu.
Vypněte spotřebič.
®
Tiskněte tlačítka a po dobu asi tří
• sekund, poté uvolněte. Na displeji se
zobrazí .
Vypusťte odkapávací misku a vložte ji do přístroje bez zásobníku na kávovou sedlinu. Rozsvítí se .
Vytáhněte zásobník na vodu 7 směrem
• nahoru a ven ze spotřebiče.
Vyprázdněte zásobník na vodu.
• Našroubujte vodní filtr na závit na dně
• zásobníku na vodu.
Naplňte zásobník čerstvou vodou z
• vodovodu nejvíce po rysku pro maximální plnění.
Vložte zásobník na vodu zpět do
• přístroje. Rozsvítí se .
Umístěte nádobu na kávovou
sedlinu pod Cappuccinatore 13.
Otočte spínač ventilu 11 ve směru hodi­nových ručiček až na doraz. Na displeji bliká . Voda vytéká do nádoby.
Pokud na displeji svítí , otočte
• spínač ventilu 11 proti směru hodinových ručiček až na doraz.
Přístroj je připraven k provozu. Rozsvítí
• se a . Tvrdost vody je automaticky nastavena na úroveň 1.
Vyprázdněte a vložte nádobu na kávovou sedlinu.
Po vložení vodního filtru může být voda během prvního opláchnutí zakalená, protože se z filtru vyplachuje přebytečný aktivovaný uhlík. Poté se voda opět vyčistí.
Nastavení tvrdosti vody
Přístroj obsahuje testovací proužek, kterým lze určit tvrdost vody.
Pomocí zkušebního proužku si stanovte tvrdost kohoutkové vody.
Zapněte spotřebič.
Tiskněte současně tlačítkaTiskněte souč po dobu delší než 2 sekundy.
rychle bliká.
Stisknutím tlačítka zobrazíte
• nabídku pro nastavení tvrdosti vody.
Rozsvítí se .
• Požadovanou tvrdost vody nastavte tisknutím tlačítka . Vybraná tvrdost vody je zobrazena symboly kávových zrn .
Tvrdost vody
1:
2:
3:
4:
Stiskněte pro potvrzení výběru.
bliká
°dH °e °fH
0 - 10 0 - 13 0 - 18
10 - 15 13 - 19 18-27
15 - 20 19 - 25 27-36
> 20 > 25 > 36
a
11
CZ
Čištění a údržba
Varování!
– Před čištěním vytáhněte síťovou
zástrčku.
– Nikdy neponořujte spotřebič do
vody.
– Nepoužívejte parní čistič.
Denní údržba
Otřete vnější části přístroje měkkým
• navlhčeným hadříkem a běžným přípravkem na mytí nádobí.
Vyprázdněte odkapávací misku.
• Vyprázdněte nádobku na
• kávovou sedlinu.
Čištění Cappuccinatore
Nechte Cappuccinatore vychladnout.
Očistěte Cappuccinatore na vnější straně vlhkým hadříkem.
Vyjměte Cappuccinatore 13 z parní trysky 12.
Z
e spojovací části (obr. F, 5) odstraňte
hadici na mléko, trysku na mléčnou pěnu / horkou vodu (obr. F, 6) a trubici pro přívod vzduchu (obr. F, 2).
Všechny díly důkladně vypláchněte vodou.
Znovu Cappuccinatore sestavte v opačném pořadí.
Vtlačte Cappuccinatore 13 do parní trysky 12.
Čištění varné jednotky
Doporučujeme jednou týdně vyčistit varnou jednotku.
Vypněte spotřebič.
Vytáhněte kryt 14 doprava.
Stiskněte a podržte červené tlačítko na
rukojeti varné jednotky (obr. B, 1).
Otočte rukojetí ve směru hodinových
ručiček až na doraz.
12
Vytáhněte varnou jednotku za rukojeť z přístroje.
Varnou jednotku ze všech stran důkladně opláchněte čistou vodou. Oblast zobrazená na obrázku D (šipka) nesmí obsahovat zbytky kávy.
Nechte varnou jednotku odkapat.
Odstraňte z přístroje zbytky kávy.
Vložte varnou jednotku zpět do
spotřebiče, podržte červené tlačítko (obr. B, 1) a otočte rukojetí proti směru hodinových ručiček až na doraz.
Vložte kryt, dokud nezaklapne.
Integrovaný program čištění
Integrovaný program čištění (trvá přibližně 15 minut) odstraňuje zbytky a rezidua kávového oleje, které nelze ručně odstranit. Čistící symbol bliká během celého procesu.
Program čištění by měl být prováděn každé 2 měsíce nebo po 200 připravených šálcích, nejpozději však když se rozsvítí .
Používejte výhradně čisticí tablety Melitta®.
Vypněte spotřebič.
Naplňte zásobník na vodu čerstvou vodou z vodovodu nejvíce po rysku pro maximální plnění.
Vložte zásobník na vodu.
Tiskněte současně tlačítka a po dobu delší než 2 sekundy. bliká, svítí.
Vyprázdněte odkapávací misku a
• nádobku na kávovou sedlinu.
Vložte odkapávací misku bez
• nádobky na kávovou sedlinu.
Nádobku na kávovou sedlinu
• umístěte pod výpusť 2.
Čistící fáze 1 ( ): Budou provedeny dva proplachovací procesy. Když se rozsvítí , postupujte následovně:
• Vyjměte a vyčistěte varnou jednotku ("Čištění varné jednotky", strana 12).
• Do varné jednotky vložte čisticí tabletu (obr. C).
• Vložte varnou jednotku ("Čištění varné jednotky", strana 12).
Čistící fáze 2 ( ): Když se rozsvítí , postupujte následovně:
Naplňte zásobník na vodu čerstvou vodou z vodovodu nejvíce po rysku pro maximální plnění.
Stiskněte pro pokračování v programu čištění (trvá přibližně 5 minut).
Čistící fáze 3 ( ): Když se rozsvítí , postupujte následovně:
Vyprázdněte odkapávací misku a nádobku na kávovou sedlinu.
Vložte odkapávací misku bez nádobky na kávovou sedlinu.
Nádobku na kávovou sedlinu umístěte pod výpusť 2.
Čisticí fáze 4 ( , prostřední zrnko bliká):
Čistící program bude pokračovat a potrvá asi 5 minut.
Když se rozsvítí , postupujte následovně:
Vyprázdněte odkapávací misku a nádobku na kávovou sedlinu a vložte je do spotřebiče obvyklým způsobem.
Čisticí program je dokončen.
Integrovaný program odstraňování vodního kamene (odvápnění)
Varování!
Prostředek pro odstranění vodního kamene může způsobit podráždění pokožky.
Dodržujte bezpečnostní pokyny a dávkování uvedené na balení prostředku pro odstranění vodního kamene.
Integrovaný program pro odstranění vodního kamene (trvá asi 30 minut) odstraňuje uvnitř přístroje usazeniny vápníku. Symbol pro odstraňování vodního kamene bliká během celého procesu.
Program odstranění vodního kamene by měl být prováděn každé 3 měsíce, nejpozději však když se rozsvítí ("Nastavení tvrdosti vody ", strana 11).
Používejte výhradně Melitta® ANTI CALC.
Vypněte spotřebič.
V případě potřeby odstraňte vodní filtr ("Tvrdost vody a filtr", strana 10).
Tiskněte současně a po dobu asi tří sekund. bliká, svítí.
Fáze odvápnění 1 ( ):
Vyprázdněte a znovu vložte odkapávací misku.
Umístěte nádobu na kávovou sedlinu pod Cappuccinatore.
Otočte ovládacím kolečkem (obr. F, 3) do polohy "Horká voda" ( směřuje nahoru). Rozsvítí se .
Kompletně vyprázdněte zásobník na vodu.
Do zásobníku na vodu přidejte
prostředek proti vodnímu kameni podle pokynů na obalu.
Vložte zásobník.
Stiskněte pro pokračování v programu odstranění vodního kamene (trvá přibližně 15 minut).
13
CZ
Fáze odvápnění 2 ( ): Když se rozsvítí , postupujte následovně:
Ujistěte se, že nádoba na kávovou sedlinu je umístěna pod Cappuccinatore.
Otočte spínač ventilu 11 ve směru
• hodinových ručiček až na doraz.
bliká. Voda bude přerušovaně proudit do nádoby na kávovou sedlinu (trvá asi 10 minut). Poté se rozsvítí .
Vyprázdněte odkapávací misku a
• nádobku na kávovou sedlinu.
Opět vložte odkapávací misku a ná-
dobku na kávovou sedlinu položte zpět pod Cappuccinatore. Rozsvítí se .
Zásobník na vodu důkladně opláchněte čistou vodou.
• Naplňte zásobník na vodu čerstvou
vodou z vodovodu nejví
ce po rysku pro
maximální plnění.
• Vložte zásobník.
Stiskněte pro pokračování programu
odstraňování vodního kamene. bliká. Voda proudí do nádoby na kávovou sedlinu.
Fáze odvápnění 3 ( ): Když se rozsvítí , postupujte následovně:
Otočte spínač ventilu 11 proti směru
hodinových ručiček až na doraz. Voda uvnitř spotřebiče vytéká do odkapávací misky.
Když se rozsvítí , vyprázdněte
odkapávací misku a nádobu na kávovou sedlinu a znovu je vložte do přístroje. Když se rozsvítí , je odvápňovací program ukončen.
• V případě potřeby vložte vodní filtr
("Tvrdost vody a filtr", strana 10).
Další nastavení
Režim úspory energie
Po poslední akci se spotřebič automaticky přepne (v závislosti na nastavení) do úsporného režimu. Spotřebič je z výroby nastaven na 5 minut.
Zapněte spotřebič.
Současně stiskněte tSoučasně stiskněte tlačítka než se rozbliká .
Stiskněte dvakrStiskněte dvakrát tlačítko
• Rozsvítí se .
Mačkejte až do nastavení jednoho ze
• čtyř časů. Čas je zobrazen zrnky na displeji 9.
Displej Čas
5 minut
(nastavení z výroby)
15 minut
30 minut
bliká
Stiskněte pro potvrzení nastavení.
Vypnuto
a ,
.
Funkce automatického vypnutí
Přístroj se po poslední akci automaticky vypne (v závislosti na nastavení). Z výroby je spotřebič nastaven na 30 minut .
Zapněte spotřebič. Tiskněte současně tlaTiskněte současně tlačítka
• než se rozbliká .
Stiskněte třikrStiskněte třikrát tlačítko
.
Rozsvítí se .
Mačkejte až do nastavení jednoho
• ze čtyř časů. Čas je zobrazen zrnky na displeji 9
.
Displej Čas
30 minut
nastavení z výroby
(
hodiny
2
4 hodiny
8
bliká
Stiskněte pro potvrzení
hodin
nastavení.
Varná teplota
Varná teplota je nastavena na úroveň 2 (střední teplota ).
Zapněte spotřebič.
Tiskněte současně tlaTiskněte současně tlačítka než se rozbliká .
Stiskněte čtyřiStiskněte čtyřikrát tlačítko Rozsvítí se .
Mačkejte až do nastavení jedné ze tří varných teplot. Teplota je zobrazena zrnky na displeji 9 (od = nízké po
= vysokou).
Stiskněte pro potvrzení nastavení.
.
a ,
a ,
Nastavení jemnosti mletí
Jemnost mletí kávy byla přednastavena před dodáním spotřebiče. Proto doporučujeme upravit jemnost mletí až po přibližně 1 000 připravených šálcích kávy (přibližně 1 rok).
Míru jemnosti mletí je třeba nastavit pouze okamžitě po zahájení přípravy kávy a pouze pokud mlýnek běží.
Vytáhněte kryt 13 doprava.
Začněte s přípravou kávy. Páčku (obr. E) nastavte do požadované
• pozice (doleva = jemně, doprava = hrubě). Vložte kryt a otočte směrem doleva,
• dokud nezaklapne.
)
14
15
CZ
Doprava, skladování a likvidace
Odvzdušnění
Varování!
Hrozí nebezpečí popálenin a opaření při kontaktu s horkou párou nebo tryskou pro výdej páry.
– Nikdy se nedotýkejte parní trysky
během nebo okamžitě po použití.
Pokud přístroj nebyl po nějakou dobu používán nebo byl přepravován, měl by být odvzdušněn. Přístroj je pak chráněn před poškozením mrazem.
• V případě potřeby odstraňte vodní filtr ("Tvrdost vody a filtr", strana 10) a udržujte jej v chladu ve sklenici s kohoutkovou vodou.
Zapněte spotřebič. Tiskněte současně a po dobu
• asi dvou sekund. bliká a poté se rozsvítí .
• Vytáhněte zásobník na vodu 7 směrem nahoru a ven ze spotřebiče. Rozsvítí se .
Pod Cappuccinatore 13 umístěte nádobu.
Otočte spínač ventilu 11 ve směru hodinových ručiček až na doraz.
bliká. Z trysky pro výdej páry do
nádoby vytéká voda; uniká také pára.
Když pára přestane unikat: Otočte spínač ventilu 11 proti směru hodinových ručiček až na doraz.
Vložte zásobník na vodu zpět do přístroje.
Doprava
Odvzdušněte spotřebič.
Vyprázdněte a vyčistěte odkapávací misku a nádobku na kávovou sedlinu.
Vyprázdněte vodní zásobník a nádobku na kávová zrna. Je-li to nutné, zrnka, která uvázla na dně, odstraňte vysavačem.
Vyjměte Cappuccinatore 13 z parní trysky 12.
"Čištění varné jednotky", strana 12.
Pokud je to možné, přepravujte spotřebič v původním obalu včetně prvků z tvrdé pěny.
Likvidace
Tento spotřebič je označen podle Evropské směrnice 2002/96 / ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE). Směrnice předepisuje rámec pro vracení a recyklaci odpadních spotřebičů platný v celé EU. Pro informace o aktuálním postupu likvidace se obraťte na specializovaného prodejce.
Řešení problémů
Závada Příčina Opatření
Káva teče pouze po kapkách.
Káva nevytéká.
Mlýnek nemele.
Mlýnek vydává hlasitý zvuk. Cizí předměty v mlýnku. Symboly zrn blikají, i když je nádoba na kávová zrna plná.
Symbol svítí.
Proces čištění nebo odstraňování vodního kamene byl přerušen.
Během procesu napěňování se nevytváří dostatečné množství mléčné pěny.
Varnou jednotku nelze po vyjmutí znovu vložit do přístroje.
Symboly pro čištění
a úsporný
střídavě blikají.
Trvalé blikání všech tlačítek.
bez důvodu
režim
Hrubost mletí příliš jemná.
Zásobník na vodu není naplně­ný nebo je nesprávně vložen.
Varná jednotka je zablokována. Vyčistěte varnou jednotku. Zrnka nepadají do mlýnku.
Cizí předměty v mlýnku. Zavolejte na servisní středisko.
Nedostatečné množství namleté kávy ve varné komoře.
Ve vedeních uvnitř přístroje je vzduch.
Napájení bylo přerušeno, např. v důsledku výpadku elektřiny.
Ovládací kolečko Cappuccinatore je v nesprávné poloze.
Cappuccinatore je zašpiněný.
Varná jednotka není správně zaklapnuta.
Pohon není ve správné poloze.
Varná jednotka chybí nebo není správně vložena.
Varná komora je přeplněná.
Chyba systému.
Nastavte mletí více na hrubo. Vyčistěte varnou jednotku. V případě potřeby proveďte program čištění nebo odstranění vodního kamene.
Naplňte zásobník na vodu a ujistěte se, že je správně vložen.
Jemně poklepejte na nádobu na kávová zrna.
Zavolejte na servisní středisko.
Zmáčkněte tlačítko nebo .
Otočte spínač ventilu 11 ve směru ho­dinových ručiček až na doraz, dokud ze spotřebiče nevyteče voda. V přípa­dě potřeby vyčistěte varnou jednotku.
Přístroj automaticky provádí oplachovací program. Pro provedení postupujte podle pokynů na přístroji.
Nastavte správnou polohu.
Rozeberte Cappuccinatore a vyčistěte.
Zkontrolujte správné zapojení rukojeti pro zablokování varné jednotky.
Vypněte a opětovně zapněte spotřebič. Tiskněte současně tlačítka a po dobu delší než 2 sekundy. Pohon je nastaven do své pozice. Poté znovu vložte varnou jednotku a ujistěte se, že je správně zajištěna na svém místě.
Vložte varnou jednotku správně.
Vypněte spotřebič a znovu ho zapněte tlačítkem ON/OFF (opakujte, pokud je to nutné), dokud se nezobrazí pohotovostní režim.
Vypněte spotřebič a poté ho znovu zapněte tlačítkem ON/OFF
; pokud to problém nevyřeší, odešlete přístroj servisnímu oddělení.
16
17
Poruchy
Pokud se výše uvedenými opatřeními poruchy neodstraní nebo jestliže se vyskytnou další poruchy, které zde nejsou uvedeny, kontaktujte naše servisní středisko.
Espresso Professional s.r.o.
Praha: (+420) 241 400 613 nebo (+420) 778 444 441 Brno: (+420) 545 222 515
18
19
Espresso Professional, s.r.o.
Vorařská 2075/6
143 00 Praha 4 – Modřany
Česká republika
www.espressoprofessional.cz
Loading...