Il Suo Melitta Single 5 è attrezzato con una valvola speciale (fig. 6). Lasciare scorrere l’acqua nel
filtro soltanto quando Ë abbastanza calda. Così si
garantisce che anche durante la preparazione di
piccole quantità il caffè macinato venga a contatto fin dall’inizio solo con acqua riscaldata in modo
ottimo. Tutte le preziose sostanze aromatiche
vengono sviluppate al massimo e gustate in pieno
con la temperatura ottima re del caffè.
Al primo utilizzo
•
Leggere attentamente a fondo istruzioni d’uso ed
avvertenze.
• Verificare che la tensione di rete sia conforme alla
tensione indicata sul lato inferiore dell’apparecchio.
•
P
ulire l’apparecchio sottoponendolo a due bolliture
complete utilizzando acqua limpida, fredda (senza
caffè).
Preparazione del caffè
1. Collegare l’apparecchio alla corrente elettrica.
2. Riempire il serbatoio dell’acqua aperto con la quantità di acqua fresca desiderata utilizzando il bricco
di vetro (Fig. 1). Il numero di tazze desiderato e i
livelli massimi di riempimento sono riportati sull'indicatore del livello dell'acqua. (Fig. 2)
3. Sollevare il coperchio del filtro. Piegare il bordo
laterale ed inferiore del sacchetto 1 x 2 ed inserirlo
nel filtro (Fig. 3). L'inserto di filtro può essere tolto.
4. Mettere del caffè macinato fine nel sacchetto filtro.
Si consiglia: un misurino raso per tazza = ca. 6 g.
5. Chiudere il coperchio del filtro. Mettere Il bricco
o la tazza mell apparecchio. Attenzione: Se si usa
la tazza, si deve prima aprire l'entrata del caffè ruotanto il coperchio (Fig. 5a). Quindi mettere la tazza
nell'apparecchio in modo che la sporgenza della
superficie rotante del coperchio azioni il dispositivo
salvagocce. (Fig. 5b)
6. Accendere l’apparecchio – l’interruttore di accen-
sione / spegnimento si illumina (Fig. 4) – il caffè
scende automaticamente.
7. Quando si toglie il bricco o la tazza, il dispositivo
salvagoccia impedisce lo sgocciolamento.
Consigli utili:
• Iniziare la bollitura solo dopo aver applicato il
coperchio al bricco di vetro o aver aperto e correttamente posizionato (v.s.) il coperchio della tazza.
Solo in questo modo il dispositivo salvagoccia resta
aperto.
• Spegnere l'apparecchio prima della bollitura succes-
siva e lasciare raffreddare per ca. 5 minuti.
Pulizia e manutenzione:
Prima di eseguire la pulizia si deve staccare sempre la
spina dalla presa di corrente.
Parti estraibili:
• L'elemento filtrante si possono lavare nella lavasto-
viglie.
• Il coperchio della tazza si può disassemblare pre-
mendo leggermente sulla levetta sporgente dalla parte
inferiore e lavare anch'esso nella lavastoviglie. Il bricco
termico e il suo coperchio non sono lavabili nella lavastoviglie. Il bricco si deve sciacquare dopo ogni impiego. l'eventuale sporco presente si può rimuovere con
una spazzola e un po' di lavapiatti. In caso di sporco
ostinato si consiglia l'impiego dei PERFECT CLEAN
Accessorie. Melitta
Struttura dell’apparecchio:
Utilizzare per la pulitura esterna un panno morbido e
umido ed un detergente. Non lavare mai l’apparecchio
e il cavo d’alimentazione sotto acqua corrente e non
immergere mai in acqua. Non utilizzare alcun detergente aggressivo o abrasivo.
Decalcificante:
Calcificazioni all’interno dell’apparecchio sono inevitabili. Una regolare azione decalcificante (dopo 40
utilizzi del filtro) assicura un perfetto funzionamento.
Si consiglia l’utilizzo di
o SWIRL® decalcificante rapido.
Importante:
Dopo l’applicazione del decalcificante effettuare 2 o 3
bolliture con acqua limpida, fredda (senza caffË).
I ricambi del bricco di vetro sono reperibili in commercio.
®
.
SWIRL® decalcificante biologico
Istruzioni per la sicurezza
Collegare l’apparecchio solo a prede dotate di
!
messa a terra in conformità alle norme in vigore.
Durante il funzionamento alcuni componenti
!
dell'apparecchio possono surriscaldarsi: evitare di
toccarli!
Staccare sempre la spina dalla presa di correnle
!
prima di eseguire la pulizia e in caso di assenza
prolungata!
Staccare sempre la spina dalla presa di correnle
!
prima di eseguire la pulizia e in caso di assenza
prolungata!
Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua!
!
Versare solo acqua fredda.
!
Durante la bollitura non si deve aprire il coperchio
!
del filtro!
Questo apparecchio non è adatto per essere uti-
!
lizzato da persone (bambini inclusi) con limitate
capacità fisiche, sensoriali e intellettuali o con poca
esperienza e/o poche conoscenze, a meno che
non vengano sorvegliate dalle persone addette alla
loro sicurezza o non ricevano da loro istruzioni su
come usare tale apparecchio.
Usare l'apparecchio solo lontano dalla portata dei
!
bambini. l bambini non dovrebbero essere lasciati
da soli, per essere sicuri che non giocano con l'apparecchio.
Per evitare rischi, la sostituzione del cavo di ali-
!
mentazione e tutte le altre riparazioni devono
essere eseguite dal servizio dì assistenza tecnica
Melitta o da persone analogamente qualificate.
L'apparecchio è destinato all'uso in ambiente domestico e in applicazioni simili, come ad es.:
• nelle cucine per i dipendenti di negozi, uffici ed altri
locali commerciali
• in aziende agricole
• dai clienti di alberghi, motel ed altre attrezzature
abitative
• in pensioni con colazione.
IT
7
Melitta Single 5er udstyret med en speciel ventil (billede. 6). Den forhindrer, at vandet løber
ned i kaffefilteret, før det er varmt nok. Dette
sikrer at vandet altid har den rette temperatur,
når det rammer kaffen. Alle de vigtige aroma
stoffer fra kaffen vil blive udnyttet.
Før De tilbereder Deres første kop
kaffe ...
• læs omhyggeligt alle instruktioner vedrørende brug
og sikkerhed.
• vær sikker på at spændingen (volt) i Deres hjem svarer til den volt, der er anført i bunden af maskinen.
• Rengør først kaffemaskinen ved at køre to hele
brygninger igennem med rent koldt vand uden kaffe
og kaffefilter.
Kaffebrygning
1. Sæt stikket fra maskinen i stikkontakten.
2. Fyld vandbeholderen med den ønskede mængde
koldt vand, ved hjælp af glaskanden (billede 1).
Kopantal kan aflæses på skalering på vandtanken.
Venstre skala = små kopper
Højre skala = store kopper
3. Løft låget over tragten. Fold kanterne på kaffe fil-
teret, størrelse 1 x2, og placere kaffefilteret i tragten (fig. 3). Indertragten er at tage ud.
4. Hæld kaffe i kaffefilteret. Der anbefales en strøgen
kaffeske (6 g) pr. kop.
5. Luk låget over tragten. Sæt glaskanden eller termo-
koppen under tragten. Bemærk, at hullet i koppen
skal være åben så kaffen kan løbe ned (Fig.5a)
Sæt termokoppen ind på varmepladen (Fig. 5b)
6. Tænd for maskinen tænd/sluk lampen lyser
(Fig. 4)
7. Drypstoppet forhindrer, at maskinen drypper, når
kanden eller termokoppen tages ud.
Yderligere instruktioner:
• Start kun bryggeprocesen, når låget på termokoppen
er åbent og korrekt placeret.
• Sluk for maskinen mellem 2 brygninger og lad den
køle af i ca. 5 min.
Afkalkning
Der vil danne sig kalk i Deres maskine. Det kan ikke
undgås. De skal regelmæssigt afkalke Deres maskine
(efter hver 40. bryg) for at sikre at maskinen fungerer
perfekt. Brug Melitta afkalkningsprodukter, som efter
ca. 30 min. giver en effektiv afkalkning.
Vigtigt:
Efter afkalkning, gentag bryggeprocessen mindst 2 til 3
gange (uden kaffe) med rent koldt vand.
Sikkerhedsregler
Når maskinen er tændt, kan nogle af delene blive
!
meget varme. Rør dem ikke idet der er risiko for
at blive forbrændt.
Sørg for at maskinen står udenfor børns rækkevidde.
!
Tag altid ledningen ud af stikkontakten når maskinen
!
rengøres, samt hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid.
Sænk aldrig kaffemaskinen ned i vand.
!
Brug ikke varmt vand til kaffebrygning, brug kun frisk
!
koldt vand til kaffebrygning.
Tragten må ikke åbnes, når maskinen brygger – risiko
!
for skoldning
Apparatet bør ikke anvendes af personer (inkl. børn)
!
med nedsat fysisk eller mental erfarenhed eller kundskab, med mindre de har fået råd og instruktioner i
anvendelse af kaffemaskinen af en person med ansvar
for deres sikkerhed.
Børn bør gøres opmærksom på at de ikke må lege
!
med kaffemaskinen.
Udskiftning af elkabel samt øvrige reparationer skal
!
foretages af Melitta Scandinavias autoriserede værksted eller anden kvalificeret reparatør.
Apparatet er til brug i almindelige husholdninger, og
mindre husholdninger såsom:
• til medarbejdere i mindre virksomheder/butikker
• til mindre landbrug
• til gæster på hotel eller motelværelser
• til bed and breakfirst.
Rengøring og vedligeholdelse
Træk altid stikket ud først.
Aftagelige dele:
Indertragten kan gå i opvaskemaskinen. Låget til
termokoppen kan ligeledes gå i opvaskemaskinen.
Glaskanden og termokoppen kan ikke gå i
opvaskemaskinen.
Maskinen:
Brug en blød fugtig klud og lidt opvaskemiddel til at
rengøre udvendig med. Maskinen og ledningen må
aldrig renses under rindende vand eller neddyppes i
vand. Brug ikke skuremidler eller svampe.
8