Melitta Optima Timer 818467 Operating Manual

Page 1
GB Operating Instructions
TIMER
Page 2
1
2
ON/OFF
CALC
3
4
5
7
6
2 3
Lesen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung vollständig durch!
Sicherheitshinweise
Schließen Sie das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild (siehe Geräteboden) an.
Beim Betrieb werden Teile des Gerätes (z.B. die Warmhalteplatte) sehr heiß.Vermeiden Sie eine Berührung.
Stellen Sie das Gerät niemals auf oder in die Nähe heißer Oberflächen.
Benutzen Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern.
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht die heiße Warmhalteplatte berührt.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung und bei längerer Abwesenheit den Netzstecker. Danach müssen Uhrzeit und Timer neu eingestellt werden.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
Die Glaskanne ist nicht mikrowellengeeignet.
Füllen Sie kein heißes Wasser ein, sondern nur frisches, kaltes Wasser.
Schwenken Sie während des Brühvorganges nicht den Filter aus.
Entnehmen Sie während des Brühvorganges nicht den Wassertank.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder man- gels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie z.B in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen oder in landwirt- schaftlichen Anwesen oder von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen und in Frühstückspensionen.
Das Auswechseln des Netzkabels und alle sonstigen Reparaturen dürfen nur vom Melitta Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen durchgeführt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Vor der ersten Benutzung
Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an. Das Kabel kann bis zur benötigten Länge im Kabelfach (1) verstaut werden.
Das Display (LCD) leuchtet und blinkt (2).
Stellen Sie die Uhrzeit durch Betätigen der Tasten „H“ und „MIN“ (2) ein. Ein schneller Vorlauf ist durch Halten der jeweiligen Taste möglich.
Um Energie zu sparen, erlischt 2 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung die LCD-Beleuchtung. Wenn Sie die Beleuchtung dauerhaft einschalten
Page 3
54
GB
Read operating and safety instructions carefully!
Safety instructions
• Make sure that energy supply in your household corresponds with the information on the type label (see bottom of the appliance).
• Some parts (e.g. the warming plate) become hot while operating. Do not touch these parts.
• Never place the appliance on or beside hot surfaces.
• Keep the appliance out of the reach of children.
• Make sure that the cord never comes into contact with the hot warming plate.
• Pull the plug out of the socket before cleaning or in case of absence for a longer time. Clock and Timer have to be re-programmed afterwards.
• Never immerse the appliance in water.
• The glass jug is not microwave safe.
• Do not fill in hot water. Only fresh, cold water should be used.
• Do not open the filter during the brewing process.
• Do not remove the watertank during the brewing process.
• This appliance is not designed to be used by per­sons (incl. children) with restricted physical, sensory or mental capabilities or with lack of experience or/and knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or recei­ved instructions from this person in how to use the appliance.
• This appliance is designed to be used in households and similar applications as e.g. in kitchens for staff in shops, offices and other commercial fields, in agri­cultural properties, by clients in hotels, motels and other residence facilities and in breakfast guesthou­ses.
• The replacement of the cord and all other repairs must be carried out by authorized Melitta Customer Centres only or by persons of similar qualification.
Before preparing the first cup of coffee
• Connect appliance to socket. Cord can be lengh ­tend or shortened by using the cable storage (1)
• The display (LCD) is illuminated and flashes.
• Set the time by using the buttons „H“ and „MIN“ (2). A quick run is possible by pressing the buttons constantly.
• To save energy, the LCD-light switches off 2 seconds after last use of one of the buttons. If you want to have a constant lighting of the display press the buttons “H” and “MIN” together for longer than 1 second. Switching off the light can be done the same way.
• For cleaning the appliance before first use, fill the watertank with clear, cold water. Press button “ON/OFF” (3) to start the cleaning process. Switch off the appliance with “ON/OFF” button after the end of the brewing process. Repeat this once.
Adjusting the water hardness
To maintain value and function of the appliance it has an integrated descaling programme. The appliance can be programmed with 4 degrees of water hardness. It is set to high water hardness in factory. We recom­mend an individual adjustment based on your local degree of hardness. You can ask your local water sup­plier or use a special control strip for determining.
To adjust degree of hardness press button „CALC“ (4) and keep it pressed. The display shows the factory provided presetting. For adjustment press button „MIN“ as long as the display shows your desired degree of hardness. 2 seconds after releasing the “CALC” button, the display shows the time again. Your choosen water hardness is programmed. Last adjustment maintains even when the appliance will be disconnected from socket.
Coffee preparation
To maintain the best aroma of your coffee keep the coffee packaging always closed and store it in a refrid­gerator. We recommend to use 6g ground coffee per cup for best taste. To secure an optimal brewing result fold the filterbag 102
®
as described on the
packaging.
• Fill the removable water tank (6) with fresh, cold water. The needed amount of water based on cups to prepare can be read off the cup scale on the water tank.
• Insert the water tank again.
• Swivel out the filter (7). Place a filterbag into the filtercone and fill in your desired quantity of ground coffee into the filterbag. Swivel filter back until it snaps in.
• Press „ON/OFF“ button (3). The green LED is illu­minated and the brewing process starts.
• After end of brewing you can remove the jug from the appliance. The drip stop avoids dripping.
• Let the appliance cool down for 5 minutes between 2 brewing cycles.
Timer function
The appliance is equipped with a timer function. With this function, the brewing process can be started automatically at a pre-programmed time.
• Press the button „TIMER“ (5) and keep it pressed. When programming first time 00:00 is flashing in the display.
Page 4
6
• Set the desired starting time by using the buttons „H“ and „MIN“ (2). A quick run is possible by pressing the buttons constantly.
• After releasing the button „TIMER“, the current time appears again after 2 seconds. The choosen starting time for brewing process is programmed. It remains until a new starting time will be programmed or when the applian
ce disconnected from socket.
• By pressing the “TIMER” button again shortly, the function is activated for the next brewing cycle. Blue LED light shows activation and the programmed starting time is visible in the display for a few seconds.
• The timer-function can be de-activated by a further press on the “TIMER” button. The blue LED light expires.
• The brewing process can be started independently from timer-function by pressing the “ON/OFF” button.
Adjustable warmkeeping time
Longterm warmkeeping of the coffee on the warming­plate leads to loss of taste. Therefore we recommend a warmkeeping time for not longer than 30 minutes. This time is presetted for securing an optimal coffee quality and also to avoid unneeded energy consumption. If you want to keep your coffee warm for a longer time, you can set the time in 4 steps until appliance switches off automatically.
• For setting the warmkeeping time keep the “ON/OFF” button pressed. 0:30 appears in the display.
• Set the needed warmkeeping time by pressing the “MIN” button in 30 minutes steps (up to 2 hours max.)
• After releasing the “ON/OFF” button, the current time appears again after 2 seconds. Last setting maintains even when the appliance will be discon­nected from socket.
Descaling programme
To secure a proper function of the appliance, it has to be descaled regularly. We recommend to use Swirl
®
Oxy-Power or Swirl®Citrus-Clean. To simplify this necessary process, the appliance is equipped with a descaling programme.
• Once the number of brewing cycles, based on the individual adjustment of water hardness, is reached, the red LED (4) lights up permanently. This shows that descaling should be done shortterm.
• To start descaling, fill the watertank with descaling agent according to the information on its packaging.
• Press “CALC” button (4). The red LED flashes.
• The descaling process takes 25 minutes. The remai-
ning time is shown in the display.
• The red LED expires after the descaling process has finished. The appliance switches off automatically and display shows the current time again.
• Clean the appliance after descaling by 2 brewing cycles with clear water without coffee to remove descaler residues.
Cleaning and maintenance
• Remove cord from socket before you clean the appliance.
• Never immerse the appliance or cord in water.
• Clean the surface with a soft, damp cloth.
• Clean the parts which are in contact with coffee after each use. Filter cone and glass jug are dishwas­her safe.
• Water tank can be cleaned under running water. Do not use harsh and abrasive brushes.
Hints for disposal
• Please inform yourself about disposal rules for electrical appliances at your dealer or community.
• Packaging materials are resources and therefore reusable. Please give it back to the renewable resource cycle.
Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi attentivement !
Consignes de sécurité
Vérifier que la tension d’alimentation de votre cafe- tière corresponde bien à celle de votre installation électrique (voir inscription sous l’appareil).
Quand l’appareil est en marche, ne pas toucher les parties chaudes (ex: plaque chauffante): risque de brûlure!
Ne pas placer l’appareil au dessus ou à côté d’une surface chauffante.
Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants.
Le câble d’alimentation ne doit jamais être en con- tact avec les parties chaudes de votre appareil (ex: plaque chauffante).
Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou pendant une absence prolongée. L’horloge et le minuteur devront ensuite être reprogrammés.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
Ne pas utiliser la verseuse dans un four à micro - ondes.
Ne pas utiliser d’eau chaude. Mettre uniquement de l’eau fraiche dans le réservoir d’eau.
Ne pas ouvrir le couvercle pendant le cycle de la préparation du café.
Ne pas retirer le réservoir d’eau pendant la prépa- ration du café.
Il n’est pas recommandé que l’appareil soit utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités mentales ou physiques limitées, ou bien sans expérience et/ou connaissance, à moins que ces personnes ne soient assistées par une per- sonne responsable de leur sécurité qui leur donne des instructions quant à l’utilisation de l’appareil.
Cet appareil a été créé pour une utilisation domes - tique ou similaire comme par exemple : dans les espaces de cuisine pour le personnel des magasins, des bureaux et d'autres lieux de ventes, dans les propriétés agricoles, par les clients des hôtels, les motels et parmi d'autres équipements de résidences collectives.
Le remplacement du cordon d’alimentation ou d’autres parties doit être réalisé par le Service Qualité Melitta faire.
Avant la première utilisation
Brancher l’appareil. Régler la longueur du cordon d’alimentation en utilisant le range-cordon (1).
L’écran (LCD) s’allume et clignote.
Régler l’heure en appuyant sur les boutons „H“ et „MIN“ (2). En restant appuyé sur l’un des boutons, les chiffres défileront plus rapidement.
Pour économiser de l’énergie l’écran LCD s’éteint 2 secondes après la dernière utilisation de l’un des boutons. Si vous souhaitez un éclairage constant de
Page 5
GB
uarantee
G
Page 6
Terms of guarantee
Garantie Melitta
In addition to the legal guarantee claims, to which the end user is entitled relative to the seller, for this device, if it was purchased from a dealer authorized by Melitta due to his consulting competence, we grant a manu ­facturer´s guarantee under the following conditions:
1. The guarantee period begins with the day the pro­duct was sold to the end user. The guarantee is 24 months. The purchase date of the device must be verified by a purchase receipt. The device was designed and built for household use only. It is not dedicated for a commercial use. Guarantee performances lead neither to an extensi­on of the guarantee period nor to a new beginning of the guarantee period for the device or installed spare parts.
2. Within the guarantee period we will correct all devi­ce defects that are based on material or manufac ­turing errors, through repair or replacement of the device at our discretion. Replace parts become the property of Melitta®.
3. Defects that occurred due to improper connection, improper handling or repair attempts by non­ authorized persons are not covered by the guaran­tee. The same applies for failure to comply with the use, care, and maintenance instructions as well for the use of consumables (e.g. cleaning and decalcifying agents or waterfilters) that do not correspond to the original specifications. Wear parts (e.g. seals and valves) and fragile parts like glass are excluded from the guarantee.
4. Guarantee performances are processed via the Service Hotlines for the respective country (see information below).
5. These guarantee conditions apply for devices purcha­sed and used in UK. If devices are purchased in foreign countries or brought into foreign countries, then guarantee performances will only be provided as specified in the guarantee conditions applicable for this country.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG Ringstraße 99 D-32427 Minden Germany
Outre les droits de garantie appartenant à l’utilisateur final vis-à-vis du vendeur, nous fournissons avec cet
®
appareil une garantie constructeur aux conditions suivantes, à condition que la machine ait été acquise auprès d’un revendeur agréé:
1. La période de garantie prend effet à la date d’achat de la machine par l’utilisateur final. Elle est de 2 ans. La date d’achat de la machine doit être indiquée sur une preuve d’achat. La machine a été conçue et fabriquée pour un usage domestique et non pour un usage industriel.
2. Pendant la période de garantie, nous nous chargeons de remédier à tous les défauts de la machine, faisant suite à un défaut de matériel ou de fabrication, et procédons, selon notre choix, à la réparation ou au remplacement de l’appareil. Les pièces remplacées sont alors la propriété de Melitta
3. Sont exclus de la garantie les défauts liés à un branchement non conforme, à une manipulation non-conforme ou à des tentatives de réparation par des personnes non autorisées. Il en va de même en cas de non-respect des consignes d’utilisation, de maintenance et d’entretien, ainsi qu’en cas d’utilisation de consommables (produits de nettoyage, de détartrage ou filtre à eau) non conformes aux spécifications. Les pièces d’usure (telles que les joints et vannes par ex.) et les pièces facilement cassables comme le verre, sont également exclus de la garantie.
4. Les garanties sont appliquées par l’assistance téléphonique (Service Consommateur au 424 0970 805 105, appel non surtaxé).
5. Ces conditions de garantie sont valables pour les machines achetées et utilisées en France, Belgique ou Suisse. Lorsque des machines sont achetées à l’étranger ou importées là-bas, les prestations de garantie sont uniquement appliquées dans le cadre des conditions de garantie en vigueur dans ce pays.
France :
Melitta France S.A.S Service consommateurs 02570 Chézy sur Marne
Service Consommateurs
Appel non surtaxé
www.melitta.fr
Page 7
1100067
Loading...