Melissa 653-094 User Manual

Page 1
653-094
SE Elektronisk mikrovågsugn ................................................................................................2
DK Elektronisk mikrobølgeovn ...............................................................................................6
NO Elektronisk mikrobølgeovn ............................................................................................10
FI Elektroninen mikroaaltouuni ...........................................................................................14
UK
Electronic microwave oven ...........................................................................................
DE Elektronisches Mikrowellengerät ....................................................................................22
18
Page 2
SE
INTRODUKTION
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Allmänt
• Apparaten får endast användas för det den är avsedd för, dvs. matberedning för hemmabruk.
• Endast för hemmabruk. Får ej användas för kommersiellt bruk eller utomhusbruk.
• Följ alltid anvisningarna i avsnitten ”Tips för tillagning av mat” och ”Att använda redskap vid tillagning av mat”.
• Sätt inte på apparaten när den är tom. För att apparaten ska kunna absorbera mikrovågor måste det stå någonting i den (mat) så att den inte skadas.
o Om du vill testa de olika funktionerna kan du ställa en kopp
vatten inne i ugnen.
• Använd inte apparaten utan den roterande ringen och glastallriken.
• På höger sida av ugnsutrymmet finns en isoleringsplatta (påminner om kartong). Denna platta får inte tas bort.
• Använd inte apparaten om systemet för säkerhetslåset inte fungerar, eftersom det innebär att den kan sättas på även om luckan inte är stängd. Om luckan är öppen riskerar du att utsättas för mikrovågsstrålning.
• Använd inte apparaten om det finns rester av rengöringsmedel i den.
• Barn som befinner sig i närheten av apparaten när den är i bruk bör hållas under uppsikt. Barn får inte använda utrustningen utan tillsyn av en vuxen.
• Försök aldrig reparera apparaten själv.
• Kontakta återförsäljaren när glödlampan inuti apparaten behöver bytas ut.
• För aldrig in något i ventilationsspringor eller andra öppningar.
• Om apparaten, sladden eller kontakten behöver lagas ska de skickas till en auktoriserad serviceverkstad. Ej auktoriserade reparationer eller ändringar på utrustningen gör garantin ogiltig. Kontakta inköpsstället för reparationer som täcks av garantin.
Placering av apparaten
• Placera inte utrustningen eller sladden nära varma områden som gasplattor eller elektriska spisplattor.
• Använd inte apparaten i fuktiga miljöer.
• Ta inte bort fötterna.
• Utrustningen får inte byggas in, så se till att ventilhålen på ovansidan inte är täckta. Om de är täckta när utrustningen används finns det risk för överhettning. Använd den inte förrän den har svalnat.
Användning
• Använd inte utrustningen om sladden eller stickkontakten är skadade, om den inte fungerar korrekt eller om den skadats av tung belastning, slag eller liknande.
• Vid tillagning i kombinationsläge kan apparaten bli mycket varm.
• Tillaga aldrig mat direkt på glastallriken; använd alltid ett passande kärl.
Brandrisk!
Observera följande punkter för att minska risken för brand i ugnsutrymmet:
• Tillaga inte maten för länge eller vid för hög temperatur, och lämna inte apparaten obevakad om du använt papper, plast eller annat lättantändligt material i syfte att minska tillagningstiden.
• Metallklämmor och lock/plastfilm som innehåller metalltrådar kan orsaka gnistor och måste därför tas bort.
• Förvara aldrig kokböcker eller andra föremål i apparaten.
• Värm aldrig olja eller fett i apparaten.
• Om material i apparaten börjar brinna ska du låta luckan vara stängd. Stäng av apparaten omedelbart och dra ut kontakten ur vägguttaget.
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR
1. Låshakar
2. Stekgaller
3. Isoleringsplatta
4. Glastallrik
5. Roterande ring (ej synlig på bild)
6. Display
7. Knappsats
a. Knappen ”AUTO DEFROST” (Automatisk upptining) b. Knappen ”POWER” (mikrovågseffekt) c. Knappen ”CLOCK” (klocka) d. Knappen ”START/QUICK START” (start/snabbstart) e. Knappen ”STOP/CANCEL” (stopp/avbryt) f. Knappen ”AUTO COOK” (automatisk tillagning) g. Knappen ”TIME/WEIGHT” (tid/vikt) h. Lista över automatiska program
FÖRBEREDA APPARATEN
Varje enskild apparat kontrolleras på fabriken, men för säkerhets skull bör du, efter uppackning, kontrollera att den inte skadats under transporten.
• Kontrollera om det finns någon synlig skada (t.ex. märken eller liknande), om luckan går att stänga, samt om gångjärnen är i ordning.
• Om apparaten verkar skadad ska du kontakta inköpsstället. Använd inte apparaten förrän den kontrollerats av en auktoriserad specialist.
• Innan användning ska du se till att allt förpackningsmaterial tagits bort, både på in- och utsidan.
Placering av apparaten
• Apparaten måste stå på en jämn yta som orkar bära dess vikt (12,6 kg).
• Det måste finnas ett fritt utrymme på minst 10 cm bakom, 5 cm på sidorna av och 20 cm ovanför apparaten för att garantera tillräcklig ventilation.
Anslutning
• Apparaten måste anslutas till ett 230 volts växelströmsuttag, 50 Hz.
o Garantin gäller inte om den ansluts till ett uttag med felaktig
spänning.
• När apparaten är påslagen ljuder en signal och displayen (6) visar ”1:01”. Klocksymbolen tänds.
2
Page 3
3
Ställa in klockan
1. Tryck en gång på knappen ”CLOCK” (c) för att välja 12-timmarsvisning, och två gånger för att välja 24­timmarsvisning.
o Displayen visar ”24 H” respektive ”12 H”. Klocksymbolen
blinkar.
2. Vrid på knappen ”TIME/WEIGHT” (g) för att ställa in timmar och tryck på ”CLOCK”.
3. Vrid på knappen ”TIME/WEIGHT” (g) för att ställa in minuter och tryck på ”CLOCK”.
4. De två punkterna mellan siffrorna börjar blinka vilket innebär att klockan är igång. Klocksymbolen tänds.
Installation av den roterande glastallriken
Kontrollera att glastallriken (4) sitter korrekt på den roterande ringen (5) innan du använder apparaten. De tre rullarna på den roterande ringen löper i det runda spåret på glastallrikens undersida.
Innan du använder apparaten för första gången
Första gången apparaten används kan det ryka och lukta lite. Detta beror på oljerester från tillverkningen och är varken onormalt eller skadligt. Lukten kan avlägsnas genom att starta grillprogrammet och låta det köra några minuter. Efter det bör lukt och rök försvinna. Upprepa proceduren om lukten och röken inte försvinner.
ANVÄNDA APPARATEN
Grundläggande användning
• Placera maten som ska tillagas i apparaten och stäng ugnsluckan.
• Välj tillagningsfunktion såsom beskrivs nedan och sätt på apparaten.
• När tillagningstiden är över stängs apparaten automatiskt av. På displayen visas ”End” och 3 pip hörs.
o När du öppnar luckan visar displayen klocktiden igen.
Avbryta tillagningen tillfälligt
• Tillagningen kan avbrytas tillfälligt när som helst genom att trycka på knappen ”STOP/CANCEL” (e) en gång.
• Om du trycker på knappen två gånger avbryts tillagningstiden och det program som valts.
• Tillagningen kan även avbrytas tillfälligt genom att du öppnar luckan (praktiskt om du behöver vända på maten).
• När tillagningen avbryts tillfälligt visas en eller flera funktionslampor på displayen och klockan visar återstående tillagningstid.
• Om du vill sätta igång tillagningen igen stänger du ugnsluckan (om den har öppnats) och trycker på knappen ”START/QUICK START” (d).
Andra funktioner under tillagningen
• Du kan när som helst lägga till 10 sekunder under tillagningen genom att vrida på knappen ”TIME/WEIGHT” (förutom då autoprogram och upptiningsprogram används).
• Du kan när som helst trycka på knappen ”POWER” (b) under mikrovågstillagning för att se vilken effektinställning som används.
o Efter 2–3 sekunder återgår displayen till att visa återstående
tillagningstid.
• När du ställer in program eller tillagningstid kan du när som helst gå tillbaka genom att trycka på knappen ”Stop/Clear”.
• Den längsta tillagningstiden som kan ställas in är 60 minuter.
Manuell tillagning – välja effektnivå
1. Tryck på knappen ”POWER” för att välja önskad effekt. o Se de olika nivåerna i nedanstående tabell. o Mikrovågs- och behållarsymbolerna tänds.
2. När displayen visar önskad effekt, ställ in tillagningstiden med knappen ”TIME/WEIGHT”.
o Varningssymbolen blinkar under tidsinställning.
Antal tryckningar på knappen
1 100 % 2 80 % 3 60 % 4 40 %
5 20 %
6 0 %
Mikrovågs effekt
3. Tryck på knappen ”START/QUICK START” för att börja tillagningen.
4. Apparaten startar och displayen visar hur lång tillagningstid som återstår.
Automatisk upptining
Upptiningstiden och mikrovågseffekten ställs in automatiskt när vikten anges.
1. Placera den frysta maten i apparaten.
2. Tryck på knappen ”AUTO DEFROST”.
3. Välj matens vikt med knappen ”TIME/WEIGHT”.
o Max. vikt är 2700 g.
4. Tryck på knappen ”START/QUICK START”.
Tillagning med autoprogram
Apparaten har 9 autoprogram som används för olika typer av mat (se listan i tabellen nedan).
1. Tryck på knappen ”AUTO COOK” (f) för att välja autoprogram.
o Displayen visar ”AUTO” och programnumret.
2. Välj matens vikt med knappen ”TIME/WEIGHT”.
o Tillagningstiden beräknas automatiskt utifrån valt
autoprogram och vikt/nummer.
o ”AUTO” visas på displayen och varningssymbolen blinkar.
3. Tryck på knappen ”START/QUICK START” för att börja tillagningen.
o ”AUTO” börjar blinka och återstående tid visas.
Auto-program Livsmedel Max. mängd:
1 Kaffe/soppa 3 kkp 2 Ris 1 000 g 3 Pasta 300 g 4 Potatis 600 g 5 Värmning 1 000 g 6 Fisk 1 000 g 7 Popcorn 100 g 8 Pizza 300 g
OBS!
• Vid tillagning av pasta (program 3), tillsätt kokande vatten före tillagningen.
• Använd ett grillspett som är gjort av ett mikrovågssäkert material som t. ex. plast eller trä - aldrig metall – när du tillagar kebab (program 9).
Snabbtillagning
1. Tryck på knappen ”START/QUICK START” för att starta 30 sekunders tillagning med 100 % mikrovågseffekt.
o För varje tryckning förlängs tillagningstiden med 30 sekunder. o Mikrovågs- och klocksymbolerna tänds och
varningssymbolen blinkar.
2. Apparaten startar automatiskt efter 1-2 sekunder.
3
Page 4
BARNSÄKERHETSLÅS
Barnsäkerhetslåset förhindrar att små barn använder apparaten. Apparaten kan inte användas när barnsäkerhetslåset är aktiverat. Barnsäkerhetslåset aktiveras genom att du håller knappen ”STOP/CANCEL” intryckt i 3 sekunder.
Ett pip hörs och ett hänglås visas på displayen. Barnsäkerhetslåset avaktiveras genom att du håller knappen ”STOP/CANCEL” intryckt i 3 sekunder. Låssymbolen försvinner därefter från displayen.
Allmän information om tillagning
• Om hela måltiden ska tillagas i mikrovågsugnen,
rekommenderar vi att du börjar med de mest kompakta livsmedlen, som potatis. Täck över dem när de är klara och tillaga resten av måltiden.
• De flesta typer av mat bör vara övertäckta. Ett tättslutande
lock gör att ånga och fukt stannar kvar, vilket förkortar tillagningstiden. Det gäller särskilt vid tillagning av grönsaker, fiskrätter och grytor. Genom att täcka över maten fördelas värmen bättre och tillagningen går snabbare och resultatet blir bättre.
• För att uppnå bästa möjliga resultat är det viktigt att maten
placeras korrekt eftersom mikrovågorna är starkast mitt i mikrovågsugnen. Om du t.ex. bakar potatis bör potatisarna placeras längs med glastallrikens kant så att de tillagas jämnt.
• För att laga kompakta rätter som kött och fågel jämnt är det
viktigt att vända på köttet några gånger.
• Det går att baka i mikrovågsugnen, men inte med recept som
innehåller jäst.
• När du tillagar mat med ett tjockt skal, t.ex. potatis, äpplen,
hela squashfrukter eller kastanjer, bör du nagga skalet för att förhindra att maten exploderar under tillagningen.
• När du lagar mat i en vanlig ugn, försöker du normalt att
öppna ugnsluckan så sällan som möjligt. Det behövs inte med mikrovågsugnen: ingen energi eller särskilt mycket värme försvinner. Det går alltså att öppna ugnsluckan och kontrollera maten hur många gånger som helst.
ANVÄNDA REDSKAP VID TILLAGNING AV MAT
Innan du börjar tillaga mat i kärl bör du se till att de kärl du vill använda är tillverkade av lämpligt material, eftersom viss sorts plast kan bli mjuk och deformerad, och en del typer av keramik kan gå sönder (särskilt vid tillagning av små mängder mat).
Så här gör du för att testa om ett kärl är lämpligt att använda i mikrovågsugnen:
• Placera kärlet i mikrovågsugnen.
• Placera samtidigt ett halvfullt glas vatten i kärlet.
• Starta mikrovågsugnen och kör den i 15-30 sekunder på full
effekt.
• Om kärlet blir väldigt varmt att vidröra bör det inte användas i
mikrovågsugnen.
Lämpliga redskap och material
När du tillagar mat i mikrovågsugnen bör du helst använda följande redskap och material:
Glas och glasskålar Stengods (glaserat eller oglaserat) - Maten håller sig varm
längre i glaserat stengods än i något annat kärl. Plastkärl - kan användas för olika slags uppvärmning. Varning! Det går INTE att använda plastkärl som är tillverkade av melamin, polyetylen och fenol. Porslin - allt porslin kan användas i mikrovågsugnar, dock helst eldfast porslin.
Eldfasta täckta kärl.
Glaskärl med lock - som sluter så tätt att ingen ånga kommer ut är perfekta för grönsaker och frukt som du inte lägger till något vatten till (tillagningstiden får dock inte överskrida 5 minuter).
Stekkärl - du måste vara mycket försiktig när du använder den här typen av kärl. Värm inte stekkärlet mer än 5 minuter på glastallriken. Lämplig isolering - såsom en värmetestad platta bör läggas mellan stekkärlet och glastallriken för att undvika att glastallriken överhettas. Plastfolie - för mikrovågsugn kan användas, särskilt till soppor, såser, stuvningar eller till mat som tinas. Plastfolie kan också användas för att löst täcka maten och förhindra att fett o.d. stänker ner ugnsutrymmet. Hushållspapper - är idealiskt eftersom det absorberar vätska och fett. Till exempel kan man lägga bacon i lager med hushållspapper mellan varje lager. Baconet blir då helt knaperstekt eftersom det inte tillagas i sitt eget fett. Hembakat bröd kan tas direkt från frysen, packas in i hushållspapper och värmas i mikrovågsugnen. Blött hushållspapper - kan användas till fisk eller grönsaker. Om maten täcks över hindras den från att torka ut. Smörgåspapper - Fisk, stora grönsaker, såsom blomkål, majskolvar och liknande kan packas i smörgåspapper. Stekpåsar - är perfekta till kött, fisk och grönsaker. De får dock aldrig tillslutas med metallklämmor. Istället kan du använda bomullstråd. Gör små hål i påsen och placera den på en tallrik eller ett glaskärl i mikrovågsugnen.
Olämpliga redskap och material
När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du inte använda följande redskap och material:
Förslutna glas/flaskor med små öppningar
- då de kan
explodera.
Vanliga termometrar
Metallfolie/folielådor - eftersom mikrovågorna inte kan tränga igenom materialet och då tillagas inte maten. Återvunnet papper - eftersom det kan innehålla små metallflisor som kan orsaka gnistor och/eller brand.
Slutna burkar/behållare med tättslutande lock
- eftersom
övertryck kan orsaka att burken/behållaren exploderar. Metallklämmor och lock/folie som innehåller metalltrådar
- De kan orsaka gnistor i mikrovågsugnen och måste därför tas bort.
Skålar/behållare och förpackningsmaterial i metall
- såvida de inte är särskilt utformade för att användas i mikrovågsugn. Mikrovågorna reflekteras och kan inte tränga igenom metallen.
Tallrikar, kärl och skålar/behållare med metall-, guld- och silverdekorationer -
de kan gå sönder och/eller orsaka gnistor i
ugnsutrymmet.
RENGÖRING
När du rengör mikrovågsugnen bör du tänka på följande:
• Stäng av mikrovågsugnen och dra ut stickkontakten ur
eluttaget innan du rengör mikrovågsugnen.
• Använd aldrig skurpulver, stålborstar eller andra starka
rengöringsmedel för att rengöra in- eller utsidan av mikrovågsugnen då de kan lämna märken.
• Använd istället en trasa fuktad med varmt vatten, och använd
rengöringsmedel om mikrovågsugnen är väldigt smutsig.
• Se till att inget vatten rinner ner i ventilationshålen.
• Den roterande ringen och mikrovågsugnens golv måste göras
rent regelbundet så att glastallriken kan snurra fritt.
• Glastallriken och den roterande ringen kan diskas i
diskmaskin.
• Ta inte bort magnetronluckan (6) på insidan av ugnen!
• Tips: När mikrovågsugnen har varit i bruk under en längre
tid kan ugnsutrymmet börja lukta. Om lukten inte försvinner genom vanlig rengöring kan du lägga några citronklyftor i en kopp och tillaga dem i mikrovågsugnen vid full effekt i 2-3 minuter. Detta är ett effektivt sätt att ta bort lukten.
4
Page 5
5
INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR
Om mikrovågsugnen inte startar:
• Kontrollera att stickkontakten sitter ordentligt på plats i eluttaget. Om den inte gör det, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt i den i uttaget igen.
• Kontrollera om en säkring har gått eller om säkringsrelät har stängts av. Om allt verkar fungera som det ska kan du testa eluttaget genom att ansluta en annan enhet.
• Kontrollera att ugnsluckan är ordentligt stängd. Är den inte det säkerställer det automatiska säkerhetssystemet genom låshakarna (1) att mikrovågsugnen inte kan starta.
• Se efter om timern är aktiverad.
Om mikrovågsugnen fortfarande inte fungerar bör du kontakta en reparatör.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande
symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I en del medlemsländer kan man i vissa fall returnera den använda utrustningen till återförsäljaren när man köper ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
• ovanstående instruktioner inte följs
• apparaten har modifierats
• apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada eller
• fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande.
IMPORTÖR
Adexi Group
www.adexi.se
Med reservation för tryckfel.
5
Page 6
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Generelt
• Apparatet må kun bruges til det, det oprindeligt er konstrueret til, dvs. til tilberedning af fødevarer.
• Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Apparatet må ikke anvendes udendørs eller til erhvervsbrug.
• Følg altid samtlige anvisninger i afsnittene ”Gode råd om tilberedning af mad” og ”Brug af tilbehør ved tilberedning af mad”.
• Tænd ikke for apparatet, når det er tomt. For at apparatet skal kunne absorbere mikrobølgerne, skal der være noget i det (fødevarer), ellers kan det tage skade.
o Hvis du gerne vil øve dig i at bruge apparatet, kan du sætte
en kop vand i apparatet og afprøve de forskellige funktioner på den.
• Anvend ikke apparatet, hvis drejeanordningen og glasdrejetallerknen ikke er monteret.
• I højre side af ovnrummet sidder en mica-plade (paplignende stykke); denne må ikke fjernes.
• Brug ikke apparatet, hvis dørens sikkerhedslåsesystem ikke fungerer, og apparatet dermed kan tændes, selvom døren ikke er lukket. Hvis døren er åben, kan du risikere at blive udsat for mikrobølgestråler.
• Brug ikke apparatet, hvis der er rester af rengøringsmiddel inden i det.
• Når apparatet anvendes, skal børn, der opholder sig i nærheden af det, altid holdes under opsyn. Børn må ikke selv anvende apparatet uden opsyn af en voksen.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet selv.
• Når lyspæren inde i apparatet skal udskiftes, skal du kontakte købsstedet.
• Stik aldrig genstande ind i apparatets ventilationsåbninger eller andre åbninger.
• Hvis apparatet, ledningen eller stikket skal repareres, skal apparatet indleveres til en autoriseret reparatør. Hvis der foretages uautoriserede indgreb i apparatet, bortfalder garantien. Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en reparation, der falder ind under garantien.
Placering af apparatet
• Anbring ikke apparatet eller ledningen i nærheden af varme områder som f.eks. gasblus og elektriske kogeplader.
• Anbring ikke apparatet i fugtige omgivelser.
• Afmonter ikke apparatets fødder.
• Apparatet er ikke beregnet til indbygning, og du skal kontrollere, at ventilationsåbningerne i kabinettet ikke tildækkes. Hvis de tildækkes, mens apparatet er i brug, er der risiko for, at det overophedes. Apparatet vil herefter ikke kunne bruges, før det er kølet ned igen.
Brug af apparatet
• Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket er beskadiget, hvis apparatet ikke fungerer korrekt, eller hvis det f.eks. er blevet beskadiget pga. kraftige slag el. lign.
• Når der anvendes kombinationstilberedning, kan apparatet blive meget varmt.
• Tilbered aldrig fødevarer direkte på glasdrejetallerknen; anvend altid en egnet beholder.
DK
Brandfare!
For at reducere risikoen for, at der opstår ild i ovnrummet, skal du være særligt opmærksom på følgende punkter:
• Tilbered ikke fødevarerne i for lang tid eller ved for høj temperatur, og efterlad ikke apparatet uden opsyn, hvis du har anbragt papir, plastic eller andre brændbare materialer i apparatet med henblik på at reducere tilberedningstiden.
• Metalklemmer og låg/folier, der indeholder metaltråde, kan danne gnister i apparatet og skal derfor fjernes.
• Opbevar aldrig kogebøger eller andre genstande i apparatet.
• Opvarm aldrig olie eller fedt i apparatet.
• Hvis materialer inde i apparatet skulle bryde i brand, skal du lade ovnlågen være lukket. Sluk omgående for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
OVERSIGT OVER APPARATETS DELE
1. Låsetapper
2. Grillrist
3. Mica-plade
4. Glasdrejetallerken
5. Drejeanordning (ikke synlig på billedet)
6. Display
7. Betjeningspanel
a. Knappen ”AUTO DEFROST” (automatisk optøning) b. Knappen ”POWER” (effekt) c. Knappen ”CLOCK” (ur) d. Knappen ”START/QUICK START” (start/kvikstart) e. Knappen ”STOP/CANCEL” (stop/annuller) f. Knappen ”AUTO COOK” (automatisk tilberedning) g. Knappen ”TIME/WEIGHT” (tid/vægt) h. Oversigt over autoprogrammer
KLARGØRING AF APPARATET
Hver enkelt apparat er kontrolleret på fabrikken, men for en sikkerheds skyld bør du efter udpakning sikre dig, at apparatet ikke er blevet beskadiget under transporten.
• Kontrollér, om det har fået synlige skader (f.eks. i form af buler eller lign.), om ovnlågen lukker ordentligt, og om hængslerne er i orden.
• Hvis det ser ud til, at apparatet er blevet beskadiget, skal du kontakte den butik, hvor du har købt apparatet, og vente med at tage det i brug, til det er blevet efterset af autoriserede fagfolk.
• Før ibrugtagning skal du kontrollere, at du har fjernet al emballage og alle transportmaterialer fra apparatet indvendigt og udvendigt.
Placering af apparatet
• Apparatet skal stå på en vandret flade, som kan bære dets vægt (12,6 kg).
• Der skal være et frirum på mindst 10 cm fra apparatets bagside, 5 cm fra siderne og 20 cm fra oversiden for at sikre tilstrækkelig ventilation.
6
Page 7
7
Tilslutning af apparatet
• Apparatet skal tilsluttes 230 volt vekselspænding, 50 Hz. o Garantien bortfalder ved tilslutning til en forkert spænding.
• Når strømmen til apparatet tændes, lyder der et bip, og displayet (6) viser ”1:01”. Ursymbolet lyser.
Indstilling af ur
1. Tryk én gang på knappen ”CLOCK” (c) for at vælge 12-timers ur og to gange for at vælge 24-timers ur.
o Displayet viser henholdsvis ”24 H” eller ”12 H”. Ursymbolet
blinker.
2. Drej knappen ”TIME/WEIGHT” (g) for at indstille timetallet, og tryk på knappen ”CLOCK”.
3. Drej knappen ”TIME/WEIGHT” for at indstille minuttallet, og tryk på knappen ”CLOCK”.
4. De to prikker mellem tallene begynder at blinke, hvilket betyder, at uret går. Ursymbolet lyser.
Montering af glasdrejetallerken
Før du tager apparatet i brug, skal du sikre dig, at glasdrejetallerknen (4) er anbragt korrekt på drejeanordningen (5). De tre ruller på drejeanordningens ben skal løbe i den cirkelformede bane på undersiden af glasdrejetallerknen.
Inden apparatet bruges første gang
Første gang apparatet bruges, kan der udvikles lidt røg og lugt. Dette skyldes olierester fra produktionen og er hverken unormalt eller farligt. Lugten fjernes ved at starte grillprogrammet og lade det køre i nogle minutter. Lugt og røg bør herefter forsvinde. Gentag proceduren, hvis det ikke er tilfældet.
BETJENING AF APPARATET
Grundlæggende betjening
• Anbring de fødevarer, der skal tilberedes, i apparatet, og luk ovnlågen.
• Vælg tilberedningsfunktion som beskrevet nedenfor, og start apparatet.
• Når tilberedningstiden er gået, afbrydes apparatet automatisk. Displayet viser ”End”, og der lyder 3 bip.
o Når ovnlågen åbnes, går displayet tilbage til urvisning.
Midlertidig afbrydelse af tilberedning
• Tilberedningen kan til enhver tid afbrydes midlertidigt ved at trykke én gang på knappen ”STOP/CANCEL” (e).
• Trykkes to gange på knappen, nulstilles den valgte tilberedningstid og det valgte program.
• Tilberedningen kan også afbrydes midlertidigt ved at åbne ovnlågen (praktisk, hvis maden f.eks. skal vendes under tilberedningen).
• Når tilberedningen er afbrudt midlertidigt, vises en eller flere funktionsindikatorer på displayet, og uret viser den tilbageværende tilberedningstid.
• Tilberedningen genoptages ved at lukke ovnlågen, hvis den har været åbnet, og trykke på knappen ”START/QUICK START” (d) igen.
Andre funktioner under tilberedning
• Under tilberedning kan der til enhver tid lægges 10 sekunder til tilberedningstiden ved at dreje på knappen ”TIME/ WEIGHT” (dette gælder dog ikke ved brug af autoprogram og optøningsprogram).
• Under tilberedning med mikrobølger kan du til enhver tid trykke på knappen ”POWER” (b) for at få vist den aktuelle mikrobølgeeffekt.
o Efter 2-3 sekunder skifter displayet tilbage til visning af den
tilbageværende tid.
• Under indstilling af program eller tilberedningstid kan du til enhver tid gå tilbage ved at trykke på knappen ”STOP/ CLEAR”.
• Den maksimale tilberedningstid, der kan indstilles, er 60 minutter.
Eksprestilberedning
1. Tryk på knappen ”START/QUICK START” for at starte tilberedning ved 100 % mikrobølgeeffekt i 30 sekunder.
o For hvert tryk på knappen forlænges tilberedningstiden med
30 sekunder.
o Mikrobølgesymbolet og ursymbolet lyser, og
advarselssymbolet blinker.
2. Apparatet starter automatisk efter et øjeblik.
Manuel tilberedning med valg af effekt
1. Tryk på knappen ”POWER” for at vælge effekt.
o Se de forskellige effekttrin i tabellen nedenfor. o Mikrobølgesymbolet og grydesymbolet lyser.
2. Når displayet viser den ønskede effekt, skal du indstille den ønskede tilberedningstid ved hjælp af knappen ”TIME/ WEIGHT”.
o Advarselssymbolet blinker under tidsindstillingen.
Antal tryk på knappen Mikrobølgeeffekt 1 100 %
2 80 % 3 60 % 4 40 % 5 20 % 6 0 %
3. Tryk på knappen ”START/QUICK START” for at starte tilberedningen.
4. Apparatet starter, og displayet viser den tilbageværende tid.
Automatisk optøning
Optøningstiden og mikrobølgeeffekten indstilles automatisk, når vægten er angivet.
1. Anbring de frosne madvarer i apparatet.
2. Tryk på knappen ”AUTO DEFROST”.
3. Vælg madvarernes vægt med knappen ”TIME/WEIGHT”.
o Den maksimale vægt er 2700 g.
4. Tryk på knappen ”START/QUICK START”.
Tilberedning med autoprogram
Apparatet har 9 autoprogrammer, som anvendes til forskellige fødevaretyper (se oversigten i nedenstående skema eller på betjeningspanelet (7)).
1. Tryk på knappen ”AUTO COOK” (f) for at vælge det ønskede autoprogram.
o Displayet viser ”AUTO” og det valgte programnummer.
2. Vælg madens vægt med knappen ”TIME/WEIGHT”.
o Apparatet beregner automatisk tilberedningstiden på
baggrund af det valgte autoprogram og vægt/antal.
o Displayet viser ”AUTO”, og advarselssymbolet blinker.
3. Tryk på knappen ”START/QUICK START” for at begynde tilberedningen.
o ”AUTO” lyser, og den tilbageværende tid vises.
Auto-program Fødevare Maks. mængde
1 Kaffe/suppe 3 kopper 2 Ris 1000 g 3 Pasta 300 g 4 Kartofler 600 g 5 Genopvarmning 1000 g 6 Fisk 1000 g 7 Popcorn 100 g 8 Pizza 300 g
NB!
• Ved tilberedning af pasta (program 3) skal du tilsætte kogende vand, inden du starter tilberedningen i apparatet.
• Ved tilberedning af grillspyd (program 9) skal der anvendes grillspyd af mikrobølgesikker plast eller træ, aldrig metal.
7
Page 8
BØRNESIKRING
Børnesikringen forhindrer, at små børn bruger apparatet. Apparatet kan ikke betjenes, så længe børnesikringen er aktiv. Børnesikringen aktiveres ved at trykke på knappen ”STOP/ CANCEL” og holde den inde i 3 sekunder. Der lyder et langt bip, og displayet viser et nøglesymbol. Børnesikringen deaktiveres igen ved at trykke på knappen ”STOP/CANCEL” og holde den inde i 3 sekunder, hvorefter nøglesymbolet forsvinder fra displayet.
Generelt om tilberedning
Hvis hele måltidet tilberedes i mikrobølgeovnen, tilrådes det at starte med de mest kompakte fødevarer som f.eks. kartofler. Når disse er kogt, dækkes de til, hvorefter resten af fødevarerne tilberedes.
De fleste fødevarer bør dækkes til. En tæt tildækning holder på damp og fugtighed, hvilket forkorter tilberedningstiden i mikrobølgeovnen. Dette gælder i særdeleshed, når der er tale om grøntsager, fiskeretter og gryderetter. Tildækning af fødevarerne giver også en bedre fordeling af varmen og dermed et hurtigt og godt resultat af tilberedningen.
For at opnå det bedst mulige resultat er det vigtigt at placere fødevarerne på den rigtige måde, da mikrobølgestrålerne er kraftigst i midten af mikrobølgeovnen. Hvis du f.eks. bager kartofler, bør du placere dem langs kanten af glasdrejetallerkenen, så de tilberedes ensartet.
For at få en ensartet tilberedning af kompakte retter som kød og fjerkræ er det vigtigt at vende kødstykkerne nogle gange.
Du kan godt bage i mikrobølgeovnen, blot ikke efter opskrifter, hvori der indgår gær.
Ved tilberedning af fødevarer med tyk skal, f.eks. kartofler, æbler, hele squash eller kastanjer, bør du prikke huller i skallen for at forhindre, at fødevarerne sprækker under tilberedningen.
Når man laver mad i en ”traditionel” ovn, er man vant til så vidt muligt at undgå at åbne ovndøren. Med mikrobølgeovnen er det anderledes: Her går ingen energi eller væsentlig varme til spilde. Det vil sige, at du kan åbne ovndøren og se til fødevarerne, så tit du vil.
BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD
Inden du går i gang med at tilberede fødevarer i beholdere, bør du kontrollere, at de beholdere, du ønsker at anvende, er lavet af et egnet materiale, da nogle plastarter kan blive ”slatne” og deforme, og da nogle keramiktyper kan sprække (især ved opvarmning af små mængder fødevarer).
For at teste om en beholder er egnet til brug i en mikrobølgeovn, skal du gøre følgende:
Stil beholderen ind i mikrobølgeovnen.
Stil samtidig et glas, der er fyldt halvt op med vand, i beholderen.
Start mikrobølgeovnen, og lad den køre i 15-30 sek. på højeste effekt.
Hvis beholderen bliver meget varm at røre ved, bør du undlade at benytte den i mikrobølgeovnen.
Egnede redskaber og materialer
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du gerne bruge følgende redskaber og materialer:
Glas og glasskåle Stentøj (uglaseret og glaseret) - Fødevarerne holder sig
længere varme i glaseret stentøj end i andre fade.
Plastbeholdere
- Kan anvendes til mange opvarmningsformål. Bemærk! Plastbeholdere af melamin, polyethylen og phenol kan ikke anvendes. Porcelæn - Alt porcelæn kan anvendes i mikrobølgeovne, dog er ildfast porcelæn at foretrække.
Ildfaste lågfade. Glasfade - hvis låg lukker så tæt, at der ikke kan slippe damp
ud, er ideelle til grøntsager og frugt, der ikke tilsættes væske (tilberedningstiden må dog ikke overstige 5 min.). Bruningsfade - Man skal være meget varsom med netop denne slags fade. Opvarm aldrig et bruningsfad i mere end 5 minutter på drejetallerkenen. En passende isolator som f.eks. en varmeprøvet tallerken skal placeres mellem bruningsfadet og drejetallerkenen for at undgå, at drejetallerkenen overophedes. Mikroovnsstegefilm - Anvendes specielt i forbindelse med supper, saucer, sammenkogte retter eller ved optøning. Kan også anvendes som løs overdækning for at forhindre fedt m.v. i at sprøjte ud i ovnrummet. Køkkenrulle - Er ideelt, da køkkenrulle opsuger fugt og fedt. F.eks. kan bacon lægges lagvist med køkkenrulle mellem hvert lag. Det bliver så helt sprødt, da det ikke ligger i ”sit eget fedt”. Hjemmebagt brød kan tages direkte fra fryseren, pakkes ind i køkkenrulle og opvarmes i mikrobølgeovnen. Våd køkkenrulle - Kan anvendes i forbindelse med fisk eller grøntsager. Tildækning af fødevarerne forhindrer udtørring. Pergamentpapir - Fisk, store grøntsager som blomkål, majskolber og lign. kan indpakkes i vådt pergamentpapir. Stegeposer - Er ideelle til kød, fisk og grøntsager. De må imidlertid aldrig lukkes med metalclips, men skal lukkes til med bomuldstråd. Prik små huller i posen, og læg den i mikrobølgeovnen på en tallerken eller et glasfad.
Uegnede redskaber og materialer
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du ikke bruge følgende redskaber og materialer:
Forseglet glas/flasker med små åbninger
- da de kan
sprænge.
Almindelige termometre. Sølvpapir/foliebakker - da mikrobølgestrålerne ikke kan trænge
igennem materialet og dermed ikke kan koge fødevarerne. Genbrugspapir - da det kan indeholde små metalsplinter, der kan forårsage gnister og/eller brand. Lukkede dåser/beholdere med tætsluttende låg - da der kan opstå et overtryk, som får dåsen/beholderen til at sprænge.
Metalklemmer og andre låg/folier, der indeholder metaltråde
- De kan danne gnister i mikrobølgeovnen og skal derfor fjernes. Skåle/beholdere og indpakninger af metal - medmindre de er udformet specielt til brug i mikrobølgeovne. Mikrobølgerne reflekteres og kan ikke nå ind til fødevarerne gennem metallet.
Tallerkener, fade og skåle/beholdere med dekorationer af metal, guld og sølv - De kan gå i stykker og/eller medføre, at der
dannes gnister i ovnrummet.
RENGØRING
Ved rengøring af mikrobølgeovnen bør du være opmærksom på følgende punkter:
Sluk for mikrobølgeovnen, og tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring.
Du må ikke bruge skurepulver, stålsvampe eller andre stærke rengøringsmidler til rengøring af mikrobølgeovnens indvendige og udvendige overflader, da disse rengøringsmidler kan ridse fladerne.
Brug i stedet en klud fugtet med varmt vand, og tilsæt eventuelt lidt opvaskemiddel, hvis mikrobølgeovnen er meget beskidt.
Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne.
Drejeringen og mikrobølgeovnens indvendige bund skal rengøres jævnligt, så glasdrejetallerkenen kan dreje uhindret rundt.
Glasdrejetallerkenen og drejeringen kan eventuelt rengøres i en opvaskemaskine.
Afmonter ikke magnetrondækslet (6) på indersiden af ovnrummet!
Tip: Når ovnen har været i brug et stykke tid, kan ovnrummet begynde at lugte. Hvis lugten ikke forsvinder efter almindelig rengøring, kan du anbringe nogle citronskiver i en kop og sætte dem i ovnen ved fuld mikrobølgeeffekt i 2-3 minutter. Dette vil få lugten til at forsvinde.
8
Page 9
9
FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR
Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte:
Undersøg, om stikket er sat korrekt i stikkontakten. Hvis det ikke er tilfældet, skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder og derefter sætte stikket i igen.
Undersøg, om der er sprunget en sikring/om sikringsrelæet er slået fra. Hvis det ikke er tilfældet, kan du kontrollere, om stikkontakten fungerer, ved at slutte et andet apparat til den.
Kontrollér, om ovndøren er lukket helt. Hvis den ikke er det, sørger det automatiske sikkerhedssystem via låsetapperne (1) for, at mikrobølgeovnen ikke kan startes.
Kontrollér, om timeren er aktiveret.
Hvis mikrobølgeovnen stadig ikke fungerer, skal du henvende dig til en reparatør.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
hvis ovennævnte ikke iagttages
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet
hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel.
IMPORTØR
Adexi Group
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl.
9
Page 10
INNLEDNING
Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk, så får du mest mulig glede av den nye ovnen. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
Generell informasjon
• Ovnen skal bare brukes til sitt opprinnelige formål, dvs.
tilberedning av mat til husholdsbruk.
• Ovnen er bare beregnet på bruk i private husholdninger.
Ovnen er ikke egnet til utendørs eller kommersiell bruk.
• Følg alltid instruksene i delen ”Tips om tilberedning av mat”
og ”Kjøkkenredskaper for tilberedning av mat”.
• Slå ikke på ovnen når den er tom. Det må være noe (mat) i
ovnen for at den skal kunne absorbere mikrobølger og unngå skader.
o Hvis du vil øve på bruken av de ulike funksjonene, kan du
plassere en kopp vann inne i ovnen.
• Ikke bruk apparatet hvis tallerkenringen og glasstallerkenen
ikke er montert.
• På høyre side av ovnsrommet er det en mica-plate (ligner på
papp). Denne må ikke fjernes.
• Ikke bruk ovnen hvis sikkerhetssystemet ikke fungerer. Da
kan ovnen slås på selv om døren ikke er lukket. Hvis døren er åpen, kan du bli utsatt for mikrobølgestråling.
• Ikke bruk ovnen hvis det ligger rester av rengjøringsmidler i
den.
• Hold øye med barn som oppholder seg i nærheten av ovnen
når den er i bruk. La ikke barn bruke ovnen med mindre en voksen er til stede.
• Prøv aldri å reparere apparatet selv.
• Kontakt forhandleren når lyspæren inne i ovnen må skiftes.
• Putt aldri noe inn i ventilasjonsåpningen eller andre åpninger.
• Hvis ovnen, ledningen eller kontakten trenger reparasjon,
bør de tas med til et godkjent servicesenter. Uautoriserte reparasjoner eller endringer på apparatet vil føre til at garantien ikke gjelder lenger. Kontakt forretningen der du kjøpte apparatet ved garantireparasjoner.
Plassering av ovnen
• Ikke plasser ovnen eller ledningen i nærheten av varme
områder, for eksempel gassplater eller elektriske kokeplater.
• Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser.
• Ikke fjern beina.
• Ikke egnet til innbygging. Pass alltid på at
ventilasjonsåpningene oppå kabinettet ikke er tildekket. Hvis disse tildekkes mens ovnen er i bruk, er det fare for at den overopphetes. Ikke bruk ovnen før den er avkjølt.
Bruk
• Ikke bruk ovnen hvis ledningen eller støpselet er skadet, hvis
den ikke fungerer som det skal, eller hvis den er skadet etter støt eller lignende.
• Når kombiprogrammer benyttes, kan ovnen bli svært varm.
• Tilbered aldri mat direkte på glasstallerkenen. Bruk alltid en
beholder som passer.
Brannfare!
Vær oppmerksom på følgende, så reduserer du risikoen for at det oppstår brann i ovnsrommet:
• Ikke varm maten for lenge eller ved for høy temperatur, og
la ikke ovnen være uten oppsyn hvis papir, plast eller andre brennbare materialer brukes til å redusere tilberedningstiden.
• Metallklips og lokk/folie som inneholder metalltråd, kan
forårsake gnister og skal derfor fjernes.
• Lagre aldri kokebøker eller andre gjenstander i apparatet.
• Ikke bruk ovnen til å varme olje eller fett.
NO
• Hvis noe i ovnen tar fyr, må døren holdes lukket. Slå straks av ovnen og ta støpselet ut av stikkontakten.
APPARATETS HOVEDDELER
1. Låsearmer
2. Rist
3. Mica-plate
4. Roterende glasstallerken
5. Tallerkenring (vises ikke på bildet)
6. Display
7. Betjeningspanel
a. ”AUTO DEFROST”-knapp (automatisk tinning) b. ”POWER”-knapp (mikrobølgeeffekt) c. ”CLOCK”-knapp d. ”START/QUICK START”-knapp e. ”STOP/CANCEL”-knapp f. ”AUTO COOK” -knapp g. ”TIME/WEIGHT”-knapp h. Autoprogram-liste
KLARGJØRING AV OVNEN
Hver enkelt ovn blir kontrollert på fabrikken, men av sikkerhetshensyn bør du kontrollere at ovnen ikke er blitt skadet under transporten når du pakker den ut hjemme.
• Kontroller om det finnes synlige skader (f.eks. bulker e.l.), om døren går helt igjen, og om hengslene er i orden.
• Hvis det ser ut som om ovnen er skadet, skal du kontakte butikken der du kjøpte den. Ikke bruk ovnen før den er kontrollert av en autorisert fagperson.
• Kontroller at du har fjernet all emballasje innvendig og utvendig før bruk.
Plassering av ovnen
• Ovnen må stå på et flatt underlag som tåler vekten av den (12,6 kg).
• Det må være en klaring på minst 10 cm bak, 5 cm på sidene og 20 cm over ovnen for å sikre tilstrekkelig ventilasjon.
Tilkobling
• Ovnen må kobles til vekselstrøm på 230 V og 50 Hz.
o Garantien gjelder ikke hvis mikrobølgeovnen er koblet til feil
spenning.
• Når apparatet er tilkoblet, høres en pipetone og ”1:01” vises i displayet (6). Klokkesymbolet lyser.
Innstilling av klokken
1. Trykk på ”CLOCK”-knappen (c) én gang for å velge 12­timersformat og to ganger for 24-timersformat.
o Det står henholdsvis ”24 H” eller ”12 H” i displayet.
Klokkesymbolet blinker.
2. Slå på ”TIME/WEIGHT”-knappen (g) for å stille inn timer og trykk på ”CLOCK”.
3. Slå på ”TIME/WEIGHT”-knappen (g) for å stille inn minutter og trykk på ”CLOCK”.
4. Kolonet mellom tallene begynner å blinke. Det betyr at klokken virker. Klokkesymbolet lyser.
10
Page 11
11
Innsetting av den roterende glasstallerkenen
Før du tar apparatet i bruk, må du kontrollere at den roterende glasstallerkenen (4) er riktig plassert på tallerkenringen (5). De tre hjulene på tallerkenringen vil gå rundt i sporet på undersiden av glasstallerkenen.
Før første gangs bruk
Første gang ovnen brukes, kan det være at litt røyk og lukt avgis. Dette skyldes oljerester fra produksjonen og er verken unormalt eller farlig. Lukt kan unngås ved å starte grillprogrammet og la det stå på i noen få minutter. Da forsvinner lukt og røyk. Gjenta fremgangsmåten hvis dette ikke er tilfelle.
BRUK AV OVNEN
Enkel betjening
• Plasser maten som skal tilberedes i ovnen, og lukk døren.
• Velg tilberedningsfunksjon slik det beskrives nedenfor, og start ovnen.
• Når tilberedningstiden er omme, slås ovnen automatisk av. I displayet står det ”End” (slutt), og ovnen piper 3 ganger.
o Når døren er åpen, vil klokken igjen vises på displayet.
Foreløpig avbryting av tilberedningen
• Du kan avbryte tilberedningen midlertidig når som helst ved å trykke én gang på ”STOP/CANCEL”.
• Hvis du trykker på knappen to ganger, avbrytes tilberedningstiden og valgt program.
• Tilberedningen kan også avbrytes midlertidig ved å åpne døren (praktisk hvis maten må snus).
• Når tilberedningen avbrytes midlertidig, vises en eller flere funksjonsindikatorer på displayet, og klokken viser gjenstående tilberedningstid.
• Hvis du vil starte tilberedningen på nytt, lukker du ovnsdøren (hvis den åpen) og trykker på ”START/QUICK START”­knappen (d).
Andre funksjoner under tilberedning
• Du kan når som helst legge 10 sekunder til tiden under tilberedningen ved å vri ”TIME/WEIGHT”-knappen (med unntak av når du bruker autoprogram eller opptiningsprogram).
• Du kan når som helst trykke inn ”POWER”-knappen (b) mens du tilbereder mat i mikrobølgeovnen for å se effektinnstillingen i bruk.
o Etter 2–3 sekunder går displayet tilbake til å vise gjenværende
tilberedningstid.
• Når du stiller inn programmer eller tilberedningstid, kan du når som helst gå tilbake ved å trykke på ”Stop/Clear”-knappen.
• Maksimal innstilt tilberedningstid er 60 minutter.
Hurtig tilberedning
1. Trykk på ”START/QUICK START”-knappen for å starte 30 sekunders tilberedning med 100 % mikrobølgeeffekt.
o Hver gang du trykker på knappen økes tilberedningstiden
med 30 sekunder.
o Mikrobølgeovn- og klokkesymbolene lyser og varselsymbolet
blinker.
2. Apparatet starter automatisk etter ett eller to sekunder.
Manuell tilberedning – valg av effektnivå
1. Trykk på ”POWER”-knappen for å velge ønsket effekt.
o Se de ulike nivåene i tabellen nedenfor. o Mikrobølgeovn- og grytesymbolene lyser.
2. Når ønsket effekt vises i displayet, kan du stille inn tilberedningstiden ved å bruke ”TIME/WEIGHT”-knappen.
o Varselsymbolet blinker under innstilling av tiden.
Antall ganger du skal trykke på knapp
Mikrobølge­effekt
1 100 % 2 80 % 3 60 % 4 40 % 5 20 % 6 0 %
3. Trykk på ”START/QUICK START”-knappen for å starte tilberedningen.
4. Nå starter apparatet, og displayet viser gjenværende tilberedningstid.
Automatisk tining
Tiningstiden og mikrobølgeeffekten stilles automatisk inn når vekten er angitt.
1. Plasser den frosne maten i apparatet.
2. Trykk på ”AUTO DEFROST”-knappen.
3. Velg matens vekt ved å bruke ”TIME/WEIGHT”-knappen.
o Maks. vekt er 2700 g.
4. Trykk på ”START/QUICK START”-knappen.
Tilberedning ved hjelp av autoprogram
Apparatet har 9 autoprogrammer til forskjellige typer mat (se liste i tabellen nedenfor).
1. Press ”AUTO COOK”-knappen (f) for å velge autoprogram.
o Displayet viser ”AUTO” og programnummeret.
2. Velg matens vekt ved å bruke ”TIME/WEIGHT”-knappen.
o Tilberedningstiden beregnes automatisk basert på
autoprogrammet og valgt vekt/nummer.
o ”AUTO” vises i displayet og varselsymbolet blinker.
3. Trykk på ”START/QUICK START”-knappen for å starte tilberedningen.
o ”AUTO” begynner å blinke, og gjenværende tid vises.
Auto-program Type mat Maks. mengde
1 Kaffe/suppe 3 kopper 2 Ris 1 000 g 3 Pasta 300 g 4 Poteter 600 g 5 Gjenoppvarming 1 000 g 6 Fisk 1 000 g 7 Popcorn 100 g 8 Pizza 300 g
MERK!
• Når du koker pasta (program 3), må du først koke opp vann.
• Bruk et grillspyd som er laget av materiale som tåler mikrobølgeovn, som for eksempel plastikk eller tre – aldri metall – når du tilbereder kebab (program 9).
BARNESIKRING
Barnesikringen hindrer små barn i å bruke ovnen. Ovnen kan ikke betjenes så lenge barnesikringen er slått på. Barnesikringen slås på ved at du holder ”STOP/CANCEL”-knappen inne i 3 sekunder. En pipetone høres, og et nøkkelsymbol vises på displayet. Barnesikringen slås av ved at du holder ”STOP/CANCEL”­knappen inne i 3 sekunder. Nøkkelsymbolet forsvinner da fra displayet.
11
Page 12
TIPS OM TILBEREDNING AV MAT
Når du tilbereder mat i ovnen, gjelder følgende grunnregler:
Tilberedningstid
Små mengder mat tilberedes mye hurtigere enn store mengder. Hvis mengden mat dobles, må tilberedningstiden mer enn dobles.
Små kjøtt- og fiskestykker samt oppdelte grønnsaker tilberedes hurtigere enn store stykker. Derfor anbefales det, hvis du for eksempel ønsker å lage gulasj, lapskaus eller liknende, at du ikke deler opp kjøttet i større stykker enn 2 x 2 cm.
Hvor kompakt maten er, spiller også en viktig rolle når det gjelder tilberedningstiden. Jo mer kompakt maten er, desto lengre tid tar det å tilberede den.
• Hele kjøttstykker trenger lengre tilberedningstid enn retter som er oppdelt i små biter.
• Et helt kjøttstykke trenger lengre tilberedningstid enn en rett med kjøttdeig.
Jo kaldere maten er, desto lengre tilberedningstid er nødvendig. Mat med romtemperatur blir derfor hurtigere ferdig enn mat fra kjøleskap eller fryser.
Når grønnsaker skal tilberedes, avhenger tilberedningstiden av hvor friske de er. Derfor må du sjekke grønnsakene og eventuelt legge til eller trekke fra litt tid.
En kort tilberedningstid i ovnen betyr at maten ikke tilberedes for lenge.
• Litt vann kan tilsettes etter behov.
• Når fisk eller grønnsaker tilberedes, trenger du bare å tilsette minimalt med vann.
• Når du tilbereder mat i en vanlig ovn, unngår du vanligvis å åpne døren unødig. Dette gjelder ikke for mikrobølger på grunn av følgende: Ingen energi eller betydelige mengder varme går tapt. Med andre ord kan du åpne ovnsdøren og se på maten så ofte du ønsker.
Viktige sikkerhetsregler ved tilberedning av mat
• Hvis du bruker ovnen til å varme opp babymat eller -drikke i en tåteflaske, må du alltid røre i maten/drikken og sjekke temperaturen nøye før du gir maten/drikken til barnet. Det gjør at varmen fordeles jevnt, og at skoldeskader unngås. Lokket og/eller smokken må ikke være satt på en tåteflaske når den settes i ovnen.
• Hvis enkelte typer mat varmes opp for lenge, kan de bli forkullet eller avgi røyk. Hvis dette skjer, skal du la døren være igjen og slå ovnen helt av.
• Enkelte typer mat med lavt vanninnhold, for eksempel småkaker med sjokolade og terter med søtt fyll, bør varmes opp forsiktig, hvis ikke kan maten eller beholderen bli ødelagt.
KJØKKENREDSKAPER FOR TILBEREDNING AV MAT
Før du begynner å tilberede mat i beholdere, bør du sjekke at beholderne du ønsker å bruke, er laget ev egnet materiale. Enkelte typer plast kan bli bløt eller deformert, mens enkelte typer keramikk kan sprekke (spesielt når små mengder mat tilberedes).
Slik tester du om en beholder kan brukes i en mikrobølgeovn:
• Plasser beholderen i ovnen.
• Sett samtidig et halvfullt vannglass i beholderen.
• Start apparatet og la det gå i 15–30 sekunder på maksimal effekt.
• Du skal ikke bruke en beholder dersom den blir svært varm å ta på.
Mikrobølgeeffekt
Innstilling av mikrobølgeeffekt avhenger av tilstanden til maten som skal tilberedes. I de fleste tilfeller tilberedes maten ved full effekt.
• Full effekt benyttes blant annet til å varme opp mat hurtig, koke vann og lignende.
• Lav effekt brukes alltid til å tine opp mat og tilberede retter som inneholder ost, melk eller egg. (Hele egg i skall kan ikke tilberedes i ovnen, fordi eggene kan eksplodere.) I tillegg brukes lave effektinnstillinger til å gjøre ferdig og beholde aromaen i en rett.
Generell informasjon om tilberedning
• Hvis hele måltidet skal tilberedes i ovnen, anbefales det at du begynner med den mest kompakte maten, for eksempel potetene. Når de er ferdige, dekker du dem til mens resten av maten tilberedes.
• De fleste typer mat bør dekkes til. Et lokk som sitter godt, holder på damp og fuktighet. Dette reduserer tilberedningstiden i ovnen. Dette gjelder spesielt når grønnsaker, fisk og gryteretter tilberedes. Når maten tildekkes, distribueres varmen bedre. Dette gir et hurtigere og bedre resultat.
• For å oppnå et best mulig resultat er det viktig å plassere maten riktig i ovnen, siden mikrobølgene har høyest effekt midt i ovnen. Hvis du for eksempel skal bake poteter, bør du plassere dem langs kanten av den roterende glasstallerkenen slik at de tilberedes likt.
• Når du skal tilberede kompakte retter likt, for eksempel kjøtt eller fjærfe, er det viktig å snu kjøttstykkene noen få ganger.
• Du kan bake i apparatet, men ikke oppskrifter som inneholder gjær.
• Når mat med tykt skall tilberedes, for eksempel poteter, epler, hel squash eller kastanjer, bør du stikke hull i skallet for å hindre at de sprekker under tilberedning.
Når du tilbereder mat i apparatet, bør du fortrinnsvis bruke følgende redskaper og materialer:
• Glass og glassboller.
• Steintøy (glassert eller uglassert) Maten holder seg lengst varm i glassert steintøy.
• Plastbeholdere: Kan brukes til mange oppvarmingsformål. Forsiktig! Plastbeholdere som er laget av melamin, polyetylen og fenol, må IKKE brukes.
• Porselen: Alle typer porselen kan brukes i ovnen, men ildfast porselen er å foretrekke.
• Ildfaste tallerkener med lokk: Glasstallerkener med lokk som er så tette at damp ikke slipper ut, er ideelle til grønnsaker og frukt som ikke tilsettes vann, men tilberedningstiden må ikke overstige 5 minutter.
• “Bruningsfat” for mikrobølgeovn (“browning dish”) Du må være veldig forsiktig når du bruker denne typen fat. Varm aldri opp et bruningsfat i mer enn 5 minutter på den roterende tallerkenen. Egnet isolering, for eksempel en varmetestet tallerken, bør plasseres mellom bruningsfatet og den roterende tallerkenen for å hindre overoppvarming.
• Stekefolie for mikrobølgeovner: Kan brukes, spesielt ved tilberedning av supper, sauser, sammenkokte retter eller ved opptining av mat. Kan også brukes som løst deksel for å forhindre at fett osv. spruter i ovnsrommet.
• Kjøkkenpapir: Er ideelt fordi det absorberer fuktighet og fett. For eksempel bacon kan legges lagvis med kjøkkenpapir mellom hvert lag. Da blir baconet helt sprøtt, og det bader ikke i sitt eget fett. Hjemmebakt brød kan tas rett ut av fryseren, pakkes inn i kjøkkenpapir og varmes i ovnen.
• Vått kjøkkenpapir kan benyttes til fisk og grønnsaker. Når maten dekkes til, tørker den ikke ut.
• Matpapir kan brukes til å pakke inn fisk og store grønnsaker, for eksempel blomkål, hel mais og liknende.
• Stekeposer: Er ideelle til kjøtt, fisk og grønnsaker. De må imidlertid ikke lukkes med metallklips. Bomullstråd bør brukes i stedet. Stikk små hull i posen, og sett den i ovnen på en tallerken eller glasstallerken.
12
Page 13
13
Viktig!
Når du tilbereder mat i ovnen, bør du ikke bruke følgende redskaper og materialer:
• Forseglet /flasker med små åpninger: De kan eksplodere.
• Termometre til vanlig bruk.
• Sølvfolie/foliefat: Mikrobølgene ikke kan trenge gjennom materialet, og maten blir ikke tilberedt.
• Resirkulert papir fordi det kan inneholde metallspon som kan forårsake gnister og/eller brann.
• Gjenlukkede bokser/beholdere med forseglede lokk fordi det høye trykket kan føre til at boksen/beholderen eksploderer.
• Metallklips og andre lokk/folier som inneholder metalltråd. Disse kan forårsake gnister i ovnen og må derfor fjernes før tilberedning.
• Metallboller/-beholdere og innpakning: Unngå dem med mindre de er spesiallaget for bruk i ovnen. Mikrobølgene reflekteres og kan ikke trenge gjennom metallet.
• Tallerkener, fat og boller/beholdere med dekorasjoner av metall, gold og sølv. De kan bli ødelagt og/eller forårsake gnister i ovnsrommet.
RENGJØRE APPARATET
Ved rengjøring av ovnen bør du være oppmerksom på følgende:
• Slå av ovnen og trekk ut støpslet fra stikkontakten før rengjøring.
• Ikke bruk skurepulver, stålbørster eller andre sterke rengjøringsmidler for å rengjøre ovnen utvendig og innvendig, siden disse kan ripe opp overflaten.
• Bruk en godt oppvridd klut og varm vann. Bruk litt vaskemiddel hvis ovnen er veldig skitten.
• Pass på at det ikke kommer vann i luftekanalene.
• Rengjør tallerkenringen og bunnen i ovnen med jevne mellomrom, slik at den roterende glasstallerkenen kan gå rundt uten problemer.
• Glasstallerkenen kan vaskes i oppvaskmaskin.
• Ikke fjern mica-platen (3) på innsiden av ovnen.
o Tips: Når ovnen har vært brukt en tid, kan det begynne å
lukte fra ovnsrommet. Hvis lukten ikke fjernes med vanlig rengjøring, legger du et par sitronskiver i en kopp og lar dem stå i mikrobølgeovnen i 2-3 minutter ved full effekt. Dette er en effektiv måte å bli kvitt lukten på.
INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV PRODUKTET
Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende
symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat.
I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til spesielle resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I noen medlemsland kan det ved kjøp av nytt utstyr være mulig å levere brukt utstyr til forhandleren som solgte det. Ta kontakt med forhandleren, distributøren eller offentlige myndigheter for ytterligere informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall.
GARANTIBETINGELSER
Garantien gjelder ikke
• Hvis instruksjonene over ikke følges
• hvis det er foretatt uautoriserte inngrep på apparatet
• hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hardhendt behandling eller fått noen annen form for skade.
• ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømnettet
På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på produktene våre, forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
IMPORTØR
Adexi Group
www.adexi.eu
Vi er ikke ansvarlige for trykkfeil.
FØR EVENTUELL REPARASJON AV OVNEN
Slik gjør du hvis ovnen ikke starter:
• Kontroller at støpselet er skjøvet helt inn i stikkontakten. Ta ut støpselet, vent i 10 sekunder og sett det inn igjen, hvis dette ikke er tilfelle.
• Kontroller om en sikring har gått, eller om sikringsreleet er slått av. Kontroller at selve støpselet fungerer ved å koble til et annet apparat, hvis dette ikke er årsaken.
• Kontroller at ovnsdøren er ordentlig lukket. Hvis den ikke er det, sørger det automatiske sikkerhetssystemet og låsearmene (1) for at mikrobølgeovnen ikke kan startes.
• Kontroller at apparatet har riktige innstillinger, og om timeren er aktivert.
Hvis ovnen fremdeles ikke fungerer, bør du kontakte en reparatør.
13
Page 14
JOHDANTO
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Yleistä
• Laitetta saa käyttää vain sen alkuperäiseen tarkoitukseen eli ruoanvalmistukseen kotioloissa.
• Vain kotitalouskäyttöön. Laite ei sovi ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.
• Noudata aina ohjeita, jotka annetaan kappaleissa ”Vinkkejä ruoanvalmistukseen” ja ”Ruoanvalmistuksessa käytettävät välineet”.
• Älä käynnistä laitetta tyhjänä. Laitteessa on oltava jotakin (ruokaa), johon mikroaallot voivat imeytyä. Muutoin laite voi vaurioitua.
o Jos haluat kokeilla uunin eri toimintoja, aseta siihen kupillinen
vettä.
• Älä käytä laitetta, jos pyörivää lasialustaa ja sen rengasta ei ole asennettu.
• Uunin oikealla puolella on kiillelevy (muistuttaa pahvia); sitä ei saa poistaa.
• Älä käytä laitetta, jos oven turvalukitusjärjestelmä ei toimi, koska tällöin laitteeseen voi kytkeä virran oven ollessa auki. Jos ovi on auki uunin ollessa toiminnassa, voit altistua mikroaaltosäteilylle.
• Älä käytä laitetta, jos sen sisällä on puhdistusainejäämiä.
• Valvo laitteen lähellä olevia lapsia laitetta käytettäessä. Älä anna lasten käyttää laitetta ilman aikuisen valvontaa.
• Älä yritä koskaan itse korjata laitetta.
• Jos laitteen sisällä olevan valon polttimo pitää vaihtaa, ota yhteys jälleenmyyjään.
• Älä aseta mitään ilmanvaihtoaukkoihin tai muihin aukkoihin.
• Jos laite, johto tai virtapistoke on korjattava, vie laite korjattavaksi valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta korjataan tai muunnellaan ilman valtuuksia. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit laitteen.
Laitteen sijoittaminen
• Älä sijoita laitetta tai virtajohtoa kuumaan paikkaan, kuten keittolevyjen tai kaasulieden polttimien lähelle.
• Älä käytä laitetta kosteissa olosuhteissa.
• Älä irrota laitteen jalkoja.
• Laite ei sovellu uppoasennukseen. Varmista, ettei rungon päällä olevia tuuletusaukkoja ole peitetty. Jos ilma ei pääse virtaamaan vapaasti tuuletusaukoista laitteen käytön aikana, laite voi ylikuumentua. Laitetta ei saa käyttää, ennen kuin se on jäähtynyt.
Tarkista
• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai virtapistoke on vaurioitunut, jos se ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut voimakkaan iskun tai vastaavan seurauksena.
• Yhdistelmätoimintoa käytettäessä laite saattaa tulla erittäin kuumaksi.
• Älä koskaan lämmitä ruokaa pelkän lasisen kuumennusalustan päällä, vaan käytä aina sopivaa astiaa.
Palovaara!
Noudata seuraavia ohjeita, jotta uuni ei syty palamaan:
• Älä kypsennä ruokaa liian kauan tai liian suurella teholla. Valvo kypsennystä, jos käytät laitteessa paperia, muovia tai muuta syttyvää materiaalia, jonka tarkoitus on lyhentää kypsennysaikaa.
• Poista metallisulkimet sekä metallilankoja sisältävät kannet ja kalvot, sillä ne voivat aiheuttaa kipinöitä.
• Älä säilytä reseptikirjoja tai muita esineitä laitteen sisällä.
FI
• Älä koskaan kuumenna laitteessa öljyä tai rasvaa.
• Jos laitteen sisällä olevat materiaalit syttyvät tuleen, pidä ovi suljettuna. Kytke virta pois välittömästi ja irrota pistoke pistorasiasta.
LAITTEEN PÄÄOSAT
1. Lukitustapit
2. Grilliritilä
3. Kiillelevy
4. Pyörivä lasinen kuumennusalusta
5. Pyörivän kuumennusalustan rengas (ei näy kuvassa)
6. Näyttö
7. Ohjauspaneeli
a. AUTO DEFROST-painike (Automaattinen sulatus) b. POWER-painike (mikroaaltoteho) c. CLOCK-painike (kello) d. START/QUICK START -painike (käynnistys/pikakäynnistys) e. STOP/CANCEL-painike (pysäytys/peruutus) f. AUTO COOK -painike (automaattinen kypsennys) g. TIME/WEIGHT -painike (aika/paino) h. Automaattiset kypsennysohjelmat
LAITTEEN VALMISTELEMINEN
Kaikki laitteet on tarkistettu tehtaalla. Kun olet purkanut laitteen pakkauksesta, tarkista kuitenkin turvallisuussyistä huolellisesti, ettei se ole vaurioitunut kuljetuksen aikana.
• Tarkista, ettei laitteessa ole näkyviä vaurioita (kuten lommoja), ja että ovi sulkeutuu kunnolla ja saranat ovat kunnossa.
• Jos laitteessa on vaurioita, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit sen. Älä käytä laitetta, ennen kuin valtuutettu huoltoliike on tarkistanut sen kunnon.
• Tarkista ennen laitteen käyttämistä, että olet poistanut kaikki pakkausmateriaalit sekä laitteen sisä- että ulkopuolelta.
Laitteen sijoittaminen
• Laite on sijoitettava tasaiselle alustalle, joka kestää sen painon (12,6 kg).
• Jätä tyhjää tilaa laitteen taakse vähintään 10 cm, sivuille 5 cm ja yläpuolelle 20 cm, jotta laitteen ilmanvaihto toimii hyvin.
Kiinnittäminen
• Kytke laite 230 voltin sähköverkkoon (vaihtovirtaverkkoon), jonka taajuus on 50 Hz.
o Jos laite kytketään sähköverkkoon, jossa on väärä jännite,
takuu ei ole voimassa.
• Uunin kytkeytyessä päälle uuni antaa äänimerkin ja näyttöön (6) ilmestyy teksti ”1:01”. Kellosymboli syttyy.
Kellonajan asettaminen
1. Valitse 12 tunnin kellonäyttö painamalla CLOCK-painiketta (c) kerran ja 24 tunnin kellonäyttö painamalla painiketta kahdesti.
o Näyttöön tulevat vastaavasti ”24 H” tai ”12 H”. Kellosymboli
vilkkuu.
2. Aseta tunnit kääntämällä TIME/WEIGHT-painiketta (g) ja paina sitten CLOCK-painiketta.
3. Aseta minuutit kääntämällä TIME/WEIGHT-painiketta (g) ja paina sitten CLOCK-painiketta.
4. Lukujen välillä oleva kaksoispiste alkaa vilkkua kellon toiminnan osoittamiseksi. Kellosymboli syttyy.
14
Page 15
15
Lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen
Ennen kuin käytät laitetta, varmista, että pyörivä lasialusta (4) on asetettu oikein alustan renkaan (5) päälle. Renkaan kolme rullaa kulkevat lasialustan alapuolta kiertävässä urassa.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Laite voi savuta tai haista hieman ensimmäisellä käyttökerralla. Tämä johtuu valmistuksesta jääneistä öljynjäämistä eikä ole epänormaalia tai vaarallista. Hajut voidaan poistaa käynnistämällä grilliohjelma muutaman minuutin ajaksi. Tämän jälkeen savua ja hajuja ei pitäisi enää esiintyä. Jos näin ei käy, toista menettely uudelleen.
LAITTEEN KÄYTTÖ
Peruskäyttö
• Aseta kypsennettävä ruoka laitteeseen ja sulje ovi.
• Valitse kypsennystoiminto alla kuvatun mukaisesti ja käynnistä laite.
• Uunista katkeaa virta automaattisesti, kun asetettu kypsennysaika on kulunut. Näyttöön ilmestyy ”End”, ja laite antaa kolme äänimerkkiä.
o Kun ovi avataan, näyttöön ilmesty jälleen kellonaika.
Kypsennyksen väliaikainen keskeytys
• Voit keskeyttää kypsennyksen väliaikaisesti milloin tahansa painamalla kerran STOP/CANCEL-painiketta (e).
• Jos painat painiketta kahdesti, valittu kypsennysaika ja ohjelma peruuntuvat.
• Voit myös keskeyttää kypsennyksen väliaikaisesti avaamalla oven. (Tämä on käytännöllistä, jos ruokaa täytyy kääntää.)
• Jos kypsentäminen keskeytetään väliaikaisesti, näytössä näkyy yksi tai useampi toimintomerkkivalo ja kello näyttää jäljellä olevan kypsennysajan.
• Voit jatkaa kypsennystä sulkemalla uunin oven (jos se on avattu) ja painamalla START/QUICK START -painiketta (d).
Muita kypsennyksen aikaisia toimintoja
• Voit lisätä kypsennysaikaan 10 sekuntia milloin tahansa kypsennyksen aikana (paitsi automaattiohjelman ja sulatuksen aikana) kääntämällä TIME/WEIGHT-painiketta.
• Voit tarkistaa käytössä olevan tehoasetuksen milloin tahansa mikroaaltokypsennyksen aikana painamalla POWER­painiketta (b).
o Näyttöön palautuu 2–3 sekunnin kuluttua jäljellä oleva
kypsennysaika.
• Kun asetat ohjelmaa tai kypsennysaikaa, voit palata takaisin milloin tahansa painamalla ”Stop/Clear”-painiketta.
• Pisin asetettava kypsennysaika on 60 minuuttia.
Pikakypsennys
1. Aloita 30 sekunnin kypsennys 100 %:n mikroaaltoteholla painamalla START/QUICK START -painiketta.
o Jokainen painallus pidentää kypsennysaikaa 30 sekuntia. o Mikroaalto- ja kellosymbolit syttyvät ja varoitussymboli
vilkkuu.
2. Laite käynnistyy automaattisesti 1–2 sekunnin kuluttua.
Painokertojen määrä Mikroaalto teho
1 100 %
2 80 %
3 60 %
4 40 %
5 20 %
6 0 %
3. Aloita kypsennys painamalla START/QUICK START ­painiketta.
4. Laite käynnistyy ja näytössä näkyy jäljellä oleva kypsennysaika.
Automaattinen sulatus
Sulatusaika ja mikroaaltoteho määräytyvät automaattisesti ilmoittamasi painon mukaan.
1. Laita jäinen ruoka uuniin.
2. Aloita kypsennys painamalla AUTO DEFROST -painiketta.
3. Valitse ruoan paino TIME/WEIGHT-painikkeella.
o Enimmäispaino on 2 700 g.
4. Paina START/QUICK START -painiketta.
Kypsennys automaattiohjelmalla
Laitteessa on 9 automaattiohjelmaa eri ruokatyyppejä varten (katso luettelo alla olevassa taulukossa).
1. Valitse automaattiohjelma painamalla AUTO COOK -painiketta (f).
o Näytössä näkyy teksti ”AUTO” sekä ohjelman numero.
2. Valitse ruoan paino TIME/WEIGHT-painikkeella.
o Kypsennysaika lasketaan automaattisesti automaattiohjelman
ja valitun painon/numeron perusteella.
o Teksti ”AUTO” ilmestyy näyttöön ja varoitussymboli vilkkuu.
3. Aloita kypsennys painamalla START/QUICK START ­painiketta.
o Teksti ”AUTO” alkaa vilkkua ja näytössä näkyy jäljellä oleva
aika.
Automaattiohjelma Ruoka-aines Maksimimäärä
1 Kahvi/keitto 3 cups 2 Riisi 1 000 g 3 Pasta 300 g 4 Perunat 600 g 5 Uudelleenlämmitys 1 000 g 6 Kala 1 000 g 7 Popcorn 100 g 8 Pizza 300 g
HUOM!
• Kun kypsennät pastaruokia (ohjelma 3), lisää siihen kiehuvaa vettä ennen kypsennyksen aloittamista.
• Kun kypsennät kebab-ruokia (ohjelma 9), käytä mikroaaltoturvallisesta materiaalista, kuten muovista tai puusta (ei koskaan metallista), valmistettua varrasta.
Manuaalinen tehotason valinta
1. Valitse haluttu teho painamalla POWER-painiketta. o Alla olevassa taulukossa on esitetty eri tehotasot. o Mikroaalto- ja pannusymbolit syttyvät.
2. Kun näytössä näkyy haluttu teho, aseta kypsennysaika TIME/ WEIGHT-painikkeella.
o Varoitussymboli vilkkuu aikaa asetettaessa.
15
Page 16
LAPSILUKITUS
Lapsilukitus estää pieniä lapsia käyttämästä laitetta. Kun lapsilukitus on päällä, laitetta ei voi käyttää. Voit ottaa lapsilukituksen käyttöön painamalla STOP/CANCEL-painiketta kolme sekuntia. Kuulet piippauksen, ja näyttöön ilmestyy avainsymboli. Lapsilukitus poistetaan käytöstä painamalla STOP/CANCEL-painiketta kolme sekuntia. Avainsymboli häviää näytöstä.
ruoan kypsentämisestä
• Jos haluat kypsentää mikroaaltouunissa koko aterian, kypsennä ensin kiinteimmät ruoka-aineet, kuten perunat. Kun kiinteimmät ruoka-aineet ovat kypsiä, peitä ne muiden ruoka­aineiden kypsennyksen ajaksi.
• Useimmat ruoat on peitettävä. Tiivis kansi pitää höyryn ja kosteuden kypsennysastiassa ja lyhentää siten kypsennysaikaa. Tämä koskee ennen kaikkea vihannesten, kalaruokien ja pataruokien kypsennystä. Peitetyn ruoan lämpö jakautuu lisäksi paremmin, joten kypsennysaika lyhenee ja tulos on erinomainen.
• Ruoka kypsyy parhaiten, kun se asetetaan uuniin oikein, koska mikroaallot ovat tehokkaimpia uunin keskiosassa. Jos kypsennät esimerkiksi perunoita, aseta ne lasisen kuumennusalustan reunoille, jotta ne kypsyvät tasaisesti.
• Jotta kiinteät ruoka-aineet, kuten liha, kypsyisivät tasaisesti, kääntele lihapaloja muutaman kerran.
• Voit kypsentää mikroaaltouunissa leivonnaisia, lukuun ottamatta hiivalla kohotettavia leivonnaisia.
• Kun kypsennät ruokia, joissa on paksu kuori (esim. perunoita, omenoita, kokonaisia kurpitsoja tai kastanjoita), pistele kuoreen reikiä, jotta ruoka ei halkea kypsennyksen aikana.
• Perinteistä uunia käytettäessä uunin avaamista tulee tavallisesti välttää. Mikroaaltouunia käytettäessä tästä ei tarvitse huolehtia: oven avaaminen ei aiheuta merkittävää energia- tai lämpöhukkaa. Toisin sanoen voit avata mikroaaltouunin luukun ja tarkistaa ruoan kypsyyden niin usein kuin haluat.
RUOANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET
Varmista ennen ruoanvalmistuksen aloittamista, että astiat on valmistettu oikeasta materiaalista. Jotkut muovityypit voivat pehmetä ja muuttaa muotoaan, ja jotkut keramiikkatyypit voivat haljeta etenkin pieniä ruokamääriä kuumennettaessa.
Näin voit kokeilla, sopiiko astia mikroaaltouuniin:
• Aseta astia mikroaaltouuniin.
• Aseta astiaan lasi, joka on puolillaan vettä.
• Käynnistä mikroaaltouuni ja anna sen käydä 15–30 sekuntia täydellä teholla.
• Jos astia on kosketettaessa hyvin kuuma, älä käytä sitä mikroaaltouunissa.
Sopivat astiat ja materiaalit
Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, käytä mieluiten seuraavia astioita ja materiaaleja:
Lasit ja lasikulhot.
Keramiikka (lasitettu ja lasittamaton). Ruoka pysyy kauemmin kuumana lasitetussa keramiikka-astiassa kuin muissa astioissa. Muoviastiat. Muoviastioita voidaan käyttää moniin lämmitystarkoituksiin. Varoitus! Mikroaaltouunissa EI saa käyttää melamiinista, polyeteenistä tai fenolimuoveista valmistettuja muoviastioita. Posliini. Mikroaaltouunissa voidaan käyttää kaikenlaista posliinia, mutta suositeltavinta on käyttää tulenkestävää posliinia. Tulenkestävät kannelliset astiat. Lasiastiat, joiden kansi sulkeutuu niin tiiviisti, ettei höyryä pääse ulos, sopivat ihanteellisesti vihanneksille ja hedelmille, joihin ei lisätä vettä. Kypsennysaika saa kuitenkin olla enintään 5 minuuttia. Paistoastiat. Käytä ruskistavia paistoastioita erittäin varoen. Älä koskaan kuumenna paistoastiaa lasisella kuumennusalustalla kauempaa kuin 5 minuuttia. Aseta paistoastian ja lasialustan
väliin sopiva eriste, esimerkiksi kuumuutta kestävä lautanen, jotta lasialusta ei ylikuumene. Mikroaaltouunin paistokelmua voidaan käyttää etenkin keittoja, kastikkeita tai pataruokia kypsennettäessä tai ruokaa sulatettaessa. Ruoka voidaan myös kääriä löysästi paistokelmuun, jolloin roiskuva rasva tms. ei likaa uunia. Talouspaperi sopii erinomaisesti suojaksi kypsennykseen, sillä se imee kosteutta ja rasvaa. Esimerkiksi pekonia voidaan laittaa kerroksittain talouspaperin väliin. Näin pekoni kypsyy kauttaaltaan rapeaksi, koska se ei kypsy omassa rasvassaan. Kotona leivottu leipä voidaan ottaa suoraan pakastimesta, kääriä talouspaperiin ja lämmittää mikroaaltouunissa. Märkä talouspaperi sopii hyvin kalalle tai vihanneksille. Ruoan peittäminen estää sitä kuivumasta. Rasvatiivis leivinpaperi. Kala ja suuret vihannekset, kuten kukkakaali tai maissintähkät, voidaan kääriä märkään rasvatiiviiseen leivinpaperiin. Paistopussit sopivat erinomaisesti lihalle, kalalle ja vihanneksille. Älä kuitenkaan sulje paistopussia metallisulkimella. Käytä sen sijaan puuvillalankaa. Tee pussiin pieniä reikiä ja aseta se mikroaaltouuniin lautasen tai lasiastian päälle.
Ei-sopivat astiat ja materiaalit
Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, älä käytä seuraavia astioita ja välineitä:
Tiiviit lasiastiat tai pullot, joissa on pieni aukko, koska ne voivat räjähtää. Tavalliset lämpömittarit. Alumiinifolio tai folioastiat, koska mikroaallot eivät läpäise niitä eivätkä kypsennä ruokaa. Kierrätyspaperi, sillä se saattaa sisältää pieniä metallisiruja, jotka voivat aiheuttaa kipinöitä ja/tai tulipalon. Suljetut säilyketölkit tai astiat, joissa on tiiviit kannet, koska syntyvä ylipaine voi saada ne räjähtämään. Metallisulkimet tai muut kannet tai kalvot, jotka sisältävät metallilankoja. Metallia sisältävät osat voivat aiheuttaa kipinöitä, ja ne on sen vuoksi poistettava. Metallikulhot, -astiat ja -pakkaukset, ellei niitä ei ole erityisesti suunniteltu mikroaaltouuneissa käytettäviksi. Mikroaallot eivät läpäise metalliastioita vaan heijastuvat niistä takaisin, jolloin ruoka ei lämpene. Lautaset, astiat ja kulhot, joissa on metalli-, kulta- ja hopeakoristeita. Nämä astiat voivat hajota ja/tai aiheuttaa kipinöitä uunissa.
PUHDISTUS
Puhdista mikroaaltouuni seuraavien ohjeiden mukaisesti:
• Katkaise mikroaaltouunista virta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta.
• Älä koskaan puhdista mikroaaltouunin sisä- tai ulkopintaa teräsvillalla, hankaavilla puhdistusaineilla tai muilla voimakkailla puhdistusaineilla, sillä ne voivat naarmuttaa pintoja.
• Puhdista uuni lämpimässä vedessä kostutetulla liinalla. Lisää veteen puhdistusainetta, jos uuni on erittäin likainen.
• Huolehdi, ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä.
• Puhdista mikroaaltouunin pyörivä rengas ja sisäpohja säännöllisesti, jotta lasialusta pääsee pyörimään esteettä.
• Voit puhdistaa pyörivän lasialustan ja renkaan astianpesuaineella.
• Älä poista mikroaaltouunin sisätilassa olevaa mikroaaltoputken suojalevyä (6)!
16
Page 17
17
• Vinkki: Kun uuni on ollut pitkään käytössä, sen sisätila saattaa alkaa haista. Jos haju ei lähde tavallisella puhdistuksella, laita muutama sitruunaviipale mukiin ja kypsennä niitä uunissa täydellä teholla 2–3 minuuttia. Tämä poistaa hajun tehokkaasti.
ENNEN MIKROAALTOUUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN
Jos mikroaaltouuni ei käynnisty:
• Tarkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein pistorasiaan. Jos näin ei ole, irrota pistoke, odota 10 sekuntia, ja kytke se uudelleen pistorasiaan.
• Tarkista, onko sulake palanut tai automaattisulake (johdonsuojakatkaisin) lauennut. Jos näin ei ole, tarkista pistorasian toiminta kytkemällä siihen toinen laite.
• Tarkista, että mikroaaltouunin ovi on kunnolla kiinni. Jos luukku ei ole kiinni, automaattinen turvalukitusjärjestelmä (luukun lukitustapit) (1) estää mikroaaltouunin käynnistämisen.
• Tarkista, että ajastin on aktivoitu.
Jos mikroaaltouuni ei vieläkään toimi, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
• edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
• laitteeseen on tehty muutoksia
• laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita
• syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
Maahantuoja:
Adexi Group
www.adexi.eu
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.
17
Page 18
INTRODUCTION
To get the best out of your new apparatus, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
General
• Only to be used for its original purpose, i.e. for preparing food for domestic purposes.
• For domestic use only. Not for outdoor or commercial use.
• Always follow the instructions in the "Tips for food preparation" and "Using utensils when preparing food" sections.
• Do not switch on when empty. To able to absorb microwaves, there must be something in the apparatus (food) to avoid damage.
o If you would like to practice using the various functions, place
a cup of water inside the oven.
• Do not use if the turntable ring and glass turntable are not installed.
• On the right-hand side of the oven compartment there is a mica plate (resembles cardboard); this must not be removed.
• Do not use if the safety locking system is not functioning, which means that the apparatus could be switched on even if the door is not closed. If the door is open, you risk being exposed to microwave radiation.
• Do not use the apparatus if there are cleaning agent residues inside it.
• Keep an eye on any children in the vicinity of the apparatus when it is in use. Children must not be allowed to use the apparatus unless supervised by an adult.
• Never try to repair the apparatus yourself.
• When the light bulb inside the apparatus needs replacement, please contact the dealer.
• Never insert anything into the ventilation slots or other openings.
• If the apparatus, cable or plug needs to be repaired, it should be taken to an authorised service centre. Unauthorised repairs or modifications to the apparatus will invalidate the guarantee. Please contact the store where you bought the apparatus for repairs under guarantee.
Positioning the apparatus
• Do not place the apparatus or the cord near hot areas, for example gas rings and electric hotplates.
• Do not use the apparatus in damp environments.
• Do not remove the feet.
• Not suitable for fitting in, ensure the vent holes on top of the cabinet are not covered. If they are covered while the apparatus is in use, there is a risk of it overheating. Do not use before it has cooled down.
UK
• Never store recipe books or other objects in the apparatus.
• Never heat oil or fat in the apparatus.
• If materials in the apparatus catch fire, leave the door closed. Switch off immediately, and remove the plug from the wall socket.
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPARATUS
1. Dowels
2. Cooking grid
3. Mica plate
4. Glass turntable
5. Turntable ring (not visible on picture)
6. Display
7. Control panel
a. ”AUTO DEFROST” button b. “POWER” button (microwave power) c. ”CLOCK” button d. ”START/QUICK START” button e. “STOP/CANCEL” button f. “AUTO COOK” button g. ”TIME/WEIGHT” button h. Auto program list
PREPARING THE APPARATUS
Each individual apparatus is checked at the factory, but for safety’s sake, after unpacking it, you should check carefully that it has not been damaged during transport.
• Check whether there is any visible damage (e.g. in the form of dents or similar), if the door closes properly, and if the hinges are in order.
• If the apparatus appears to have been damaged, contact the shop where you bought it, and do not use it until it has been checked by an authorised specialist.
• Before use, check that you have removed all packaging inside and out.
Positioning the apparatus
• The apparatus must stand on a flat surface capable of bearing its weight (12.6 kg).
• There must be a clearance of at least 10 cm at the rear, 5 cm at the sides and 20 cm above to ensure sufficient ventilation.
Use
• Do not use the apparatus if the cable or plug are damaged, if it is not functioning properly, or if it has been damaged by a heavy impact or similar.
• When using combination cooking the apparatus can get very hot.
• Never prepare food directly on the glass tray; always use a suitable container.
Fire hazard!
To reduce the risk of fire occurring in the oven compartment, please note the following points:
• Do not cook food for too long or at too high a temperature, and do not leave unattended if paper, plastic or other flammable materials have been used with a view to reducing cooking times.
• Metal clips and lids/film containing metallic threads can cause sparks and must therefore be removed.
Connection
• The apparatus must be connected to a 230-volt AC current, 50 Hz.
o The guarantee is not valid if it is connected to the wrong
voltage.
• When power is connected, a beep is heard and the display (6) will show "1:01". The clock symbol will light.
Setting the clock
1. Press the ”CLOCK” button (c) once to select 12 hour clock and twice for 24 hour.
o The display will show “24 H” or “12 H” respectively. The clock
symbol will flash.
2. Turn the “TIME/WEIGHT” (g) button to set hours and press “CLOCK”.
3. Turn the “TIME/WEIGHT” (g) button to set the minutes and press “CLOCK”.
18
Page 19
19
4. The two dots between the figures will start to flash, which means the clock is functioning. The clock symbol will light.
Inserting the glass turntable
Before using the apparatus, ensure the glass turntable (4) is correctly positioned on the turning ring (5). The three rollers on the turning ring will run in the circular track on the underside of the glass turntable.
Before using for the first time
A small amount of smoke and smell may be emitted when the apparatus is used for the first time. This is due to oil residue from manufacture and is neither abnormal nor dangerous. Smells can be eliminated by starting the grill program and letting it run for a few minutes. Smells and smoke should disappear as a result. Repeat the procedure if this is not the case.
OPERATING THE APPARATUS
Basic operation
• Place the food to be cooked in the apparatus and close the door.
• Select cooking function as described below and start the apparatus.
• Once the cooking time set has elapsed, the oven will switch off automatically. The display will show "End" and 3 beeps will sound.
o When the door is opened, the display will revert to clock.
Temporary interruption of cooking
• Cooking can be temporarily interrupted at any time by pressing the "STOP/CANCEL" (e) button once.
• If you press the button twice, the cooking time and the program selected will be cancelled.
• Cooking can also be temporarily interrupted by opening the door (practical if the food needs turning).
• When cooking is temporarily interrupted, one or more function indicators will show on the display, and the clock will show the remaining cooking time.
• To restart cooking, close the oven door (if it has been opened) and press the "START/QUICK START" button (d).
Other functions during cooking
• You can add 10 seconds to the time at any point during cooking by turning the "TIME/WEIGHT" button (except when using autoprogram and defrosting program).
• You can press the "POWER" button (b) at any time during microwave cooking to see power setting in use.
o After 2-3 seconds the display switches back to showing the
remaining cooking time.
• When setting programs or cooking time you can go back at any time by pressing the "Stop/Clear" button.
• The maximum cooking time that can be set is 60 minutes.
Express cooking
1. Press the ”START/QUICK START” button to start 30 seconds of cooking at 100% microwave power.
o Every time you press extends cooking time by 30 seconds. o The microwave- and clock symbols will light and the warning
symbol will flash.
2. The apparatus will start automatically after a second or two.
Manual cooking – selecting power level
1. Press the “POWER” button to select power required.
o See the various levels in the table below. o The microwave- and pan symbols will light.
2. When the display shows the desired power, set the cooking time using the “TIME/WEIGHT button.
o The warning symbol will flash during time setting.
No. of times to press button
Microwave power
1 100 % 2 80 % 3 60 % 4 40 % 5 20 % 6 0 %
3. Press the ”START/QUICK START” button to commence cooking.
4. The apparatus will start and the display will show the remaining cooking time.
Automatic defrosting
The defrosting time and microwave power are set automatically when the weight is specified.
1. Place the frozen foods in the apparatus.
2. Press the ”AUTO DEFROST”.
3. Select food weight using the “TIME/WEIGHT” button.
o Max. weight is 2700 g.
4. Press the ”START/QUICK START” button.
Cooking using autoprogram
The apparatus has 9 autoprograms used for different food types (see list in the table below).
1. Press the “AUTO COOK” (f) button to select autoprogram.
o The display will show “AUTO” and the program number.
2. Select food weight using the “TIME/WEIGHT” button.
o Cooking time will be automatically calculated based on the
autoprogram and weight/number selected.
o “AUTO” will appear in the display and the warning symbol will
flash.
3. Press the “START/QUICK START” button to commence cooking.
o “AUTO” will start to flash and the remaining time will be
displayed.
Auto-program Food item Max. amount
1 Coffee/soup 3 cups 2 Rice 1,000 g 3 Pasta 300 g 4 Potatoes 600 g 5 Reheating 1,000 g 6 Fish 1,000 g 7 Popcorn 100 g 8 Pizza 300 g
NB!
• When cooking pasta (program 3) add boiling water before starting to cook.
• Use a skewer made of microwave-safe material such plastic or wood - never metal – when cooking kebabs (program 9).
CHILD SAFETY LOCK
The child safety lock prevents small children from using the apparatus. The apparatus cannot be operated as long as the child safety lock is active. The child safety lock is activated by holding the “STOP/CANCEL” button down for 3 seconds. A beep will be heard, and the display shows a key symbol. The child safety lock is deactivated by holding the “STOP/CANCEL” button down for 3 seconds. The key symbol will then disappear from the display.
19
Page 20
General information on cooking
• If the whole meal is to be prepared in the microwave oven, it is recommended that you start with the most compact foods, such as potatoes. Once these are ready, cover them while the rest of the food is prepared.
• Most food should be covered. A close-fitting cover retains the steam and moisture, which shortens the cooking time in the microwave oven. This is particularly the case when cooking vegetables, fish dishes and casseroles. Covering food also distributes the heat better, thus ensuring rapid and excellent results.
• In order to achieve the best possible results, it is important to position the food correctly, as the microwave rays are most powerful in the centre of the microwave oven. If, for example, you are baking potatoes, you should position them along the edge of the glass turntable so that they cook evenly.
• In order to cook compact dishes such as meat and poultry evenly, it is important to turn the pieces of meat a few times.
• You can use the microwave oven for baking, although not with recipes that include yeast.
• When preparing food with a thick skin, e.g. potatoes, apples, whole squash or chestnuts, you should prick holes in the skin to prevent the food from bursting during cooking.
• When preparing food in a “traditional” oven, you normally avoid opening the oven door as much as possible. This is not the case with a microwave oven: no energy or significant heat is lost. In other words, you can open the oven door and look at the food as often as you want.
USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD
Before starting to prepare food in containers, you should check that the containers you wish to use are made of a suitable material, as some types of plastic may become limp and deform, while some types of ceramics may crack (particularly when heating small quantities of food).
In order to test if a container is suitable for use in a microwave oven:
• Place the container in the microwave oven.
• At the same time, place a half-full glass of water in the container.
• Start the microwave oven, and run it for 15-30 seconds on maximum power.
• If the container becomes very hot to the touch, you should avoid using it in the microwave oven.
Suitable utensils and materials
When you prepare food in the microwave oven, you should preferably use the following utensils and materials:
Glass and glass bowls
Stoneware (glazed and unglazed) - The food stays hot longer in glazed stoneware than in other dishes. Plastic containers - Can be used for many heating purposes. Caution! Plastic containers made from melamine, polyethylene and phenol must NOT be used. Porcelain - All porcelain can be used in microwave ovens, although fireproof porcelain is preferable.
Fireproof covered dishes
.
Glass dishes with lids - that fit so closely that steam cannot escape are ideal for vegetables and fruit to which no liquid is added (however, the cooking time must not exceed 5 minutes). Browning dishes - You must be very careful when using this type of dish. Never heat the browning dish for more than 5 minutes on the turntable. Suitable insulation, such as a heat­tested plate, should be placed between the browning dish and the turntable to prevent the turntable from overheating. Microwave oven roasting film - can be used, particularly for soups, sauces, stewed dishes or when defrosting food. Can also be used as a loose covering to prevent fat, etc. from spraying out into the oven compartment. Kitchen roll - is ideal, as it absorbs moisture and fat. For
example, bacon can be placed in layers, with kitchen roll between each layer. The bacon will then be completely crispy, as it does not sit in its own fat. Home-baked bread can be taken directly from the freezer, packed in kitchen roll and heated in the microwave oven. Wet kitchen roll - can be used for fish or vegetables. Covering the food prevents it from drying out. Greaseproof paper - Fish, large vegetables, such as cauliflower, corn on the cob and similar can be packed in wet greaseproof paper. Roasting bags - are ideal for meat, fish and vegetables. However, they must never be closed using metal clips. Cotton thread should be used instead. Prick the bag with small holes, and place it in the microwave oven on a plate or glass dish.
Unsuitable utensils and materials
When you prepare food in the microwave oven, you should not use the following utensils and materials:
Sealed glass/bottles - with small openings, as they may explode.
General purpose thermometers Silver foil/foil trays - as the microwave rays cannot penetrate
the material and the food will not cook. Recycled paper - as it may contain small metal splinters that could cause sparks and/or a fire. Closed tins/containers - with tightly sealed lids, as excess pressure may cause the tin/container to explode. Metal clips and other lids/foils - containing metal wires. These can form sparks in the microwave oven and must therefore be removed. Metal bowls/containers and packaging - unless they are designed specifically for use in microwave ovens. The microwaves are reflected and cannot penetrate the food through the metal.
Plates, dishes and bowls/containers with metal, gold and silver decorations - They may break and/or cause sparks to
form in the oven compartment.
CLEANING
When cleaning the microwave oven, you should pay attention to the following points:
• Switch the microwave oven off and remove the plug from the wall socket before cleaning.
• Never use scouring powder, steel scourers or other strong cleaning agents to clean the interior or exterior surfaces of the microwave oven, as they may scratch the surfaces.
• Instead use a cloth dampened with hot water, and add detergent if the microwave oven is very dirty.
• Make sure that no water gets into the vent holes.
• The turning ring and the floor of the microwave oven must be cleaned regularly so that the glass turntable can move around without hindrance.
• The glass turntable and turning ring can be cleaned in a dishwasher.
• Do not remove the magnetron cover (6) on the inside of the oven!
• Tip: When the oven has been in use for some time, the oven compartment can begin to smell. If the smell is not dispersed by ordinary cleaning, place a few lemon slices in a cup and cook them in the microwave oven at full power for 2-3 minutes. This will effectively disperse the smell.
20
Page 21
21
BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE
If the microwave oven will not start:
• Check that the plug is correctly in place in the wall socket. If that is not the case, remove the plug, wait 10 seconds and then plug it in again.
• Check whether a fuse has blown or whether the fuse relay has been switched off. If it is not that, you can check that the socket itself is working by plugging in another device.
• Check that the oven door is closed properly. If this is not the case, the automatic safety system via the lock dowels (1) ensures that the microwave oven cannot be started.
• Check if the timer is activated.
If the microwave oven still does not work, you should contact a repair engineer.
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:
This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.
In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations free of charge. In some member states you can, in certain cases, return the used equipment to the retailer from whom you purchased it, if you are purchasing new equipment. Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for further information on what you should do with electrical and electronic waste.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
• if the above instructions are not followed
• if the appliance has been interfered with
• if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage
• if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply.
Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without prior warning.
IMPORTER
Adexi Group
www.adexi.eu
We cannot be held responsible for any printing errors.
21
Page 22
EINLEITUNG
Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Allgemein
• Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Verwendungszweck, d. h. für die Zubereitung von Lebensmitteln im Haushalt.
• Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien.
• Befolgen Sie stets die Anweisungen in den Abschnitten "Tipps für die Essenszubereitung“ und „Verwendung von Utensilien bei der Zubereitung von Lebensmitteln“.
• Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es leer ist. Damit die Mikrowellen absorbiert werden können, muss sich Etwas (Lebensmittel) im Gerät befinden, um Beschädigungen zu vermeiden.
o Wenn Sie die Funktionen des Geräts üben möchten, stellen
Sie eine Tasse mit Wasser in das Gerät.
• Das Gerät nicht ohne den Drehring und den Glas-Drehteller verwenden.
• An der rechten Seite des Garraums befindet sich eine Mica­Platte (ähnlich wie Karton); diese darf nicht entfernt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Sicherheitssystem der Tür nicht funktioniert und das Gerät angeschaltet werden kann, obwohl die Tür nicht geschlossen ist. Wenn die Tür offen ist, besteht die Gefahr, dass Sie der Mikrowellenstrahlung ausgesetzt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich noch Reinigungsmittelreste im Gerät befinden.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes aufhalten, wenn es in Gebrauch ist. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden.
• Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren.
• Wenn die Glühbirne im Innern des Geräts ausgetauscht werden muss, nehmen Sie bitte mit Ihrem Händler Kontakt auf.
• Schieben Sie niemals Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder andere Öffnungen.
• Falls Gerät, Kabel oder Stecker repariert werden müssen, hat dies in einem autorisierten Servicecenter zu erfolgen. Bei nicht autorisierten Reparaturen oder Änderungen des Geräts erlischt die Garantie. Bei Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Aufstellen des Geräts
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Gasflammen oder elektrischen Kochplatten. Das Kabel darf ebenfalls nicht in der Nähe von Wärmequellen verlegt werden.
• Benutzen Sie das Gerät niemals in einer feuchten Umgebung.
• Entfernen Sie die Füße nicht.
• Nicht zum Einbau geeignet, die Lüftungsöffnungen an der Oberseite dürfen nicht verdeckt werden. Werden Sie blockiert, während das Gerät in Gebrauch ist, besteht die Gefahr einer Überhitzung des Geräts. Verwenden Sie das Gerät erst, wenn es abgekühlt ist.
Verwendung
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Leitungen oder der Stecker beschädigt ist, wenn das Gerät nicht optimal funktioniert oder Stoßschäden o. Ä. erlitten hat.
• Das Gerät kann bei Verwendung der Kombinationsfunktionen sehr heiß werden.
• Nahrungsmittel nicht direkt auf den Drehteller legen, immer in einen geeigneten Behälter geben.
DE
Feuergefahr!
Um das Brandrisiko zu reduzieren, beachten Sie bitte Folgendes:
• Kochen Sie das Essen nicht zu lange oder zu kräftig. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn sich Papier, Plastik oder andere brennbare Materialien darin befinden, um das Kochen zu beschleunigen.
• Metallklemmen und andere Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten, können zur Funkenbildung führen und sind deshalb zu entfernen.
• Bewahren Sie niemals Kochbücher oder andere Gegenstände in dem Gerät auf.
• Erhitzen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät.
• Falls Materialien im Gerät in Brand geraten, lassen Sie die Tür geschlossen. Schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
ÜBERSICHT ÜBER DIE WICHTIGSTEN GERÄTETEILE
1. Dübel
2. Grillrost
3. Mica-Platte
4. Glas-Drehteller
5. Drehring (in der Abbildung nicht sichtbar)
6. Display
7. Bedienfeld
a. “AUTO DEFROST” Taste (Automatisches Abtauen) b. “POWER” Taste (Mikrowellenleistung) c. “CLOCK” Taste d. “START/QUICK START” Taste e. “STOP/CANCEL” Taste f. “AUTO COOK” Taste g. “TIME/WEIGHT” Taste h. Liste der automatischen Programme
VORBEREITUNG DES GERÄTS
Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert worden; zur Sicherheit sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken vergewissern, dass beim Transport keine Schäden entstanden sind.
• Überprüfen Sie, ob sichtbare Schäden (z. B. in Form von Dellen o. Ä.) vorliegen, ob die Tür gut schließt und ob die Scharniere in Ordnung sind.
• Falls Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist, setzen Sie sich bitte mit dem Verkäufer in Verbindung. Das Gerät darf erst nach Überprüfung durch eine Fachwerkstatt in Betrieb genommen werden.
• Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass Sie die gesamte Außen- und Innverpackung entfernt haben.
Aufstellen des Geräts
• Das Gerät muss auf einer ebenen Oberfläche stehen, die sein Gewicht (12,6 kg) tragen kann.
• An der Rückseite müssen mindestens 10 cm, an den Seiten mindestens 5 cm und über dem Gerät mindestens 20 cm Abstand sein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
22
Page 23
23
Anschließen
• Das Gerät muss an 230 Volt Wechselspannung (50 Hz) angeschlossen werden.
o Die Garantie erlischt, wenn der Terrassenheizer an eine
falsche Spannung angeschlossen wird.
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, ertönt ein Piepsen und das Display (6) zeigt „1:01“ an. Das Uhrensymbol leuchtet auf.
Einstellen der Uhr
1. Drücken Sie die „CLOCK“ Taste (c) einmal, um die 12 Stunden Uhr zu wählen und zweimal, um die 24 Stunden Uhr zu wählen.
o Das Display zeigt „24 H“ bzw. „12 H“ an. Das Uhrensymbol
blinkt.
2. Drehen Sie den „TIME/WEIGHT“ (g) Schalter, um die Stunden einzustellen und drücken Sie auf „CLOCK“.
3. Drehen Sie den „TIME/WEIGHT“ (g) Schalter, um die Minuten einzustellen und drücken Sie auf „CLOCK“.
4. Die beiden Punkte zwischen den Zahlen beginnen zu blinken, was bedeutet, dass die Uhr funktioniert. Das Uhrensymbol leuchtet auf.
Einbau des Glas-Drehtellers
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Geräts, dass der Glas-Drehteller (4) korrekt auf dem Drehring (5) sitzt. Die drei Rollen am Drehring laufen in der kreisförmigen Bahn an der Unterseite des Glas-Drehtellers.
Vor dem ersten Gebrauch
Beim ersten Gebrauch kann es zu einer geringfügigen Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Ölrückstände aus der Herstellung verdampfen. Dies ist normal und stellt keine Gefahr dar. Gerüche können beseitigt werden, indem man das Grillprogramm startet und einige Minuten lang laufen lässt. Dadurch sollten die Gerüche und der Rauch verschwinden. Ist dies nicht der Fall, muss der Vorgang wiederholt werden.
BEDIENUNG DES GERÄTS
Grundsätzlicher Gebrauch
• Stellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür.
• Wählen Sie die Garfunktion wie nachfolgend beschrieben, und starten Sie das Gerät.
• Nach Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich der Mikrowellenherd automatisch aus. Im Display erscheint die Meldung „End“ und das Gerät gibt 3 kurze Signaltöne aus.
o Wenn die Tür geöffnet wird, kehrt das Display zur Uhr-Anzeige
zurück.
Andere Funktionen während des Garens
• Sie können jederzeit während des Garens 10 Sekunden zu der Garzeit hinzufügen, indem Sie den „TIME/WEIGHT“ Schalter drehen (außer beim Gebrauch von automatischen Programmen und Auftauprogrammen).
• Sie können während des Mikrowellengarens jederzeit die „POWER“ Taste (b) drücken, um die verwendete Leistungseinstellung anzuzeigen.
o Nach 2-3 Sekunden kehrt das Display zur Anzeige der
verbleibenden Zubereitungszeit zurück.
• Beim Einstellen der Programme oder der Garzeit können Sie jederzeit zurückgehen, indem Sie die “Stop/Clear” Taste drücken.
• Sie können eine maximale Zubereitungszeit von 60 Minuten einstellen.
Schnellgaren
1. Drücken Sie die „START/QUICK START“ Taste, um das 30­Sekunden-Garen bei 100% Mikrowellenleistung zu starten.
o Durch jedes Drücken wird die Garzeit um 30 Sekunden
verlängert.
o Das Mikrowelle- und das Uhr-Symbol leuchten auf, und das
Warnung-Symbol blinkt.
2. Das Gerät startet nach ein bis zwei Sekunden automatisch.
Manuelles Garen – Wählen der Leistungsstufe
1. Stellen Sie die gewünschte Leistungsstufe mit der „POWER“ Taste ein.
o Die Leistungsstufen finden Sie in der nachstehenden Tabelle. o Das Mikrowelle- und das Pfannen-Symbol leuchten auf.
2. Sobald das Display die gewünschte Leistung anzeigt, geben Sie mit der „TIME/WEIGHT“ Taste die Garzeit ein.
o Das Warnung-Symbol blinkt währen der Zeiteinstellung.
Anzahl der Tastendrucke
1 100 %
2 80 %
3 60 %
4 40 %
5 20 %
6 0 %
Mikrowellen leistung
3. Drücken Sie die “START/QUICK START” Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.
4. Das Gerät läuft an, und im Display wird die restliche Zubereitungszeit angezeigt.
Vorübergehende Unterbrechung des Garens
• Das Kochen kann jederzeit durch einmaliges Drücken der “STOP/CANCEL”-Taste unterbrochen werden.
• Wenn Sie die Taste zweimal drücken, wird die Zubereitungszeit und das gewählte Programm aufgehoben.
• Durch Öffnen der Tür (beispielsweise um das Essen umzudrehen) können Sie den Garvorgang kurzzeitig unterbrechen.
• Wenn der Garvorgang vorübergehend unterbrochen wurde, werden ein oder mehrere Funktionsindikatoren im Display angezeigt, und die Uhr zeigt die verbleibende Garzeit an.
• Um mit der Zubereitung fortzufahren, die Tür des Mikrowellenherds schließen (sofern sie geöffnet wurde) und die “START/QUICK START”-Taste (d) drücken.
Automatisches Abtauen
Die Auftauzeit und die Leistungsstufe werden automatisch eingestellt, wenn das Gewicht angegeben wird.
1. Stellen Sie das Gefriergut in das Gerät.
2. Drücken Sie die ”AUTO DEFROST” Taste.
3. Wählen Sie das Gewicht der Lebensmittel mit der „TIME/ WEIGHT“ Taste.
o Das Maximalgewicht beträgt 2700 g.
4. Drücken Sie die „START/QUICK START“ Taste
23
Page 24
Garen mit automatischen Programmen
Das Gerät verfügt über 9 automatische Programme für verschiedene Lebensmittelarten (Siehe die Liste in der nachfolgenden Tabelle).
1. Drücken Sie die „AUTO COOK“ (f) Taste, um das automatische Programm zu wählen.
o Das Display zeigt „AUTO“ und die Programmnummer an.
2. Wählen Sie das Gewicht der Lebensmittel mit der „TIME/ WEIGHT“ Taste.
o Die Garzeit wird automatisch auf der Grundlage des
automatischen Programms und des gewählten Gewichts/der gewählten Anzahl berechnet.
o Im Display erscheint „AUTO“ , und das Warnungsymbol
blinkt.
3. Drücken Sie die “START/QUICK START” Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.
o “AUTO”beginnt zu blinken und die verbleibende Zeit wird
angezeigt.
Automatisches Programm Gargut Max. Menge
1 Kaffee/Suppe 3 cups 2 Reis 1.000 g 3 Nudeln 300 g 4 Kartoffeln 600 g 5 Aufwärmen 1.000 g 6 Fisch 1.000 g 7 Popcorn 100 g 8 Pizza 300 g
ACHTUNG!
• Bei der Zubereitung von Pasta (Programm 3) müssen Sie heißes Wasser zugeben, bevor Sie mit der Zubereitung beginnen.
• Bei der Zubereitung von Kebab (Programm 9) dürfen nur Spieße aus mikrowellengeeigneten Materialien wie Kunststoff oder Holz verwendet werden – niemals solche aus Metall.
KINDERSICHERUNG
Die Kindersicherung verhindert, dass Kinder das Gerät benutzen können. Das Gerät kann nicht benutzt werden, solange die Kindersicherung aktiv ist. Die Kindersicherung wird aktiviert, indem die „STOP/CANCEL“ Taste 3 Sekunden lang gedrückt wird. Ein Piepton ertönt, und im Display wird ein Schlüssel­Symbol angezeigt. Die Kindersicherung wird deaktiviert, indem die „STOP/CANCEL“ Taste 3 Sekunden lang gedrückt wird. Das Schlüssel-Symbol verschwindet dann aus dem Display.
TIPPS FÜR DIE ESSENSZUBEREITUNG
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln im Mikrowellenherd gelten folgende Grundregeln:
Zubereitungszeit
Kleinere Mengen lassen sich schneller garen als größere Mengen. Wenn Sie die Menge verdoppeln, erhöht sich die Zubereitungszeit um mehr als das Doppelte.
Geschnittenes Gemüse, kleinere Fleisch- und Fischstücke kochen schneller als große Stücke. Für Gulasch, Eintöpfe und Geschmortes ist das Fleisch in Stücke von maximal 2 x 2 cm zu schneiden.
Bei der Zubereitung von Gemüse hängt die Kochzeit von der Frische des Gemüses ab. Kontrollieren Sie deshalb das Gemüse während der Zubereitung und verkürzen oder verlängern Sie die Garzeit entsprechend.
Die kurze Zubereitungszeit im Mikrowellenherd bewirkt, dass das Essen nicht zerkocht. Sie können ggf. etwas Wasser hinzufügen. Beim Kochen von Fisch und Gemüse sind nur geringe Mengen Wasser notwendig.
Leistung der Mikrowelle
Die Wahl der Leistungsstufe hängt vom Zustand der Lebensmittel ab, die zubereitet werden sollen. In den meisten Fällen benutzt man die höchste Leistung. Die höchste Stufe wird unter anderem für das schnelle Aufwärmen von Essen und das Kochen von Wasser verwendet. Die niedrigen Stufen werden vorzugsweise beim Auftauen sowie bei der Zubereitung von Käse-, Milch- und Eierspeisen verwendet. (Ganze Eier mit Schale können nicht in der Mikrowelle gekocht werden – sie können platzen) Die niedrigen Stufen werden außerdem verwendet, um die Zubereitung des Essens abzuschließen oder sein Aroma zu bewahren.
Allgemeine Informationen zur Zubereitung
• Wird die gesamte Mahlzeit im Mikrowellenherd zubereitet, empfiehlt es sich, zuerst die kompakteren Lebensmittel zu erwärmen, wie z.B. Kartoffeln. Wenn diese gekocht sind, werden sie zugedeckt, und danach kann der Rest der Mahlzeit zubereitet werden.
• Die meisten Lebensmittel sollten abgedeckt werden. Ein dichtes Abdecken hält den Dampf und die Feuchtigkeit, wodurch sich die Zubereitungszeit im Mikrowellenherd verkürzt. Dies gilt insbesondere für Gemüse, Fisch-, Schmor­und Eintopfgerichte. Ein Zudecken der Lebensmittel bedeutet auch, dass sich die Hitze besser verteilt und dadurch wird die Zubereitung schneller und schmackhafter.
• Um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, müssen die Lebensmittel richtig positioniert werden, da die Mikrowellenstrahlen in der Mitte des Geräts am stärksten sind. Bei der Zubereitung z.B. von Kartoffeln sollten diese am Rande des Glas-Drehtellers positioniert werden, damit sie gleichmäßig gegart werden.
• Um kompakte Gerichte mit Fleisch oder Geflügel gleichmäßig zu garen, ist es wichtig, die Fleischstücke einige Male umzudrehen.
• Man kann im Mikrowellenherd auch backen, allerdings keine Backwaren, in denen Hefe verwendet wird.
• Bei der Zubereitung von Lebensmitteln mit dicker Schale, z.B. Kartoffeln, Äpfel, ganze Zucchini oder Kastanien, sollten Sie Löcher in die Schale bohren, damit die Lebensmittel nicht während des Garens aufplatzen.
• Von einem Backofen ist man daran gewöhnt, dass man die Tür so wenig wie möglich öffnen soll. Das gilt nicht für Mikrowellengeräte: Hier wird durch Öffnen keine Energie verschwendet. Mann kann die Tür öffnen, so oft man will, um nach dem Essen zu sehen.
Die Kompaktheit des Essens ist ebenfalls sehr wichtig für die Zubereitungszeit. Je kompakter das Essen ist, desto länger dauert die Zubereitung. Ganze Bratenstücke erfordern eine längere Zubereitungszeit als Eintöpfe. Ein Bratenstück erfordert längere Zeit als ein Gericht mit Hackfleisch. Je kälter die Lebensmittel sind, desto länger ist die Zubereitungszeit. Lebensmittel mit Zimmertemperatur können schneller zubereitet werden als Lebensmittel aus dem Kühlschrank oder dem Gefrierschrank.
24
Page 25
25
VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREITUNG VON LEBENSMITTELN
Vor der Zubereitung von Lebensmitteln in Behältern sollten Sie kontrollieren, dass der verwendete Behälter aus einem geeigneten Material besteht. Einige Kunststoffe können aufweichen und sich verformen. Andere Kunststoffe und einige Keramikarten können aufplatzen, besonders wenn kleine Mengen Essen erwärmt werden.
Um zu prüfen, ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist, gehen Sie folgendermaßen vor:
• Stellen Sie den Behälter in den Mikrowellenherd.
• Stellen Sie ein Glas, das zur Hälfte mit Wasser gefüllt ist, im Behälter in das Gerät.
• Stellen Sie das Gerät für 15-30 Sekunden auf die höchste Leistung.
• Wird der Behälter sehr heiß, darf er nicht im Mikrowellenherd benutzt werden.
Geeignete Utensilien und Materialien
Beim Zubereiten von Lebensmitteln im Mikrowellenherd sollten Sie vorzugsweise folgende Utensilien und Materialien verwenden:
Glas und Glasschüsseln. Steingut (glasiert und unglasiert) - Das Essen hält sich
in glasierten Steingutschüsseln länger warm als in anderen Schüsseln. Kunststoffbehälter - Sind in der Regel für den Mikrowellenherd geeignet. Vorsicht! Kunststoffbehälter aus Melamin, Polyethylen und Phenol sind NICHT geeignet. Porzellan - Sämtliche Arten von Porzellan sind mikrowellengeeignet, feuerfestes Porzellan eignet sich jedoch am besten. Feuerfeste Schüsseln mit Deckel - Glasschüsseln, deren Deckel so fest schließen, dass kein Dampf herauskommen kann, sind ideal für Gemüse und Obst ohne Zusatz von Wasser (jedoch nicht mehr als 5 Min. Garzeit). Bräunungsgeschirr - Bei der Verwendung dieser Art von Behältern ist Vorsicht geboten. Erhitzen Sie eine Bräunungsschale niemals länger als 5 Minuten auf dem Drehteller. Ein passender Isolator, wie z.B. ein mikrowellengeeigneter Teller, kann zwischen der Bräunungsschale und dem Drehteller platziert werden, um zu vermeiden, dass der Drehteller überhitzt. Mikrowellengeeignete Bratenfolien - können insbesondere für Suppen, Soßen, Eintöpfe oder beim Auftauen verwendet werden. Sie können eventuell auch als lose Abdeckung verwendet werden, um zu verhindern, dass Fett das Gerät verschmutzt. Küchentücher - sind ideal, da sie Feuchtigkeit und Fett aufsaugen. Z.B. lassen sich Schinken und Küchentücher abwechselnd aufeinander schichten. Der Schinken wird ganz kross, da er nicht im eigenen Fett brät. Selbstgemachtes Brot kann direkt aus dem Gefrierschrank genommen, in eine Küchenrolle - gepackt und im Mikrowellenherd erwärmt werden. Nasse Küchentücher können bei Fisch und Gemüse verwendet werden. Das Abdecken der Lebensmittel verhindert das Austrocknen. Pergamentpapier - Fisch, großes Gemüse wie Blumenkohl, Maiskolben u. ä. können in nasses Pergamentpapier gewickelt werden. Mikrowellengeeignete Bratenbeutel - sind ideal für Fleisch, Fisch und Gemüse. Sie dürfen jedoch nie mit Metallklammern verschlossen werden! Verwenden Sie stattdessen Baumwollgarn. Stechen Sie kleine Löcher in den Beutel und legen Sie ihn auf einem Teller oder in einer Glasschüssel in das Gerät.
Ungeeignete Utensilien und Materialien
Beim Zubereiten von Lebensmitteln im Mikrowellenherd dürfen Sie folgende Utensilien und Materialien nicht verwenden:
Versiegeltes Glas oder Flaschen mit kleinen Öffnungen
- da
diese platzen können.
Normale Thermometer. Silberpapier oder Aluminiumfolienbehälter - da die
Mikrowellen diese Materialien nicht durchdringen können. Recyclingpapier - da es kleine Metallsplitter enthalten kann, die Funken und/oder Feuer verursachen können. Geschlossene Dosen/Behälter - mit dicht schließenden Deckeln, da der Überdruck dazu führen kann, dass die Schachtel/der Behälter platzt. Metallklemmen und andere Deckel/Folien - die Metallfasern enthalten. Diese können zur Funkenbildung im Innenraum führen und sind deshalb zu entfernen. Schüsseln oder Behälter aus Metall - wenn sie nicht speziell für die Verwendung in Mikrowellenherden gekennzeichnet sind. Mikrowellen werden reflektiert und können nicht durch Metall in das Essen gelangen. Teller, Schüsseln u. ä. mit Metallrand oder Gold/Silber u.ä.
- Sie können zerbrechen und Funken im Innenraum des Geräts verursachen.
REINIGUNG
Bei der Reinigung des Geräts sind folgende Punkte zu beachten:
• Vor dem Reinigen Gerät ausschalten und Stecker ziehen.
• Scheuerpulver, Stahlschwämme oder andere starke Reinigungsmittel, welche die Flächen verkratzen können, dürfen nicht zur Reinigung verwendet werden.
• Verwenden Sie stattdessen ein mit heißem Wasser angefeuchtetes Tuch und fügen Sie ein Reinigungsmittel hinzu, wenn das Mikrowellengerät sehr schmutzig ist.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Lüftungsöffnungen eindringt.
• Drehring und Boden sind regelmäßig zu reinigen, damit der Drehteller aus Glas sich ungehindert bewegen kann.
• Der Glas-Drehteller und der Drehring sind spülmaschinenfest.
• Die Magnetron-Abdeckung (6) im Innern des Mikrowellenherds darf nicht entfernt werden!
• Tipp: Nach längerem und intensivem Gebrauch kann es zu einer Geruchsentwicklung im Gerät kommen. Sollten sich die Gerüche nicht durch eine normale Reinigung beseitigen lassen, legen Sie einige Zitronenscheiben in eine Tasse und lassen Sie die Mikrowelle bei voller Leistung 2 bis 3 Minuten eingeschaltet.
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN
Wenn das Gerät nicht startet:
• Prüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist. Ist dies nicht der Fall, Stecker ziehen, 10 Sekunden warten und Stecker erneut einstecken.
• Prüfen Sie, ob eine Sicherung durchgebrannt bzw. ein Sicherungsschalter angesprungen ist. Ist dies nicht der Fall, überprüfen Sie die Steckdose, indem Sie ein anderes Gerät anschließen.
• Überprüfen Sie, ob die Tür des Mikrowellenherds ordnungsgemäß geschlossen ist. Das automatische Sicherheitssystem (1) gewährleistet, dass der Mikrowellenherd nicht bei geöffneter Tür eingeschaltet werden kann.
• Vergewissern Sie sich, dass der Timer eingeschaltet ist.
Funktioniert das Gerät immer noch nicht, so wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
25
Page 26
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsorgt werden muss.
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte innerhalb der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben. In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler, bei dem sie gekauft wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern man ein neues Gerät kauft. Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler, Ihrem Großhändler oder den örtlichen Behörden Kontakt auf, um weitere Einzelheiten über den Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll zu erfahren
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht,
• falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;
• falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden;
• falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist.
• bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind.
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor.
IMPORTEUR
Adexi Group
www.adexi.eu
Druckfehler vorbehalten.
26
Loading...