Melissa 271-011 User Manual

Page 1
STEEL SERIES
271-011
DK Gulv ventilator ..........................................................2
SE
Golvfläkt i borstat stål ..............................................4
NO Gulvvifte i børstet stål ..............................................
FI
Harjatusta teräksestä valmistettu lattiatuuletin ....8
UK
DE
Standventilator aus gebürstetem Stahl .............. 12
6
Page 2
DK
For at De kan få mest glæde af deres ventilator bedes De venligst gennemlæse denne brugsanvisning før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket ventilatorens funktioner.
FUNKTIONSOVERSIGT
1. Baggitter
2. Oscilleringsknap
3. Forgitter
4. Stander
5. Højdejusterings skrue
6. Fod
1.
2.
5.
6.
3.
4.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNIN GER
- Vær opmærksom på, at spændingen på ventilatoren svarer til spændingen i stikkontakten.
- Brug kun ventilatoren til det, der står beskrevet i denne brugsanvisning.
- Stik aldrig fingre, blyanter eller andre ting gennem ventilationsgitteret, når ventilatoren kører.
- Sluk ventilatoren hvis den flyttes og ved rengøring.
- Ventilatoren bør opstilles på en fast plan overflade for at undgå, at den vælter.
- Ventilatoren bør ikke udsættes for stærk varme eller fugt, da dette kan skade de elektriske dele i apparatet.
- Ventilatoren må ikke nedsænkes i nogen former for væske.
- Det er ikke tilrådeligt at udsætte personer, især babyer og ældre mennesker, for en kontinuerlig kold luftstrøm.
- Ventilatoren bør opbevares utilgængeligt for børn.
- Sørg for at ledningen ikke kommer i klemme under apparatet, i skuffer, bag hylder m.v.
- Læg heller ikke ledningen under tæpper el. lignende.
- Sørg for at ledningen holdes væk fra trafikeret område, så der ikke snubles over den.
- Såfremt apparatet eller ledningen skulle blive beskadiget, undlad da at benytte apparatet. Indlever det til fagmand for reparation.
- Brug kun apparatet indendørs.
OPSTILLING AF VENTILATOREN
- Skru vingeskruen af motorpinden.
- Sæt baggitteret på motorpinden. Vær opmærksom på at de 2 huller på motoren passer med de 2 huller på baggitteret. Sæt vingeskruen på og skru fast.
- Sæt vingen på motorpinden og stram skruen forsvarligt.
- Sæt forgitteret på baggitteret og fastgør det med metal clipsene. Skru den lille skrue fast.
BRUG
Ventilatoren har 3 hastighedsindstillinger: 0 – Ventilatoren er slukket 1 – Ventilatoren arbejder på laveste hastighed 2 – Ventilatoren arbejder på mellemste hastighed 3 – Ventilatoren arbejder på højeste hastighed
Ventilatoren kan arbejde i oscillerende eller stillestående funktion. Ved at trække op i oscilleringsknappen aktiveres oscilleringen.
Gulvventilatoren kan indstilles i højden. Ved at løsne skruen på standeren kan denne føres op eller ned efter ønske. Stram skruen i den ønskede indstilling.
2
Page 3
RENGØRING
- Sluk altid for stikkontakten og tag stikket ud før ventilatoren rengøres.
- Rengør delene med en mild sæbe samt en fugtig klud, og sørg for at alle sæberester bliver fjernet.
- Brug aldrig slibende eller opløsende rengøringsmidler.
- Ventilatoren må ikke nedsænkes i nogen former for væske.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIEN GÆLDER IKKE
- Hvis ovennævnte ikke iagttages.
- Hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for vold eller lidt anden form for overlast.
- For fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet.
- Hvis der har været foretaget uautoriseret indgreb i apparatet.
Grundet konstant udvikling af vore produkter på funktions- og design-siden forbeholder vi os ret til ændringer af produktet uden forudgående varsel.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for brand eller elektrisk chok, benyt aldrig apparatet sammen med en elektronisk regulering.
IMPORTØR:
Adexi Group
Der tages forbehold for trykfejl i brugsanvisningen
3
Page 4
SE
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din fläkt är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
FUNKTIONSÖVERSIKT
1. Bakre galler
2. Oscilleringsknapp
3. Främre galler
4. Stativ
5. Höjdjusteringsskruv
6. Fot
1.
2.
5.
6.
3.
4.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Försäkra dig om att spänningen för fläkten är den samma som den i vägguttaget.
- Använd endast fläkten till det som står beskrivet i denna bruksanvisning.
- Stick inte in fingrarna, pennor eller andra föremål genom fläktgallret när fläkten är igång.
- Stäng alltid av fläkten om den skall flyttas och vid rengöring.
- Fläkten bör ställas på ett stadigt plant underlag för undvika att den välter.
- Utsätt inte fläkten för stark värme eller fukt, eftersom detta kan skada de elektriska delarna i apparaten.
- Fläkten får inte komma i kontakt med någon form av vätska.
- Det är inte tillrådligt att utsätta personer, särskilt barn och äldre människor, för en kontinuerlig kall luftström.
- Fläkten skall förvaras oåtkomligt för barn.
- Försäkra dig om att sladden inte kommer i kläm under apparaten, i skåp, bakom hyllor etc.
- Lägg inte heller sladden under mattor eller liknande.
- Se till att sladden inte ligger så att man snubblar på den.
- Undvik att använda apparaten om den eller sladden blir skadad. Lämna fläkten till fackman för reparation.
- Använd endast apparaten inomhus.
MONTERING AV FLÄKTEN
- Skruva loss vingskruven från motoraxeln.
- Sätt det bakre gallret på motoraxeln. Försäkra dig om att de två hålen på motorn överensstämmer med de två hålen i det bakre gallret. Skruva fast vingskruven igen.
- Sätt fläktrotorn på motoraxeln och dra åt skruven hårt.
- Placera det främre gallret på det bakre och fäst det med metallclipsen. Skruva fast den lilla skruven.
ANVÄNDNING
Fläkten har 3 hastighetsinställningar: 0 – Fläkten är avstängd 1 – Fläkten arbetar på lägsta hastighet 2 – Fläkten arbetar på mediumhastighet 3 – Fläkten arbetar på högsta hastighet
Fläkten kan arbeta oscillerande eller stillastående. Tryck på oscilleringsknappen för att aktivera oscilleringsfunktionen.
Golvfläkten kan höjdinställas. Genom att lossa skruven på stativet kan du föra det till önskad höjd. Dra åt skruven vid den önskade inställningen.
4
Page 5
RENGÖRING
- Stäng alltid av fläkten och dra ur kontakten före rengöring.
- Rengör delarna med ett milt rengöringsmedel och en fuktig trasa och försäkra dig om att alla rester av rengöringsmedlet avlägsnas.
- Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller lösningsmedel.
- Fläkten får inte komma i kontakt med någon form av vätska.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I en del medlemsländer kan man i vissa fall returnera den använda utrustningen till återförsäljaren när man köper ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter.
GARANTIN GÄLLER INTE I FÖLJANDE FALL
- I det fall ovannämnda inte iakttages.
- I det fall apparaten har missbrukats, blivit utsatt för våld eller annan form av överbelastning.
- För fel som har uppstått på grund av fel på elnätet.
- I det fall ingrepp har gjorts i apparaten av ej auktoriserad person.
På grund av konstant utveckling av våra produkter både på funktions- och designsidan förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan att meddela detta.
VARNING! För att reducera risken för brand eller elektriska stötar får apparaten inte användas tillsammans med elektronisk reglering/timer.
IMPORTÖR:
Adexi Group
Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen.
5
Page 6
NO
For å få mest mulig glede av viften ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
OVERSIKT OVER FUNKSJONER
1. Bakre gitter
2. Knapp for rotering
3. Fremre gitter
4. Stativ
5. Høydejusteringsskrue
6. Fot
1.
2.
5.
6.
3.
4.
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
Kontroller at spenningen til viften stemmer overens med spenningsstyrken i huset ditt.
- Ikke bruk viften til andre formål enn de som er beskrevet i denne bruksanvisningen.
- Stikk aldri fingre, penner eller andre gjenstander inn i viftegitteret mens viften er i bruk.
- Slå av viften før den flyttes eller rengjøres.
- Viften bør plasseres på et stabilt og jevnt underlag for å unngå at den velter.
- Ikke utsett viften for høy varme eller fuktighet, da dette kan forårsake skade på alle elektriske komponenter.
- Legg aldri apparatet i noen form for væske.
- Vi anbefaler ikke at personer, spesielt babyer og eldre, utsettes for en kontinuerlig kald luftstrøm.
- Oppbevar viften utilgjengelig for barn.
- Kontroller at ledningen ikke kommer i klem under apparatet, i skuffer, bak hyller o.l.
- Ikke la ledningen ligge under gulvtepper, ryer o.l.
- Pass på at ledningen ikke ligger på steder med stor gjennomgangstrafikk for å unngå at noen trår på den.
- Ikke bruk apparatet dersom det eller ledningen er skadet. Lever det til en fagmann for reparasjon.
- Apparatet er kun beregnet til innendørs bruk.
MONTERE VIFTEN
- Fjern vingeskruene fra motorstangen.
- Plasser det bakre gitteret på motorstangen. Pass på at de 2 hullene på motoren passer overens med de 2 hullene på det bakre gitteret. Sett i vingeskruene og trekk godt til.
- Fest bladet på motorstangen og stram skruen forsiktig.
- Monter det fremre gitteret inntil det bakre og fest dem sammen med metallklipsene. Stram den lille skruen.
BRUK
Viften har 3 hastighetstrinn: 0 – Viften er av 1 – Laveste hastighet 2 – Middels hastighet 3 – Maksimal hastighet
Viften kan brukes i roterende eller stasjonær modus. Trykk på knappen for rotering for å aktivere roterende modus.
Høyden til gulvviften kan reguleres. Løsne skruen for å trekke stativet opp eller skyve det ned etter behov. Stram skruen når stativet har ønsket lengde.
6
Page 7
RENGJØRING
- Slå av viften og trekk ut støpselet før du rengjør den.
- Rengjør delene med en fuktig klut og mildt rengjøringsmiddel. Sørg for å fjerne alle såperester.
- Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller løsemidler.
- Legg aldri apparatet i noen form for væske.
GARANTIEN GJELDER IKKE:
- Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt.
- Dersom apparatet er blitt uheldig håndtert, utsatt for hard behandling eller skadet på annen måte.
- Feil som kan ha oppstått som følge av feil i strømforsyningen.
- Dersom apparatet er blitt reparert av uautoriserte personer.
INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV PRODUKTET
Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat.
I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til spesielle resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I noen medlemsland kan det ved kjøp av nytt utstyr være mulig å levere brukt utstyr til forhandleren som solgte det. Ta kontakt med forhandleren, distributøren eller offentlige myndigheter for ytterligere informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall.
På grunn av den kontinuerlige utviklingen av produktene våre med hensyn til funksjon og design forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
ADVARSEL: For å redusere faren for brann og elektrisk støt må du aldri bruke apparatet sammen med et elektronisk tidsur.
IMPORTØR:
Adexi Group
Vi tar forbehold om trykkfeil.
7
Page 8
FI
Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät tuuletinta ensimmäisen kerran. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä tuulettimen eri toimintoihin myöhemminkin.
TUULETTIMEN OSAT
1. Takaritilä
2. Oskillointipainike
3. Eturitilä
4. Jalusta
5. Korkeudensäätöruuvi
6. Alusta
1.
2.
5.
6.
3.
4.
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Varmista, että tuulettimen jännite vastaa verkkojännitettä.
- Käytä tuuletinta vain käyttöoppaassa kuvattuihin tarkoituksiin.
- Älä koskaan työnnä sormiasi, kyniä tai muita esineitä tuuletinritilään laitteen ollessa toiminnassa.
- Kytke virta pois ennen tuulettimen siirtämistä tai puhdistamista.
- Sijoita tuuletin vakaalle ja tasaiselle alustalle, jotta se ei kaadu.
- Älä altista tuuletinta korkealle kuumuudelle tai kosteudelle, koska ne saattavat vaurioittaa sähkökomponentteja.
- Älä upota laitetta nesteeseen.
- Varsinkaan vanhusten ja pikkulasten ei tulisi altistua jatkuvalle viileälle ilmavirralle.
- Pidä tuuletin lasten ulottumattomissa.
- Varmista, että virtajohto ei jää puristuksiin laitteen alle, laatikkojen väliin, hyllyjen taakse jne.
- Älä ohjaa tuulettimen virtajohtoa kulkemaan mattojen ym. alta.
- Varmista, että virtajohto ei kulje kulkuväylillä, jotta kukaan ei kompastu johtoon.
- Älä käytä laitetta, jos se tai virtajohto on vaurioitunut. Anna korjaus ammattilaisen tehtäväksi.
- Vain sisäkäyttöön.
TUULETTIMEN ASENNUS
- Irrota siipiruuvi moottorin tapista.
- Kiinnitä takaritilä moottorin tappiin. Varmista, että moottorissa olevat 2 reikää ovat kohdakkain takaritilän reikien kanssa. Kiinnitä siipiruuvi ja ruuvaa se tiukasti paikalleen.
- Aseta siipi moottorin tapin päälle ja kiristä ruuvi varovasti.
- Aseta etu- ja takaritilä vastakkain ja kiinnitä ne toisiinsa metallikiinnikkeillä. Kiristä pieni ruuvi.
KÄYTTÖ
Tuulettimessa on 3 nopeutta: 0 – tuuletin on pois päältä 1 – pieni tuuletusnopeus 2 – keskinopeus 3 – suuri tuuletusnopeus
Tuuletin toimii sekä oskilloivasti liikkuen sivulta sivulle että paikallaan puhaltaen ilmaa suoraan eteenpäin. Käynnistä oskillointitoiminto painamalla oskillointipainiketta.
Tuulettimen korkeutta voidaan säätää. Siirrä tuuletinta jalustassa ylös- tai alaspäin löysäämällä ruuvia. Kun tuuletin on haluamallasi kohdalla, kiristä ruuvi.
8
Page 9
PUHDISTUS
- Katkaise tuulettimesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta.
- Puhdista osat kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Varmista, että tuulettimen pintaan ei jää pesuainetta.
- Älä koskaan käytä hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia.
- Älä upota laitetta nesteeseen.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
TAKUU EI OLE VOIMASSA
- jos edellä mainittuja ohjeita ei noudateta
- jos laitetta on käsitelty väärin, rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita
- jos syntyneet viat johtuvat sähköverkon vioista
- jos laitetta on korjattu luvattomasti.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme itsellämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
VAROITUS: Älä koskaan käytä laitetta elektronisen ajastimen kanssa tulipalon ja sähköiskun ehkäisemiseksi.
Maahantuoja:
Adexi Group
Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta viranomaisilta.
Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
9
Page 10
To get the best out of your fan, please read these instructions carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of the fan.
OVERVIEW OF FUNCTIONS
1. Rear cage
2. Oscillation button
3. Front cage
4. Stand
5. Height adjustment screw
6. Base
1.
2.
5.
6.
3.
4.
IMPORTANT SAFETY MEASURES
Please ensure that the voltage of the fan corresponds to the mains voltage.
- Use the fan only for the purpose(s) defined in the user guide.
- Never insert your fingers, pencils or other objects through the fan cage during operation.
- Switch the fan off before moving or cleaning.
- The fan should be set up on a stable and level surface to avoid it being knocked over.
- Do not expose the fan to excessive heat or humidity, as this can cause damage to the electrical components.
- Do not immerse in any form of liquid.
- It is not advisable to expose people, in particular babies and the elderly, to a continuous stream of cold air.
- The fan should be kept out of the reach of children.
UK
- Ensure that the cable does not get caught beneath the device, in drawers, behind shelves etc.
- Do not run the cable under carpets, rugs, etc.
- Ensure the cable is kept away from busy areas to avoid anyone tripping over it.
- Do not use if the device or cable becomes damaged. Take it to a specialist for repair.
- For indoor use only.
SETTING UP THE FAN
- Remove the wing screw from the motor pin.
- Fit the rear cage onto the motor pin. Make sure that the 2 holes on the motor match the 2 holes on the rear cage. Fit the wing screw and screw it on firmly.
- Put the blade on the motor pin and carefully tighten the screw.
- Fit the front cage onto the rear cage and fix them together using the metal clips. Tighten the small screw.
USE
The fan has 3 speed settings: 0 – Fan is off 1 – Lowest speed 2 – Medium speed 3 – Top speed
The fan can operate in oscillating or stationary mode. Press the oscillation button to activate the oscillating mode.
The height of the floor fan can be adjusted. Loosen the screw to move the stand up or down as required. Tighten the screw at the desired position.
10
Page 11
CLEANING
- Always switch the fan off and unplug it before cleaning.
- Clean the parts using a damp cloth and a mild detergent, and ensure that all detergent residue is removed.
- Never use abrasive cleaning agents or solvents.
- Do not immerse in any form of liquid.
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:
This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.
THE GUARANTEE DOES NOT APPLY
- If the instructions given above are not observed.
- If the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage.
- For faults that may have arisen as a result of faults in your electricity supply.
- If the appliance has been subject to unauthorised repairs.
Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without prior warning.
IMPORTER
Adexi Group
We cannot be held responsible for any printing errors.
In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations free of charge. In some member states you can, in certain cases, return the used equipment to the retailer from whom you purchased it, if you are purchasing new equipment. Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for further information on what you should do with electrical and electronic waste.
WARNING: In order to reduce the risk of fire or electric shock, never use the appliance together with an electronic timer.
11
Page 12
DE
Bevor Sie Ihren Ventilator erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des Ventilators informieren zu können.
FUNKTIONSÜBERSICHT
1. Hintergitter
2. Oszillationsschalter
3. Vordergitter
4. Stativ
5. Höheneinstellschraube
6. Fuß
1.
2.
5.
6.
3.
4.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die Spannung des Ventilators muss mit der Netzspannung übereinstimmen.
- Benutzen Sie den Ventilator nur zu den in der Bedienungsanleitung genannten Zwecken.
- Während des Betriebs niemals Finger, Stifte oder andere Gegenstände durch das Gitter stecken.
- Den Ventilator vor dem Umstellen oder Reinigen ausschalten.
- Den Ventilator auf eine stabile und ebene Oberfläche stellen, um ein Umfallen zu vermeiden.
- Den Ventilator keiner starken Hitze oder Feuchtigkeit aussetzen, da dies die elektrischen Komponenten beschädigen kann.
- Nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
- Personen, vor allem Säuglinge und ältere Menschen, sollten niemals einem dauerhaften kalten Luftstrom ausgesetzt
werden.
- Den Ventilator außer Reichweite von Kindern halten.
- Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht unter dem Gerät, in Schubladen, hinter Regalen etc. eingeklemmt wird.
- Das Kabel nicht unter Teppichen etc. führen.
- Achten Sie darauf, das Kabel nicht durch Durchgangsbereiche zu führen, damit niemand darüber stolpert.
- Den Ventilator nicht verwenden, wenn er oder das Kabel defekt ist. Lassen Sie ihn von einem Fachmann reparieren.
- Darf nur im Innenbereich verwendet werden.
AUFSTELLEN DES VENTILATORS
- Flügelschraube vom Motorstift entfernen.
- Das hintere Gitter auf den Motorstift aufsetzen. Achten Sie darauf, dass die beiden Löcher auf dem Motor auf die beiden Löcher des hinteren Gitters passen. Flügelschraube wieder aufsetzen und fest ziehen.
- Den Rotor auf den Motorstift setzen und die Schraube festziehen.
- Das Vordergitter auf das Hintergitter setzen und mit den Metallklammern befestigen. Die kleine Schraube festziehen.
ANWENDUNG
Der Ventilator verfügt über drei Geschwindigkeitsstufen: 0 – Ventilator ist ausgeschaltet 1 – Niedrigste Geschwindigkeit 2 – Mittlere Geschwindigkeit 3 – Höchstgeschwindigkeit
Der Ventilator kann oszillierend oder stationär betrieben werden. Betätigen Sie den Oszillationsschalter, um die Oszillation zu
12
Page 13
aktivieren.
Die Höhe des Standventilators kann verstellt werden. Schraube lösen und das Stativ wie gewünscht höher oder niedriger einstellen. Schraube in der gewünschten Position festdrehen.
REINIGUNG
- Den Ventilator vor dem Reinigen stets ausschalten und den Stecker ziehen.
- Die Teile mit einem feuchten Tuch und mildem Reiniger säubern und darauf achten, dass keine Reinigerrückstände zurückbleiben.
- Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.
- Nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Einzelheiten über den Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll zu erfahren
DIE GARANTIE ERLISCHT
- wenn die obigen Hinweise nicht befolgt wurden.
- wenn das Gerät unsachgemäß bedient oder auf irgendeine andere Weise beschädigt wurde.
- bei Defekten, die durch Fehler Ihrer Stromversorgung verursacht wurden.
- wenn das Gerät von einer nicht autorisierten Person repariert wurde.
Aufgrund der kontinuierlichen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Produktänderungen ohne vorherige Ankündigung vor.
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsorgt werden muss.
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte innerhalb der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben. In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler, bei dem sie gekauft wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern man ein neues Gerät kauft. Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler, Ihrem Großhändler oder den örtlichen Behörden Kontakt auf, um weitere
IMPORTEUR
Adexi Group
Druckfehler vorbehalten.
ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu minimieren, darf das Gerät nie über eine elektronische Zeitschaltuhr betrieben werden.
13
Page 14
14
Loading...