Melissa 253-003 User Manual

DK Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill..............................................2
SE Elektronisk mikrovågsugn med funktion för varmluft och grill ........................7
NO Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill..............................................11
FI Elektroninen mikroaaltouuni, jossa on kiertoilma- ja grillitoiminto ................15
UK Electronic microwave oven with convection and grill functions....................19
DE Elektronisches Mikrowellengerät mit Heißluft und Grillfunktionen................23
PL Elektronisches Mikrowellengerät mit Heißluft und Grillfunktionen................28
RU Электронная микроволновая печь с функциями конвекции и гриля ......33
253-003
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 1
INTRODUKTION 2 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 2 Brandfare! 2 OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE 2 KNAPPER PÅ BETJENINGSPANELET 2 SYMBOLER PÅ DISPLAYET 3 KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN 3 Placering af mikrobølgeovnen 3 Tilslutning af mikrobølgeovnen 3 Installation af glasdrejetallerken 3 Elektromagnetisk interferens 3 BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN 3 Effektniveauer 3 Tilberedningsfunktioner og kombinationer 3 Valg af tilberedningsfunktion 3 BØRNESIKRING 4 GODE RÅD OM TILBEREDNING AF MAD 4 Tilberedningstid 4 Mikrobølgeeffekt 4 Generelt om tilberedning 4 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af mad! 5 BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD 5 Vigtigt! 5 RENGØRING 5 FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR 5 MILJØTIPS 5 GARANTIBESTEMMELSER 5 TEKNISKE DATA 6 IMPORTØR 6
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om mikrobølgeovnens funktioner.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Mikrobølgeovnen må kun bruges til det, den oprindeligt er konstrueret til, dvs. til tilberedning af fødevarer til husholdningsbrug.
Mikrobølgeovnen må kun bruges inden døre.
Brug ikke mikrobølgeovnen, hvis ledninger eller stik er beskadigede, hvis mikrobølgeovnen ikke fungerer korrekt, eller hvis den f.eks. er blevet beskadiget pga. kraftige slag el. lign.
Ledningen eller stikket må ikke nedsænkes i vand, og mikrobølgeovnen må ikke bruges i våde eller fugtige omgivelser.
Anbring ikke mikrobølgeovnen eller ledningen i nærheden af varme områder som f.eks. gasblus og elektriske kogeplader.
Rør ikke ved mikrobølgeovnen, når varmlufts- eller grillfunktionen anvendes, da den bliver meget varm.
Bloker eller tildæk ikke nogen ventilationsåbninger på mikrobølgeovnen.
Anbring mikrobølgeovnen, så der er tilstrækkelig afstand på alle sider af den.
Tænd ikke for mikrobølgeovnen, når den er tom. For at mikrobølgeovnen skal kunne absorbere mikrobølgerne, skal der være noget i den (fødevarer), ellers kan den tage skade. Hvis du gerne vil øve dig i at bruge mikrobølgeovnen, kan du sætte en kop vand i mikrobølgeovnen og afprøve de forskellige funktioner på den.
Dørens sikkerhedslåsesystem må ikke modificeres på nogen måde. Brug ikke mikrobølgeovnen, hvis dørens sikkerhedslåsesystem ikke fungerer, og mikrobølgeovnen dermed kan tændes, selvom døren ikke er lukket. Hvis døren er åben, kan du risikere at blive udsat for mikrobølgestråler.
Sørg for, at der ikke opsamles snavs eller rester af rengøringsmidler på kontaktfladerne mellem mikrobølgeovnens forside og ovnlågen.
Rengør mikrobølgeovnen regelmæssigt, og brug ikke mikrobølgeovnen, hvis der er rester af rengøringsmiddel inden i den.
Opvarm aldrig olie eller fedt i mikrobølgeovnen.
Opbevar aldrig genstande eller madvarer i ovnrummet.
Når mikrobølgeovnen anvendes, skal børn, der opholder sig i nærheden af den, altid holdes under opsyn.
Følg altid samtlige anvisninger i afsnittet Gode råd om tilberedning af mad.
Forsøg aldrig at reparere mikrobølgeovnen selv.
Hvis mikrobølgeovnen, ledningen eller stikket skal repareres, skal mikrobølgeovnen indleveres til en autoriseret reparatør. Hvis der foretages uautoriserede indgreb i apparatet, bortfalder garantien. Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en reparation, der falder ind under garantien.
Brandfare!
For at reducere risikoen for, at der opstår ild i ovnrummet, skal du være særligt opmærksom på følgende punkter:
Tilbered ikke maden i for lang tid eller ved for høj temperatur, og efterlad ikke mikrobølgeovnen uden opsyn, hvis du har anbragt papir, plastic eller andre brændbare materialer i mikrobølgeovnen med henblik på at reducere tilberedningstiden.
Madvarer med højt fedtindhold kan antændes, hvis mikrobølgeeffekten er høj, eller hvis de grilles. Vær derfor forsigtig ved tilberedning af f.eks. flæskesteg.
Metalklemmer og låg/folier, der indeholder metaltråde, kan danne gnister i mikrobølgeovnen og skal derfor fjernes.
Hvis der opstår ild eller røg i ovnrummet, skal du lade lågen være lukket. Sluk omgående for mikrobølgeovnen, og tag stikket ud af stikkontakten.
OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE
A. Betjeningspanel B. Drejeaksel C. Drejering D. Glasdrejetallerken E. Rude F. Ovndør G. Sikkerhedslåsesystem
KNAPPER PÅ BETJENINGSPANELET
Grill Aktiverer grillfunktionen Microwave (mikrobølge) Aktiverer mikrobølgefunktionen Convection (varmluft) Aktiverer varmluftsfunktionen Mic.+Grill (mikro + grill) Aktiverer kombinationsfunktioner med
mikrobølger og grill
-/+ Drejeknap til indstilling af temperatur,
tilberedningstid etc.
Mic.+Conv. (mikro + varmluft) Aktiverer kombinationsfunktioner med
mikrobølger og varmluft Defrost W.T. (optøning efter vægt) Aktiverer optøning med angivelse af vægt Jet Defrost (lynoptøning) Aktiverer lynoptøning Auto Function (autoprogram) Giver adgang til et af mikrobølgeovnens 8
automatiske programmer Express Cook (lyntilberedning) Aktiverer lyntilberedning Start/OK Bekræfter valg, starter tilberedning etc. Stop/Clear (stop/afbryd) Afbryder tilberedning etc.
2
DK
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 2
A
F
G
E
D
B
C
SYMBOLER PÅ DISPLAYET
Mikrobølgefunktion Vægt
Varmluftsfunktion Optøning
Grillfunktion Automatisk program
Temperatur Børnesikring aktiv
KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN
Hver enkelt mikrobølgeovn er kontrolleret på fabrikken, men for en sikkerheds skyld bør du efter udpakning sikre dig, at mikrobølgeovnen ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontrollér, om den har fået synlige skader (f.eks. i form af buler eller lign.), om lågen lukker ordentligt, og om hængslerne er i orden. Hvis det ser ud til, at mikrobølgeovnen er blevet beskadiget, skal du kontakte den butik, hvor du har købt mikrobølgeovnen, og vente med at tage den i brug, til den er blevet efterset af autoriserede fagfolk.
Før ibrugtagning skal du kontrollere, at du har fjernet al emballage og alle transportmaterialer fra mikrobølgeovnen indvendigt og udvendigt.
Bemærk! Den grå plade i ovnrummets højre side må IKKE afmonteres! Den beskytter magnetronen.
Placering af mikrobølgeovnen
Mikrobølgeovnen skal stå på en vandret flade, og der skal være et frirum på mindst 7,5 cm fra mikrobølgeovnens sider og 30 cm over mikrobølgeovnen for at sikre tilstrækkelig ventilation. Afmonter ikke mikrobølgeovnens fødder. Mikrobølgeovnen er ikke beregnet til indbygning, og du skal kontrollere, at ventilationsåbningerne på oversiden af kabinettet ikke tildækkes. Hvis de tildækkes, mens mikrobølgeovnen er i brug, er der risiko for, at den overophedes. Mikrobølgeovnen vil herefter ikke kunne bruges, før den er kølet ned igen.
Tilslutning af mikrobølgeovnen
Mikrobølgeovnen skal tilsluttes 230 volt vekselspænding, 50 Hz. Garantien bortfalder ved tilslutning til en forkert spænding. Når ovnen tændes, lyder der et bip, og displayet lyser.
Installation af glasdrejetallerken
Før du tager mikrobølgeovnen i brug, skal du sikre dig, at
•drejeringen (C) ligger i fordybningen rundt om drejeakslen (B), og at
•glasdrejetallerkenen (D) er anbragt på drejeringen.
Vær forsigtig, når du sætter tunge eller hårde beholdere på glasdrejetallerkenen, og tilbered aldrig mad (f.eks. bacon) direkte på glasdrejetallerkenen. Direkte varme, stød eller slag kan få glasset til at flække eller knuses.
BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN
Mikrobølgeovnen betjenes på følgende måde.
Anbring de madvarer, der skal tilberedes, i mikrobølgeovnen, og luk ovndøren (F). Bemærk: Hvis du bruger funktionen varmluft med foropvarmning, skal du dog ikke anbringe maden i ovnrummet, før ovnen er varm.
•Vælg tilberedningsfunktion samt eventuelt effekt og tilberedningstid (beskrives i detaljer nedenfor).
Tilberedningen kan til enhver tid afbrydes ved at trykke på knappen Stop/clear på betjeningspanelet (A). Ét tryk afbryder tilberedningen midlertidigt, to tryk afbryder tilberedningen helt. Tilberedningen kan også afbrydes midlertidigt ved at åbne lågen. En midlertidigt afbrudt tilberedning genoptages med et tryk på knappen Start/OK.
Hvis temperaturen i ovnrummet overstiger 250° C under tilberedningen, afbrydes samtlige varmekilder, og kun blæseren fungerer. Tilberedningen genoptages, når temperaturen er faldet til under 220° C.
Når tilberedningstiden er gået, afbrydes mikrobølgeovnen automatisk, og der lyder 5 bip.
Hver gang der trykkes på en af mikrobølgeovnens knapper eller drejes på drejeknappen, lyder der et bip.
Effektniveauer
Mikrobølgeovnen har fem effektniveauer:
12345
Effektniveau Højt Mellem- Mellem Mellem- Lavt
højt lavt
Displayet viser P100 P80 P50 P30 P10
Tilberedningsfunktioner og kombinationer
Mikrobølgeovnen har følgende tilberedningsfunktioner: mikrobølgefunktion, grillfunktion, varmluftsfunktion samt forskellige kombinationsfunktioner og funktioner til optøning, hurtig tilberedning og automatiske programmer.
Kombinationsfunktioner med mikrobølger og grill:
Ved grillfunktion kører mikrobølgeovnen på højeste effektniveau, og grillelementet og blæseren er i funktion. Mikrobølgeovnen har to kombinationsfunktioner med mikrobølger og grill.
Varmluftsfunktion: Mikrobølgeovnen kan bruges som varmluftsovn med temperaturer fra 140 til 230° C.
Kombinationsfunktioner med mikrobølger og varmluft:
Temperaturen kan indstilles til 180 eller 200° C.
Valg af tilberedningsfunktion
Mikrobølgefunktion:
1. Tryk på knappen Microwave for at vælge effektniveau 1-5. Displayet
viser .
2. Drej indstillingsknappen for at indstille tilberedningstiden (op til 95 minutter).
3. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde tilberedningen.
blinker, og timeren tæller ned.
4. Du kan få vist det aktuelle effektniveau under tilberedningen ved at trykke én gang på knappen Microwave. Tre sekunder senere vender displayet tilbage til den oprindelige visning.
Grillfunktion:
1. Tryk på knappen Grill. Displayet viser og ”G-1”.
2. Drej indstillingsknappen for at indstille tilberedningstiden (op til 95 minutter).
3. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde tilberedningen.
4. Når halvdelen af tilberedningstiden er gået, lyder der 2 lange bip for at minde dig om at vende maden i mikrobølgeovnen, og tilberedningen afbrydes midlertidigt. Tilberedningen genoptages efter et minut, hvis du ikke har afbrudt den inden.
Varmluftsfunktion med forvarme:
1. Tryk på knappen Convection. Displayet viser , og . og tallet 140 blinker i displayet for at vise, at forvarmningstemperaturen er indstillet til 140° C.
2. Drej indstillingsknappen for at indstille forvarmningstemperaturen (maks. 230° C). Hvis du ikke vælger en temperatur, indstilles den automatisk til 140° C.
3. Tryk på knappen Start/OK for at bekræfte indstillingen. Temperaturindikatoren blinker i bunden af displayet.
4. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde forvarmningen. og
blinker i displayet. Når temperaturen er nået, afbrydes mikrobølgeovnen, og der lyder 5 bip. Den opnåede temperatur blinker i displayet. Vær opmærksom på, at forvarmningen kan tage tid. (Hvis mikrobølgeovnen ikke kan opnå den indstillede temperatur inden for 30 minutter, afbrydes varmluftsfunktionen, der lyder et advarselsbip, og displayet viser E-3).
5. Åbn ovndøren, sæt maden i mikrobølgeovnen, luk ovndøren, og drej indstillingsknappen for at indstille tilberedningstiden (op til 95 minutter).
6. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde tilberedningen. og
blinker i displayet.
7. Du kan få vist den valgte temperatur under tilberedningen ved at trykke én gang på knappen Convection. Tre sekunder senere vender displayet tilbage til den oprindelige visning.
Varmluftsfunktion uden forvarme:
1. Følg instruktionerne i punkt 1-3 ovenfor.
2. Drej indstillingsknappen for at indstille tilberedningstiden (op til 95 minutter).
°C
°C
3
A
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 3
°C
g
UTO
3. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde tilberedningen.
og blinker i displayet.
4. Du kan få vist den aktuelle temperatur under tilberedningen ved at
trykke én gang på knappen Varmluft. Tre sekunder senere vender displayet tilbage til den oprindelige visning.
Kombinationsfunktion med mikrobølger og grill:
1. Tryk på knappen Mic.+Grill en eller to gange for at vælge den
ønskede kombinationsfunktion. I kombinationsfunktion 2 (G-2) foregår 36 % af tilberedningen med mikrobølger, 64 % med grill; i kombinationsfunktion 3 (G-3) foregår 55 % af tilberedningen med mikrobølger, 45 % med grill. Displayet viser G-2 eller G-3 samt og
.
2. Drej indstillingsknappen for at indstille tilberedningstiden (op til 95 minutter).
3. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde tilberedningen. og
blinker i displayet.
4. Du kan få vist den aktuelle kombinationsfunktion under tilberedningen ved at trykke én gang på knappen Mic.+Grill. Tre sekunder senere vender displayet tilbage til den oprindelige visning.
Kombinationsfunktion med mikrobølger og varmluft:
1. Tryk på knappen Mic.+Conv., indtil den ønskede kombinationsfunktion (180 eller 200° C) er valgt. I kombinationsfunktion 1 (C-1) foregår 52 % af tilberedningen med mikrobølger, 48 % med varmluft; i kombinationsfunktion 2 (C-2) foregår 27 % af tilberedningen med mikrobølger, 73 % med varmluft. Displayet viser C-1 eller C-2 samt , og .
2. Drej indstillingsknappen for at indstille tilberedningstiden (op til 95 minutter).
3. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde tilberedningen. , og blinker i displayet.
4. Du kan få vist den aktuelle kombinationsfunktion under tilberedningen ved at trykke én gang på knappen Mic.+Conv. Tre sekunder senere vender displayet tilbage til den oprindelige visning.
Optøningsfunktion:
1. Tryk på knappen Defrost W.T.. Displayet viser dEF1 samt , og .
2. Drej indstillingsknappen for at angive vægten af den mad, der skal optøs (maks. 2000 g).
g lyser i displayet.
3. Tryk på knappen Start/OK. blinker, timeren tæller ned, og optøningen starter.
Lynoptøningsfunktion:
1. Tryk på knappen Jet Defrost. Displayet viser dEF2 samt , og .
2. Drej indstillingsknappen for at angive vægten af den mad, der skal optøs (maks. 1200 g).
g lyser i displayet.
3. Tryk på knappen Start/OK. blinker, timeren tæller ned, og optøningen starter.
Lyntilberedningsfunktion:
Tryk på knappen Express Cook. Mikrobølgeovnen startes på mikrobølgefunktion og kører ved fuld kraft i 1 minut. For hvert efterfølgende tryk på knappen forlænges tilberedningstiden med 1 minut. blinker under tilberedningen.
Automatiske programmer:
1. Tryk på knappen Auto Function. Displayet viser .og .
2. Drej indstillingsknappen for at vælge et af følgende automatiske programmer (A1 til A8). Programnummeret blinker i displayet.
A1 Auto Reheat A5 Meat (kød)
(genopvarmning)
A2 Rice Cook (ris) A6 Bread reheat (opvarmning af
brød)
A3 Vegetables A7 Instant Noodles (minutnudler)
(grøntsager)
A4 Chicken (kylling) A8 Beverage (drikke)
3. Tryk på knappen Start/OK for at bekræfte valget af programmet. Displayet viser programnummeret.
4. Drej indstillingsknappen for at angive vægten/portioner af maden.
5. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde tilberedningen. blinker.
6. Du kan få vist det aktuelle program under tilberedningen ved at trykke
én gang på knappen Autoprogram. Tre sekunder senere vender displayet tilbage til den oprindelige visning.
BØRNESIKRING
Børnesikringen forhindrer, at små børn bruger mikrobølgeovnen. Mikrobølgeovnen kan ikke betjenes, så længe børnesikringen er aktiv. Børnesikringen aktiveres ved at holde knappen Stop/Clear inde i 3 sekunder. Der lyder et langt bip, og displayet viser en nøgle samt en lang firkant. Børnesikringen deaktiveres igen ved at holde knappen
Stop/Clear inde i 3 sekunder.
GODE RÅD OM TILBEREDNING AF MAD
Ved tilberedning af mad i mikrobølgeovn gælder følgende grundlæggende regler:
Tilberedningstid
Mindre mængder mad tilberedes hurtigere end store. Hvis mængden af mad fordobles, øges tilberedningstiden tilsvarende til næsten det dobbelte. Mindre kødstykker, små fisk og snittede grøntsager tilberedes hurtigere end store stykker. Af samme årsag anbefales det – hvis man f.eks. vil lave gullasch, stuvninger, sammenkogte retter eller lign. – at kødet skæres i stykker på maksimalt 2 x 2 cm.
Fødevarernes kompakthed er ligeledes af stor betydning for tilberedningstiden. Jo mere kompakte fødevarerne er, jo længere tid tager det at tilberede dem.
Hele stege kræver længere tilberedningstid end sammenkogte retter.
En steg kræver længere tid end en ret med hakket kød.
Jo koldere fødevarerne er, jo længere skal tilberedningstiden være. Madvarer, der har stuetemperatur, tilberedes således hurtigere end madvarer fra køleskab eller dybfryser.
Ved tilberedning af grøntsager afhænger tilberedningstiden af grøntsagernes friskhed. Kontrollér derfor grøntsagernes tilstand, og læg enten lidt tid til, eller træk lidt fra.
Den korte tilberedningstid ved brug af en mikrobølgeovn bevirker, at maden ikke koger ud.
Der kan eventuelt tilsættes lidt vand.
•Ved kogning af fisk og grøntsager er der kun brug for en mindre mængde vand.
Mikrobølgeeffekt
Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de fødevarer, der skal tilberedes. I de fleste tilfælde skal maden tilberedes på fuld effekt.
•Fuld effekt anvendes bl.a. til hurtig opvarmning af mad, kogning af vand eller lignende.
Lav effekt bruges fortrinsvis til optøning samt tilberedning af retter, hvori der indgår ost, mælk og æg. (Hele æg med skal må ikke koges i mikrobølgeovnen, da æggene risikerer at eksplodere). Derudover anvendes de lavere effekter også til færdigtilberedning og for at bevare madens gode aroma.
Generelt om tilberedning
Hvis hele måltidet tilberedes i mikrobølgeovnen, tilrådes det at starte med de mest kompakte madvarer som f.eks. kartofler. Når disse er kogt, dækkes de til, hvorefter resten af fødevarerne tilberedes.
•De fleste madvarer bør dækkes til. En tæt tildækning holder på damp og fugtighed, hvilket forkorter tilberedningstiden i mikrobølgeovnen. Dette gælder i særdeleshed, når der er tale om grøntsager, fiskeretter og gryderetter. Tildækning af maden giver også en bedre fordeling af varmen og dermed et hurtigt og godt resultat af tilberedningen.
For at opnå det bedst mulige resultat er det vigtigt at placere maden på den rigtige måde, da mikrobølgestrålerne er kraftigst i midten af mikrobølgeovnen. Hvis du f.eks. bager kartofler, bør du placere dem langs kanten af glasdrejetallerkenen, så de tilberedes ensartet.
For at få en ensartet tilberedning af kompakte retter som kød og fjerkræ er det vigtigt at vende kødstykkerne nogle gange.
Du kan godt bage i mikrobølgeovnen, blot ikke efter opskrifter, hvori der indgår gær.
•Ved tilberedning af fødevarer med tyk skal, f.eks. kartofler, æbler, hele squash eller kastanjer, bør du prikke huller i skallen for at forhindre, at maden sprækker under tilberedningen.
A
A
A
4
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 4
UTO
UTO
UTO
Når man laver mad i en "traditionel" ovn, er man vant til så vidt muligt at undgå at åbne ovnlågen. Med mikrobølgefunktionen er det anderledes: Her går ingen energi eller væsentlig varme til spilde. Det vil sige, at du kan åbne lågen til mikrobølgeovnen og se til maden, så tit du vil. Bemærk, at dette kun gælder ved tilberedning med mikrobølgefunktionen. Når varmlufts- og grillfunktionerne anvendes, udvikles der varme i ovnrummet.
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af mad!
Hvis du bruger mikrobølgeovnen til opvarmning af babymad eller væsker i en sutteflaske, skal du altid røre rundt i maden/væsken og kontrollere temperaturen grundigt før servering. Hermed sikrer du, at varmen er jævnt fordelt, og du undgår skoldningsskader.
Låget og/eller sutten må ikke være sat på sutteflasken, når denne sættes ind i mikrobølgeovnen.
•Ved for lang opvarmningstid kan nogle fødevarer forkulle og udvikle røg. Hvis det sker, skal du lade lågen være lukket og slukke helt for mikrobølgeovnen.
Brug ikke mikrobølgeovnen til friturestegning eller syltning.
Nogle fødevarer med lavt vandindhold, f.eks. chokolade i blokke og bagværk med sødt fyld, skal varmes forsigtigt. Ellers kan de blive ødelagt eller ødelægge beholderen.
BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD
Inden du går i gang med at tilberede mad i beholdere, bør du kontrollere, at de beholdere, du ønsker at anvende, er lavet af et egnet materiale, da nogle plastarter kan blive "slatne" og deforme, og da nogle keramiktyper kan sprække (især ved opvarmning af små mængder mad).
For at teste om en beholder er egnet til brug i en mikrobølgeovn, skal du gøre følgende:
Stil beholderen ind i mikrobølgeovnen.
Stil samtidig et glas, der er fyldt halvt op med vand, i beholderen.
Start mikrobølgeovnen, og lad den køre i 1 minut på højeste effekt.
Hvis beholderen bliver meget varm at røre ved, bør du undlade at benytte den i mikrobølgeovnen.
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du gerne bruge følgende redskaber og materialer:
Glas og glasskåle. Brug ikke glaskrukker o.l., der indeholder metal, og vær opmærksom på, at visse typer glas ikke er varmebestandige. Afprøv dem inden tilberedningen som beskrevet ovenfor.
Stentøj (uglaseret og glaseret). Maden holder sig længere varm i glaseret stentøj end i andre fade.
Plastbeholdere. De kan anvendes til mange opvarmningsformål, men er ikke anvendelige til ovnstegning.
Bemærk! Plastbeholdere af melamin, polyethylen og phenol kan ikke anvendes.
Porcelæn. Alt porcelæn kan anvendes i mikrobølgeovne, dog er ildfast porcelæn at foretrække.
Ildfaste lågfade. Glasfade, hvis låg lukker så tæt, at der ikke kan slippe damp ud, er ideelle til grøntsager og frugt, der ikke tilsættes væske (tilberedningstiden må dog ikke overstige 5 min.).
Bruningsfade. Man skal være meget varsom med netop denne slags fade. Fadet skal altid være mindst 5 mm over glasdrejetallerkenen.
Stegefilm. Anvendes specielt i forbindelse med supper, saucer, sammenkogte retter eller ved optøning. Kan også anvendes som løs overdækning for at forhindre fedt m.v. i at sprøjte ud i ovnrummet.
Køkkenrulle. Er ideelt, da køkkenrulle opsuger fugt og fedt. F.eks. kan bacon lægges lagvist med køkkenrulle mellem hvert lag. Det bliver så helt sprødt, da det ikke ligger i "sit eget fedt". Hjemmebagt brød kan tages direkte fra fryseren, pakkes ind i køkkenrulle og opvarmes i mikrobølgeovnen.
Våd køkkenrulle. Kan anvendes i forbindelse med fisk eller grøntsager. Tildækning af maden forhindrer udtørring.
Bagepapir. Fisk, store grøntsager som blomkål, majskolber og lign. kan indpakkes i vådt pergamentpapir.
Stegeposer. Er ideelle til kød, fisk og grøntsager. De må imidlertid aldrig lukkes med metalclips, men skal lukkes til med bomuldstråd. Prik små huller i posen, og læg den i mikrobølgeovnen på en tallerken eller et glasfad.
Paptallerkener. Bør kun bruges til kortvarig opvarmning.
Vigtigt! Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du ikke bruge følgende redskaber og materialer:
Forseglet glas/flasker med små åbninger, da de kan sprænge.
Almindelige termometre
Sølvpapir/foliebakker, da mikrobølgestrålerne ikke kan trænge igennem materialet og dermed ikke kan koge maden. Små stykker sølvpapir kan dog bruges til at beskytte tynde stykker kød eller fjerkræ, så de ikke bliver branket.
Genbrugspapir, da det kan indeholde små metalsplinter, der kan forårsage gnister og/eller brand.
Lukkede dåser/beholdere med tætsluttende låg, da der kan komme et overtryk, som får dåsen/beholderen til at sprænge.
Metalklemmer og andre låg/folier, der indeholder metaltråde. De kan danne gnister i mikrobølgeovnen og skal derfor fjernes.
Skåle/beholdere og indpakninger af metal, medmindre de er udformet specielt til brug i mikrobølgeovne. Mikrobølgerne reflekteres og kan ikke nå ind til maden gennem metallet.
•Tallerkener, fade og skåle/beholdere med dekorationer af metal, guld og sølv. De kan gå i stykker og/eller medføre, at der dannes gnister i ovnrummet.
Skumplast. Skumplast smelter i mikrobølgeovnen eller kan ødelægge maden.
•Træ. Træ tørrer ud i mikrobølgeovnen og kan splintre eller revne.
RENGØRING
Ved rengøring af mikrobølgeovnen bør du være opmærksom på følgende punkter:
Sluk for mikrobølgeovnen, og tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring.
Du må ikke bruge skurepulver, stålsvampe eller andre stærke rengøringsmidler til rengøring af mikrobølgeovnens indvendige og udvendige overflader, da disse rengøringsmidler kan ridse fladerne.
Brug i stedet en klud fugtet med varmt vand, og tilsæt eventuelt lidt opvaskemiddel, hvis mikrobølgeovnen er meget beskidt.
Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne.
Lad altid lågen stå åben, når du rengør betjeningspanelet, så mikrobølgeovnen ikke starter under rengøringen.
•Drejeringen og mikrobølgeovnens indvendige bund skal rengøres jævnligt, så glasdrejetallerkenen kan dreje uhindret rundt.
Glasdrejetallerkenen og drejeringen kan eventuelt rengøres i en opvaskemaskine.
FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR
Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte:
Undersøg, om stikket er sat korrekt i stikkontakten. Hvis det ikke er tilfældet, skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder og derefter sætte stikket i igen.
Undersøg, om der er sprunget en sikring/om sikringsrelæet er slået fra. Hvis det ikke er tilfældet, kan du kontrollere, om stikkontakten fungerer, ved at slutte et andet apparat til den.
Kontrollér, om lågen er lukket helt. Hvis den ikke er det, sørger det automatiske sikkerhedssystem (via låsetapperne) for, at mikrobølgeovnen ikke kan startes.
Kontrollér, om betjeningspanelet er indstillet korrekt, og om timeren er aktiveret.
Hvis mikrobølgeovnen stadig ikke fungerer, skal du henvende dig til en reparatør.
MILJØTIPS
Når elektronikprodukter ikke længere fungerer, bør de bortskaffes på en måde, så de belaster miljøet mindst muligt og i henhold til de regler, der gælder i din kommune. I de fleste tilfælde kan du komme af med produktet på din lokale genbrugsstation.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
hvis ovennævnte ikke iagttages
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet
hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet.
5
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 5
TEKNISKE DATA
Driftsspænding: 230 V - 50 Hz Strømforbrug: 1450 W Mikrobølgeeffekt: maks. 850 W Grilleffekt: maks. 1000 W Varmluftseffekt: maks. 1000 W Farve: børstet stål/sort Volumen: 25 liter Indv. mål (hxbxd): 21,5 x 33,7 x 36,3 cm Udv. mål (hxbxd): 30,7 x 51,6 x 44,1 cm Vægt: 21 kg
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel.
IMPORTØR
Adexi Group
Vi tager forbehold for trykfejl
6
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 6
A
B
C
D
E
F
INTRODUKTION 7 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 7 Brandrisk! 7 BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR 7 KNAPPAR PÅ KONTROLLPANELEN 7 SYMBOLER PÅ DISPLAYEN 7 FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN 7 Placering av mikrovågsugnen 8 Anslutning av mikrovågsugnen 8 Installation av glastallrik 8 ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN 8 Effektnivåer 8 Tillagningsfunktioner och -kombinationer 8 Välja tillagningsfunktion 8 BARNSÄKERHETSLÅS 9 TIPS FÖR TILLAGNING AV MAT 9 Tillagningstid 9 Mikrovågseffekt 9 Allmän information om matlagning 9 Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat! 9 ANVÄNDA KÄRL VID TILLAGNING AV MAT 10 OBS! 10 RENGÖRING 10 INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR 10 TIPS FÖR MILJÖN 10 GARANTIVILLKOR 10 TEKNISKA DATA 10 IMPORTÖR 10
INTRODUKTION
För att du ska få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Mikrovågsugnen får endast användas för det den är avsedd, dvs. matberedning för hemmabruk.
Mikrovågsugnen är endast avsedd för inomhusbruk.
•Använd inte mikrovågsugnen om sladden eller stickkontakten är skadad, om ugnen inte fungerar korrekt eller om den skadats av tung belastning, slag eller liknande.
Sladd och stickkontakt får inte sänkas ned i vatten och mikrovågsugnen får inte användas i våt eller fuktig miljö.
Placera inte mikrovågsugnen eller sladden nära varma områden, t.ex. gasplattor och elektriska spisplattor.
Rör inte mikrovågsugnen när funktionerna för varmluft eller grill används eftersom den blir mycket varm.
•Blockera eller täck inte några ventilhål på mikrovågsugnen.
Placera mikrovågsugnen så att det finns tillräckligt med utrymme på alla sidor.
Starta inte mikrovågsugnen när den är tom. För att mikrovågsugnen ska kunna absorbera mikrovågor måste det stå någonting i den (mat), annars kan den skadas. Om du vill testa de olika funktionerna kan du ställa in en kopp vatten i mikrovågsugnen.
Luckans säkerhetslås får inte på något sätt ändras. Använd inte mikrovågsugnen om systemet för säkerhetslåset inte fungerar, eftersom det innebär att mikrovågsugnen kan sättas på även om luckan inte är stängd. Om luckan är öppen riskerar du att utsättas för mikrovågsstrålning.
Kontrollera att smuts och rester av rengöringsmedel inte samlas på kontaktytorna mellan framsidan på mikrovågsugnen och ugnsluckan.
Rengör mikrovågsugnen regelbundet och använd den inte om det finns rester av rengöringsmedel i den.
Värm aldrig olja eller fett i mikrovågsugnen.
Förvara aldrig kokkärl eller livsmedel i ugnsutrymmet.
Barn som befinner sig i närheten av apparaten när den är i bruk bör hållas under uppsikt.
Följ alltid råden i avsnittet "Tips för tillagning av mat".
Försök aldrig att reparera mikrovågsugnen själv.
Om mikrovågsugnen, sladden eller stickkontakten behöver repareras ska de lämnas till en godkänd reparationsverkstad. Om apparaten utsätts för obehöriga reparationer upphävs garantin. Kontakta återförsäljaren om reparationen faller under garantivillkoren.
Brandrisk!
Notera följande punkter för att minska risken för brand i ugnsutrymmet:
Tillaga inte maten för länge eller vid för hög temperatur, och lämna inte mikrovågsugnen obevakad om du använt papper, plast eller andra lättantändliga material i mikrovågsugnen i syfte att minska tillagningstiden.
Livsmedel med ett högt fettinnehåll kan antändas om mikrovågseffekten är för hög eller vid grillning. Var försiktig när du tillagar fläskstek, till exempel.
Metallklämmor och lock/plastfilm som innehåller metalltrådar kan orsaka gnistor i mikrovågsugnen och måste därför tas bort.
Om det förekommer eld eller rök i ugnsutrymmet ska du låta luckan vara stängd. Stäng av mikrovågsugnen omedelbart och dra ut kontakten ur eluttaget.
BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR
A. Kontrollpanel B. Axel C. Roterande ring D. Glastallrik E. Fönster F. Ugnslucka G. Säkerhetslåssystem
KNAPPAR PÅ KONTROLLPANELEN
Grill Aktiverar grillfunktionen Microwave Aktiverar mikrovågsfunktionen Convection Aktiverar varmluftsfunktionen Mic.+Grill Aktiverar en kombination av mikrovågor och grill
-/+ Vred för inställning av temperatur, tillagningstid m.m.
Mic.+Conv. Aktiverar en kombination av mikrovågor och varmluft Defrost W.T. Aktiverar upptining efter specificerad vikt Jet Defrost Aktiverar snabbupptining Auto Function Här kan man välja bland mikrovågsugnens 8
automatiska program Express Cook Aktiverar snabbtillagning Start/OK Bekräftar dina val, startar tillagningen m.m. Stop/Clear Avbryter tillagningen m.m.
SYMBOLER PÅ DISPLAYEN
Mikrovågsfunktion Vikt
Varmluftsfunktion Upptining
Grillfunktion Automatiskt program
Temperatur Barnsäkerhetslås aktivt
FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN
Varje enskild mikrovågsugn kontrolleras på fabriken, men för säkerhets skull bör du, efter uppackning, kontrollera att mikrovågsugnen inte skadats under transporten. Kontrollera om det finns någon synlig skada (t.ex. märken eller liknande), om luckan går att stänga, samt om gångjärnen är i ordning. Om mikrovågsugnen verkar skadad, ska du kontakta inköpsstället. Använd inte apparaten förrän den kontrollerats av en auktoriserad specialist.
7
SE
g
A
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 7
°C
UTO
Innan du använder mikrovågsugnen bör du kontrollera att allt förpackningsmaterial tagits bort från den, både på ut- och insidan.
Observera! Den grå plattan till höger om ugnsutrymmet får INTE tas bort! Den skyddar magnetronen.
Placering av mikrovågsugnen
Mikrovågsugnen ska placeras på en plan yta, med minst 7,5 cm avstånd till sidorna och 30 cm till ovansidan för att garantera tillräcklig ventilation. Ta inte bort mikrovågsugnens fötter. Ugnen är inte lämplig att bygga in och du måste kontrollera att ventilationshålen på ovansidan inte är täckta. Om de är täckta när mikrovågsugnen används finns det risk för överhettning. Mikrovågsugnen kan då inte användas förrän den svalnat.
Anslutning av mikrovågsugnen
Mikrovågsugnen måste anslutas till ett 230 volts växelströmsuttag, 50 Hz. Garantin gäller inte om mikrovågsugnen ansluts till ett uttag med felaktig spänning. När ugnen är på ljuder en signal och displayen tänds.
Installation av glastallrik
Innan mikrovågsugnen används ska du se till att:
den roterande ringen (C) sitter i fördjupningarna runt axeln (B), och att
glastallriken (D) sitter i den roterande ringen.
Var försiktig när du placerar tunga och/eller hårda behållare på glastallriken och tillaga aldrig mat (t.ex. bacon) direkt på glastallriken. Direkt värme och stötar och slag kan göra så att glaset spricker eller går sönder.
ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN
Mikrovågsugnen används på följande sätt.
Placera maten som ska tillagas i mikrovågsugnen och stäng ugnsluckan (F). Obs! Om du använder funktionen för varmluft med förvärmning får du inte placera någon mat i ugnsutrymmet innan ugnen är varm.
Välj tillagningsfunktion, effekt och tillagningstid, om det behövs (beskrivs ingående nedan).
Tillagningen kan avbrytas när som helst med knappen Stop/clear på kontrollpanelen (A). Med ett tryck avbryts tillagningen tillfälligt, med två tryck avbryts tillagningen permanent. Tillagningen kan även avbrytas tillfälligt genom att du öppnar luckan. Om tillagningen avbryts tillfälligt kan du sätta igång tillagningen igen genom att trycka på Start/OK.
Om temperaturen i ugnsutrymmet överstiger 250 °C under mattillagningen stoppas alla värmekällor och endast fläkten fortsätter att arbeta. Mattillagningen startar igen när temperaturen faller under 220 °C.
När tillagningstiden är över stannar ugnen automatiskt och det piper 5 gånger.
Varje gång du trycker på någon av knapparna på mikrovågsugnen eller när du vrider på vredet hörs ett pip.
Effektnivåer
Mikrovågsugnen har fem effektnivåer:
12345
Effektnivå Hög Medium Medium Medium Låg
-hög -låg
Displayen visar P100 P80 P50 P30 P10
Tillagningsfunktioner och -kombinationer
Mikrovågsugnen har följande tillagningsfunktioner: mikrovågsfunktion, grillfunktion, varmluftsfunktion och olika kombinationsfunktioner och funktioner för upptining, snabbtillagning samt automatiska program.
Kombination av mikrovågor och grill:
Mikrovågsugnens högsta effektnivå används för grillfunktionen och grillelementet och fläkten är i gång. Mikrovågsugnen har två kombinationer med mikrovågor och grill.
Varmluftsfunktion:
Mikrovågsugnen kan användas som en varmluftsugn med temperaturer från 140 till 230 °C.
Kombination av mikrovågor och varmluft:
Temperaturen kan ställas in på 180 eller 200 °C.
Välja tillagningsfunktion
Mikrovågsfunktion:
1. Tryck på knappen Microwave för att välja effektnivå 1-5. På displayen
visas .
2. Vrid på inställningsknappen för att ställa in tillagningstiden (upp till 95 minuter).
3. Tryck på knappen Start/OK för att börja tillagningen. blinkar och timern räknar ner.
4. Du kan se aktuell effektnivå under tillagningen genom att trycka på knappen Microwave en gång. Tre sekunder senare återgår displayen till standardläge.
Grillfunktion:
1. Tryck på knappen Grill. På displayen visas och ”G-1”.
2. Vrid på inställningsknappen för att ställa in tillagningstiden (upp till 95 minuter).
3. Tryck på knappen Start/OK för att börja tillagningen.
4. När halva tillagningstiden har passerat ljuder 2 långa signaler för att påminna om att maten i mikrovågsugnen ska vändas. Tillagningen avbryts temporärt. Tillagningen återupptas igen efter en minut om du inte har stoppat den före dess.
Funktion för varmluft med förvärmning:
1. Tryck på knappen Convection. På displayen visas , och .
och siffran 140 blinkar på displayen för att
visa att förvärmningstemperaturen är inställd på 140 °C.
2. Vrid på inställningsknappen för att ange förvärmningstemperaturen (max 230 °C). Om du inte väljer en temperatur kommer den automatiskt att ställas in på 140 °C.
3. Tryck på knappen Start/OK för att bekräfta inställningen. Längst ner på displayen blinkar temperaturindikatorn.
4. Tryck på knappen Start/OK för att börja förvärmningen. och blinkar på displayen. När temperaturen har uppnåtts stannar mikrovågsugnen och det piper 5 gånger. Den uppnådda temperaturen blinkar på displayen. Tänk på att förvärmning kan ta ett tag. (Om ugnen inte nått den inställda temperaturen inom 30 minuter stoppas varmluftsfunktionen, en varningssignal ljuder och E-3 visas på displayen).
5. Öppna ugnsluckan, ställ in maten i mikrovågsugnen, stäng luckan och ställ in tillagningstiden med inställningsknappen (upp till 95 minuter).
6. Tryck på knappen Start/OK för att börja tillagningen. och blinkar på displayen.
7. Du kan se vald temperatur under tillagningen genom att trycka på knappen Convection en gång. Tre sekunder senare återgår displayen till standardläge.
Funktion för varmluft utan förvärmning:
1. Följ instruktionerna i punkt 1-3 ovan.
2. Vrid på inställningsknappen för att ställa in tillagningstiden (upp till 95 minuter).
3. Tryck på knappen Start/OK för att börja tillagningen. och blinkar på displayen.
4. Du kan se aktuell temperatur under tillagningen genom att trycka på knappen Convection en gång. Tre sekunder senare återgår displayen till standardläge.
Kombination av mikrovågor och grill:
1. Tryck på knappen Mic.+Grill en eller två gånger för att välja önskad kombination. I kombination 2 (G-2) utgörs 36 % av tillagningsprocessen av mikrovågor och 64 % av grill. I kombination 3 (G-3) utgörs 55 % av tillagningsprocessen av mikrovågor och 45 % av grill. På displayen visas G-2 eller G-3, liksom och .
2. Vrid på inställningsknappen för att ställa in tillagningstiden (upp till 95 minuter).
3. Tryck på knappen Start/OK för att börja tillagningen. och blinkar på displayen.
4. Du kan se aktuell kombinationsfunktion under tillagningen genom att trycka på knappen Mic.+Grill en gång. Tre sekunder senare återgår displayen till standardläge.
°C
°C
8
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 8
Kombination av mikrovågor och varmluft:
1. Tryck på knappen Mic.+Conv. tills önskad kombination (180 eller 200
°C) har valts. I kombination 1 (C-1) utgörs 52 % av tillagningsprocessen av mikrovågor och 48 % av varmluft. I kombination 2 (C-2) utgörs 27 % av tillagningsprocessen av mikrovågor och 73 % av varmluft. På displayen visas C-1 eller C-2, liksom , och .
2. Vrid på inställningsknappen för att ställa in tillagningstiden (upp till 95 minuter).
3. Tryck på knappen Start/OK för att börja tillagningen. , och blinkar på displayen.
4. Du kan se aktuell kombinationsfunktion under tillagningen genom att trycka på knappen Mic.+Conv en gång. Tre sekunder senare återgår displayen till standardläge.
Upptiningsfunktion:
1. Tryck på knappen Defrost W.T.. dEF1 visas på displayen, liksom , och .
2. Vrid på inställningsknappen för att ange hur mycket maten som ska tinas väger (max 2 000 g).
g visas på displayen.
3. Tryck på knappen Start/OK. blinkar, timern räknar ner och upptiningen börjar.
Snabbupptiningsfunktion:
1. Tryck på knappen Jet Defrost. På displayen visas dEF2, liksom , och .
2. Vrid på inställningsknappen för att ange hur mycket maten som ska tinas väger (max 1 200 g).
g visas på displayen.
3. Tryck på knappen Start/OK. blinkar, timern räknar ner och upptiningen börjar.
Snabbtillagningsfunktion:
Tryck på knappen Express Cook. Mikrovågsugnen startar mikrovågsfunktionen och använder full effekt i 1 minut. Tillagningstiden ökar med 1 minut varje gång du trycker på knappen. blinkar under tillagningen.
Automatiska program:
1. Tryck på knappen Auto Function. På displayen visas och .
2. Vrid på inställningsknappen för att välja ett av följande automatiska program (A1 till A8). Programkoden blinkar på displayen.
A1 Reheat A5 Meat A2 Rice cook A6 Bread reheat A3 Vegetables A7 Instant Noodles A4 Chicken A8 Beverage
3. Tryck på knappen Start/OK för att bekräfta programvalet. Programkoden visas på displayen.
4. Vrid på inställningsknappen för att ange hur mycket maten väger/antal portioner.
5. Tryck på knappen Start/OK för att börja tillagningen. blinkar.
6. Du kan se aktuellt program under tillagningen genom att trycka på knappen Autoprogram en gång. Tre sekunder senare återgår displayen till standardläge.
BARNSÄKERHETSLÅS
Barnsäkerhetslåset förhindrar att små barn använder mikrovågsugnen. Mikrovågsugnen kan inte användas när barnsäkerhetslåset är aktivt. Barnsäkerhetslåset aktiveras genom att du håller knappen Stop/Clear nertryckt i 3 sekunder. En lång signal ljuder och på displayen vissas en nyckel och en lång rektangel. Barnsäkerhetslåset avaktiveras genom att du håller knappen Stop/Clear nertryckt i 3 sekunder.
TIPS FÖR TILLAGNING AV MAT
När du lagar mat i mikrovågsugnen gäller följande grundregler:
Tillagningstid
Mindre mängder mat tillagas snabbare än större mängder. Om mängden mat dubblas måste tillagningstiden ökas motsvarande, till nästan dubbelt så lång tid. Mindre bitar kött, små fiskar och hackade grönsaker tillagas snabbare än större bitar. Av samma anledning rekommenderar vi att du skär köttet i bitar som inte är större än 2 x 2 cm om du t.ex. ska göra gulasch, stuvning eller liknande.
Matens kompakthet är också viktig för tillagningstiden. Ju mer kompakt maten är desto längre tid tar det att tillaga den.
•Hela stekar har längre tillagningstid än grytor.
En stek tar längre tid än en rätt med köttfärs.
Ju kallare maten är, desto längre blir tillagningstiden. Mat som är rumstempererad tillagas därför snabbare än mat från kylen eller frysen.
Vid tillagning av grönsaker beror tillagningstiden på hur fräscha grönsakerna är. Kontrollera därför hur grönsakerna verkar och lägg till eller dra ifrån tid.
Den kortare tillagningstid som mikrovågsugnen ger innebär att maten inte tillagas för länge.
Om det behövs kan du tillsätta lite vatten.
När du lagar fisk och grönsaker behöver du bara använda mycket lite vatten.
Mikrovågseffekt
Effektinställningen beror på vilken sorts mat som ska lagas. I de flesta fall lagas maten på full effekt.
Full effekt används bland annat då man återuppvärmer mat snabbt, kokar vatten eller liknande.
Låg effekt används huvudsakligen för att tina mat och tillaga rätter som innehåller ost, mjölk och ägg. (Hela ägg med skal kan inte kokas i mikrovågsugnen eftersom de riskerar att explodera.) Dessutom används låg effekt när sista handen läggs vid tillagningen eller för att en rätt ska få behålla en särskild arom.
Allmän information om matlagning
Om hela måltiden ska tillagas i mikrovågsugnen, rekommenderar vi att du börjar med de mest kompakta livsmedlen, såsom potatis. Täck över dem när de är klara och tillaga resten av måltiden.
De flesta typer av mat bör vara övertäckta. Ett väl anpassat lock gör att ånga och fukt stannar kvar, vilket förkortar tillagningstiden. Det gäller särskilt vid tillagning av grönsaker, fiskrätter och grytor. Täcks maten så fördelas dessutom värmen bättre och tillagningen går snabbare och resultatet blir bättre.
För att uppnå bästa möjliga resultat är det viktigt att maten placeras korrekt eftersom mikrovågorna är starkast mitt i ugnen. Om du t.ex. bakar potatis bör potatisarna placeras längs med glastallrikens kant så att de tillagas jämnt.
För att laga kompakta rätter som kött och kyckling jämnt är det viktigt att vända på köttet några gånger.
Det går att baka i mikrovågsugnen, men inte recept som innehåller jäst.
När du tillagar mat med ett tjockt skal, t.ex. potatis, äpplen, hela squasher eller kastanjer, bör du nagga skalet för att förhindra att maten exploderar under tillagningen.
När du lagar mat i en ”vanlig” ugn, försöker du normalt att öppna ugnsluckan så litet som möjligt. Det behövs inte med mikrovågsugnsfunktionen: ingen energi eller särskilt mycket värme försvinner. Det går alltså att öppna mikrovågsugnens lucka och kontrollera maten hur många gånger som helst. Observera att detta endast gäller för tillagning med mikrovågsugnsfunktionen. Vid användning av funktionerna för varmluft och grill avges värme i ugnsutrymmet.
Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat!
Om du använder mikrovågsugnen för att värma barnmat eller vätska i en nappflaska måste du alltid röra om maten/vätskan och kontrollera temperaturen innan du matar barnet. På så sätt fördelas värmen jämnt och du undviker skållningsskador.
Locket och/eller nappen måste alltid tas av flaskan innan den placeras i mikrovågsugnen.
Om viss mat värms för länge kan den förkolna och ryka. Om det händer ska du låta luckan vara stängd och stänga av mikrovågsugnen helt.
Använd inte mikrovågsugnen till fritering eller inläggningar.
En del mat med lågt vatteninnehåll, t.ex. choklad i rutor och bakverk med söt fyllning ska värmas försiktigt så att de, eller förpackningen, inte förstörs.
A
A
A
9
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 9
UTO
UTO
UTO
ANVÄNDA KÄRL VID TILLAGNING AV MAT
Innan du börjar tillaga mat i kärl bör du se till att de kärl du vill använda är tillverkade av lämpligt material, eftersom viss sorts plast kan bli mjuk och deformerad, och en del typer av keramik kan gå sönder (särskilt vid tillagning av små mängder mat).
Så här gör du för att testa om ett kärl är lämpligt att använda i mikrovågsugnen:
Placera kärlet i mikrovågsugnen.
Placera samtidigt ett halvfullt glas vatten i kärlet.
Starta mikrovågsugnen och kör den i 1 minut på full effekt.
•Om kärlet blir väldigt varmt att vidröra ska du inte använda det i mikrovågsugnen.
När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du helst använda följande redskap och material:
Glas och glasskålar Använd inte glasburkar m.m. som innehåller metall och tänk på att vissa typer av glas inte tål värme. Testa dem före tillagningen genom att följa beskrivningen ovan.
Stengods (glaserat och oglaserat). Maten håller sig varm längre i glaserat stengods än i andra kärl.
Plastkärl De kan användas för olika slags uppvärmning men är inte lämpliga för stekning.
Observera! Det går INTE att använda plastkärl tillverkade av melamin, polyetylen och fenol.
Porslin Allt porslin kan användas i mikrovågsugnar, dock helst eldfast porslin.
Eldfasta täckta kärl Glaskärl med lock som sluter så tätt att ingen ånga kommer ut är perfekta för grönsaker och frukt som du inte lägger till något vatten till (tillagningstiden får dock inte överskrida 5 minuter).
Stekkärl Du måste vara mycket försiktig när du använder den här typen av kärl. Kärlet måste alltid vara minst 5 mm ovanför glastallriken.
Plastfolie kan användas, särskilt till soppor, såser, stuvningar eller till mat som tinas. Plastfolie kan också användas för att löst täcka maten och förhindra att fett o.d. stänker ner ugnsutrymmet.
Hushållspapper är idealiskt då papperet absorberar vätska och fett. Till exempel kan man lägga bacon i lager med hushållspapper mellan varje lager. Baconet blir då helt knaperstekt eftersom det inte tillagas i sitt eget fett. Hembakat bröd kan tas direkt från frysen, packas in i hushållspapper och värmas i mikrovågsugnen.
Blött hushållspapper kan användas till fisk eller grönsaker. Om maten täcks över hindras den från att torka ut.
Bakplåtspapper Fisk, stora grönsaker, såsom blomkål, majskolvar och liknande kan packas i vått bakplåtspapper.
Stekpåsar är bra till kött, fisk och grönsaker. De får dock aldrig tillslutas med metallklämmor. Istället kan du använda bomullstråd. Gör små hål i påsen och placera den på en tallrik eller ett i glaskärl i mikrovågsugnen.
Papperstallrikar Får endast används vid kort uppvärmning.
OBS! När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du inte använda följande redskap och material:
Förslutna glas/flaskor med små öppningar, då de kan explodera.
•Vanliga termometrar
Metallfolie/folielådor, eftersom mikrovågorna inte kan tränga igenom materialet och då tillagas inte maten. Men små bitar av stanniolpapper kan användas för att skydda tunna bitar av kött eller fågel från att brännas vid.
Återvunnet papper, eftersom det kan innehålla små metallflisor som kan orsaka gnistor och/eller brand.
Slutna burkar/behållare med tättslutande lock, eftersom övertryck kan orsaka att burken/behållaren exploderar.
Metallklämmor och andra lock/folie som innehåller metalltrådar. De kan orsaka gnistor i ugnen och måste därför tas bort.
Metallskålar/behållare och förpackningsmaterial, om de inte är särskilt utformade för att användas i mikrovågsugn. Mikrovågorna reflekteras och kan inte tränga igenom metallen.
•Tallrikar, kärl och skålar/behållare med metall-, guld- och silverdekorationer. De kan gå sönder och/eller orsaka gnistor i ugnsutrymmet.
•Skumplast. Skumplast smälter i mikrovågsugnen och kan förstöra maten.
•Trä Trä torkar ut i mikrovågsugnen och kan splittras eller spricka.
RENGÖRING
När du rengör mikrovågsugnen bör du tänka på följande:
Stäng av mikrovågsugnen och dra ut stickkontakten ur eluttaget innan du rengör ugnen.
Använd aldrig skurpulver, stålborstar eller andra starka rengöringsmedel för att rengöra in- eller utsidan av mikrovågsugnen då de kan lämna märken.
Använd istället en trasa fuktad med varmt vatten, och använd rengöringsmedel om mikrovågsugnen är väldigt smutsig.
Se till att inget vatten rinner ner i ventilhålen.
Ha alltid luckan öppen när du gör rent kontrollpanelen för att undvika att mikrovågsugnen startar av misstag under rengöringen.
Den roterande ringen och mikrovågsugnens golv måste göras rent regelbundet så att glastallriken kan snurra fritt.
Glastallriken och den roterande ringen kan diskas i diskmaskin.
INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR
Om mikrovågsugnen inte startar:
Kontrollera att stickkontakten sitter ordentligt i eluttaget. Om den inte gör det, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt i den i uttaget igen.
Kontrollera om en säkring gått eller om säkringsreläet stängts av. Om allt verkar fungera som det ska kan du testa eluttaget genom att sätta i en annan enhet.
Kontrollera att luckan är ordentligt stängd. Är den inte det gör det automatiska säkerhetssystemet (genom låshakarna) att mikrovågsugnen inte kan starta.
Kontrollera att kontrollpanelen ställts in korrekt och om timern aktiverats.
Om mikrovågsugnen ändå inte fungerar bör du kontakta en reparatör.
TIPS FÖR MILJÖN
När elektriska produkter inte längre fungerar, ska de kasseras på det sätt som orsakar minsta möjliga belastning på miljön, enligt de lokala miljöbestämmelserna. Oftast kan du lämna in sådana produkter till din lokala återvinningsstation.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
ovanstående instruktioner inte följs
apparaten har modifierats
apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada eller
fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.
TEKNISKA DATA
Spänning: 230 V - 50 Hz Strömförbrukning: 1 450 W Mikrovågseffekt: maximalt 850 W Grilleffekt: maximalt 1 000 W Varmluftseffekt: maximalt 1 000 W Färg: borstat stål/svart Volym: 25 liter Innermått (h x b x d): 21,5 x 33,7 x 36,3 cm Yttermått (h x b x d): 30,7 x 51,6 x 44,1 cm Vikt: 21 kg
På grund av konstant utveckling av våra produkter både på funktions- och designsidan förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande.
IMPORTÖR
Adexi Group
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
10
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 10
INNLEDNING 11 VIKTIGE SIKKERHETSREGLER 11 Brannfare! 11 OVERSIKT OVER DELENE TIL MIKROBØLGEOVNEN 11 KNAPPENE PÅ KONTROLLPANELET 11 SYMBOLENE I DISPLAYET 11 KLARGJØRING AV MIKROBØLGEOVNEN 11 Plassering av mikrobølgeovnen 12 Tilkobling av mikrobølgeovnen 12 Montering av roterende glasstallerken 12 BRUK AV MIKROBØLGEOVNEN 12 Effektnivåer 12 Tilberedningsfunksjoner og kombinasjoner 12 Valg av tilberedningsfunksjon 12 BARNESIKRING 13 TILBEREDNINGSTIPS 13 Tilberedningstid 13 Mikrobølgeeffekt 13 Generell informasjon om tilberedning 13 Viktige sikkerhetsregler ved tilberedning av mat! 13 BRUK AV REDSKAPER VED TILBEREDNING AV MAT 13 Viktig! 14 RENGJØRING 14 FØR DU LEVERER OVNEN TIL REPARASJON 14 MILJØTIPS 14 GARANTIBESTEMMELSER 14 TEKNISKE DATA 14 IMPORTØR 14
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av den nye mikrobølgeovnen din, ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
Mikrobølgeovnen skal bare brukes i tråd med det fastsatte bruksområdet, dvs. for tilberedning av mat i private husholdninger.
Mikrobølgeovnen skal kun brukes innendørs.
Ikke bruk mikrobølgeovnen hvis ledningen eller støpselet er skadet, hvis ovnen ikke fungerer som den skal, eller hvis den er skadet som følge av kraftige støt eller lignende.
Ledningen eller støpselet må ikke legges i vann, og mikrobølgeovnen må ikke brukes i våte eller fuktige omgivelser.
Ikke plasser mikrobølgeovnen eller ledningen i nærheten av varme områder, f.eks. kokeplater.
Ikke ta på mikrobølgeovnen når varmlufts- eller grillfunksjonen er i bruk. Ovnen vil være svært varm.
Ikke sperr eller tildekk noen av ventilasjonsåpningene på mikrobølgeovnen.
•Plasser mikrobølgeovnen slik at det er tilstrekkelig klaring på alle sider.
Ikke slå på mikrobølgeovnen når den er tom. For at mikrobølgeovnen skal kunne absorbere mikrobølgene, må det være noe i den (mat). Hvis ikke, kan den bli ødelagt. Hvis du vil øve på bruken av de ulike funksjonene, kan du plassere en kopp vann inne i mikrobølgeovnen.
Låsemekanismen på døra må ikke endres på noen måte. Ikke bruk mikrobølgeovnen hvis låsemekanismen ikke fungerer ordentlig. Hvis den ikke fungerer ordentlig, vil det medføre at mikrobølgeovnen kan slås på selv om døren ikke er helt igjen. Hvis døren er åpen, risikerer du å bli utsatt for mikrobølgestråling.
Påse at smuss eller såperester ikke samler seg på kontaktflatene mellom mikrobølgeovnens front og ovnsdøren.
Rengjør mikrobølgeovnen regelmessig, og ikke bruk den hvis det er såperester i den.
Du må aldri varme olje eller fett i mikrobølgeovnen.
Du må aldri lagre kjøkkenredskaper eller matvarer i ovnsrommet.
Hold øye med barn som oppholder seg i nærheten av mikrobølgeovnen når den er i bruk.
Følg alltid anvisningene i avsnittet TILBEREDNINGSTIPS.
Ikke forsøk å reparere mikrobølgeovnen selv.
Hvis mikrobølgeovnen, ledningen eller støpselet trenger reparasjon, skal ovnen leveres til et godkjent servicesenter. Hvis apparatet er reparert av uautoriserte personer, opphører garantien. Ta kontakt med forhandleren hvis reparasjonen faller inn under garantien.
Brannfare!
For å redusere risikoen for brann i mikrobølgeovnen skal du ta hensyn til punktene nedenfor:
Ikke varm maten for lenge eller ved for høy effekt, og ikke la mikrobølgeovnen være uten oppsyn hvis du bruker papir, plast eller andre brennbare materialer i ovnen for å redusere tilberedningstiden.
Mat med høyt fettinnhold kan antenne hvis mikrobølgeeffekten er for høy, eller hvis maten grilles. Vær forsiktig når du for eksempel tilbereder svinestek.
Metallklips og lokk/folie som inneholder metalltråd, kan forårsake gnister i mikrobølgeovnen og skal derfor fjernes.
•Hvis det oppstår brann eller røyk i ovnen, må du ikke åpne døren. Slå straks av mikrobølgeovnen og trekk støpselet ut av stikkontakten.
OVERSIKT OVER DELENE TIL MIKROBØLGEOVNEN
A. Kontrollpanel B. Roterende aksel C. Roterende ring D. Roterende glasstallerken E. Vindu F. Ovnsdør G. Låsemekanisme
KNAPPENE PÅ KONTROLLPANELET
Grill Aktiverer grillfunksjonen Microwave Aktiverer mikrobølgefunksjonen Convection Aktiverer varmluftsfunksjonen Mic.+Grill (micro + grill) Aktiverer kombinasjonsfunksjonene med mikrobølger og grill
-/+ Bryter for innstilling av temperatur,
tilberedningstid osv.
Mic.+Conv. Aktiverer kombinasjonsfunksjonene med
mikrobølger og varmluft Defrost W.T. Aktiverer den vektbaserte tiningsfunksjonen Jet Defrost Aktiverer hurtigtiningsfunksjonen Auto Function Gir tilgang til en av mikrobølgeovnens 8
automatiske programmer Express Cook Aktiverer hurtigtilberedningsfunksjonen Start/OK Bekrefter valg, starter tilberedningen osv. Stop/Clear Avbryter tilberedningen osv.
SYMBOLENE I DISPLAYET
Mikrobølgefunksjon Vekt
Varmluftsfunksjon Tining
Grillfunksjon Automatisk program
Temperatur Barnesikring, aktiv
KLARGJØRING AV MIKROBØLGEOVNEN
Hver eneste mikrobølgeovn blir kontrollert på fabrikken, men av hensyn til sikkerheten bør du kontrollere at mikrobølgeovnen ikke er blitt skadet under transport, når du pakker den ut hjemme. Kontroller om det finnes synlige skader (f.eks. bulker e.l.), om døren går helt igjen og om hengslene er i orden. Hvis du har mistanke om at mikrobølgeovnen er skadet, skal du kontakte butikken der du kjøpte den. Ikke bruk ovnen før den er kontrollert av en autorisert fagperson.
11
NO
g
A
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 11
F
G
E
D
B
C
A
°C
UTO
Før du bruker mikrobølgeovnen, skal du forsikre deg om at du har fjernet all emballasje, både utvendig og innvendig.
Vær oppmerksom på følgende: Den grå platen på høyre side i ovnsrommet må IKKE fjernes! Den beskytter elektronrøret.
Plassering av mikrobølgeovnen
Mikrobølgeovnen skal plasseres på et plant underlag med en klaring på minst 7,5 cm på sidene og 30 cm over ovnen for å sikre tilstrekkelig ventilasjon. Ikke demonter mikrobølgeovnens ben. Denne ovnen egner seg ikke for innbygging. Kontroller at ventilasjonsåpningene på toppen av ovnen ikke er tildekket. Hvis disse tildekkes mens ovnen er i bruk, er det fare for at den overopphetes. I slike tilfeller vil det ikke være mulig å bruke ovnen før den er tilstrekkelig avkjølt.
Tilkobling av mikrobølgeovnen
Mikrobølgeovnen skal kobles til et strømuttak på 230 V AC, 50 Hz. Garantien opphører dersom mikrobølgeovnen kobles til feil spenningsstyrke. Når du slår på ovnen, høres et pip og displayet lyser.
Montering av roterende glasstallerken
Før du bruker mikrobølgeovnen, skal du forsikre deg om at:
den roterende ringen (C) ligger i fordypningen rundt akselen (B), og at
den roterende glasstallerkenen (D) er plassert riktig på ringen.
Vær forsiktig når du plasserer tunge eller harde beholdere på den roterende glasstallerkenen, og du må aldri tilberede mat (for eksempel bacon) direkte på glasstallerkenen. Direkte varme, slag eller støt kan føre til at glasset sprekker eller knuser.
BRUK AV MIKROBØLGEOVNEN
Mikrobølgeovnen brukes på følgende måte:
Plasser maten som skal tilberedes, i mikrobølgeovnen og lukk døren (F). Vær oppmerksom på følgende: Hvis du bruker varmluft med forvarmingsfunksjonen, skal du ikke plassere maten i ovnen før ovnen er varm.
•Velg ønsket tilberedningsfunksjon, effekt og tilberedningstid, hvis det er relevant (beskrives nærmere nedenfor).
Tilberedningen kan når som helst avbrytes ved å trykke på Stop/clear-knappen på kontrollpanelet (A). Ved å trykke én gang stanses tilberedningen midlertidig. Trykker du to ganger, stanses tilberedningen helt. Tilberedningen kan også avbrytes midlertidig ved å åpne døren. Du kan avbryte den midlertidige tilberedningsstansen ved å trykke på Start/OK-knappen.
Hvis temperaturen i ovnsrommet overskrider 250° C under tilberedningen, stanses alle varmekilder, og det er bare viften som fungerer. Tilberedningen starter igjen når temperaturen har synket til under 220° C.
Når tilberedningstiden er utløpt, slår mikrobølgeovnen seg automatisk av, og du hører fem pip.
Hver gang du trykker på en av knappene på mikrobølgeovnen eller dreier på bryteren, vil du også høre et pip.
Effektnivåer
Mikrobølgeovnen har fem effektnivåer:
12345
Effektnivå Høy Middels Middels Middels Lav
høy lav
Display-visning P100 P80 P50 P30 P10
Tilberedningsfunksjoner og kombinasjoner
Mikrobølgeovnen har følgende tilberedningsfunksjoner: mikrobølger, grill, varmluft og forskjellige kombinasjoner av disse funksjonene, funksjoner for tining, hurtigtilberedning og automatiske programmer.
Kombinasjonsfunksjoner med mikrobølger og grill:
Når du bruker grillfunksjonen, drives mikrobølgeovnen på det høyeste effektnivået og grillelementet og viften er i bruk. Mikrobølgeovnen har to kombinasjonsfunksjoner med mikrobølger og grill.
Varmluft:
Mikrobølgeovnen kan brukes som en varmluftsovn med temperatur på 140 til 230° C.
Kombinasjonsfunksjoner med mikrobølger og varmluft:
Temperaturen kan stilles inn på 180 eller 200° C.
Valg av tilberedningsfunksjon
Mikrobølger:
1. Trykk på Microwave-knappen for å velge effektnivået (1–5). Displayet
viser .
2. Drei innstillingsbryteren til ønsket tilberedningstid (opptil 95 minutter).
3. Trykk på Start/OK-knappen for å starte tilberedningen. blinker, og
timeren teller ned.
4. Du kan vise det aktuelle effektnivået under tilberedningen ved å trykke
Microwave-knappen én gang. Etter tre sekunder går displayet tilbake til den opprinnelige visningen.
Grill:
1. Trykk på Grill-knappen. Displayet viser og “G-1”.
2. Drei innstillingsbryteren til ønsket tilberedningstid (opptil 95 minutter).
3. Trykk på Start/OK-knappen for å starte tilberedningen.
4. Når halve tilberedningstiden er utløpt, høres to lange pip for å minne deg på at du må snu maten i ovnen. Tilberedningen er midlertidig stanset. Tilberedningen starter igjen etter ett minutt med mindre du stanser den før den starter.
Varmluft med forvarming:
1. Trykk på Convection-knappen. Displayet viser , og . og tallet 140 blinker i displayet for å vise at forvarmingstemperaturen er satt til 140° C.
2. Drei innstillingsbryteren til ønsket forvarmingstemperatur (maks. 230° C). Hvis du ikke velger en temperatur, vil den automatisk settes til 140° C.
3. Trykk på Start/OK-knappen for å bekrefte innstillingen. Temperaturindikatoren blinker nederst i displayet.
4. Trykk på Start/OK-knappen for å starte forvarmingen. og blinker i displayet. Når den innstilte temperaturen er nådd, slår mikrobølgeovnen seg av, og du hører fem pip. Den innstilte temperaturen som nå er nådd, blinker i displayet. Vær oppmerksom på at forvarming kan ta noe tid. (Hvis ovnen ikke har nådd den innstilte temperaturen innen 30 minutter, stanser forvarmingsfunksjonen, et varselpip høres og displayet viser E-3).
5. Åpne døren, sett inn maten, lukk døren og drei innstillingsbryteren til ønsket tilberedningstid (opptil 95 minutter).
6. Trykk på Start/OK-knappen for å starte tilberedningen. og blinker i displayet.
7. Du kan vise den valgte temperaturen under tilberedningen ved å trykke på Convection-knappen én gang. Etter tre sekunder går displayet tilbake til den opprinnelige visningen.
Varmluft uten forvarming:
1. Følg instruksjonene under punkt 1–3 ovenfor.
2. Drei innstillingsbryteren til ønsket tilberedningstid (opptil 95 minutter).
3. Trykk på Start/OK-knappen for å starte tilberedningen. og blinker i displayet.
4. Du kan vise den aktuelle temperaturen under tilberedningen ved å trykke på Convection-knappen én gang. Etter tre sekunder går displayet tilbake til den opprinnelige visningen.
Kombinasjonsfunksjoner med mikrobølger og grill:
1. Trykk på Mic.+Grill-knappen én eller to ganger for å velge ønsket kombinasjonsfunksjon. I kombinasjonsfunksjon 2 (G-2) brukes det 36 % mikrobølger og 64 % grill i tilberedningsprosessen. I kombinasjonsfunksjon 3 (G-3) brukes det 55 % mikrobølger og 45 % grill i tilberedningsprosessen. Displayet viser G-2 eller G-3, i tillegg til og , .
2. Drei innstillingsbryteren til ønsket tilberedningstid (opptil 95 minutter).
3. Trykk på Start/OK-knappen for å starte tilberedningen. og blinker i displayet.
4. Du kan vise den aktuelle kombinasjonsfunksjonen under tilberedningen ved å trykke på Mic.+Grill-knappen én gang. Etter tre sekunder går displayet tilbake til den opprinnelige visningen.
Kombinasjonsfunksjon med mikrobølger og varmluft:
1. Trykk på Mic.+Conv.-knappen for å velge ønsket kombinasjonsfunksjon (180 eller 200° C). I kombinasjonsfunksjon 1 (C-1) brukes det 52 % mikrobølger og 48 % varmluft i tilberedningsprosessen. I kombinasjonsfunksjon 2 (C-2) brukes det 27 % mikrobølger og 73 % varmluft i tilberedningsprosessen. Displayet viser C-1 eller C-2, i tillegg til og og .
°C
°C
12
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 12
2. Drei innstillingsbryteren til ønsket tilberedningstid (opptil 95 minutter).
3. Trykk på Start/OK-knappen for å starte tilberedningen. og
og blinker i displayet.
4. Du kan vise den aktuelle kombinasjonsfunksjonen under
tilberedningen ved å trykke på Mic.+Conv.-knappen én gang. Etter tre sekunder går displayet tilbake til den opprinnelige visningen.
Tiningsfunksjon:
1. Trykk på Defrost W.T.-knappen. Displayet viser dEF1, i tillegg til ,
og .
2. Drei på innstillingsbryteren for å spesifisere vekten på maten som skal tines (maks. 2000 g).
g vises i displayet.
3. Trykk på Start/OK-knappen. blinker, timeren teller ned og tiningen starter.
Hurtigtiningsfunksjon:
1. Trykk på Jet Defrost-knappen. Displayet viser dEF2, i tillegg til ,
og .
2. Drei på innstillingsbryteren for å spesifisere vekten på maten som skal tines (maks. 1200 g).
g vises i displayet.
3. Trykk på Start/OK-knappen. blinker, timeren teller ned og tiningen starter.
Hurtigtilberedningsfunksjon:
Trykk på Express Cook-knappen. Mikrobølgeovnen starter i mikrobølgefunksjon og drives på full effekt i ett minutt. For hver gang du trykker på knappen, forlenges tilberedningstiden med ett minutt. blinker under tilberedningen.
Automatiske programmer:
1. Trykk på Auto Function-knappen. Displayet viser og .
2. Drei på innstillingsbryteren for å velge ett av følgende automatiske programmer (A1 til A8). Programnummeret blinker i displayet.
A1 Gjenoppvarming A5 Kjøtt A2 Ris A6 Gjenoppvarming av
brød A3 Grønnsaker A7 Hurtignudler A4 Kylling A8 Drikke
3. Trykk på Start/OK-knappen for å bekrefte programvalget.
Programnummeret vises i displayet.
4. Drei på innstillingsbryteren for å spesifisere matens vekt/porsjoner.
5. Trykk på Start/OK-knappen for å starte tilberedningen. blinker.
6. Du kan vise det aktuelle programmet under tilberedningen ved å
trykke på Auto Function-knappen én gang. Etter tre sekunder går displayet tilbake til den opprinnelige visningen.
BARNESIKRING
Barnesikringen forhindrer at små barn kan bruke ovnen. Mikrobølgeovnen kan ikke brukes så lenge barnesikringen er aktiv. Barnesikringen aktiveres ved å holde Stop/Clear-knappen inne i tre sekunder. Du hører et langt pip og en nøkkel og et langt rektangel vises i displayet. Barnesikringen deaktiveres ved å holde Stop/Clear-knappen inne i tre sekunder.
TILBEREDNINGSTIPS
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovnen, skal du følge de grunnleggende reglene nedenfor.
Tilberedningstid
Mindre mengder mat tilberedes raskere enn større mengder. Hvis mengden mat dobles, må tilberedningstiden økes til nesten det dobbelte.
Små stykker kjøtt, fisk og grønnsaker blir raskere ferdig enn større stykker. Av denne grunn anbefaler vi at kjøttet skjæres i stykker på maks. 2 x 2 cm når du f.eks. skal lage gulasj, gryteretter o.l.
Hvor kompakt maten er, har også betydning for tilberedningstiden. Jo mer kompakt maten er, jo lengre tid tar det å tilberede den.
Hele steker trenger lengre tilberedningstid enn gryteretter.
Et kjøttstykke krever lengre tid enn en rett med kjøttdeig.
Jo kaldere maten er, jo lengre tilberedningstid må du beregne. Romtemperert mat blir derfor raskere ferdig enn mat som tas ut av fryseren eller kjøleskapet.
Ved tilberedning av grønnsaker er tilberedningstiden avhengig av hvor ferske grønnsakene er. Kontroller grønnsakenes tilstand og øk eller reduser tiden i henhold til denne.
Den korte tilberedningstiden ved bruk av mikrobølgeovn betyr at maten ikke overkokes.
Om nødvendig kan du tilsette litt vann.
•Ved tilberedning av fisk og grønnsaker er det kun nødvendig med en liten mengde vann.
Mikrobølgeeffekt
Effektinnstillingen er avhengig av tilstanden til maten som skal tilberedes. I de fleste tilfeller tilberedes maten ved full effekt.
Full effekt brukes bl.a. til rask oppvarming av mat, koking av vann o.l.
Lav effekt brukes hovedsakelig til tining av mat og til tilberedning av mat som inneholder ost, melk eller egg. (Egg med skall må ikke tilberedes i mikrobølgeovnen, da det er fare for at de kan eksplodere). I tillegg kan lav effekt også brukes som siste ledd for å gjøre maten helt ferdig og for å bevare matens gode aroma.
Generell informasjon om tilberedning
Hvis hele måltidet skal tilberedes i mikrobølgeovnen, anbefaler vi at du starter med den mest kompakte maten, f.eks. potetene. Når disse er ferdige, dekker du dem til mens resten av maten tilberedes.
De fleste matvarer bør dekkes til. Et tett lokk bevarer dampen og fuktigheten, noe som reduserer tilberedningstiden. Dette gjelder spesielt tilberedning av grønnsaker, fiskeretter og gryteretter. Ved å dekke til maten fordeles også varmen bedre, noe som gir et raskt og vellykket resultat.
For å oppnå et best mulig resultat er det viktig å plassere maten korrekt i ovnen, da mikrobølgene har høyest effekt midt i mikrobølgeovnen. Hvis du f.eks. skal bake poteter, bør du plassere dem langs kanten av glasstallerkenen, slik at de bakes jevnt.
For å tilberede kompakte retter som f.eks. kjøtt og fjærkre jevnt er det viktig at du snur kjøttstykket innimellom.
Du kan også bruke mikrobølgeovnen til baking, så fremt oppskriften ikke inneholder gjær.
Når du tilbereder mat med tykt skall, f.eks. poteter, epler, hele squash eller kastanjer, bør du stikke hull i skallet for å hindre at maten sprekker under tilberedningen.
Når du tilbereder mat i en vanlig ovn, vil du vanligvis unngå å åpne døren unødig. Med mikrobølgeovnfunksjonen er det annerledes: her går ingen energi eller varme tapt. Med andre ord kan du åpne døren til mikrobølgeovnen for å se på maten så ofte du ønsker. Vær oppmerksom på at dette bare gjelder ved tilberedning i mikrobølgefunksjon. Når du bruker varmluft og grill, avgis varme fra ovnsrommet.
Viktige sikkerhetsregler ved tilberedning av mat!
Hvis du bruker mikrobølgeovnen for å varme babymat eller væske i tåteflaske, må du alltid riste maten/flasken godt og kontrollere temperaturen nøye før du serverer. Dette sikrer at varmen fordeles jevnt slik at du unngår skoldingsskader.
Lokket og/eller sutten må ikke være på tåteflasken når den settes i mikrobølgeovnen.
Hvis maten varmes for lenge, vil enkelte matvarer forkulles og utvikle røyk. Hvis dette skjer, skal du la døren være igjen og slå mikrobølgeovnen helt av.
Ikke bruk mikrobølgeovnen til frityrkoking eller sylting.
Matvarer med lavt vanninnhold, f.eks. sjokoladebiter og bakverk med søtt fyll, må varmes forsiktig, ellers kan de eller beholderen ødelegges.
BRUK AV REDSKAPER VED TILBEREDNING AV MAT
Før du begynner å tilberede mat i beholdere, bør du kontrollere at beholderne du ønsker å bruke, er av egnet materiale. Noen typer plast kan bli "myke" og deformerte, mens enkelte typer keramikk kan sprekke (spesielt dersom de brukes til oppvarming av mindre mengder mat).
For å teste om en beholder er egnet for bruk i mikrobølgeovn kan du gjøre følgende:
Plasser beholderen i mikrobølgeovnen.
Plasser også et halvt glass vann i beholderen.
Start mikrobølgeovnen og la den gå i 1 minutt ved full effekt.
Hvis beholderen blir svært varm å ta på, bør du ikke bruke den i mikrobølgeovnen.
A
A
A
13
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 13
UTO
UTO
UTO
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovnen, bør du helst bruke følgende redskaper og materialer:
Glass og glassboller Ikke bruk glasskrukker o.l. som inneholder
metall, og vær oppmerksom på at visse typer glass ikke er varmebestandige. Test dem som beskrevet ovenfor, før tilberedning i ovnen.
Steintøy (glasert og uglasert). Maten holder seg lenger varm i glasert
steintøy enn i andre beholdere.
Plastbeholdere. Disse kan brukes til mange formål, men egner seg
ikke til steking.
Vær oppmerksom på følgende: Plastbeholdere som er lagd av melamin, polyetylen og fenol kan IKKE brukes.
Porselen. Alle typer porselen kan brukes i mikrobølgeovnen, men
ildfast porselen er å foretrekke.
Ildfaste fat. Glassfat med lokk som sitter så tett at dampen ikke
slipper ut, er perfekt for grønnsaker og frukt der det ikke tilsettes væske (tilberedningstiden bør ikke overskride 5 minutter).
Bruningsfat. Du må være svært forsiktig ved bruk av slike fat. Fatet
skal alltid være minst 5 mm over den roterende glasstallerkenen.
Stekefolie kan brukes, spesielt ved tilberedning av supper, sauser,
sammenkokte retter eller ved tining av mat. Stekefolie kan også legges løst over maten for å hindre at det spruter fett inne i ovnen.
Tørkerull er perfekt, ettersom tørkerullen absorberer fuktighet og fett.
For eksempel kan bacon legges lagvis med litt tørkerull mellom hvert lag. Dermed får du ordentlig sprøtt bacon som ikke "flyter i sitt eget fett". Hjemmebakt brød kan tas opp rett fra fryseren, pakkes inn i litt tørkerull og varmes i mikrobølgeovnen.
Våt tørkerull kan brukes til fisk og grønnsaker. Ved å dekke til maten
hindrer du at den tørker ut.
Bakepapir. Fisk og større grønnsaker som blomkål, maiskolber og
lignende, kan pakkes inn i vått bakepapir.
Stekeposer er perfekt for kjøtt, fisk og grønnsaker. De må aldri lukkes
med metallklips. Bruk bomullstråd i stedet. Lag små hull i posen og legg den på et fat eller glasstallerken i mikrobølgeovnen.
Papptallerkener bør bare brukes ved rask oppvarming.
Viktig! Når du tilbereder mat i mikrobølgeovnen, bør du ikke bruke følgende redskaper og materialer:
Forseglede glass/flasker med små åpninger. Disse kan eksplodere.
•Vanlige termometre
Sølvpapir/aluminiumsfolie. Mikrobølgene kan ikke trenge gjennom materialet, og maten blir dermed ikke varm. Du kan imidlertid bruke små biter av sølvpapir for å beskytte tynne skiver av kjøtt eller fjærkre fra å bli brent.
Resirkulert papir. Slikt papir kan inneholde små metallbiter som kan forårsake gnister og/eller brann.
•Tette bokser/beholdere med tettsluttende lokk. Overflødig trykk kan få boksen/beholderen til å eksplodere.
Metallklips og andre lokk/folie som inneholder metall. Disse kan forårsake gnister i mikrobølgeovnen og må derfor fjernes.
Metallboller/-beholdere og -emballasje med mindre de er spesiallaget med tanke på bruk i mikrobølgeovn. Mikrobølgene reflekteres og kan ikke nå inn til maten gjennom metallet.
•Fat, tallerkener og boller/beholdere med metall-, gull- og sølvdekor. Disse kan ødelegges og/eller forårsake gnister i ovnen.
•Skumplast. Skumplast smelter i mikrobølgeovnen og kan ødelegge maten.
•Tre tørker ut mikrobølgeovnen og kan flise seg opp eller sprekke.
RENGJØRING
Ved rengjøring av mikrobølgeovnen bør du følge punktene nedenfor:
Slå av mikrobølgeovnen og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring.
Ikke bruk skurepulver, stålbørster eller andre sterke rengjøringsmidler for å rengjøre mikrobølgeovnen utvendig og innvendig, da disse kan ripe opp overflaten.
•I stedet skal du bruke en klut oppvridd i varmt vann. Tilsett litt rengjøringsmiddel dersom mikrobølgeovnen er svært skitten.
Sørg for at vann ikke trenger inn i ventilasjonsåpningene.
Når du rengjør kontrollpanelet, skal du alltid holde døren åpen, slik at mikrobølgeovnen ikke slås på ved et uhell under rengjøringen.
Den roterende ringen og mikrobølgeovnens bunn må rengjøres regelmessig slik at glasstallerkenen kan rotere uhindret.
Glasstallerkenen og den roterende ringen kan vaskes i oppvaskmaskin.
FØR DU LEVERER OVNEN TIL REPARASJON
Hvis mikrobølgeovnen ikke starter:
Kontroller at støpselet er satt ordentlig inn i stikkontakten. Hvis det ikke er tilfelle, skal du fjerne støpselet, vente 10 sekunder og så sette det inn igjen.
Kontroller om sikringene er gått, eller om sikkerhetsreleet har koblet ut. Hvis dette ikke er tilfelle, skal du kontrollere at det er strøm i stikkontakten ved å koble et annet apparat til den.
Kontroller at døren er ordentlig igjen. Hvis dette ikke er tilfelle, vil det automatiske sikkerhetssystemet (via låsetappene) sørge for at ovnen ikke kan slås på.
Kontroller om innstillingene på kontrollpanelet er korrekte, og om timeren er aktivert.
Hvis mikrobølgeovnen fremdeles ikke virker, skal du kontakte en serviceperson.
MILJØTIPS
Når et elektronisk apparat ikke fungerer lenger, bør det bortskaffes på en miljøvennlig måte i henhold til lokale forskrifter. I de fleste tilfeller kan slike produkter leveres til din lokale gjenvinningsstasjon.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke:
Hvis bruksanvisningen ikke er fulgt.
Hvis det er foretatt uautoriserte inngrep i apparatet.
Hvis apparatet er blitt uheldig håndtert, utsatt for hard behandling eller skadet på annen måte.
•Ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømnettet.
TEKNISKE DATA
Driftsspenning: 230 V – 50 Hz Effektforbruk: 1450 W Mikrobølgeeffekt: maks. 850 W Grilleffekt: maks. 1000 W Effekt, varmluft: maks. 1000 W Farge: børstet stål / sort Volum: 25 liter Innv. mål (hxbxd): 21,5 x 33,7 x 36,3 cm Utv. mål (hxbxd): 30,7 x 51,6 x 44,1 cm Vekt: 21 kg
På grunn av den kontinuerlige utviklingen av produktene våre med hensyn til funksjon og design forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
IMPORTØR
Adexi Group
Det tas forbehold om trykkfeil.
14
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 14
JOHDANTO 15 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA 15 Palovaara! 15 MIKROAALTOUUNIN OSAT 15 OHJAUSPANEELIN PAINIKKEET 15 NÄYTÖN SYMBOLIT 15 MIKROAALTOUUNIN VALMISTELEMINEN 15 Mikroaaltouunin sijoittaminen 16 Mikroaaltouunin kytkeminen 16 Pyörivän lasialustan asentaminen 16 MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN 16 Tehotasot 16 Kypsennystoiminnot ja niiden yhdistelmät 16 Kypsennystoiminnon valinta 16 LAPSILUKITUS 17 RUUANVALMISTUSVINKKEJÄ 17 Kypsennysaika 17 Mikroaaltoteho 17 Yleistietoja ruuan kypsentämisestä 17 Tärkeitä ruuan kypsennystä koskevia turvaohjeita 17 RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET 18 Tärkeää: 18 PUHDISTUS 18 ENNEN UUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN 18 YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN 18 TAKUUEHDOT 18 TEKNISET TIEDOT 18 MAAHANTUOJA 18
JOHDANTO
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta mikroaaltouunistasi. Lue turvaohjeet erityisen huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä mikroaaltouunisi eri toimintoihin myöhemminkin.
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Mikroaaltouunia saa käyttää vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen eli ruuanvalmistukseen kotioloissa.
Mikroaaltouuni on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Älä käytä mikroaaltouunia, jos sen virtajohto tai virtapistoke on vaurioitunut, jos uuni ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut esimerkiksi voimakkaan iskun seurauksena.
Älä upota virtajohtoa tai virtapistoketta veteen äläkä käytä mikroaaltouunia märissä tai kosteissa olosuhteissa.
Älä sijoita mikroaaltouunia tai virtajohtoa kuumaan paikkaan, kuten sähkölieden keittolevyjen tai kaasulieden polttimien lähelle.
•Älä kosketa mikroaaltouunia käyttäessäsi kiertoilma- tai grillitoimintoa, sillä uuni on tällöin erittäin kuuma.
•Älä tuki tai peitä mikroaaltouunin tuuletusaukkoja.
Sijoita mikroaaltouuni siten, että sen kaikilla puolilla on riittävästi tilaa.
Älä käytä mikroaaltouunia tyhjänä. Mikroaaltouunissa on oltava jotakin (ruokaa), johon mikroaallot voivat imeytyä. Muutoin uuni voi vaurioitua. Jos haluat kokeilla mikroaaltouunin eri toimintoja, aseta uuniin kupillinen vettä.
Luukun turvalukitusjärjestelmää ei saa muuttaa millään tavoin. Älä käytä mikroaaltouunia, jos turvalukitusjärjestelmä ei toimi, koska tällöin mikroaaltouuniin voi kytkeä virran, vaikka luukkua ei ole suljettu. Jos luukku on auki uunin käydessä, voit altistua mikroaaltosäteilylle.
•Varmista, ettei mikroaaltouunin etuosan ja oven välisiin kontaktipintoihin pääse kertymään likaa tai puhdistusainejäämiä.
•Puhdista mikroaaltouuni säännöllisesti äläkä käytä uunia, jos sen sisällä on puhdistusainejäämiä.
•Älä koskaan kuumenna mikroaaltouunissa öljyä tai rasvaa.
Älä koskaan säilytä keittiövälineitä tai ruoka-aineita uunin sisäosassa.
•Valvo laitteen lähellä olevia lapsia laitetta käytettäessä.
Noudata aina kohdassa Ruuanvalmistusvinkkejä annettuja ohjeita.
Älä koskaan yritä korjata mikroaaltouunia itse.
Jos mikroaaltouuni, virtajohto tai virtapistoke on korjattava, vie uuni valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Jos laitteen korjaa joku muu kuin huoltoliikkeen edustaja, takuu ei ole enää voimassa. Ota yhteyttä jälleenmyyjään, jos takuu korvaa korjauksen.
Palovaara!
Noudata seuraavia ohjeita, jotta uunin sisältö ei syttyisi tuleen:
Älä kypsennä ruokaa liian kauan tai liian suurella teholla. Valvo kypsennystä, jos käytät mikroaaltouunissa paperia, muovia tai muuta syttyvää materiaalia, jonka tarkoitus on lyhentää kypsennysaikaa.
Hyvin rasvapitoiset ruuat voivat syttyä tuleen, jos mikroaaltoteho on liian voimakas tai jos näitä ruokia grillataan. Ole varovainen valmistaessasi esimerkiksi porsaanpaistia.
Poista metallisulkimet sekä metallilankoja sisältävät kannet ja kalvot, sillä ne voivat aiheuttaa kipinöitä.
Jos uunin sisällä näkyy tulta tai savua, pidä luukku suljettuna. Katkaise mikroaaltouunista välittömästi virta ja irrota pistoke pistorasiasta.
MIKROAALTOUUNIN OSAT
A. Käyttöpaneeli B. Lasialustan pyöritysakseli C. Pyörivä rengas D. Pyörivä lasialusta E. Ikkuna F. Luukku G. Turvalukitusjärjestelmä
OHJAUSPANEELIN PAINIKKEET
Grill Aktivoi grillitoiminnon Microwave Aktivoi mikroaaltotoiminnon Convection Aktivoi kiertoilmatoiminnon Mic.+Grill Aktivoi mikroaalto- ja grillaustoimintojen yhdistelmän
-/+ Nupin avulla voit asettaa lämpötilan, kypsennysajan
ym.
Mic.+Conv. Aktivoi mikroaalto- ja kiertoilmatoimintojen
yhdistelmän Defrost W.T. Aktivoi sulatustoiminnon, johon kuuluu painonmääritys Jet Defrost Aktivoi tehosulatuksen Auto Function Pääset valitsemaan jonkin mikroaaltouunin
kahdeksasta automaattiohjelmasta Express Cook Aktivoi pikakypsennyksen Start/OK Vahvistaa valinnan, käynnistää ruuanvalmistuksen ym. Stop/Clear Keskeyttää kypsennyksen ym.
NÄYTÖN SYMBOLIT
Mikroaaltotoiminto Paino
Kiertoilmatoiminto Sulatus
Grillitoiminto Automaattiohjelma
Lämpötila Lapsilukko käytössä
MIKROAALTOUUNIN VALMISTELEMINEN
Kaikki mikroaaltouunit on tarkistettu tehtaalla. Kun olet purkanut mikroaaltouunin pakkauksesta, tarkista kuitenkin turvallisuussyistä huolellisesti, ettei uuni ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Tarkista, ettei uunissa ole näkyviä vaurioita (kuten lommoja) ja että luukku sulkeutuu kunnolla ja saranat ovat kunnossa. Jos mikroaaltouunissa on vaurioita, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit sen. Älä käytä uunia, ennen kuin valtuutettu huoltoliike on tarkistanut sen kunnon.
Tarkista ennen mikroaaltouunin käyttöä, että olet poistanut kaikki pakkausmateriaalit uunin sisä- ja ulkopuolelta.
15
FI
g
A
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 15
F
G
E
D
B
C
A
°C
UTO
Huomio! Uunin sisätilan oikealla sivustalla olevaa harmaata muovilevyä EI saa poistaa! Se suojaa mikroaaltoputkea.
Mikroaaltouunin sijoittaminen
Aseta uuni vaakasuoralle alustalle ja jätä sen sivuille vähintään 7,5 cm ja yläpuolelle 30 cm tyhjää tilaa, jotta uunin ilmanvaihto toimii hyvin. Älä irrota mikroaaltouunin jalkoja. Tämä uuni ei sovellu uppoasennukseen. Varmista, että kotelon päällä olevia tuuletusaukkoja ei ole peitetty. Jos ilma ei pääse virtaamaan vapaasti tuuletusaukoista, uuni voi ylikuumentua. Mikroaaltouunia ei saa käyttää, ennen kuin se on jäähtynyt.
Mikroaaltouunin kytkeminen
Kytke mikroaaltouuni 230 voltin sähköverkkoon (vaihtovirtaverkkoon), jonka taajuus on 50 Hz. Jos mikroaaltouuni kytketään sähköverkkoon, jossa on väärä jännite, takuu ei ole voimassa. Uunin kytkeytyessä päälle uuni antaa äänimerkin ja näyttöön syttyy valo.
Pyörivän lasialustan asentaminen
Varmista ennen mikroaaltouunin käyttöä, että
•pyörivä rengas (C) on lasialustan pyöritysakselin (B) ympärillä olevassa syvennyksessä ja että
pyörivä lasialusta (D) on asennettu pyörivään renkaaseen.
Ole huolellinen asettaessasi pyörivälle lasialustalle painavia tai kovia astioita. Älä koskaan valmista ruokaa (esim. pekonia) suoraan lasialustan päällä. Välitön kuumuus, tärähdys tai kolhaisu saattaa aiheuttaa lasin rikkoontumisen.
MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN
Mikroaaltouunia käytetään seuraavalla tavalla:
Aseta kypsennettävä ruoka mikroaaltouuniin ja sulje luukku (F). Huomaa: Jos käytät kiertoilmatoiminnon yhteydessä esilämmitystä, aseta ruoka uuniin vasta uunin ollessa lämmin.
•Valitse kypsennystoiminto, -teho ja -aika, jos tarpeen (tarkemmat tiedot on esitetty alla).
•Voit aina keskeyttää kypsennyksen painamalla ohjauspaneelin (A) Stop/clear-painiketta. Jos painat painiketta kerran, kypsennys keskeytyy väliaikaisesti. Jos painat painiketta kahdesti, kypsennys keskeytyy kokonaan. Voit myös keskeyttää kypsennyksen väliaikaisesti avaamalla luukun. Voit jatkaa kypsennystä väliaikaisen keskeytyksen jälkeen painamalla Start/OK-painiketta.
Jos uunin sisäosan lämpötila nousee ruuanvalmistuksen aikana yli 250 asteen, kaikkien lämmönlähteiden toiminta keskeytyy ja ainoastaan tuuletin jatkaa toimintaansa. Kypsennys alkaa uudelleen, kun lämpötila on laskenut alle 220 asteen.
Kun kypsennysaika päättyy, uuni pysähtyy automaattisesti ja antaa viisi äänimerkkiä.
Kuulet äänimerkin aina, kun painat mikroaaltouunin painikkeita tai käännät nuppia.
Tehotasot
Mikroaaltouunin tehotasoja on viisi:
123 45 Tehotaso Korkea Keskikorkea Kohtalainen Keskimatala Matala Merkintä P100 P80 P50 P30 P10 näytöllä
Kypsennystoiminnot ja niiden yhdistelmät
Mikroaaltouunissa on seuraavat kypsennystoiminnot: mikroaaltotoiminto, grillitoiminto, kiertoilmatoiminto ja useita yhdistelmätoimintoja. Lisäksi uunissa on toiminnot sulatusta, pikakypsennystä ja automaattiohjelmia varten.
Mikroaalto- ja grillaustoimintojen yhdistelmät:
Grillitoiminnossa myös mikroaaltotoiminto on käytössä maksimiteholla. Grillielementti ja tuuletin ovat käynnissä. Mikroaaltouunissa on kaksi mikroaalto- ja grillitoimintojen yhdistelmää.
Kiertoilmatoiminto:
Mikroaaltouunia voidaan käyttää kiertoilmauunina lämpötilavälillä 140–230° C.
Mikroaalto- ja kiertoilmatoimintojen yhdistelmät:
Lämpötilaksi voidaan asettaa 180 tai 200° C.
Kypsennystoiminnon valinta
Mikroaaltotoiminto:
1. Paina Microwave-painiketta valitaksesi tehotason 1–5. Näytöllä näkyy
.
2. Käännä nuppia asettaaksesi kypsennysajan (maksimiaika 95 minuuttia).
3. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi kypsennyksen. vilkkuu ja ajastimen arvo pienenee.
4. Saat käytössä olevan tehotason näkyviin kypsennyksen aikana painamalla kerran Microwave-painiketta. Kolmen sekunnin kuluttua näyttö palaa alkutilaan.
Grillitoiminto:
1. Paina Grill-painiketta. Näytöllä näkyvät ja G-1.
2. Käännä nuppia asettaaksesi kypsennysajan (maksimiaika 95 minuuttia).
3. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi kypsennyksen.
4. Kun puolet kypsennysajasta on kulunut, kuulet kaksi pitkää äänimerkkiä, jotka muistuttavat, että mikroaaltouunissa olevaa ruokaa on syytä sekoittaa. Kypsennys keskeytyy väliaikaisesti. Kypsennys käynnistyy uudelleen minuutin kuluttua, ellet ole pysäyttänyt kypsennystä ennen sitä.
Kiertoilmatoiminto, jossa esilämmitys:
1. Paina Convection-painiketta. Näytöllä näkyvät , ja . ja numero 140 vilkkuvat näytöllä, mikä tarkoittaa, että esilämmityslämpötilaksi on asetettu 140° C.
2. Käännä nuppia asettaaksesi esilämmityslämpötilan (maksimilämpötila 230° C). Jos et aseta lämpötilaa, se asetetaan automaattisesti 140 asteeseen.
3. Paina Start/OK-painiketta vahvistaaksesi asetuksen. Näytön alaosassa vilkkuva lämpötilan ilmaisin osoittaa senhetkisen lämpötilan.
4. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi esilämmityksen. ja vilkkuvat näytöllä. Kun lämpötila on saavutettu, uuni pysähtyy ja antaa viisi äänimerkkiä. Saavutettu lämpötila vilkkuu näytöllä. Huomaa, että esilämmitykseen saattaa kulua aikaa. (Jos uuni ei saavuta asetettua lämpötilaa 30 minuutin kuluessa, kiertoilmatoiminto pysähtyy, uuni antaa varoitusäänen ja näytöllä näkyy E-3).
5. Avaa luukku, laita ruoka mikroaaltouuniin, sulje luukku ja käännä nuppia asettaaksesi kypsennysajan (maksimiaika 95 minuuttia).
6. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi kypsennyksen. ja vilkkuvat näytöllä.
7. Saat asetetun lämpötilan näkyviin kypsennyksen aikana painamalla kerran Convection-painiketta. Kolmen sekunnin kuluttua näyttö palaa alkutilaan.
Kiertoilmatoiminto ilman esilämmitystä:
1. Noudata ohjeita, jotka on annettu edellä kohdissa 1–3.
2. Käännä nuppia asettaaksesi kypsennysajan (maksimiaika 95 minuuttia).
3. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi kypsennyksen. ja vilkkuvat näytöllä.
4. Saat lämpötilan näkyviin kypsennyksen aikana painamalla kerran Convection-painiketta. Kolmen sekunnin kuluttua näyttö palaa alkutilaan.
Mikroaalto- ja grillaustoimintojen yhdistelmät:
1. Paina Mic.+Grill -painiketta kerran tai kahdesti valitaksesi halutun yhdistelmätoiminnon. Jos käytät yhdistelmätoimintoa 2 (G-2), kypsennysprosessissa hyödynnetään 36-prosenttisesti mikroaaltoja ja 64-prosenttisesti grillitoimintoa. Jos käytät yhdistelmätoimintoa 3 (G-
3), kypsennysprosessissa hyödynnetään 55-prosenttisesti mikroaaltoja ja 45-prosenttisesti grillitoimintoa. Näytöllä näkyvät G-2 tai G-3 sekä ja .
2. Käännä nuppia asettaaksesi kypsennysajan (maksimiaika 95 minuuttia).
3. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi kypsennyksen. ja vilkkuvat näytöllä.
4. Saat käytössä olevan yhdistelmätoiminnon näkyviin kypsennyksen aikana painamalla kerran Mic.+Grill -painiketta. Kolmen sekunnin kuluttua näyttö palaa alkutilaan.
°C
°C
16
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 16
Mikroaalto- ja kiertoilmatoimintojen yhdistelmä:
1. Paina Mic.+Conv. -painiketta, kunnes haluttu yhdistelmätoiminto (180
tai 200° C) on valittuna. Jos käytät yhdistelmätoimintoa 1 (C-1), kypsennysprosessissa hyödynnetään 52-prosenttisesti mikroaaltoja ja 48-prosenttisesti kiertoilmatoimintoa. Jos käytät yhdistelmätoimintoa 2 (C-2), kypsennysprosessissa hyödynnetään 27-prosenttisesti mikroaaltoja ja 73-prosenttisesti kiertoilmatoimintoa. Näytöllä näkyvät C-1 tai C-2 sekä , ja .
2. Käännä nuppia asettaaksesi kypsennysajan (maksimiaika 95 minuuttia).
3. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi kypsennyksen. , ja vilkkuvat näytöllä.
4. Saat käytössä olevan yhdistelmätoiminnon näkyviin kypsennyksen aikana painamalla kerran Mic.+Conv -painiketta. Kolmen sekunnin kuluttua näyttö palaa alkutilaan.
Sulatus:
1. Paina Defrost W.T. -painiketta. Näytöllä näkyvät dEF1 sekä ,
ja .
2. Käännä nuppia määrittääksesi sulatettavan ruuan painon (maksimipaino 2 000 g).
g näkyy näytöllä.
3. Paina Start/OK-painiketta. vilkkuu, ajastimen arvo alkaa pienentyä ja sulatus käynnistyy.
Tehosulatus:
1. Paina Jet Defrost -painiketta. Näytöllä näkyvät dEF2 sekä , ja .
2. Käännä nuppia määrittääksesi sulatettavan ruuan painon (maksimipaino 1 200 g).
g näkyy näytöllä.
3. Paina Start/OK-painiketta. vilkkuu, ajastimen arvo alkaa pienentyä ja sulatus käynnistyy.
Pikakypsennys:
Paina Express Cook -painiketta. Mikroaaltouuni käynnistyy mikroaaltotoiminnossa ja toimii täydellä teholla yhden minuutin ajan. Painikkeen jokainen painallus pidentää kypsennysaikaa yhdellä minuutilla. vilkkuu kypsennyksen aikana.
Automaattiohjelmat:
1. Paina Auto Function -painiketta. Näytöllä näkyvät ja
.
2. Käännä nuppia valitaksesi jonkin seuraavista automaattiohjelmista (A1–A8). Ohjelman numero vilkkuu näytöllä.
A1
Uudelleenlämmitys A5 Liha
A2 Riisi A6 Leivän
uudelleenlämmitys A3 Vihannes A7 Pikanuudeli A4 Kana A8 Juoma
3. Paina Start/OK-painiketta vahvistaaksesi ohjelman valinnan.
Ohjelman numero näkyy näytöllä.
4. Käännä nuppia määrittääksesi ruuan painon/annosmäärän.
5. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi kypsennyksen. vilkkuu.
6. Saat lämpötilan näkyviin kypsennyksen aikana painamalla kerran
Autoprogram-painiketta. Kolmen sekunnin kuluttua näyttö palaa alkutilaan.
LAPSILUKITUS
Lapsilukituksen avulla voit estää lapsia käyttämästä mikroaaltouunia. Kun lapsilukitus on käytössä, mikroaaltouunia ei voida käyttää. Aktivoi lapsilukitus painamalla Stop/Clear-painiketta kolmen sekunnin ajan. Uuni antaa pitkän äänimerkin, ja näytöllä näkyy avain sekä pitkä suorakaide. Poista lapsilukitus painamalla Stop/Clear-painiketta kolmen sekunnin ajan.
RUUANVALMISTUSVINKKEJÄ
Seuraavassa on muutamia perusohjeita ruuan valmistukseen mikroaaltouunissa:
Kypsennysaika
Pieni määrä ruokaa kypsyy nopeammin kuin suuri määrä. Jos kaksinkertaistat ruuan määrän, sitä on kypsennettävä vastaavasti lähes kaksi kertaa kauemmin. Pienet lihapalat, pienet kalat ja pilkotut vihannekset kypsyvät nopeammin kuin suuret palat. Jos valmistat uunissa esimerkiksi gulassia tai lihapataa, liha on hyvä leikata enintään 2 x 2 cm:n paloiksi.
Kypsennysaikaan vaikuttaa myös ruuan kiinteys. Mitä kiinteämpää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä.
Kokonainen paisti tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuin pataruoka.
Pihvi tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuin jauheliharuoka.
Mitä kylmempää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä. Huoneenlämpöinen ruoka kypsyy siten nopeammin kuin jääkaapista otettu tai pakastettu ruoka.
Vihannesten kypsennysaika määräytyy niiden tuoreuden mukaan. Tarkista vihannesten tuoreus ennen kypsennystä ja pidennä tai lyhennä kypsennysaikaa sen mukaan.
Koska kypsennysaika on mikroaaltouunia käytettäessä lyhyt, ruoka ei kuivu ja kypsy liikaa.
•Voit tarvittaessa lisätä ruokaan hieman vettä.
Kalaa ja vihanneksia kypsennettäessä vettä tarvitsee lisätä vain hyvin vähän.
Mikroaaltoteho
Tehoasetus valitaan kypsennettävän tai lämmitettävän ruuan laadun mukaan. Tavallisesti ruoka kypsennetään tai lämmitetään täydellä teholla.
Täyttä tehoa käytetään esimerkiksi ruuan nopeaan uudelleenlämmitykseen tai veden keittämiseen.
Pientä tehoa käytetään pääasiassa ruuan sulattamiseen sekä juusto-, maito- ja munaruokien valmistukseen. (Älä keitä mikroaaltouunissa kokonaisia kuorellisia munia, sillä ne voivat räjähtää.) Pientä tehoa voidaan käyttää lisäksi hitaaseen hauduttamiseen, joka säilyttää ruuan hyvät aromit.
Yleistietoja ruuan kypsentämisestä
Jos haluat kypsentää mikroaaltouunissa koko aterian, kypsennä ensin kiinteimmät ruoka-aineet, kuten perunat. Kun kiinteimmät ruoka­aineet ovat kypsiä, peitä ne muiden ruoka-aineiden kypsennyksen ajaksi.
Useimmat ruuat on peitettävä. Tiivis kansi pitää höyryn ja kosteuden kypsennysastiassa ja lyhentää siten kypsennysaikaa. Tämä koskee ennen kaikkea vihannesten, kalaruokien ja pataruokien kypsennystä. Peitetyssä ruuassa lämpö jakautuu lisäksi paremmin, joten kypsennysaika lyhenee ja tulos on erinomainen.
Ruoka kypsyy parhaiten, kun se asetetaan uuniin oikein. Mikroaallot ovat tehokkaimpia uunin keskiosassa. Jos kypsennät esimerkiksi perunoita, aseta ne pyörivän lasialustan reunoille, jotta ne kypsyvät tasaisesti.
Jotta kiinteät ruoka-aineet, kuten liha tai siipikarja, kypsyisivät tasaisesti, kääntele lihapaloja muutaman kerran.
•Voit paistaa mikroaaltouunissa leivonnaisia, et kuitenkaan hiivalla kohotettavia leivonnaisia.
Kun kypsennät ruokia, joissa on paksu kuori, esim. perunoita, omenoita, kokonaisia kurpitsoja tai kastanjoita, pistele kuoreen reikiä, jotta ruoka ei halkea kypsennyksen aikana.
Perinteistä uunia käytettäessä uunin avaamista yritetään tavallisesti välttää mahdollisimman paljon. Mikroaaltouunia käytettäessä tästä ei tarvitse huolehtia: luukun avaaminen ei aiheuta merkittävää energia­tai lämpöhäviötä. Toisin sanoen voit avata mikroaaltouunin luukun ja tarkistaa ruuan kypsyyden niin usein kuin haluat. Huomaa, että tämä koskee vain mikroaaltotoiminnon avulla tapahtuvaa kypsentämistä. Kun käytät kiertoilma- ja grillitoimintoja, lämmönvälitys tapahtuu uunissa.
Tärkeitä ruuan kypsennystä koskevia turvaohjeita
Jos lämmität mikroaaltouunissa vauvanruokaa tai nestettä tuttipullossa, sekoita aina ruokaa tai nestettä ja tarkista sen lämpötila huolellisesti ennen syöttämistä. Näin lämpö jakautuu ruokaan tai nesteeseen tasaisesti eikä lapsi saa palovammoja.
Älä laita tuttipullon korkkia ja/tai tuttiosaa mikroaaltouuniin.
Jotkin ruoka-aineet voivat hiiltyä ja savuta, jos niitä kuumennetaan liian kauan. Jos näin käy, pidä luukku suljettuna ja katkaise mikroaaltouunista virta.
•Älä käytä mikroaaltouunia uppopaistamiseen tai hilloamiseen.
Jotkin vähän vettä sisältävät ruoka-aineet, kuten suklaapalat tai makeat täytetyt leivonnaiset, on kuumennettava varovasti. Muutoin ruoka voi pilaantua tai rikkoa astian.
A
A
A
17
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 17
UTO
UTO
UTO
RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET
Varmista ennen ruuanvalmistuksen aloittamista, että astiat on valmistettu oikeasta materiaalista. Jotkin muovityypit voivat pehmetä ja muuttaa muotoaan, ja jotkin keramiikkatyypit voivat haljeta (etenkin kuumennettaessa pieniä ruokamääriä).
Voit kokeilla seuraavasti, sopiiko astia mikroaaltouuniin:
Aseta astia mikroaaltouuniin.
Aseta astiaan lasi, joka on puolillaan vettä.
Käynnistä mikroaaltouuni ja anna sen käydä yhden minuutin ajan täydellä teholla.
Jos astia on kosketettaessa erittäin kuuma, älä käytä sitä mikroaaltouunissa.
Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, käytä mieluiten seuraavia astioita ja materiaaleja:
Lasi ja lasikulhot. Älä käytä esimerkiksi lasipurkkeja, jotka sisältävät metallia. Huomaa myös, että jotkin lasityypit eivät kestä kuumuutta. Testaa lasiastiat yllä kuvatulla tavalla ennen käyttöä.
Keramiikka (lasitettu ja lasittamaton). Ruoka pysyy kauemmin kuumana lasitetussa keramiikka-astiassa kuin muissa astioissa.
Muoviastiat. Muoviastioita voidaan käyttää moniin lämmitystarkoituksiin, mutta ne eivät sovellu kypsennykseen.
Huomio! Mikroaaltouunissa EI saa käyttää melamiinista, polyeteenistä tai fenolimuoveista valmistettuja muoviastioita.
Posliini. Mikroaaltouunissa voidaan käyttää kaikenlaista posliinia; tulenkestävä posliini on kuitenkin suositeltavinta.
Tulenkestävät kannelliset astiat. Lasiastiat, joiden kansi sulkeutuu niin tiiviisti, ettei höyryä pääse ulos, sopivat ihanteellisesti vihanneksille ja hedelmille, joihin ei lisätä vettä (kypsennysaika saa olla kuitenkin enintään 5 minuuttia).
Paistoastiat. Käytä ruskistavia paistoastioita erittäin varoen. Astian on oltava aina vähintään 5 mm pyörivän lasialustan yläpuolella.
Paistokelmu. Paistokelmua voidaan käyttää etenkin keittoja, kastikkeita tai pataruokia kypsennettäessä tai ruokaa sulatettaessa. Paistokelmua voidaan myös käyttää löysästi ruuan ympärillä, jolloin roiskuva rasva ei likaa uunia.
Ta louspaperi. Talouspaperi sopii kypsennykseen erinomaisesti, sillä se imee kosteutta ja rasvaa. Esimerkiksi pekonia voidaan laittaa kerroksittain talouspaperin väliin. Näin pekoni kypsyy kauttaaltaan rapeaksi, koska se ei makaa omassa rasvassaan. Kotona leivotun leivän voi ottaa suoraan pakastimesta, kääriä talouspaperiin ja lämmittää mikroaaltouunissa.
Märkä talouspaperi. Märkä talouspaperi sopii hyvin kalalle tai vihanneksille. Ruuan peittäminen estää sitä kuivumasta.
Leivinpaperi. Kala ja suuret vihannekset, kuten kukkakaali tai maissintähkät, voidaan kääriä märkään rasvatiiviiseen leivinpaperiin.
Paistopussit. Paistopussit sopivat erinomaisesti lihalle, kalalle ja vihanneksille. Älä koskaan sulje paistopussia metallisulkimella. Sulje pussi puuvillanauhalla. Tee pussiin pieniä reikiä ja aseta se mikroaaltouuniin lautasen tai lasiastian päälle.
Paperilautaset Käytä paperilautasia ainoastaan lyhytkestoiseen kuumentamiseen.
Tärkeää: Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, älä käytä seuraavia astioita ja välineitä:
Tiiviit lasiastiat tai pullot, joissa on pieni aukko, koska ne voivat räjähtää.
•Tavalliset lämpömittarit.
Alumiinifolio tai folioastiat, koska mikroaallot eivät läpäise niitä eivätkä kypsennä ruokaa. Voit kuitenkin käyttää pieniä kappaleita alumiinifoliota välttääksesi ohuiden liha- tai siipikarjapalojen palamisen.
Kierrätyspaperi, sillä se saattaa sisältää pieniä metallisiruja, jotka voivat aiheuttaa kipinöitä ja/tai tulipalon.
Suljetut rasiat tai astiat, joissa on tiiviit kannet, koska syntyvä ylipaine voi räjäyttää ne.
Metallisulkimet tai muut kannet tai kalvot, jotka sisältävät metallilankoja. Poista metallia sisältävät osat, koska ne voivat aiheuttaa kipinöitä.
Metallikulhot, -astiat ja -pakkaukset, jos niitä ei ole varta vasten tarkoitettu käytettäviksi mikroaaltouuneissa. Mikroaallot eivät läpäise metalliastioita ja lämmitä ruokaa vaan heijastuvat niistä takaisin.
Lautaset, astiat ja kulhot, joissa on metalli-, kulta- ja hopeakoristeita. Nämä astiat voivat hajota ja/tai aiheuttaa kipinöitä uunissa.
•Vaahtomuovi. Vaahtomuovi sulaa mikroaaltouunissa ja saattaa pilata ruuan.
Puu. Puu kuivuu mikroaaltouunissa ja saattaa pirstoutua tai haljeta.
PUHDISTUS
Puhdista mikroaaltouuni seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Katkaise mikroaaltouunista virta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta.
Älä koskaan puhdista mikroaaltouunin sisä- tai ulkopintaa hankaavilla puhdistusaineilla, teräsvillalla tai muilla voimakkailla puhdistusmateriaaleilla, sillä ne voivat naarmuttaa pintoja.
Puhdista uuni lämpimään veteen kostutetulla liinalla ja lisää liinaan puhdistusainetta, jos uuni on erittäin likainen.
Huolehdi, ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä.
Pidä luukku auki, kun puhdistat ohjauspaneelia, jotta mikroaaltouuni ei käynnisty tahattomasti.
Puhdista mikroaaltouunin pyörivä rengas ja sisäpohja säännöllisesti, jotta lasialusta pääsee pyörimään esteettä.
•Voit puhdistaa pyörivän lasialustan ja renkaan astianpesuaineella.
ENNEN UUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN
Jos mikroaaltouuni ei käynnisty, toimi seuraavasti:
•Tarkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein pistorasiaan. Jos näin ei ole, irrota pistoke, odota 10 sekuntia ja kytke se uudelleen pistorasiaan.
•Tarkista, onko sulake palanut tai onko automaattisulake (johdonsuojakatkaisin) lauennut. Jos näin ei ole, tarkista pistorasian toiminta kytkemällä siihen toinen laite.
•Tarkista, että luukku on kunnolla kiinni. Jos luukku ei ole kiinni, automaattinen turvalukitusjärjestelmä (luukun lukitustapit) estää mikroaaltouunin käynnistämisen.
•Tarkista, että olet valinnut tehon oikein ja asettanut kypsennysajan ajastimella.
Jos mikroaaltouuni ei toimi vieläkään, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN
Kun sähkölaitetta ei enää käytetä, se on hävitettävä paikallisia säädöksiä noudattaen siten, että ympäristölle aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa. Sähkölaitteet voidaan yleensä toimittaa paikalliseen kierrätyspisteeseen.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
laitteeseen on tehty muutoksia
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita
syntyneet viat johtuvat häiriöistä sähköverkossa.
TEKNISET TIEDOT
Käyttöjännite: 230 V – 50 Hz Tehonkulutus: 1 450 W Mikroaaltoteho: enintään 850 W Grilliteho: enintään 1 000 W Kiertoilmateho: enintään 1 000 W Väri: harjattu teräs / musta Tilavuus: 25 litraa Sisämitat (k x l x s): 21,5 x 33,7 x 36,3 cm Ulkomitat (k x l x s): 30,7 x 51,6 x 44,1 cm Paino: 21 kg
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme itsellämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
MAAHANTUOJA
Adexi Group
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.
18
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 18
INTRODUCTION 19 IMPORTANT SAFETY MEASURES 19 Fire hazard! 19 KEY TO THE MICROWAVE OVEN PARTS 19 BUTTONS ON THE OPERATING PANEL 19 SYMBOLS ON THE DISPLAY 19 PREPARING THE MICROWAVE OVEN 20 Positioning the microwave 20 Connecting the microwave oven 20 Installation of the glass turntable 20 OPERATING THE MICROWAVE OVEN 20 Power levels 20 Cooking functions and combinations 20 Selection of cooking function 20 CHILD SAFETY LOCK 21 TIPS FOR FOOD PREPARATION 21 Preparation time 21 Microwave power 21 General information on cooking 21 Important safety measures when preparing food! 21 USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD 22 Important! 22 CLEANING 22 BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE 22 ENVIRONMENTAL TIPS 22 GUARANTEE TERMS 22 TECHNICAL DATA 22 IMPORTER 22
INTRODUCTION
To get the best out of your new microwave oven, please read through these instructions carefully before using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your microwave oven.
IMPORTANT SAFETY MEASURES
The microwave oven may only be used for its original purpose, i.e. for preparing food for domestic purposes.
The microwave oven is for indoor use only.
Do not use the microwave oven if the cord or plug is damaged, if it is not functioning properly, or if it has been damaged by a heavy impact or similar.
The cord or plug must not be submerged in water, and the microwave oven must not be used in a wet or damp environment.
Do not place the microwave oven or the cord near hot areas, for example, gas rings and electric hotplates.
Do not touch the microwave oven when the convection or grill function is being used as it gets very hot.
Do not block or cover any vent holes on the microwave oven.
Position the microwave oven so that there is sufficient space on all sides.
Do not switch the microwave oven on when it is empty. In order for the microwave oven to be able to absorb microwaves, there must be something in it (food), otherwise it may be damaged. If you would like to practise using the various functions, place a cup of water inside the microwave oven.
The door safety lock system must not be modified in any way. Do not use the microwave oven if the safety locking system is not functioning, which means that the microwave oven could be switched on even if the door is not closed. If the door is open, you risk being exposed to microwave radiation.
Make sure that dirt or cleaning agent residue does not collect on the contact surfaces between the microwave oven’s front and oven door.
•Clean the microwave oven regularly and do not use it if there are cleaning agent residues inside it.
Never heat oil or fat in the microwave oven.
Never store utensils or foodstuffs in the oven compartment.
Keep an eye on any children in the vicinity of the appliance when it is in use.
Always follow the advice in the ‘Tips for food preparation’ section.
Never try to repair the microwave oven yourself.
If the microwave oven, cord or plug need to be repaired, it should be
taken to an authorised service centre. If the appliance is subjected to unauthorised repairs, the guarantee will become void. Contact your retailer if the repairs fall under the terms of the guarantee.
Fire hazard!
To reduce the risk of fire occurring in the oven compartment, please note the following points:
Do not cook food for too long or at too high a temperature, and do not leave the microwave oven unattended if paper, plastic or other flammable materials have been used in the microwave oven with a view to reducing cooking times.
Foods with a high fat content may ignite if the microwave power is too high or if they are being grilled. Be careful when preparing roast pork, for example.
Metal clips and lids/film containing metallic threads can cause sparks in the microwave oven and must therefore be removed.
If fire or smoke occurs in the oven compartment, leave the door closed. Switch the microwave oven off immediately, and remove the plug from the wall socket.
KEY TO THE MICROWAVE OVEN PARTS
A. Operating panel B. Spindle C. Turning ring D. Glass turntable E. Window F. Oven door G. Safety locking system
BUTTONS ON THE OPERATING PANEL
Grill Activates grill function Microwave Activates microwave function Convection Activates convection function Mic.+Grill (micro + grill) Activates combination functions with
microwaves and grill
-/+ Knob for setting temperature, cooking time,
etc.
Mic.+Conv. Activates combination functions with
microwaves and convection Defrost W.T. Activates defrost with weight specification Jet Defrost Activates jet defrosting Auto Function Provides access to one of the microwave
oven’s 8 automatic programs Express Cook Activates express cooking Start/OK Confirms selection, starts preparation, etc. Stop/Clear Interrupts cooking, etc.
SYMBOLS ON THE DISPLAY
Microwave function Weight
Convection function Defrosting
Grill function Automatic program
Temperature Child safety lock active
19
UK
g
A
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 19
F
A
G
E
D
B
C
°C
UTO
PREPARING THE MICROWAVE OVEN
Each individual microwave oven is checked at the factory, but for safety’s sake, after unpacking the oven, you should check carefully that the microwave oven has not been damaged during transport. Check whether there is any visible damage (e.g. in the form of dents or similar), if the door closes properly, and if the hinges are in order. If it appears that the microwave oven has been damaged, you must contact the shop where you bought it, and do not use it until it has been checked by an authorised specialist.
Before using the microwave oven, you should check before use that you have removed all packaging from it both inside and out.
Please note! The grey plate on the right-hand side of the oven compartment must NOT be removed! It protects the magnetron.
Positioning the microwave
The microwave oven should be placed on a flat surface, with clearance of at least 7.5 cm from the sides and 30 cm above the microwave oven to ensure sufficient ventilation. Do not remove the feet of the microwave oven. This oven is not suitable for fitting in, and you must check that the vent holes on top of the cabinet are not covered. If they are covered while the microwave oven is in use, there is a risk of it overheating. The microwave oven cannot then be used until it has cooled down.
Connecting the microwave oven
The microwave oven must be connected to a 230-volt AC current, 50 Hz. The guarantee is not valid if the microwave oven is connected to the wrong voltage. When the oven is on, a beep is heard and the display lights up.
Installation of the glass turntable
Before using the microwave oven ensure that:
•the turning ring (C) is in the recess around the spindle (B), and that
the glass turntable (D) is fitted to the turning ring.
Be careful when placing heavy or hard containers on the glass turntable, and never prepare food (e.g. bacon) directly on the glass turntable. Direct heat, bangs or knocks may cause the glass to crack or break.
OPERATING THE MICROWAVE OVEN
The microwave oven is operated in the following way.
Place the food to be cooked in the microwave oven and close the oven door (F). Please note: If you use the convection with preheating function, you must not place food in the oven compartment before the oven is warm.
Select the cooking function and power and preparation time, if relevant (described in detail below).
Cooking can be interrupted at any time by pressing the Stop/clear button on the control panel (A). One press temporarily interrupts cooking, two presses permanently interrupts cooking. Cooking can also be interrupted temporarily by opening the door. A temporary interruption to cooking can be cancelled by pressing the Start/OK button.
If the temperature in the oven compartment exceeds 250° C during food preparation, all heat sources are stopped, and only the blower works. Food preparation starts up again when the temperature has fallen below 220° C.
Once the cooking time has passed, the microwave oven stops automatically and 5 beeps are heard.
Each time one of the microwave oven buttons is pressed or the knob is turned, a beep is heard.
Power levels
The microwave oven has five power levels:
12345
Power level High Medium Medium Medium Low
-high -low
Display shows P100 P80 P50 P30 P10
Cooking functions and combinations
The microwave oven has the following cooking functions: microwave function, grill function, convection function and various combination functions and functions for defrosting, rapid cooking and automatic programs.
Combination functions with microwaves and grill:
For the grill function, the microwave operates at the highest power level, and the grill element and blower are in operations. The microwave oven has two combination functions with microwaves and the grill.
Convection function:
The microwave oven can be used as a convection oven with temperatures from 140 to 230° C.
Combination functions with microwaves and convection:
The temperature can be set to 180 or 200° C.
Selection of cooking function
Microwave function:
1. Press the Microwave button to select the power level 1-5. The
display shows .
2. Turn the setting button to set the cooking time (up to 95 minutes).
3. Press the Start/OK button to commence cooking. flashes, and
the timer counts down.
4. You can display the current power level while cooking by pressing the
Microwave button once. Three seconds later, the display returns to the original display.
Grill function:
1. Press the Grill button. The display shows and “G-1”.
2. Turn the setting button to set the cooking time (up to 95 minutes).
3. Press the Start/OK button to commence cooking.
4. When half of the cooking time has passed, 2 long beeps sound to remind you to turn the food in the microwave oven. Cooking is temporarily stopped. Cooking starts again after one minute unless you have stopped it before that.
Convection function with preheating:
1. Press the Convection button. The display shows , and .
and the number 140 flashes in the display to
show that the preheating temperature has been set to 140° C.
2. Turn the setting button to enter the preheating temperature (maximum 230° C). If you do not select a temperature, it will automatically be set to 140° C.
3. Press the Start/OK button to confirm the setting. The temperature indicator flashes at the bottom of the display.
4. Press the Start/OK button to commence preheating. and flash in the display. Once the temperature has been reached, the microwave oven stops and 5 beeps are heard. The temperature reached will flash in the display. (Please be aware that preheating can take time. If the oven cannot reach the temperature set within 30 minutes, the convection function stops, a warning beep is heard and the display shows E-3).
5. Open the oven door, put the food in the microwave oven, close the door and turn the setting button to set the cooking time (up to 95 minutes).
6. Press the Start/OK button to commence cooking. and flash in the display.
7. You can display the selected temperature while cooking by pressing the Convection button once. Three seconds later, the display returns to the original display.
Convection function without preheating:
1. Follow the instructions in points 1-3 above.
2. Turn the setting button to set the cooking time (up to 95 minutes).
3. Press the Start/OK button to commence cooking. and flash in the display.
4. You can display the current temperature while cooking by pressing the Convection button once. Three seconds later, the display returns to the original display.
Combination functions with microwaves and grill:
1. Press the Mic.+Grill button one or two times to select the required combination function. In combination function 2 (G-2), 36 % of the cooking process uses microwaves, 64 % using the grill; in combination function 3 (G-3) 55 % of the cooking process uses microwaves, 45 % using the grill. The display shows G-2 or G-3, as well as and .
2. Turn the setting button to set the cooking time (up to 95 minutes).
°C
°C
20
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 20
3. Press the Start/OK button to commence cooking. and flash in
the display.
4. You can display the current combination function while cooking by
pressing the Mic.+Grill button once. Three seconds later, the display returns to the original display.
Combination function with microwaves and convector:
1. Press the Mic.+Conv. button until the required combination function
(180 or 200° C) is selected. In combination function 1 (C-1), 52% of the cooking process uses microwaves, 48 % using the convector; in combination function 2 (C-2) 27 % of the cooking process uses microwaves, 73 % using the convector. The display shows C-1 or C-2, as well as , and .
2. Turn the setting button to set the cooking time (up to 95 minutes).
3. Press the Start/OK button to commence cooking. , and
flash in the display.
4. You can display the current combination function while cooking by
pressing the Mic.+Conv button once. Three seconds later, the display returns to the original display.
Defrost function:
1. Press the Defrost W.T. button. The display shows dEF1, as well
as , and .
2. Turn the setting button to specify the weight of the food to be defrosted (maximum 2000 g).
g is shown in the display.
3. Press the Start/OK button. flashes, the timer counts down and defrosting commences.
Jet defrost function:
1. Press the Jet Defrost button. The display shows dEF2, as well as , and
2. Turn the setting button to specify the weight of the food to be defrosted (maximum 1,200 g).
g is shown in the display.
3. Press the Start/OK button. flashes, the timer counts down and defrosting commences.
Express cooking function:
Press the Express Cook button. The microwave oven starts in microwave function and operates on full power for 1 minute. For each subsequent press of the button, the cooking time is extended by 1 minute. flashes during cooking.
Automatic programs:
1. Press the Auto Function button. The display shows and .
2. Turn the setting button to select one of the following automatic programs (A1 to A8). The program number flashes in the display.
A1 Reheat A5 Meat A2 Rice A6 Bread reheat A3 Vegetables A7 Instant Noodles A4 Chicken A8 Beverage
3. Press the Start/OK button to confirm program selection. The display shows the program number.
4. Turn the setting button to specify the weight/portions of food.
5. Press the Start/OK button to commence cooking. flashes.
6. You can display the current program while cooking by pressing the Autoprogram button once. Three seconds later, the display returns to the original display.
CHILD SAFETY LOCK
The child safety lock prevents small children from using the microwave oven. The microwave oven cannot be operated as long as the child safety lock is active. The child safety lock is activated by holding the Stop/Clear button pressed down for 3 seconds. A long beep is heard, and the display shows a key and a long rectangle. The child safety lock is deactivated by holding the Stop/Clear button down for 3 seconds.
TIPS FOR FOOD PREPARATION
When preparing food in the microwave oven, the following basic rules apply:
Preparation time
Smaller quantities of food cook more rapidly than large quantities. If the amount of food is doubled, the preparation time must be correspondingly almost doubled. Small pieces of meat, small fish and chopped vegetables cook more
quickly than large pieces. For the same reason, it is recommended, if, for example, you wish to make goulash, stews or similar, that the meat be cut into pieces no bigger than 2 x 2 cm.
The compactness of the food is also very important for the cooking time. The more compact the food is, the longer it takes to cook it.
Whole joints require a longer cooking time than stewed dishes.
•A joint requires a longer time than a dish with minced meat.
The colder the food, the longer the cooking time needs to be. Food at room temperature will therefore cook faster than food from a fridge or freezer.
When cooking vegetables, the cooking time depends on the freshness of the vegetables. Therefore check the condition of the vegetables, and add or deduct a little time accordingly.
The short cooking time when using a microwave oven means that the food does not overcook.
•If required, a little water can be added.
When cooking fish and vegetables, you only need to use the minimum of water.
Microwave power
The choice of power setting depends on the condition of the food to be cooked. In most cases, the food is cooked on full power.
Full power is used, among other things, for reheating food quickly, boiling water or similar.
Low power is principally used to defrost food and prepare dishes containing cheese, milk or egg. (Whole eggs in their shell cannot be cooked in the microwave oven, as there is a risk of the eggs exploding). In addition, lower power settings are also used to finish off and to retain the excellent aroma of a dish.
General information on cooking
If the whole meal is to be prepared in the microwave oven, it is recommended that you start with the most compact foods, such as potatoes. Once these are ready, cover them while the rest of the food is prepared.
Most food should be covered. A close-fitting cover retains the steam and moisture, which shortens the cooking time in the microwave oven. This is particularly the case when cooking vegetables, fish dishes and casseroles. Covering food also distributes the heat better, thus ensuring rapid and excellent results.
In order to achieve the best possible results, it is important to position the food correctly, as the microwave rays are most powerful in the centre of the microwave oven. If, for example, you are baking potatoes, you should position them along the edge of the glass turntable so that they cook evenly.
In order to cook compact dishes such as meat and poultry evenly, it is important to turn the pieces of meat a few times.
•You can bake in the microwave oven, although not with recipes that include yeast.
When preparing food with a thick skin, e.g. potatoes, apples, whole squash or chestnuts, you should prick holes in the shell to prevent the food from bursting during cooking.
When preparing food in a “traditional” oven, you normally avoid opening the oven door as much as possible. This is not the case with the microwave oven function: no energy or significant heat is lost. In other words, you can open the microwave door and look at the food as often as you want. Please note that this only applies to cooking using the microwave function. When the convection and grill function are used, heat is given off in the oven compartment.
Important safety measures when preparing food!
If using the microwave oven to heat baby food or liquids in a feeding bottle, you must always stir the food/liquid and check the temperature thoroughly before serving. This ensures that the heat is evenly distributed and avoids scalding injuries.
The lid and/or teat must not be fitted on a feeding bottle when it is placed in the microwave oven.
If some foods are heated too long, they may char and give off smoke. If this happens, you should leave the door closed and switch off the microwave oven completely.
Do not use the microwave oven for deep frying or pickling.
A
A
A
21
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 21
UTO
UTO
UTO
Some foods with low water content, e.g. chocolate in squares and pastries with a sweet filling, should be heated carefully, otherwise they or the container may be ruined.
USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD
Before starting to prepare food in containers, you should check that the containers you wish to use are made of a suitable material, as some types of plastic may become “limp” and deform, while some types of ceramics may crack (particularly when heating small quantities of food).
In order to test if a container is suitable for use in a microwave oven:
Place the container in the microwave oven.
At the same time, place a half-full glass of water in the container.
Start the microwave oven, and run it for 1 minute on maximum power.
If the container becomes very hot to the touch, you should avoid using it in the microwave oven.
When you prepare food in the microwave oven, you should preferably use the following implements and materials:
Glass and glass bowls Do not use glass jars, etc., containing metal, and be aware that certain types of glass are not heat-resistant. Test them as described above before cooking.
Stoneware (glazed and unglazed). The food stays hot longer in glazed stoneware than in other dishes.
Plastic containers These can be used for many heating purposes, but are not suitable for roasting.
Please note! Plastic containers made from melamine, polyethylene and phenol must NOT be used.
Porcelain All porcelain can be used in microwave ovens, although fireproof porcelain is preferable.
Fireproof covered dishes Glass dishes with lids that fit so closely that steam cannot escape are ideal for vegetables and fruit to which no liquid is added (however, the cooking time must not exceed 5 minutes).
•Browning dishes You must be very careful when using this type of dish. The dish must always be at least 5 mm above the glass turntable.
Clingfilm can be used, particularly for soups, sauces, stewed dishes or when defrosting food. Can also be used as a loose covering to prevent fat, etc. from spraying out into the oven compartment.
Kitchen roll is ideal, as kitchen roll absorbs moisture and fat. For example, bacon can be placed in layers, with kitchen roll between each layer. The bacon will then be completely crispy, as it does not sit in “its own fat”. Home-baked bread can be taken directly from the freezer, packed in kitchen roll and heated in the microwave oven.
•Wet kitchen roll can be used for fish or vegetables. Covering the food prevents it from drying out.
Baking parchment Fish, large vegetables, such as cauliflower, corn on the cob and similar can be packed in wet greaseproof paper.
Roasting bags are ideal for meat, fish and vegetables. However, they must never be closed using metal clips. Cotton thread should be used instead. Prick the bag with small holes, and place it in the microwave oven on a plate or glass dish.
Paper plates Should only be used for brief heating.
Important! When you prepare food in the microwave oven, you should not use the following implements and materials:
Sealed glass/bottles with small openings, as they may explode.
General purpose thermometers
Silver foil/foil trays, as the microwave rays cannot penetrate the material and the food will not cook. However, small pieces of silver paper can be used to protect thin pieces of meat or poultry so that they do not get burnt.
Recycled paper, as it may contain small metal splinters that could cause sparks and/or a fire.
Closed tins/containers with tightly sealed lids, as excess pressure may cause the tin/container to explode.
Metal clips and other lids/foils, containing metal wires. These can form sparks in the microwave oven and must therefore be removed.
Metal bowls/containers and packaging, unless they are designed specifically for use in microwave ovens. The microwaves are reflected and cannot penetrate the food through the metal.
Plates, dishes and bowls/containers with metal, gold and silver decorations. They may break and/or cause sparks to form in the oven compartment.
Foam plastic. Foam plastic melts in the microwave oven or may
destroy the food.
•Wood Wood dries out in the microwave oven and may splinter or crack.
CLEANING
When cleaning the microwave oven, you should pay attention to the following points:
•Switch the microwave oven off and remove the plug from the wall socket before cleaning.
Never use scouring powder, steel scourers or other strong cleaning agents to clean the interior or exterior surfaces of the microwave oven, as they may scratch the surfaces.
Instead use a cloth dampened with hot water, and add detergent if the microwave oven is very dirty.
Make sure that no water gets into the vent holes.
Always keep the door open when cleaning the control panel, to avoid the microwave oven accidentally starting up during the cleaning process.
The turning ring and the floor of the microwave oven must be cleaned regularly so that the glass turntable can move around without hindrance.
The glass turntable and turning ring can be cleaned in a dishwasher.
BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE
If the microwave oven will not start:
Check that the plug is correctly in place in the wall socket. If that is not the case, remove the plug, wait 10 seconds and then plug it in again.
Check whether a fuse has blown or whether the fuse relay has been switched off. If it is not that, you can check that the socket itself is working by plugging in another device.
Check that the door is closed properly. If this is not the case, the automatic safety system (via the lock dowels) ensures that the microwave oven cannot be started.
Check whether the operating panel has been set correctly, and whether the timer has been activated.
If the microwave oven still does not work, you should contact a repair engineer.
ENVIRONMENTAL TIPS
Once any electronic product is no longer functional, it should be disposed of in such a way as to cause minimum environmental impact, in accordance with the regulations of your local authority. In most cases you can take such products to your local recycling station.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
if the above instructions are not followed
if the appliance has been interfered with
if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage
if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 230 V - 50 Hz Power consumption: 1450 W Microwave power: maximum 850 W Grill power: maximum 1000 W Convection power: maximum 1000 W Colour: brushed steel/black Volume: 25 litres Int. dimensions (hxwxd): 21.5 x 33.7 x 36.3 cm Ext. dimensions (hxwxd): 30.7 x 51.6 x 44.1 cm Weight: 21 kg
Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without prior warning.
IMPORTER
Adexi Group
We cannot be held responsible for any printing errors EINLEITUNG 4 WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN 23
22
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 22
Feuergefahr! 23 BESCHREIBUNG 23 TASTE AN DER BEDIENBLENDE 23 SYMBOLE IM DISPLAY 24 VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS 24 Aufstellen der Mikrowelle 24 Anschluss des Mikrowellengeräts 24 Installation des Glas-Drehtellers 24 BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS 24 Leistungsstufen 24 Garfunktionen und Kombinationen 24 Auswahl der Garfunktion 24 KINDERSICHERUNG 25 TIPPS FÜR DIE ESSENSZUBEREITUNG 25 Zubereitungszeit 25 Leistung der Mikrowelle 25 Allgemeine Informationen zur Zubereitung 25 Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung von Lebensmitteln! 26 VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREITUNG VON LEBENSMITTELN 26 Achtung! 26 REINIGUNG 26 BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN 27 UMWELTTIPPS 27 GARANTIEBEDINGUNGEN 27 TECHNISCHE DATEN 27 IMPORTEUR 27
EINLEITUNG
Bevor Sie Ihr neues Mikrowellengerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsmaßnahmen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktionen Ihres Mikrowellengeräts nachlesen möchten.
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Verwendungszweck, d. h. für die Zubereitung von Lebensmitteln im Haushalt.
•Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Leitungen oder der Stecker beschädigt sind, wenn das Gerät nicht optimal funktioniert oder Stoßschäden o. Ä. erlitten hat.
Das Kabel oder der Stecker dürfen nicht in Wasser eingetaucht werden, und das Mikrowellengerät darf nicht in einer nassen oder feuchten Umgebung verwendet werden.
Platzieren Sie das Gerät oder sein Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Gasflammen oder elektrischen Kochplatten.
Berühren Sie das Mikrowellengerät nicht, wenn die Heißluft- oder die Grillfunktion benutzt wird, da es sehr heiß wird.
Blockieren oder decken Sie niemals irgendwelche Lüftungsöffnungen des Geräts zu.
Stellen Sie das Mikrowellengerät so auf, dass nach allen Seiten genügend Platz ist.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn sich nichts im Gerät befindet, da ohne Inhalt (Lebensmittel) die Mikrowellen nicht absorbiert werden können. Wird das Gerät ohne Inhalt angeschaltet, kann es beschädigt werden. Wenn Sie die Funktionen des Geräts üben möchten, stellen Sie eine Tasse mit Wasser in das Gerät.
Das Sicherheitssystem der Tür darf nicht verändert werden. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Sicherheitssystem der Tür nicht funktioniert und das Gerät angeschaltet werden kann, obwohl die Tür nicht geschlossen ist. Wenn die Tür offen ist, besteht die Gefahr, dass Sie der Mikrowellenstrahlung ausgesetzt werden.
Sorgen Sie dafür, dass sich auf den Kontaktoberflächen zwischen der Vorderseite des Mikrowellengeräts und der Tür kein Schmutz und keine Reinigungsmittelrückstände ansammeln.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig und benutzen Sie es nicht, wenn sich noch Reinigungsmittelreste im Gerät befinden.
Erhitzen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät.
Bewahren Sie keine Utensilien oder Lebensmittel im Garraum auf.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des laufenden Gerätes aufhalten.
Befolgen Sie stets die Hinweise im Abschnitt "Tipps für die Essenszubereitung".
•Versuchen Sie niemals, das Mikrowellengerät selbst zu reparieren.
Falls das Mikrowellengerät, das Kabel oder der Stecker repariert werden müssen, muss dies in einem autorisierten Servicecenter erfolgen. Bei Reparatur durch eine nicht autorisierte Person erlischt die Garantie. Wenn die Reparatur unter die Garantiebedingungen fällt, nehmen Sie bitte mit Ihrem Händler Kontakt auf.
Feuergefahr!
Um das Brandrisiko im Garraum des Gerätes zu reduzieren, beachten Sie bitte Folgendes:
Kochen Sie das Essen nicht zu lange oder zu kräftig. Lassen Sie das Mikrowellengerät nicht unbeaufsichtigt, wenn sich Papier, Plastik oder andere brennbare Materialien im Gerät befinden, um das Kochen zu beschleunigen.
Lebensmittel mit hohem Fettgehalt können sich entzünden, wenn die Mikrowellenleistung zu hoch ist, oder wenn sie gegrillt werden. Seien Sie daher z. B. bei der Zubereitung eines Schweinebratens vorsichtig.
Metallklammern und Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten, können zur Funkenbildung im Innenraum führen und sind deshalb zu entfernen.
Falls im Garraum ein Feuer entsteht oder sich Rauch entwickelt, lassen Sie die Tür geschlossen. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
BESCHREIBUNG
A. Bedienblende B. Spindel C. Drehring D. Glas-Drehteller E. Sichtfenster F. Tür G. Sicherheitssystem
TASTEN AN DER BEDIENBLENDE
Grill Aktiviert die Grillfunktion Microwave Aktiviert die Mikrowellenfunktion Convection Aktiviert die Heißluftfunktion Mic.+Grill (Micro + Grill) Aktiviert Kombinationsfunktionen mit
Mikrowellen und Grill
-/+ Drehregler zur Einstellung der Temperatur,
Garzeit usw.
Mic.+Conv. Aktiviert Kombinationsfunktionen mit
Mikrowellen und Heißluft Defrost W.T. Aktiviert das Auftauen mit Gewichtsangabe Jet Defrost Aktiviert die Schnellauftaufunktion Auto Function Zugriff auf eines der 8 Automatikprogramme
des Mikrowellengeräts Express Cook Aktiviert das Schnellgaren Start/OK Bestätigt die Auswahl, beginnt mit der
Zubereitung usw. Stop/Clear Unterbricht das Kochen usw.
23
DE
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 23
F
G
E
D
B
C
A
SYMBOLE IM DISPLAY
Mikrowellenfunktion Gewicht
Heißluftfunktion Auftauen
Grillfunktion Automatikprogramm
Temperatur Kindersicherung aktiviert
VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS
Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert worden. Sicherheitshalber sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken vergewissern, dass beim Transport keine Schäden entstanden sind. Überprüfen Sie, ob sichtbare Schäden (z. B. in Form von Dellen o. Ä.) vorliegen, ob die Tür gut schließt und ob die Scharniere in Ordnung sind. Ist das Gerät beschädigt, wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, und nehmen Sie es nicht in Gebrauch, bevor es von einem autorisierten Fachmann kontrolliert wurde.
Vor dem Gebrauch des Mikrowellengeräts müssen Sie ganz sicher sein, dass jegliche Verpackung innerhalb und außerhalb des Geräts entfernt wurde.
Achtung! Die graue abdeckung an der rechten Seite des Garraums darf NICHT entfernt werden! Sie schützt das Magnetron
Aufstellen der Mikrowelle
Das Mikrowellengerät muss auf einer waagerechten Fläche stehen, wobei an den Seiten mindestens 7,5 cm und über dem Gerät mindestens 30 cm Abstand sein müssen, um eine ausreichende Zirkulation zu gewährleisten. Entfernen Sie nicht die Füße des Mikrowellengeräts. Das Gerät ist nicht zum Einbau geeignet. Vergewissern Sie sich, dass die Ventilationsöffnungen an der Oberseite des Gehäuses nicht blockiert werden. Werden diese blockiert, während das Gerät in Gebrauch ist, besteht die Gefahr einer Überhitzung des Geräts. Das Gerät kann erst wieder in Gebrauch genommen werden, wenn es abgekühlt ist.
Anschluss des Mikrowellengeräts
Das Gerät muss an 230 Volt Wechselspannung, 50 Hz Wechselstrom angeschlossen werden. Diese Garantie erlischt, wenn das Mikrowellengerät an eine falsche Spannung angeschlossen wird. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, ertönt ein Piepsen und das Display leuchtet auf.
Installation des Glas-Drehtellers
Vergewissern Sie sich vor Gebrauch des Geräts, dass
der Drehring (C) in der Aussparung der Spindel (B) angebracht ist, und dass
der Glas-Drehteller (D) auf dem Drehring angebracht ist.
Seien Sie vorsichtig, wenn sie schwere oder harte Gefäße auf den Glas­Drehteller stellen, und bereiten Sie Lebensmittel (z. B. Schinken) niemals direkt auf dem Glas-Drehteller zu. Direkte Hitzeeinwirkung, Schläge und Stöße können bewirken, dass das Glas Risse bekommt oder zerspringt.
BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS
Der Mikrowellenherd wird wie folgt bedient:
Stellen Sie das Essen in den Mikrowellenherd und schließen Sie die Tür (F). Bitte beachten: Wenn Sie Heißluft bei der Vorheizfunktion einsetzen, dürfen Sie erst dann Lebensmittel in das Gerät stellen, wenn der Garraum erwärmt ist.
Wählen Sie die gewünschte Garfunktion, die Leistungsstufe und die Zubereitungszeit wie nachfolgend beschrieben.
Die Zubereitung kann jederzeit unterbrochen werden, indem die Stop/clear -Taste an der Bedienblende (A) gedrückt wird. Einmaliges Drücken der Taste unterbricht das Garen vorübergehend, zweimaliges Drücken bricht den Garvorgang endgültig ab. Das Garen kann auch vorübergehend unterbrochen werden, indem die Tür geöffnet wird. Eine vorübergehende Unterbrechung des Garens kann durch Drücken der Start/OK- Taste aufgehoben werden.
•Wenn die Temperatur im Garraum während der Zubereitung 250° C übersteigt, werden alle Hitzequellen abgestellt und nur noch das Gebläse funktioniert. Die Zubereitung beginnt wieder, wenn die Temperatur unter 220° C gefallen ist.
Nach Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich das Gerät automatisch ab, und es ertönen 5 Pieptöne.
Jedes Mal, wenn eine der Tasten des Mikrowellengeräts gedrückt oder der Drehregler gedreht wird, ertönt ein Piepton.
Leistungsstufen
Das Mikrowellengerät hat fünf Leistungsstufen:
12 345
Leistungsstufe High Medium Medium Medium Low
-high -low
Display zeigt P100 P80 P50 P30 P10
Garfunktionen und Kombinationen
Der Mikrowellenherd verfügt über die folgenden Garfunktionen: Mikrowellenfunktion, Grillfunktion, Heißluftfunktion und verschiedene Kombinationsfunktionen sowie Funktionen zum Auftauen, Schnellgaren und Automatikprogramme
Kombinationsfunktionen mit Mikrowellen und Grill:
Bei der Grillfunktion läuft das Mikrowellengerät mit höchster Leistung und das Grillelement und das Gebläse sind in Betrieb. Das Mikrowellengerät hat zwei Kombinationsfunktion mit Mikrowellen und dem Grill.
Heißluftfunktion:
Das Mikrowellengerät kann als Heißluftherd mit Temperaturen von 140 bis 230° C verwendet werden.
Kombinationsfunktionen mit Mikrowellen und Heißluft:
Die Temperatur kann auf 180 oder 200° C eingestellt werden.
Auswahl der Garfunktion
Mikrowellenfunktion:
1. Drücken Sie die Microwave -Taste, um die Leistungsstufe 1-5 zu
wählen. Das Display zeigt .
2. Drehen Sie den Einstellregler, um die Garzeit (bis zu 95 Minuten) einzustellen.
3. Drücken Sie die Start/OK Taste, um mit dem Kochen zu beginnen.
blinkt und die Zeitschaltuhr läuft ab.
4. Sie können die aktuelle Leistungsstufe während der Zubereitung anzeigen, indem Sie die Microwave-Taste einmal drücken. Das Display kehrt drei Sekunden später zur Ausgangsanzeige zurück.
Grillfunktion:
1. Drücken Sie die Grill-Taste Das Display zeigt und “G-1”.
2. Drehen Sie den Einstellregler, um die Garzeit (bis zu 95 Minuten) einzustellen.
3. Drücken Sie die Start/OK-Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.
4. Wenn die Hälfte der Garzeit vorbei ist, ertönen 2 lange Pieptöne, um sie daran zu erinnern, das Essen im Mikrowellengerät zu drehen. Die Zubereitung wird vorübergehend unterbrochen. Die Zubereitung beginnt nach einer Minute erneut, es sei denn, Sie haben sie davor gestoppt.
Heißfluftfunktion mit Vorheizen:
1. Drücken Sie die Convection-Taste Das Display zeigt , und .
und die Zahl 140 blinken im Display, um
anzuzeigen, dass die Vorheiztemperatur auf 140° C eingestellt wurde.
2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Vorheiztemperatur (maximal 230° C) einzugeben. Wenn Sie keine Temperatur wählen, wird diese automatisch auf 140° C eingestellt.
3. Drücken Sie die Start/OK-Taste, um die Einstellung zu bestätigen. Die Temperaturanzeige blinkt an der Unterseite des Displays.
4. Drücken Sie die Start/OK Taste, um mit dem Vorheizen zu beginnen.
und blinken im Display. Wenn die Temperatur erreicht ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab, und es ertönen 5 Pieptöne. Die erreichte Temperatur blinkt im Display. (Bitte denken Sie daran, dass das Vorheizen etwas Zeit erfordert. Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur nicht in 30 Minuten erreichen kann, stoppt die Heißluftfunktion, ein Warnton ertönt und das Display zeit E3 an).
5. Öffnen Sie die Tür, legen Sie das Essen in das Mikrowellengerät, schließen Sie die Tür und drehen Sie den Einstellknopf, um die Garzeit (bis zu 95 Minuten) einzustellen.
6. Drücken Sie die Start/OK Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.
und blinken im Display.
7. Sie können die aktuelle Leistungsstufe während der Zubereitung anzeigen, indem Sie die Convection-Taste einmal drücken. Das Display kehrt drei Sekunden später zur Ausgangsanzeige zurück.
°C
°C
24
g
A
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 24
°C
UTO
Heißfluftfunktion ohne Vorheizen:
1. Befolgen Sie die Anweisungen der Punkte 1-3 oben.
2. Drehen Sie den Enstellregler, um die Garzeit (bis zu 95 Minuten) einzustellen.
3. Drücken Sie die Start/OK Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.
und blinken im Display.
4. Sie können die aktuelle Temperatur während der Zubereitung anzeigen, indem Sie die Convection-Taste einmal drücken. Das Display kehrt drei Sekunden später zur Ausgangsanzeige zurück.
Kombinationsfunktionen mit Mikrowellen und Grill:
1. Drücken Sie die Mic.+Grill-Taste ein- oder zweimal, um die gewünschte Kombinationsfunktion zu wählen. Bei der Kombinationsfunktion 2 (G-2), verwendet 36 % des Garprozesses Mikrowellen, 64 % verwendet den Grill; bei der Kombinationsfunktion 3 (G-3) verwendet 55 % des Garprozesses Mikrowellen, 45 % verwendet den Grill. Das Display zeigt G-2 oder G-3 sowie und .
2. Drehen Sie den Einstellregler, um die Garzeit (bis zu 95 Minuten) einzustellen.
3. Drücken Sie die Start/OK-Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.
und blinken im Display.
4. Sie können die aktuelle Kombination während der Zubereitung anzeigen, indem Sie die Mic.+Grill-Taste einmal drücken. Das Display kehrt drei Sekunden später zur Ausgangsanzeige zurück.
Kombinationsfunktion mit Mikrowellen und Heißluft:
1. Drücken Sie die Mic.+Conv.-Taste, bis die gewünschte Kombinationsfunktion (180 oder 200° C) gewählt ist. Bei der Kombinationsfunktion 1 (C-1), verwendet 52 % des Garprozesses Mikrowellen, 48 % verwendet Heißluft; bei der Kombinationsfunktion 2 (C-2) verwendet 27 % des Garprozesses Mikrowellen, 73 % verwendet Heißluft. Das Display zeigt C-1 oder C-2 sowie , und .
2. Drehen Sie den Einstellregler, um die Garzeit (bis zu 95 Minuten) einzustellen.
3. Drücken Sie die Start/OK-Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.
, und blinken im Display.
4. Sie können die aktuelle Kombination während der Zubereitung anzeigen, indem Sie die Mic.+Conv-Taste einmal drücken. Das Display kehrt drei Sekunden später zur Ausgangsanzeige zurück.
Auftaufunktion:
1. Drücken Sie die Defrost W.T. Taste. Das Display zeigt dEF1 sowie
, und .
2. Drehen Sie den Einstellregler, um das Gewicht des aufzutauenden Lebensmittels anzugeben (maximal 2000 g).
g wird im Display
angezeigt.
3. Drücken Sie die Start/OK-Taste. blinkt, die Zeitschaltuhr läuft ab, und das Auftauen beginnt.
Schnellauftaufunktion:
1. Drücken Sie die Jet Defrost-Taste. Das Display zeigt dEF2 sowie , und .
2. Drehen Sie den Einstellregler, um das Gewicht des aufzutauenden Lebensmittels anzugeben (maximal 1.200 g).
g wird im Display
angezeigt.
3. Drücken Sie die Start/OK-Taste. blinkt, die Zeitschaltuhr läuft ab, und das Auftauen beginnt.
Schnellgarfunktion:
Drücken Sie die Express Cook-Taste. Das Mikrowellengerät startet mit der Mikrowellenfunktion und läuft 1 Minute lang mit voller Leistung. Mit jedem weiteren Druck auf die Taste verlängert sich die Garzeit um 1 Minute. blinkt während der Zubereitung.
Automatikprogramme:
1. Drücken Sie die Auto Function-Taste. Das Display zeigt und .
2. Drehen Sie den Einstellregler, um eines der folgenden Automatikprogramme (A1 bis A8) zu wählen. Die Programmnummer blinkt im Display.
A1 Aufwärmen A5 Fleisch A2 Reis A6 Brot aufwärmen A3 Gemüse A7 Instant-Nudeln A4 Huhn A8 Getränk
3. Drücken Sie die Start/OK-Taste, um die Programmwahl zu
bestätigen. Das Display zeigt die Programmnummer.
4. Drehen Sie den Einstellregler, und das Gewicht/die Portionen des Lebensmittels einzustellen.
5. Drücken Sie die Start/OK-Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.
blinkt.
6. Sie können das aktuelle Programm während der Zubereitung anzeigen, indem Sie die Autoprogram-Taste einmal drücken. Das Display kehrt drei Sekunden später zur Ausgangsanzeige zurück.
KINDERSICHERUNG
Die Kindersicherung verhindert, dass kleine Kinder den Mikrowellenherd benutzen können. Der Mikrowellenherd kann nicht benutzt werden, solange die Kindersicherung aktiv ist. Die Kindersicherung wird aktiviert, indem die Stop/Clear-Taste 3 Sekunden lang gedrückt wird. Ein langer Piepton ertönt, und das Display zeigt einen Schlüssel und ein langes Rechteck. Die Kindersicherung wird deaktiviert, indem die Stop/Clear­Taste 3 Sekunden lang gedrückt wird.
TIPPS FÜR DIE ESSENSZUBEREITUNG
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln im Mikrowellengerät gelten folgende Grundregeln:
Zubereitungszeit Kleinere Mengen lassen sich schneller garen als größere Mengen. Wenn Sie die Menge verdoppeln, erhöht sich die Zubereitungszeit auf fast das Doppelte.
Geschnittenes Gemüse, kleinere Fleisch- und Fischstücke kochen schneller als große Stücke. Für Gulasch, Eintöpfe und Geschmortes ist das Fleisch in Stücke von maximal 2 x 2 cm zu schneiden.
Die Kompaktheit des Essens ist ebenfalls sehr wichtig für die Zubereitungszeit. Je kompakter das Essen ist, desto länger dauert seine Zubereitung.
Ganze Bratenstücke erfordern eine längere Zubereitungszeit als Eintöpfe.
Ein Bratenstück erfordert längere Zeit als ein Gericht mit Hackfleisch.
Je kälter die Lebensmittel sind, desto länger ist die Zubereitungszeit. Lebensmittel mit Zimmertemperatur können schneller zubereitet werden als Lebensmittel aus dem Kühlschrank oder dem Gefrierschrank.
Bei der Zubereitung von Gemüse hängt die Kochzeit von der Frische des Gemüses ab. Kontrollieren Sie deshalb das Gemüse während der Zubereitung und verkürzen oder verlängern Sie die Garzeit entsprechend.
Die kurze Zubereitungszeit im Mikrowellenherd bewirkt, dass das Essen nicht zerkocht.
Man kann ggf. etwas Wasser hinzufügen.
Beim Kochen von Fisch und Gemüse sind nur geringe Mengen Wasser notwendig.
Leistung der Mikrowelle
Die Wahl der Leistungsstufe hängt vom Zustand der Lebensmittel ab, die zubereitet werden sollen. In den meisten Fällen benutzt man die höchste Leistung.
Die höchste Stufe wird unter anderem für das schnelle Aufwärmen von Essen und das Kochen von Wasser verwendet.
Die niedrigen Stufen werden vorzugsweise beim Auftauen sowie bei der Zubereitung von Käse-, Milch- und Eierspeisen verwendet. (Ganze Eier mit Schale können nicht in der Mikrowelle gekocht werden - sie können explodieren!) Die niedrigen Stufen werden außerdem verwendet, um die Zubereitung des Essens abzuschließen oder sein Aroma zu bewahren.
Allgemeine Informationen zur Zubereitung
Wird die gesamte Mahlzeit im Mikrowellengerät zubereitet, empfiehlt es sich, zuerst die kompakteren Lebensmittel zu erwärmen, wie z. B. Kartoffeln. Wenn diese gekocht sind, werden sie zugedeckt, und danach kann der Rest der Mahlzeit zubereitet werden.
Die meisten Lebensmittel sollten abgedeckt werden. Ein dichtes Abdecken hält den Dampf und die Feuchtigkeit, wodurch sich die Zubereitungszeit in der Mikrowelle verkürzt. Dies gilt insbesondere für Gemüse, Fisch-, Schmor- und Eintopfgerichte. Ein Zudecken der Lebensmittel bedeutet auch, dass sich die Hitze besser verteilt, und dadurch wird die Zubereitung schneller und schmackhafter.
A
A
A
25
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 25
UTO
UTO
UTO
•Um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, müssen die Lebensmittel richtig positioniert werden, da die Mikrowellenstrahlen in der Mitte des Geräts am stärksten sind. Wenn man z. B. Kartoffeln zubereitet, sollte man diese am Rande des Glas-Drehtellers positionieren, damit sie gleichmäßig gegart werden.
Um kompakte Gerichte mit Fleisch oder Geflügel gleichmäßig zu garen, ist es wichtig, die Fleischstücke einige Male umzudrehen.
Man kann im Mikrowellengerät auch backen, allerdings keine Backwaren, in denen Hefe verwendet wird.
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln mit dicker Schale, z. B. Kartoffeln, Äpfeln, ganzen Zucchini oder Kastanien sollten Sie Löcher in die Schale bohren, damit die Lebensmittel nicht während des Garens aufplatzen.
•Von einem Backofen ist man daran gewöhnt, dass man die Tür so wenig wie möglich öffnen soll. Dies ist bei der Mikrowellenfunktion nicht der Fall: Hier verschwendet man keine Energie oder wesentliche Hitze. Mann kann die Tür öffnen, so oft man will, um nach dem Essen zu sehen. Bitte beachten Sie, dass dies nur beim Garen mit der Mikrowellenfunktion zutrifft. Wenn die Heißluft- und die Grillfunktion verwendet werden, wird die Hitze in den Ofenraum abgegeben.
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung von Lebensmitteln!
Nach dem Erwärmen von Babynahrung oder Flüssigkeiten in Flaschen sollten Sie auch hier die Nahrung/Flüssigkeit gut durchrühren oder schütteln und die Temperatur überprüfen, bevor Sie dem Kind die Nahrung geben. Das Durchrühren/Schütteln gewährleistet, dass die Wärme gleichmäßig verteilt ist, und verhindert Verbrühungen.
Der Deckel und/oder Sauger darf nicht auf der Flasche sein, wenn sie in die Mikrowelle gestellt wird.
Bei einer zu langen Erhitzungszeit können die Lebensmittel verkohlen oder Rauch entwickeln. Geschieht dies, lassen Sie die Tür geschlossen und schalten Sie das Gerät aus, um einen eventuellen Brand zu ersticken.
•Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren oder Einkochen.
Einige Lebensmittel mit geringem Wasserinhalt, z. B. Blockschokolade und Backwaren mit süßer Füllung, müssen vorsichtig erwärmt werden, um sie nicht zu verderben oder den Behälter nicht zu beschädigen.
VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREITUNG VON LEBENSMITTELN
Vor der Zubereitung von Lebensmitteln in Behältern sollten Sie kontrollieren, dass der verwendete Behälter aus einem geeigneten Material besteht. Einige Kunststoffarten können aufweichen und sich verformen. Andere Kunststoffe und einige Keramikarten können aufplatzen – besonders wenn kleine Mengen Essen erwärmt werden.
Um zu prüfen, ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist, gehen Sie folgendermaßen vor:
Stellen Sie den Behälter in die Mikrowelle.
Stellen Sie ein Glas, das zur Hälfte mit Wasser gefüllt ist, im Behälter in das Gerät.
Stellen Sie das Gerät 1 Minute lang auf die höchste Leistung.
Wird der Behälter sehr heiß, darf er nicht in der Mikrowelle benutzt werden.
Beim Zubereiten von Lebensmitteln in der Mikrowelle sollten Sie vorzugsweise folgende Behälter und Materialien verwenden:
Glas und Glaschüsseln Verwenden Sie keine Glasgefäße, die Metall enthalten und beachten Sie, dass bestimmte Arten von Glas nicht hitzebeständig sind. Prüfen Sie diese wie oben beschrieben vor dem Gebrauch.
Steingut (glasiert und unglasiert) Das Essen hält sich in glasierten Steingutschüsseln länger warm als in anderen Schüsseln.
Kunststoffbehälter können für viele Erhitzungszwecke verwendet werden. Sie eignen sich jedoch nicht zum Braten.
Achtung! Kunststoffbehälter aus Melamin, Polyethylen und Phenol sind NICHT geeignet.
Porzellan Sämtliche Arten von Porzellan sind mikrowellengeeignet, feuerfestes Porzellan eignet sich jedoch am besten.
Feuerfeste Schüsseln mit Deckel Glasschüsseln, deren Deckel so fest schließen, dass kein Dampf herauskommen kann, sind ideal für Gemüse und Obst ohne Zusatz von Wasser (jedoch nicht mehr als 5 Min.).
Bräunungsgeschirr Bei der Verwendung dieser Art von Behältern
muss man sehr vorsichtig sein. Das Geschirr muss sich stets mindestens 5 mm über der Glasdrehscheibe befinden.
Mikrowellengeeignete Bratenfolien können insbesondere für
Suppen, Soßen, Eintöpfe oder beim Auftauen verwendet werden. Sie können eventuell auch als lose Abdeckung verwendet werden, um zu verhindern, dass Fett das Gerät verschmutzt.
Papierhaushaltstücher sind ideal, da sie Feuchtigkeit und Fett
aufsaugen. Z. B. kann man Bacon und Küchentücher abwechselnd aufeinander schichten. Er wird ganz krosch, da er nicht in seinem eigenen Fett brät. Selbstgemachtes Brot kann direkt aus dem Gefrierschrank genommen, in Küchenrolle gepackt und in der Mikrowelle erwärmt werden.
Nasse Papier-Küchentücher können bei Fisch und Gemüse
verwendet werden. Das Abdecken der Lebensmittel verhindert das Austrocknen.
Pergamentpapier Fisch, großes Gemüse wie Blumenkohl,
Maiskolben u. ä. können in nasses Pergamentpapier gewickelt werden.
Mikrowellengeeignete Bratenbeutel und -schläuche sind ideal für
Fleisch, Fisch und Gemüse. Sie dürfen jedoch nie mit Metallklammern verschlossen werden! Verwenden Sie stattdessen Baumwollgarn. Stechen Sie kleine Löcher in den Beutel und legen Sie ihn auf einem Teller oder in einer Glasschüssel in das Gerät.
Papierteller Sollten nur zum kurzem Erwärmen verwendet werden.
Achtung! Beim Zubereiten von Lebensmitteln in der Mikrowelle dürfen Sie folgende Behälter und Materialien nicht verwenden:
•Versiegeltes Glas oder Flaschen mit kleinen Öffnungen, da diese zerplatzen können.
Normale Thermometer
Silberpapier oder Aluminiumfolienbehälter, da die Mikrowellen diese Materialien nicht durchdringen und das Essen darin nicht garen können. Kleine Stücke Silberpapier können jedoch verwendet werden, um dünne Fleisch- oder Geflügelstreifen vor dem Anbrennen zu schützen.
Recyclingpapier, da es kleine Metallsplitter enthalten kann, die Funken und oder Feuer verursachen können.
Geschlossene Dosen/Behälter mit dicht schließenden Deckeln, da der Überdruck dazu führen kann, dass die Schachtel/der Behälter explodiert.
Metallklemmen und andere Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten. Diese können zur Funkenbildung im Innenraum führen und sind deshalb zu entfernen.
Schüsseln oder Behälter aus Metall, wenn sie nicht speziell für die Verwendung in der Mikrowelle gekennzeichnet sind. Mikrowellen werden reflektiert und können nicht durch Metall in das Essen gelangen.
•Teller, Schüsseln u. ä. mit Metallrand oder Gold/Silber u. ä. Sie können zerbrechen und Funken im Innenraum des Geräts verursachen.
Schaumstoff Schaumstoff schmilzt im Mikrowellengerät und kann das Essen ungenießbar machen.
Holz Holz trocknet im Mikrowellengerät aus und kann zersplittern oder Risse bekommen.
REINIGUNG
Bei der Reinigung des Geräts sind folgende Punkte zu beachten:
•Vor dem Reinigen Gerät ausschalten und Stecker ziehen.
Scheuerpulver, Stahlschwämme oder andere starke Reinigungsmittel, welche die Flächen verkratzen können, dürfen nicht zur Reinigung der Innen- und Außenflächen des Geräts verwendet werden.
•Verwenden Sie stattdessen ein mit heißem Wasser angefeuchtetes Tuch und fügen Sie ein Reinigungsmittel hinzu, wenn das Mikrowellengerät sehr schmutzig ist.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Lüftungsöffnungen eindringt.
Die Tür während der Reinigung des Bedienfeldes stets geöffnet lassen, damit das Gerät nicht unbeabsichtigt startet.
Der Drehring und der Garraumboden sind regelmäßig zu reinigen, damit der Drehteller aus Glas sich ungehindert bewegen kann.
Der Glas-Drehteller und der Drehring sind spülmaschinenfest.
26
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 26
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN
Wenn das Gerät nicht startet:
Prüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist. Ist dies nicht der Fall, Stecker ziehen, 10 Sekunden warten, und Stecker erneut einstecken.
•Prüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt oder der Sicherungsschalter ausgeschaltet ist. Ist dies nicht der Fall, so überprüfen Sie den Stecker mit einem anderen Gerät.
Überprüfen Sie, ob die Tür ordnungsgemäß geschlossen ist. Ist dies nicht der Fall, so sorgt das automatische Sicherheitssystem (über die Verriegelungsdübel) dafür, dass das Mikrowellengerät nicht gestartet werden kann.
Überprüfen Sie, ob das Bedienfeld korrekt programmiert und der Timer aktiviert ist.
Arbeitet das Gerät immer noch nicht, so wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
UMWELTTIPPS
Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie derartige Produkte bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht,
falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;
falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden;
falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist;
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 230 V - 50 Hz Stromverbrauch: 1450 W Leistung der Mikrowelle: Maximal 850 W Grillleistung: Maximal 1000 W Leistung Heißluft Maximal 1000 W Farbe: Gebürsteter Stahl/Schwarz Volumen: 25 Liter Innenabmessungen (HxBxT): 21,5 x 33,7 x 36,3 cm Außenabmessungen (HxBxT): 30,7 x 51,6 x 44,1 cm Gewicht: 21 kg
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor.
IMPORTEUR
Adexi Group
Für etwaige Druckfehler wird keine Haftung übernommen.
27
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 27
WPROWADZENIE 28 ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA 28 Zagro˝enie po˝arowe 28 BUDOWA KUCHENKI MIKROFALOWEJ 28 PRZYCISKI NA PANELU STEROWANIA 28 SYMBOLE NA WYWIETLACZU 29 PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ 29 Ustawianie kuchenki mikrofalowej 29 Pod∏àczanie kuchenki mikrofalowej 29 Instalacja szklanego talerza obrotowego 29 OBS¸UGA KUCHENKI MIKROFALOWEJ 29 Poziomy mocy 29 Funkcje gotowania i kombinacje 29 Wybór funkcji gotowania 29 BLOKADA ZABEZPIECZAJÑCA PRZED DOST¢PEM DZIECI 30 PORADY NA TEMAT PRZYGOTOWYWANIA PRODUKTÓW SPO˚YWCZYCH 30 Czas gotowania 30 Moc mikrofal 30 Informacje ogólne dotyczàce gotowania 30 Zasady bezpieczeƒstwa podczas przygotowywania po˝ywienia! 31 KORZYSTANIE Z NACZY¡ PODCZAS PRZYGOTOWANIA PO˚YWIENIA 31 Wa˝ne! 31 CZYSZCZENIE 31 PRZED UDANIEM SI¢ DO PUNKTU SERWISOWEGO 32 OCHRONA RODOWISKA 32 WARUNKI GWARANCJI 32 DANE TECHNICZNE 32 IMPORTER 32
WPROWADZENIE
Aby móc dobrze wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a koniecznoÊç przypomnienia sobie funkcji urzàdzenia.
ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA
Kuchenka mikrofalowa mo˝e byç u˝ywana jedynie zgodnie z jej pierwotnym przeznaczeniem, tzn. do przygotowywania ˝ywnoÊci do u˝ytku domowego.
Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona wy∏àcznie do u˝ytku wewnàtrz pomieszczeƒ.
Nie nale˝y korzystaç z kuchenki mikrofalowej, jeÊli przewód sieciowy lub wtyczka sà uszkodzone, urzàdzenie nie dzia∏a prawid∏owo lub zosta∏o uszkodzone wskutek silnego uderzenia lub w podobny sposób.
Kabla ani wtyczki nie wolno zanurzaç w wodzie, a kuchenka nie mo˝e byç u˝ytkowana w miejscach mokrych lub o du˝ej wilgotnoÊci.
Nie nale˝y umieszczaç kuchenki mikrofalowej ani jej przewodu zasilajàcego w pobli˝u nagrzanych powierzchni, na przyk∏ad palników gazowych i elektrycznych p∏ytek grzejnych.
Nie wolno dotykaç kuchenki mikrofalowej podczas u˝ywania termoobiegu lub grilla, poniewa˝ urzàdzenie mocno si´ wtedy nagrzewa.
Nie wolno zatykaç ani zakrywaç otworów wentylacyjnych w kuchence.
Kuchenk´ nale˝y ustawiç w taki sposób, aby ze wszystkich stron by∏o
dostatecznie du˝o wolnego miejsca.
Nie wolno w∏àczaç kuchenki mikrofalowej, gdy nic w niej nie ma. Aby kuchenka mikrofalowa absorbowa∏a mikrofale, musi si´ w niej coÊ znajdowaç (˝ywnoÊç), w przeciwnym razie urzàdzenie mo˝e ulec uszkodzeniu. Poszczególne funkcje mo˝na przeçwiczyç, wstawiajàc do wn´trza kuchenki fili˝ank´ z wodà.
System bezpiecznego zamykania drzwiczek (blokada) nie mo˝e byç w ˝aden sposób modyfikowany. Nie wolno u˝ywaç kuchenki mikrofalowej, je˝eli blokada zabezpieczajàca nie dzia∏a prawid∏owo, tzn. gdy mo˝na w∏àczyç kuchenk´ mikrofalowà przy otwartych drzwiczkach. Przy otwartych drzwiczkach istnieje ryzyko napromieniowania mikrofalami.
Nale˝y dbaç o to, by brud lub resztki Êrodka czyszczàcego nie gromadzi∏y si´ na powierzchni styku mi´dzy przednià cz´Êcià kuchenki a drzwiczkami.
Kuchenk´ nale˝y regularnie czyÊciç i nie u˝ywaç jej, je˝eli wewnàtrz
sà pozosta∏oÊci Êrodków czyszczàcych.
Nie wolno podgrzewaç w kuchence oleju ani innego t∏uszczu.
Wewnàtrz kuchenki nie wolno przechowywaç artyku∏ów
˝ywnoÊciowych ani naczyƒ kuchennych.
Podczas pracy kuchenki nale˝y zwracaç uwag´ na znajdujàce si´ w
pobli˝u dzieci.
Nale˝y zawsze kierowaç si´ wskazówkami zawartymi w sekcji „Porady
na temat przygotowywania produktów spo˝ywczych".
Nigdy nie wolno samodzielnie naprawiaç kuchenki mikrofalowej.
Wszelkie naprawy kuchenki mikrofalowej, przewodu lub wtyczki
nale˝y przeprowadzaç w autoryzowanym serwisie. Naprawa urzàdzenia przez nieupowa˝nione osoby powoduje uniewa˝nienie gwarancji. Je˝eli wyst´pujàce usterki sà obj´te warunkami gwarancji, skontaktuj si´ ze sprzedawcà.
Zagro˝enie po˝arowe Aby zmniejszyç ryzyko po˝aru, nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych
zaleceƒ:
Nie nale˝y gotowaç ˝ywnoÊci zbyt d∏ugo lub przy zbyt wysokiej
temperaturze, a tak˝e pozostawiaç kuchenki mikrofalowej bez nadzoru, je˝eli w celu skrócenia czasu gotowania u˝yto papieru, plastiku lub innych ∏atwopalnych materia∏ów.
˚ywnoÊç o wysokiej zawartoÊci t∏uszczu mo˝e si´ zapaliç, je˝eli
ustawiono zbyt wysokà moc kuchenki lub podczas grillowania. Nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, przygotowujàc na przyk∏ad pieczonà wieprzowin´.
Metalowe zapinki, pokrywki/folia zawierajàce w∏ókna metalowe mogà
powodowaç iskrzenie wewnàtrz kuchenki, dlatego nale˝y je usunàç.
Je˝eli wewnàtrz kuchenki powstanie ogieƒ lub dym, drzwiczki powinny
pozostaç zamkni´te. Nale˝y natychmiast wy∏àczyç kuchenk´ i wyjàç wtyczk´ z gniazda sieciowego.
BUDOWA KUCHENKI MIKROFALOWEJ
A. Panel sterowania B. OÊ obrotowa C. PierÊcieƒ obrotowy D. Szklany talerz obrotowy E. Okno F. Drzwiczki G. System blokady drzwiczek
PRZYCISKI NA PANELU STEROWANIA
Grill Uruchamia funkcj´ grillowania. Microwave Uruchamia funkcj´ mikrofal. Convection Uruchamia funkcj´ termoobiegu. Mic.+Grill Uruchamia funkcj´ jednoczesnego
grillowania i mikrofal.
-/+ Pokr´t∏o do regulacji temperatury, czasu gotowania itp.
Mic.+Conv. Uruchamia funkcje jednoczesnego
termoobiegu i mikrofal.
Defrost W.T. Uruchamia funkcj´ rozmra˝ania z
okreÊleniem ci´˝aru produktu.
Jet Defrost Uruchamia rozmra˝anie strumieniowe. Auto Function Umo˝liwia dost´p do jednego z 8
programów automatycznych.
28
PL
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 28
F
G
E
D
B
C
A
Express Cook Uruchamia szybkie gotowanie. Start/OK Potwierdza wybór, rozpoczyna prac´ itp. Stop/Clear Przerywa gotowanie itp.
SYMBOLE NA WYWIETLACZU
Funkcja mikrofal Waga
Funkcja termoobiegu Rozmra˝anie
Funkcja grillowania Program automatyczny
Temperatura W∏àczona blokada
zabezpieczajàca przed dost´pem dzieci
PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ
Ka˝da kuchenka mikrofalowa jest testowana w fabryce, jednak dla bezpieczeƒstwa zalecamy po rozpakowaniu kuchenki sprawdzenie, czy nie uleg∏a ona uszkodzeniu podczas transportu. Nale˝y sprawdziç, czy na urzàdzeniu nie ma widocznych uszkodzeƒ (np. w postaci wgnieceƒ itp.), czy drzwiczki si´ zamykajà i czy zawiasy nie sà uszkodzone. Je˝eli kuchenka mikrofalowa uleg∏a uszkodzeniu, nale˝y skontaktowaç si´ ze sklepem, w którym dokonano zakupu, i nie uruchamiaç jej przed sprawdzeniem przez autoryzowanego serwisanta.
Przed u˝yciem kuchenki mikrofalowej nale˝y si´ upewniç, czy zosta∏y usuni´te wszelkie elementy opakowania zarówno wewnàtrz, jak i na zewnàtrz urzàdzenia.
Uwaga! NIE WOLNO usuwaç szarej p∏ytki z prawej strony wn´trza kuchenki! Zabezpiecza ona magnetron.
Ustawianie kuchenki mikrofalowej
Aby zapewniç wystarczajàcà wentylacj´, kuchenk´ mikrofalowà nale˝y ustawiç na p∏askiej powierzchni, z zachowaniem co najmniej 7,5 cm odst´pu od tylnej Êcianki i boków oraz 30 cm od jej górnej Êcianki. Nie nale˝y demontowaç nó˝ek urzàdzenia. Kuchenka ta nie jest przystosowana do zabudowy, zatem nale˝y sprawdziç, czy otwory wentylacyjne u góry obudowy nie sà zas∏oni´te. Je˝eli b´dà one zas∏oni´te podczas pracy kuchenki mikrofalowej, mo˝e nastàpiç jej przegrzanie. Kuchenka mikrofalowa mo˝e zostaç ponownie w∏àczona dopiero po wystygni´ciu.
Pod∏àczanie kuchenki mikrofalowej
Kuchenk´ mikrofalowà nale˝y pod∏àczaç do pràdu zmiennego o napi´ciu 230 V, 50 Hz. Pod∏àczenie kuchenki do êród∏a pràdu o niew∏aÊciwym napi´ciu skutkuje uniewa˝nieniem gwarancji. Przy w∏àczaniu urzàdzenia s∏ychaç sygna∏ dêwi´kowy, a wyÊwietlacz zostaje podÊwietlony.
Instalacja szklanego talerza obrotowego
Przed u˝yciem kuchenki mikrofalowej nale˝y sprawdziç, czy:
pierÊcieƒ obrotowy (C) znajduje si´ w zag∏´bieniu wokó∏ osi obrotowej
(B) i czy
szklany talerz obrotowy (D) zosta∏ dopasowany do pierÊcienia
obrotowego.
Nale˝y zachowywaç ostro˝noÊç podczas umieszczania ci´˝kich lub twardych pojemników na szklanym talerzu obrotowym i nigdy nie nale˝y przygotowywaç produktów (np. boczku) bezpoÊrednio na talerzu obrotowym. BezpoÊrednie podgrzanie talerza obrotowego lub uderzenie weƒ mogà doprowadziç do p´kni´cia szk∏a.
OBS¸UGA KUCHENKI MIKROFALOWEJ Obs∏uga kuchenki mikrofalowej przebiega nast´pujàco:
UmieÊç produkty przeznaczone do gotowania w kuchence
mikrofalowej i zamknij drzwiczki (F). Uwaga: Je˝eli u˝ywasz termoobiegu z funkcjà wst´pnego podgrzewania, nie umieszczaj ˝ywnoÊci wewnàtrz urzàdzenia przed jego nagrzaniem.
Wybierz funkcj´ gotowania, moc i czas gotowania (szczegó∏owy opis
poni˝ej).
Gotowanie mo˝na przerwaç w dowolnym momencie przez naciÊni´cie
przycisku Stop/Clear na panelu sterowania (A). Jednokrotne naciÊni´cie przycisku wstrzymuje gotowanie na chwil´, dwukrotne ­przerywa je zupe∏nie. Proces gotowania mo˝na tak˝e wstrzymaç na chwil´, otwierajàc drzwiczki kuchenki. Chwilowe wstrzymanie gotowania mo˝na anulowaç, naciskajàc przycisk uruchamiajàcy
Start/OK.
Je˝eli podczas przygotowywania ˝ywnoÊci temperatura wewnàtrz
urzàdzenia przekroczy 250° C, wszystkie êród∏a ciep∏a zostanà wy∏àczone i pracowaç b´dzie tylko dmuchawa. Przygotowywanie ˝ywnoÊci zostanie wznowione, gdy temperatura spadnie poni˝ej 220° C.
Po up∏ywie czasu gotowania kuchenka zatrzymuje si´ automatycznie,
co jest sygnalizowane pi´cioma sygna∏ami dêwi´kowymi.
Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku lub przestawieniu pokr´t∏a kuchenki rozlega si´ sygna∏ dêwi´kowy.
Poziomy mocy
Kuchenka mikrofalowa ma pi´ç poziomów mocy:
12345
Poziom mocy
Wysoka redniowysoka rednia rednioniska Niska
WyÊwietlacz pokazuje P100 P80 P50 P30 P10
Funkcje gotowania i kombinacje
Kuchenka ta oferuje nast´pujàce funkcje gotowania: mikrofale, grill, termoobieg wraz z ró˝nymi ich kombinacjami oraz funkcje rozmra˝ania, szybkiego gotowania i programy automatyczne.
Funkcje kombinowane mikrofal i grillowania:
W trakcie grillowania kuchenka pracuje na najwy˝szym poziomie mocy, poza tym dzia∏ajà grill oraz dmuchawa. Urzàdzenie ma dwie funkcje kombinacyjne z mikrofalami i grillem.
Funkcja termoobiegu:
Kuchenka mo˝e byç u˝ywana jako piecyk z termoobiegiem z temperaturà od 140 do 230° C.
Funkcje kombinowane mikrofal i termoobiegu:
Temperatura mo˝e byç ustawiona na 180 lub 200° C.
Wybór funkcji gotowania Funkcja mikrofal:
1. NaciÊnij przycisk Microwave, aby wybraç poziom mocy mi´dzy 1 a 5.
WyÊwietlacz poka˝e symbol .
2. Prze∏àcznikiem ustaw czas gotowania (do 95 minut).
3. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç gotowanie. Symbol
zacznie migaç, a wy∏àcznik czasowy zacznie odliczaç czas w dó∏.
4. Podczas gotowania mo˝na wyÊwietliç bie˝àcy poziom mocy,
naciskajàc raz przycisk Microwave. Trzy sekundy póêniej wyÊwietlacz powróci do stanu poprzedniego.
Funkcja grilla:
1. NaciÊnij przycisk Grill. WyÊwietlacz poka˝e symbol i napis „G-1".
2. Prze∏àcznikiem ustaw czas gotowania (do 95 minut).
3. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç gotowanie.
4. Gdy minie po∏owa czasu gotowania, 2 d∏ugie sygna∏y dêwi´kowe
przypomnà o koniecznoÊci obrócenia produktu w kuchence. Gotowanie zostaje tymczasowo przerwane. Gotowanie rozpocznie si´ ponownie po up∏ywie jednej minuty, chyba ˝e wczeÊniej zostanie przerwane.
Funkcja termoobiegu z nagrzewaniem wst´pnym:
1. NaciÊnij przycisk Convection. WyÊwietlacz poka˝e symbole , i
. Symbol i liczba 140 b´dà migaç, pokazujàc, ˝e
temperatura nagrzewania wst´pnego zosta∏a ustawiona na 140° C.
2. Przekr´ç regulator w celu ustawienia temperatury nagrzewania
(maksymalnie 230° C). Je˝eli nie wybierzesz temperatury, zostanie ona automatycznie ustawiona na 140° C.
3. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby potwierdziç ustawienie. Wskaênik
temperatury zaÊwieci si´ na dole wyÊwietlacza.
4. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç nagrzewanie wst´pne.
Symbole i na wyÊwietlaczu b´dà miga∏y. Po osiàgni´ciu wyznaczonej temperatury kuchenka przerywa prac´, co jest sygnalizowane pi´cioma sygna∏ami dêwi´kowymi. Osiàgni´ta temperatura b´dzie migaç na wyÊwietlaczu. Nale˝y pami´taç, ˝e nagrzewanie wst´pne jest czasoch∏onne. (Je˝eli kuchenka nie osiàgnie ustawionej temperatury w ciàgu 30 minut, funkcja termoobiegu zostaje zatrzymana, urzàdzenie wyda ostrzegawczy sygna∏ dêwi´kowy, a na wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat „E-3").
°C
°C
29
A
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 29
°C
g
UTO
5. Otwórz drzwiczki urzàdzenia, w∏ó˝ produkt do Êrodka, zamknij drzwiczki i za pomocà prze∏àcznika ustaw czas gotowania (do 95 minut).
6. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç gotowanie. Symbole i na wyÊwietlaczu zacznà migaç.
7. Podczas gotowania mo˝na wyÊwietliç ustawionà temperatur´, naciskajàc raz przycisk Convection. Trzy sekundy póêniej wyÊwietlacz powróci do stanu poprzedniego.
Funkcja termoobiegu bez nagrzewania wst´pnego:
1. Wykonaj instrukcje podane w punktach 1-3 powy˝ej.
2. Prze∏àcznikiem ustaw czas gotowania (do 95 minut).
3. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç gotowanie. Symbole i na wyÊwietlaczu zacznà migaç.
4. Podczas gotowania mo˝na wyÊwietliç bie˝àcà temperatur´, naciskajàc raz przycisk Convection. Trzy sekundy póêniej wyÊwietlacz powróci do stanu poprzedniego.
Funkcje kombinowane mikrofal i grillowania:
1. NaciÊnij raz lub dwa razy przycisk Mic.+Grill, aby wybraç po˝àdanà kombinacj´ funkcji. W kombinowanej funkcji 2 (G-2) 36% procesu gotowania odbywa si´ przez mikrofale, 64% przez grill; w kombinowanej funkcji 3 (G-3) 55% procesu gotowania odbywa si´ przez mikrofale, 45% przez grill. WyÊwietlacz pokazuje G-2 lub G-3, oraz symbole i .
2. Prze∏àcznikiem ustaw czas gotowania (do 95 minut).
3. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç gotowanie. Symbole i na wyÊwietlaczu zacznà migaç.
4. Podczas gotowania mo˝na wyÊwietliç bie˝àcà funkcj´ kombinowanà, naciskajàc raz przycisk Mic.+Grill. Trzy sekundy póêniej wyÊwietlacz powróci do stanu poprzedniego.
Funkcja kombinowana mikrofal i termoobiegu:
1. Naciskaj przycisk Mic.+Conv. do momentu pojawienia si´ wymaganej funkcji kombinowanej (180 lub 200∞C). W kombinowanej funkcji 1 (C-
1) 52% procesu gotowania odbywa si´ przez mikrofale, 48% przez termoobieg; w kombinowanej funkcji 2 (C-2) 27% procesu gotowania odbywa si´ przez mikrofale, 73% przez termoobieg. WyÊwietlacz pokazuje C-1 lub C-2, oraz symbole i .
2. Prze∏àcznikiem ustaw czas gotowania (do 95 minut).
3. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç gotowanie. Symbole
i na wyÊwietlaczu zaczynajà migaç.
4. Podczas gotowania mo˝na wyÊwietliç bie˝àcà funkcj´ kombinowanà, naciskajàc raz przycisk Mic.+Conv. Trzy sekundy póêniej wyÊwietlacz powróci do stanu poprzedniego.
Funkcja rozmra˝ania:
1. NaciÊnij przycisk Defrost W.T. Na wyÊwietlaczu poka˝e si´ napis dEF1 oraz symbole , i .
2. Prze∏àcznikiem ustaw ci´˝ar ˝ywnoÊci do rozmro˝enia (maksymalnie 2000 g). Na wyÊwietlaczu poka˝e si´ symbol
g.
3. NaciÊnij przycisk Start/OK. Symbol zacznie migaç, wy∏àcznik czasowy zacznie odliczanie w dó∏ i rozpocznie si´ rozmra˝anie.
Funkcja rozmra˝ania strumieniowego:
1. NaciÊnij przycisk Jet Defrost. WyÊwietlacz pokazuje napis dEF2 oraz symbole , i .
2. Prze∏àcznikiem ustaw ci´˝ar ˝ywnoÊci do rozmro˝enia (maksymalnie 1200 g). Na wyÊwietlaczu poka˝e si´ symbol
g.
3. NaciÊnij przycisk Start/OK. Symbol zacznie migaç, wy∏àcznik czasowy zacznie odliczanie w dó∏ i rozpocznie si´ rozmra˝anie.
Funkcja szybkiego gotowania:
NaciÊnij przycisk Express Cook. Kuchenka rozpocznie prac´ w funkcji mikrofal i b´dzie pracowaç na pe∏nej mocy przez minut´. Ka˝de kolejne naciÊni´cie przycisku powoduje wyd∏u˝enie czasu gotowania o minut´. Podczas gotowania na wyÊwietlaczu miga symbol .
Programy automatyczne:
1. NaciÊnij przycisk Auto Function. WyÊwietlacz poka˝e symbole i
.
2. Prze∏àcznikiem ustaw jeden z programów automatycznych (od A1 do A8). Numer programu na wyÊwietlaczu b´dzie migaç.
A1 Podgrzewanie A5 Mi´so A2 Ry˝ A6 OdÊwie˝anie chleba A3 Warzywa A7 Makaron A4 Kurczak A8 Napoje
3. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby potwierdziç wybór programu. WyÊwietlacz poka˝e numer programu.
4. Prze∏àcznikiem ustaw ci´˝ar porcji ˝ywnoÊci.
5. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç gotowanie. Symbol zacznie migaç.
6. Podczas gotowania mo˝na wyÊwietliç bie˝àcy program, naciskajàc raz przycisk Autoprogram. Trzy sekundy póêniej wyÊwietlacz powróci do stanu poprzedniego.
BLOKADA ZABEZPIECZAJÑCA PRZED DOST¢PEM DZIECI
Blokada ta zapobiega korzystaniu z kuchenki mikrofalowej przez ma∏e dzieci. Przy w∏àczonej blokadzie kuchenki nie da si´ uruchomiç. Blokada jest w∏àczana przez wciÊni´cie przycisku Stop/Clear i przytrzymanie go przez 3 sekundy. Zostanie wyemitowany d∏ugi sygna∏ dêwi´kowy, a na wyÊwietlaczu poka˝e si´ symbol i d∏ugi prostokàt. Blokada jest wy∏àczana przez wciÊni´cie przycisku Stop/Clear i przytrzymanie go przez 3 sekundy.
PORADY NA TEMAT PRZYGOTOWYWANIA PRODUKTÓW SPO˚YWCZYCH
Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych podstawowych zasad:
Czas gotowania
Mniejsze iloÊci produktów gotujà si´ szybciej ni˝ du˝e. Je˝eli iloÊç produktów zostanie podwojona, czas gotowania musi zostaç odpowiednio zwi´kszony (prawie dwukrotnie).
Mniejsze kawa∏ki mi´sa, ma∏e ryby oraz siekane warzywa gotujà si´ szybciej ni˝ du˝e kawa∏ki. Z tego samego powodu zaleca si´ podzielenie mi´sa na kawa∏ki o maksymalnych wymiarach 2 x 2 cm w celu przygotowania np. gulaszu, duszonego mi´sa lub podobnych potraw.
G´stoÊç ˝ywnoÊci ma równie˝ du˝e znaczenie dla czasu gotowania. Im bardziej zwarta ˝ywnoÊç, tym d∏u˝ej nale˝y jà gotowaç.
Mi´so przygotowywane w ca∏oÊci (pieczeƒ) wymaga d∏u˝szego czasu gotowania ni˝ dania gulaszowe.
Stek wymaga d∏u˝szego czasu ni˝ danie z mi´sa mielonego.
Im zimniejsze po˝ywienie, tym d∏u˝szy czas gotowania. ˚ywnoÊç w temperaturze pokojowej b´dzie si´ wi´c gotowaç szybciej ni˝ ˝ywnoÊç wyj´ta z lodówki lub zamra˝alnika.
Czas gotowania warzyw zale˝y od ich Êwie˝oÊci. Nale˝y sprawdzaç stan warzyw i odpowiednio wyd∏u˝yç lub skróciç czas gotowania.
Krótki czas gotowania w kuchence mikrofalowej pozwoli uniknàç rozgotowania produktów.
W razie potrzeby mo˝na dodaç troch´ wody.
Do gotowania ryb i warzyw potrzeba jedynie minimalnej iloÊci wody.
Moc mikrofal
Wybór ustawieƒ mocy zale˝y od stanu gotowanej ˝ywnoÊci. W wi´kszoÊci wypadków ˝ywnoÊç jest gotowana przy najwi´kszej mocy.
Pe∏na moc jest u˝ywana mi´dzy innymi do szybkiego odgrzewania, gotowania wody itp.
Niska moc jest u˝ywana g∏ównie do rozmra˝ania ˝ywnoÊci i przygotowywania daƒ zawierajàcych ser, mleko i jaja. (Nie wolno gotowaç ca∏ych jaj skorupkach w kuchence mikrofalowej ze wzgl´du na ryzyko ich eksplodowania.) Niskie wartoÊci mocy sà u˝ywane równie˝ do dogotowywania i w celu zachowania doskona∏ego aromatu dania.
A
A
A
30
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 30
UTO
UTO
UTO
Informacje ogólne dotyczàce gotowania
Je˝eli ca∏y posi∏ek ma zostaç przygotowany w kuchence mikrofalowej,
nale˝y rozpoczàç od najbardziej zwartych produktów, takich jak ziemniaki. Kiedy sà ju˝ gotowe, nale˝y je przykryç na czas przygotowywania pozosta∏ych produktów.
Wi´kszoÊç produktów nale˝y przykrywaç. Dopasowana pokrywka
utrzymuje par´ i wilgoç, co skraca czas gotowania w kuchence mikrofalowej. Sprawdza si´ to w szczególnoÊci podczas gotowania warzyw, daƒ rybnych oraz robienia zapiekanek. Przykrywanie ˝ywnoÊci powoduje tak˝e lepsze rozprowadzanie ciep∏a, co zapewnia szybkie i doskona∏e wyniki.
Dla uzyskania najlepszych efektów wa˝ne jest w∏aÊciwe umieszczenie
˝ywnoÊci, poniewa˝ promieniowanie mikrofalowe jest najmocniejsze w centralnej cz´Êci kuchenki. Na przyk∏ad ziemniaki nale˝y umieszczaç wzd∏u˝ kraw´dzi szklanego talerza obrotowego, aby si´ równo gotowa∏y.
Aby równomiernie ugotowaç dania zwarte, takie jak mi´so i drób,
nale˝y je kilkakrotnie obróciç.
W kuchence mikrofalowej mo˝na piec, jednak do tych wypieków nie
wolno u˝ywaç dro˝d˝y.
Podczas przygotowywania produktów o grubej skórce, np.
ziemniaków, jab∏ek, ca∏ej dyni lub kasztanów, skórk´ nale˝y przedziurawiç, aby zapobiec rozerwaniu produktu podczas gotowania.
Podczas przygotowywania po˝ywienia w tradycyjnym piekarniku
nale˝y w miar´ mo˝liwoÊci unikaç otwierania drzwiczek. Inaczej jest w przypadku kuchenki mikrofalowej: nie ma strat energii czy te˝ ciep∏a. Innymi s∏owy, mo˝na otwieraç drzwiczki kuchenki i zaglàdaç do Êrodka tak cz´sto, jak tylko si´ chce. Nale˝y jednak pami´taç, ˝e dotyczy to wy∏àcznie gotowania przy u˝yciu mikrofal. Gdy sà u˝ywane funkcje termoobiegu i grillowania, ciep∏o jest wydzielane do wn´trza kuchenki.
Zasady bezpieczeƒstwa podczas przygotowywania po˝ywienia!
W przypadku korzystania z kuchenki mikrofalowej do podgrzewania
jedzenia dla dzieci lub p∏ynów w butelkach do karmienia nale˝y zawsze mieszaç pokarm/p∏yny, a przed podaniem sprawdziç dok∏adnie temperatur´. Zapewnia to równomierne rozprowadzenie ciep∏a i unikni´cie poparzeƒ.
Nie wolno zak∏adaç pokrywki i/lub smoczka na butelki do karmienia, gdy umieszcza si´ je w kuchence mikrofalowej.
Je˝eli niektóre potrawy podgrzewa si´ zbyt d∏ugo, mogà ulec
zw´gleniu i zaczàç dymiç. Je˝eli to si´ zdarzy, nale˝y pozostawiç zamkni´te drzwiczki i ca∏kowicie wy∏àczyç kuchenk´ mikrofalowà.
Nie nale˝y u˝ywaç kuchenki do sma˝enia na g∏´bokim t∏uszczu lub
marynowania.
Niektóre produkty z niskà zawartoÊcià wody, np. czekolada w
kostkach lub ciasta ze s∏odkim nadzieniem, powinny byç podgrzewane ostro˝nie. W przeciwnym razie zniszczeniu mogà ulec same produkty lub naczynia, w których si´ znajdujà.
KORZYSTANIE Z NACZY¡ PODCZAS PRZYGOTOWANIA PO˚YWIENIA
Przed rozpocz´ciem przygotowywania po˝ywienia w pojemnikach nale˝y sprawdziç, czy pojemniki sà wykonane z odpowiedniego materia∏u, gdy˝ niektóre rodzaje plastiku mogà staç si´ mi´kkie i ulec deformacji, a niektóre typy naczyƒ ceramicznych mogà pop´kaç (w szczególnoÊci podczas podgrzewania niewielkiej iloÊci po˝ywienia).
Aby sprawdziç, czy dany pojemnik jest odpowiedni do u˝ycia w kuchence mikrofalowej, nale˝y:
UmieÊciç pojemnik w kuchence mikrofalowej.
UmieÊciç w pojemniku szklank´ do po∏owy nape∏nionà wodà.
W∏àczyç kuchenk´ mikrofalowà na minut´ z maksymalnà mocà.
Je˝eli pojemnik stanie si´ bardzo goràcy w dotyku, nie nale˝y go
u˝ywaç w kuchence mikrofalowej.
Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci w kuchence mikrofalowej powinno si´ u˝ywaç nast´pujàcych naczyƒ i materia∏ów:
Naczynia szklane Nie nale˝y u˝ywaç szklanych s∏oików i podobnych
pojemników zawierajàcych elementy metalowe. Trzeba pami´taç, ˝e niektóre rodzaje szk∏a nie sà ˝aroodporne. Przed gotowaniem nale˝y je sprawdziç zgodnie z powy˝szymi wskazówkami.
Naczynia kamionkowe (emaliowane i nieemaliowane) Po˝ywienie
najd∏u˝ej pozostaje goràce w kamionkowych naczyniach emaliowanych.
Pojemniki plastikowe Mogà one byç u˝ywane do wielu trybów podgrzewania, ale nie nadajà si´ do pieczenia.
Uwaga! NIE wolno u˝ywaç pojemników plastikowych wykonanych z melaminy, polietylenu i fenolu.
Porcelana Wszelki porcelanowe naczynia mogà byç stosowane w kuchenkach mikrofalowych, chocia˝ najlepiej u˝ywaç naczyƒ ˝aroodpornych.
˚aroodporne naczynia z pokrywkà Naczynia szklane ze szczelnymi pokrywkami uniemo˝liwiajàcymi wydostawanie si´ pary idealnie nadajà si´ do warzyw i owoców, do których nie dodano ˝adnych p∏ynów (jednak czas gotowania nie mo˝e przekraczaç 5 minut).
Naczynia do opiekania Podczas korzystania z tego typu naczyƒ nale˝y zachowaç szczególnà ostro˝noÊç. Naczynie musi zawsze byç umieszczone co najmniej 5 mm nad szklanym talerzem obrotowym.
Folii spo˝ywczej mo˝na u˝ywaç szczególnie do zup, sosów, daƒ duszonych lub podczas rozmra˝ania. Mo˝na jej tak˝e u˝yç jako luênego przykrycia, aby zapobiec rozpryskiwaniu si´ t∏uszczu wewnàtrz kuchenki.
R´czniki papierowe sà idealne, poniewa˝ absorbujà wilgoç i t∏uszcz. Na przyk∏ad boczek mo˝na poprzek∏adaç r´cznikami papierowymi. Boczek b´dzie wówczas chrupiàcy, poniewa˝ nie b´dzie p∏ywa∏ we „w∏asnym sosie". Chleb domowej roboty mo˝na wyjàç bezpoÊrednio z zamra˝arki, zawinàç w r´czniki papierowe i podgrzaç w kuchence mikrofalowej.
Mokre r´czniki papierowe nadajà si´ do ryb lub warzyw. Nakrywanie ˝ywnoÊci chroni jà przed wysychaniem.
Papier pergaminowy Ryby, du˝e warzywa, takie jak kalafior, kolba kukurydzy itp., mo˝na pakowaç w wilgotny papier t∏uszczoodporny.
Torebki do pieczenia sà idealne do mi´s, ryb i warzyw. Jednak nigdy nie wolno ich zamykaç metalowymi spinaczami. Zamiast tego nale˝y u˝ywaç nitki bawe∏nianej. W torebce nale˝y wykonaç niewielkie otwory i umieÊciç jà w kuchence mikrofalowej na talerzu lub w szklanym naczyniu.
Tacki papierowe Mo˝na ich u˝ywaç tylko przy krótkim podgrzewaniu.
Wa˝ne! Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci w kuchence mikrofalowej nie powinno si´ u˝ywaç nast´pujàcych naczyƒ i materia∏ów:
Zamkni´te szklane pojemniki/butelki z ma∏ymi otworami, poniewa˝ mogà one eksplodowaç.
Termometry ogólnego zastosowania
Folia aluminiowa/tacki aluminiowe, poniewa˝ mikrofale nie mogà
przez nie przeniknàç i jedzenie si´ nie ugotuje. Ma∏e kawa∏ki folii aluminiowej mogà jednak byç u˝ywane do zabezpieczenia cienkich kawa∏ków mi´sa lub drobiu, tak aby nie uleg∏y przypaleniu.
Papier makulaturowy, poniewa˝ mo˝e zawieraç metalowe czàstki, które mogà spowodowaç iskrzenie i/lub po˝ar.
Zamkni´te pude∏ka/pojemniki ze szczelnymi pokrywkami, poniewa˝ zbyt wysokie ciÊnienie mo˝e spowodowaç ich eksplozj´.
Zaciski metalowe i inne przykrycia/folia zawierajàce druty metalowe. Mogà one powodowaç iskrzenie w kuchence mikrofalowej i dlatego nale˝y je usunàç.
Metalowe miski/pojemniki i opakowania, o ile nie sà one specjalnie zaprojektowane do u˝ytku w kuchenkach mikrofalowych. Promieniowanie mikrofalowe jest odbijane i nie mo˝e przeniknàç do ˝ywnoÊci przez metal.
Talerze, naczynia i miski/pojemniki z metalowymi, z∏otymi i srebrnymi ozdobami Mogà one p´knàç i/lub powodowaç iskrzenie we wn´trzu kuchenki.
Spienione tworzywa sztuczne Spienione tworzywa sztuczne stopià si´ w kuchence lub mogà zniszczyç produkty spo˝ywcze.
Drewno Drewno wyschnie w kuchence i mo˝e p´kaç.
CZYSZCZENIE
Podczas czyszczenia kuchenki mikrofalowej nale˝y uwzgl´dniç nast´pujàce zalecenia:
Przed rozpocz´ciem czyszczenia trzeba wy∏àczyç kuchenk´ i wyjàç wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazdka.
Do czyszczenia wewn´trznych lub zewn´trznych powierzchni nie nale˝y stosowaç proszków Êcierajàcych, skrobaczek metalowych lub innych silnych Êrodków czyszczàcych, gdy˝ mogà one porysowaç te powierzchnie.
Zamiast tego nale˝y u˝ywaç wilgotnej szmatki z dodatkiem detergentu, je˝eli kuchenka mikrofalowa jest bardzo zabrudzona.
31
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 31
Nale˝y sprawdziç, czy woda nie przedosta∏a si´ do otworów
wentylacyjnych.
Podczas czyszczenia panelu sterujàcego drzwiczki zawsze powinny
byç otwarte, aby uniknàç przypadkowego uruchomienia kuchenki w trakcie czyszczenia.
Talerz obrotowy i dno kuchenki mikrofalowej muszà byç regularnie
czyszczone, aby szklany talerz obrotowy móg∏ si´ obracaç bez przeszkód.
Szklany talerz obrotowy oraz pierÊcieƒ obrotowy mogà byç myte w
zmywarce do naczyƒ.
PRZED UDANIEM SI¢ DO PUNKTU SERWISOWEGO Je˝eli kuchenki mikrofalowej nie mo˝na uruchomiç:
Sprawdê, czy wtyczka jest prawid∏owo w∏o˝ona do gniazdka. Je˝eli to
nie pomo˝e, nale˝y wyjàç wtyczk´, odczekaç 10 sekund i w∏o˝yç jà z powrotem.
Sprawdê, czy nie przepali∏ si´ bezpiecznik lub czy nie zosta∏
wy∏àczony bezpiecznik automatyczny. Je˝eli tak nie jest, mo˝na sprawdziç, czy dzia∏a samo gniazdko, pod∏àczajàc inne urzàdzenie.
Sprawdê, czy drzwiczki zosta∏y prawid∏owo zamkni´te. Je˝eli nie,
automatyczny system bezpieczeƒstwa (poprzez ko∏ki zamka) zabezpiecza kuchenk´ mikrofalowà przed uruchomieniem.
Sprawdê, czy panel sterujàcy zosta∏ w∏aÊciwie ustawiony i czy
wy∏àcznik czasowy zosta∏ uaktywniony.
Je˝eli kuchenka mikrofalowa w dalszym ciàgu nie dzia∏a, nale˝y skontaktowaç si´ z punktem serwisowym.
OCHRONA RODOWISKA
Je˝eli urzàdzenie nie nadaje si´ do dalszego u˝ytku, nale˝y przekazaç je do utylizacji w sposób minimalizujàcy szkody dla Êrodowiska oraz zgodny z obowiàzujàcymi lokalnie przepisami. W wi´kszoÊci przypadków produkty tego typu mo˝na oddaç do lokalnych zak∏adów utylizacyjnych.
WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obowiàzuje:
Je˝eli powy˝sze zalecenia nie by∏y przestrzegane.
Je˝eli urzàdzenie poddano modyfikacji bez upowa˝nienia.
Je˝eli korzystano z urzàdzenia w sposób niezgodny z jego
przeznaczeniem, nieostro˝nie lub uszkodzono je w jakikolwiek sposób.
Je˝eli uszkodzenia powsta∏y na skutek wadliwego dzia∏ania sieci
elektrycznej.
DANE TECHNICZNE
Napi´cie robocze: 230 V, 50 Hz Zu˝ycie energii: 1450 W Moc mikrofal: maks. 850 W Moc grilla: maks. 1000 W Moc termoobiegu: maks. 1000 W Kolor: stal nierdzewna z czarnymi
dodatkami PojemnoÊç: 25 litrów Wymiary wewn´trzne (wys./szer./g∏´b.): 21,5 x 33,7 x 36,3 cm Wymiary zewn´trzne (wys./szer./g∏´b.): 30,7 x 51,6 x 44,1 cm Ci´˝ar: 21 kg
W zwiàzku z ciàg∏ym udoskonalaniem naszych produktów w zakresie ich dzia∏ania i wzornictwa zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach bez uprzedzenia.
IMPORTER
Adexi Group
Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za b∏´dy w druku.
32
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 32
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 33 Опасность пожара! 33 ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ 33 КНОПКИ НА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ 33 ОБОЗНАЧЕНИЯ, ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ДИСПЛЕЕ 34 ПОДГОТОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ К РАБОТЕ 34 Размещение микроволновой печи 34 Подключение микроволновой печи 34 Установка стеклянного поворотного диска 34 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ 34 Уровни мощности 34 Функции и комбинации приготовления 34 Выбор функции приготовления 34 ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ ДОСТУПА ДЛЯ ДЕТЕЙ 35 СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЛЮД 35 Время приготовления 36 Мощность микроволн 36 Общая информация о приготовлении пищи 36 Важные меры безопасности при приготовлении продуктов! 36 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДЫ ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ ПРОДУКТОВ 36 Внимание! 37 ОЧИСТКА 37 ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР 37 СОВЕТЫ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 37 ГА Р АНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ 37 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 37 ИМПОРТЕР 37
ВВЕДЕНИЕ
Для использования всех возможностей новой микроволновой печи внимательно прочитайте данные инструкции перед ее первым использованием. Обратите особое внимание на меры предосторожности. Рекомендуется сохранить эти инструкции, чтобы в будущем можно было вспомнить функции микроволновой печи.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Разрешается использовать микроволновую печь только по
прямому назначению, то есть для приготовления пищи в домашних условиях.
Микроволновая печь предназначена для использования только в
домашних условиях.
Не используйте микроволновую печь, если поврежден ее шнур
или вилка, прибор неисправен или поврежден сильным ударом или каким-либо подобным образом.
Не погружайте шнур или вилку в воду и не используйте
микроволновую печь в мокрой или влажной среде.
Не помещайте микроволновую печь или ее шнур рядом с
горячими предметами, например газовой плитой или электронагревательными приборами.
Не прикасайтесь к микроволновой печи во время работы
функции конвекции или гриля, поскольку печь очень нагревается.
Не закрывайте вентиляционные отверстия микроволновой печи.
Поставьте микроволновую печь так, чтобы со всех сторон было
достаточно места.
Не включайте пустую микроволновую печь. Чтобы
микроволновая печь могла поглощать микроволны, в ней должно что-либо находиться (пища), в противном случае возможно повреждение печи. Если необходимо попрактиковаться в использовании различных функций микроволновой печи, поместите в нее чашку с водой.
Систему защитной фиксации дверцы нельзя изменять ни при
каких обстоятельствах. Не используйте микроволновую печь при неисправной системе замка с фиксатором, когда она может быть включена даже при открытой дверце. При открытой дверце существует опасность воздействия микроволнового излучения.
Убедитесь, что грязь или следы чистящего средства не
накапливаются на контактных поверхностях между передней частью микроволновой печи и дверцей.
Регулярно проводите чистку микроволновой печи и не
используйте ее, если внутри имеются следы моющего средства.
Никогда не нагревайте масло или жир в микроволновой печи.
Никогда не храните посуду или продукты в отсеке печи.
Следите за детьми, находящимися поблизости от прибора во
время его работы.
Всегда следуйте советам из раздела „Советы по приготовлению
пищи”.
Запрещается ремонтировать микроволновую печь
самостоятельно.
При возникновении необходимости в ремонте печи, шнура или
вилки печь необходимо доставить в авторизованный сервисный центр. Если ремонт был проведен не имеющим авторизации специалистом, то гарантия на микроволновую печь отменяется. Сообщите продавцу о возникновении гарантийного случая.
Опасность пожара! Для снижения риска возникновения пожара в отсеке печи
обратите внимание на следующие моменты:
Не готовьте продукты слишком долго или при слишком высокой
температуре, а также не оставляйте микроволновую печь без присмотра, если в целях уменьшения времени приготовления внутрь были помещены бумага, пластик и другие воспламеняемые материалы.
Продукты с высоким содержанием жира могут воспламениться,
если мощность микроволн слишком высокая или продукты приготавливаются в режиме гриля. Например, будьте крайне осторожны при приготовлении жареной свинины.
Металлические зажимы и крышки/пленки, армированные
металлическими нитями, могут вызвать искрение в микроволновой печи и должны быть убраны.
Не открывайте дверцу при возгорании или появлении дыма в
отсеке печи. Немедленно выключите микроволновую печь и выньте вилку из розетки.
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
A. Панель управления B. Полуось C. Вращающееся кольцо D. Стеклянный поворотный диск E. Окно F. Дверца печи G. Система замка с фиксатором
КНОПКИ НА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Grill Включает функцию гриля Microwave Включает функцию микроволн Convection Включает функцию конвекции Mic.+Grill (micro + grill) Включает функцию комбинированного
приготовления с помощью микроволн и гриля
–/+ Вращающаяся ручка для установки
температуры, времени приготовления и т.д.
Mic.+Conv. Включает функцию комбинированного
приготовления с помощью микроволн и конвекции
Defroѕt W.T. Включает функцию размораживания с
указанием веса продуктов
Jet Defroѕt Включает функцию быстрого
размораживания
Auto Function Обеспечивает доступ к одной из 8
автоматических программ приготовления микроволновой печи
33
RU
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 33
F
G
E
D
B
C
A
Expreѕѕ Cook Включает функцию экспресс
приготовления
Ѕtart/OK Используется для подтверждения
выбора, запуска приготовления и т.д.
Ѕtop/Clear Используется для остановки
приготовления и т.д.
ОБОЗНАЧЕНИЯ, ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ДИСПЛЕЕ
Функция микроволн Вес
Функция конвекции Размораживание
Функция гриля Автоматическая программа
Температура Функция блокировки доступа
для детей включена
ПОДГОТОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ К РАБОТЕ
Каждая из микроволновых печей проходит заводской контроль, но в целях безопасности после распаковки следует внимательно осмотреть печь на предмет возникновения повреждений при транспортировке. Убедитесь в отсутствии видимых повреждений (например в виде вмятин или подобного), в правильности закрывания дверцы, а также проверьте состояние петель. В случае обнаружения повреждений необходимо сообщить об этом в магазин, где была приобретена микроволновая печь, и не использовать ее до проверки авторизованным специалистом.
Перед использованием убедитесь, что удалены все упаковочные материалы изнутри и снаружи микроволновой печи.
Обратите внимание! Серая пластиковая пластина на правой стороне отсека печи НЕ должна быть удалена! Она защищает магнетрон.
Размещение микроволновой печи
Микроволновую печь необходимо разместить на плоской поверхности с обеспечением свободного пространства по крайней мере в 7,5 см по бокам и 30 см сверху для обеспечения достаточной вентиляции. Не снимайте ножки микроволновой печи. Данная печь не предназначена для установки в тесных нишах, и необходимо убедиться в том, что вентиляционные отверстия в верхней части корпуса не закрыты. В противном случае существует опасность перегрева при работе микроволновой печи. В этом случае эксплуатация микроволновой печи станет невозможной до ее охлаждения.
Подключение микроволновой печи
Микроволновую печь необходимо подключать к сети переменного тока с напряжением 230 В и частотой 50 Гц. При подключении микроволновой печи к сети с другим напряжением гарантия становится недействительной. Если микроволновая печь включена, звучит звуковой сигнал и загорается индикатор.
Установка стеклянного поворотного диска Перед использованием микроволновой печи убедитесь в том, что:
вращающееся кольцо (C) посажено на полуось (B) и что
стеклянный поворотный диск (D) установлен на вращающемся
кольце.
Будьте предельно осторожными при установке тяжелых или твердых контейнеров на стеклянный поворотный диск, а также не готовьте еду (например бекон) прямо на стеклянном поворотном диске. Прямое воздействие тепла или подвержение ударам может привести к повреждению стекла.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Микроволновая печь работает следующим образом.
Поместите приготавливаемые продукты в микроволновую печь и
закройте дверцу (F). Обратите внимание! Если используется режим конвекции с функцией предварительного разогрева, не следует помещать продукты в отсек печи, прежде чем она разогреется.
Выберите функцию приготовления, установите мощность и время
приготовления, если есть соответствие (подробное описание см. ниже).
Приготовление можно прервать в любое время, нажав кнопку
Ѕtop/Clear (Стоп/Очистить) на панели управления (A). Одно
нажатие прерывает приготовление временно, два нажатия – полностью. Процесс приготовления можно временно прервать в любое время, открыв дверцу. Временное прекращение приготовления можно отменить, нажав кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК).
Если температура в отсеке печи превышает 250° C во время
приготовления, все источники тепла прекращают работу, и работает только вентилятор. Процесс приготовления возобновляется, если температура упала ниже 220° C.
По истечении времени приготовления микроволновая печь
отключится автоматически и прозвучат 5 звуковых сигналов.
При каждом нажатии кнопок микроволновой печи или повороте ручки звучит звуковой сигнал.
Уровни мощности Микроволновая печь имеет пять уровней мощности:
12345 Уровень мощности Высокий Средний Средний Средний Низкий
высокий низкий Отображение на дисплее P100 P80 P50 P30 P10
Функции и комбинации приготовления
Микроволновая печь обладает следующими функциями приготовления: функция микроволн, функция гриля, функция конвекции и различные комбинации функций, а также функция для размораживания, быстрого приготовления и автоматических программ.
Функция комбинированного приготовления с помощью микроволн и гриля:
Для функции гриля микроволновая печь работает на самом высоком уровне мощности. При этом нагревательный элемент гриля и вентилятор включены. Микроволновая печь имеет две функций комбинированного приготовления с микроволнами и грилем.
Функция конвекции.
Микроволновую печь можно использовать как конвекционный нагреватель, работающий при температуре от 140° C до 230° C.
Функция комбинированного приготовления с помощью микроволн и конвекции.
Температура может быть установлена на 180° C или 200° C.
Выбор функции приготовления Функция микроволн:
1. Нажмите кнопку Microwave (Микроволна), чтобы выбрать
уровень мощности 1–5. На дисплее отобразится .
2. Поверните кнопку установки, чтобы установить время
приготовления (до 95 минут).
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса
приготовления. замигает, а таймер начнет отсчет назад.
4. На дисплее во время приготовления можно отобразить
используемый в настоящий момент уровень мощности, один раз нажав кнопку Microwave (Микроволна). Через три секунды изображение на дисплее станет прежним.
Функция гриля:
1. Нажмите кнопку Grill (Гриль). На дисплее отобразится и
„G-1”.
2. Поверните кнопку установки, чтобы установить время
приготовления (до 95 минут).
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса
приготовления.
4. По истечении половины времени приготовления прозвучат 2
долгих звуковых сигнала для напоминания, что необходимо перевернуть продукты в микроволновой печи. Процесс приготовления будет временно прерван. Приготовление возобновится через минуту, если только он не был прерван раньше.
34
g
A
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 34
°C
UTO
Режим конвекции с функцией предварительного разогрева:
1. Нажмите кнопку Convection (Конвекция). На дисплее
отобразится , и . и цифра 140 замигают на дисплее для отображения, что температура предварительного разогрева была установлена на 140° C.
2. Поверните кнопку установки, чтобы указать температуру
предварительного разогрева (максимум 230° C). Температура автоматически установится на 140° C, если она не была указана.
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для подтверждения
настройки. Индикатор температуры замигает внизу дисплея и отобразит температуру на текущий момент.
4. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса
разогрева. и высветится на дисплее. Когда необходимая температура будет достигнута, микроволновая печь отключится и прозвучат 5 звуковых сигналов. Достигнутая температура ненадолго высветится на дисплее. Следует иметь в виду, что процесс разогрева может быть длительным. (Если печь не достигает установленной температуры в течение 30 минут, функция конвекции останавливается и звучит предупредительный звуковой сигнал, а на дисплее отображается E-3).
5. Откройте дверцу печи, поместите продукты в отсек микроволновой печи, закройте дверцу и поверните кнопку установки, чтобы установить время приготовления (до 95 минут).
6. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса приготовления. и высветится на дисплее.
7. На дисплее во время приготовления можно отобразить установленную температуру, один раз нажав кнопку Convection (Конвекция). Через три секунды изображение на дисплее станет прежним.
Режим конвекции без функции предварительного разогрева:
1. Следуйте инструкциям, указанным выше в действиях 1–3.
2. Поверните кнопку установки, чтобы установить время приготовления (до 95 минут).
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса приготовления. и высветится на дисплее.
4. На дисплее во время приготовления можно отобразить используемую в настоящий момент температуру, один раз нажав кнопку Convection (Конвекция). Через три секунды изображение на дисплее станет прежним.
Функция комбинированного приготовления с помощью микроволн и гриля:
1. Нажмите кнопку Mic.+Grill (Микроволны + Гриль) один или несколько раз для выбора нужной функции комбинированного приготовления. При использовании функции комбинированного приготовления 2 (G-2) в процессе приготовления 36% занимают микроволны, а 64% занимает гриль; при использовании функции комбинированного приготовления 3 (G-3) в процессе приготовления 55% занимают микроволны, а 45% занимает гриль. На дисплее отобразится G-2 или G-3, а также и .
2. Поверните кнопку установки, чтобы установить время приготовления (до 95 минут).
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса приготовления. , и высветится на дисплее.
4. На дисплее во время приготовления можно отобразить используемую в настоящий момент функцию комбинированного приготовления, нажав один раз кнопку Mic.+Grill (Микроволны + Гриль). Через три секунды изображение на дисплее станет прежним.
Функция комбинированного приготовления с помощью микроволн и конвектора:
1. Нажмите кнопку Mic.+Conv. (Микроволны + Конвекция) до тех пор, пока не будет выбрана функция комбинированного приготовления (180° C или 200° C). При использовании функции комбинированного приготовления 1 (C-1) в процессе приготовления 52% занимают микроволны, а 48% занимает конвектор; при использовании функции комбинированного приготовления 2 (C-2) в процессе приготовления 27% занимают микроволны, а 73% – конвектор. На дисплее отобразится C-1 или C-2, а также , и .
2. Поверните кнопку установки, чтобы установить время приготовления (до 95 минут).
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса
приготовления. , и высветится на дисплее.
4. На дисплее во время приготовления можно отобразить используемую в настоящий момент функцию комбинированного приготовления, нажав один раз кнопку Mic.+Conv. Через три секунды изображение на дисплее станет прежним.
Функция размораживания:
1. Нажмите кнопку Defroѕt W.T. (Размораживание по весу) . На дисплее отобразится dEF1, а также , и .
2. Поверните кнопку установки, чтобы указать вес продукта для размораживания (максимум 2000 г).
g отобразится на дисплее.
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК). замигает, таймер начнет отсчет назад, и процесс размораживания начнется.
Функция быстрого размораживания:
1. Нажмите кнопку Jet Defroѕt (Быстрое размораживание). На дисплее отобразится dEF2, а также , и .
2. Поверните кнопку установки, чтобы указать вес продукта для размораживания (максимум 1200 г).
g отобразится на дисплее.
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК). замигает, таймер начнет отсчет назад, и процесс размораживания начнется.
Функция экспресс приготовление:
Нажмите кнопку Expreѕѕ Cook (Экспресс приготовление). Микроволновая печь начнет работать в функции микроволн и будет работать на полной мощности одну минуту. При каждом последующем нажатии кнопки время приготовления будет увеличиваться на одну минуту. замигает во время приготовления.
Автоматические программы:
1. Нажмите кнопку Auto Function (Автоматическая функция). На дисплее отобразится и .
2. Поверните кнопку установки для выбора одной из автоматических программ (от A1 до A8). Номер программы замигает на дисплее.
A1 подогрев A5 Мясо A2 Рис A6 Подогревание хлеба A3 Овощи A7 Лапша быстрого
приготовления
A4 Цыпленок A8 напитки
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для подтверждения выбора программы. На дисплее отобразится номер программы.
4. Поверните кнопку установки, чтобы указать вес/порции продукта.
5. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса приготовления. замигает.
6. На дисплее во время приготовления можно отобразить используемую в настоящий момент программу, один раз нажав кнопку Autoprogram (Авто программа). Через три секунды изображение на дисплее станет прежним.
ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ ДОСТУПА ДЛЯ ДЕТЕЙ
Функция блокировки доступа для детей позволяет предотвратить использование микроволновой печи маленькими детьми. Микроволновая печь не будет работать до тех пор, пока функция блокировки доступа для детей включена. Функция блокировки доступа для детей включается нажатием кнопки Ѕtop/Clear (Стоп/Очистить) и удержанием ее в течение 3 секунд. Прозвучит длинный гудок, и на дисплее отобразится ключ () и вытянутый прямоугольник. Функция блокировки доступа для детей выключается нажатием кнопки Ѕtop/Clear (Стоп/Очистить) и удержанием ее в течение 3 секунд.
СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЛЮД
Во время приготовления пищи в микроволновой печи необходимо соблюдать следующие основные правила:
Время приготовления
A
A
A
°C
°C
35
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 35
UTO
UTO
UTO
Меньшее количество продуктов готовятся быстрее, чем большее. При увеличении количества продуктов в два раза, время его приготовления необходимо увеличить соответственно почти в два раза.
Небольшие кусочки мяса, рыба небольшого размера и порезанные овощи готовятся быстрее, чем большие куски. По этой же причине при приготовлении, например, гуляша, тушеного мяса или подобного блюда, рекомендуется порезать мясо на кусочки размером не более 2 х 2 см.
Плотность пищи также очень важна для времени ее приготовления. Чем больше плотность пищи, тем больше времени требуется для ее приготовления.
Приготовление целого куска мяса происходит дольше, чем
тушеных блюд.
На приготовление куска мяса требуется больше времени, чем на
приготовление блюда из фарша.
Чем холоднее пища, тем дольше ее нужно готовить. Продукты при комнатной температуре можно приготовить быстрее, чем продукты из холодильника или морозильника.
При приготовлении овощей следует иметь в виду, что время приготовления зависит от их свежести. Следовательно, необходимо проверить свежесть овощей и прибавить или вычесть время соответственно.
Короткое время приготовления блюда в микроволновой печи гарантирует, что оно не будет передержано.
При необходимости можно добавить немного воды.
При приготовлении рыбы и овощей необходимо использовать как
можно меньше воды.
Мощность микроволн
Выбор установки мощности зависит от состояния приготовляемых продуктов. В большинстве случаев продукты готовятся на полной мощности.
Полная мощность используется при быстром повторном
разогреве продуктов, кипячении воды или в подобных случаях.
Низкая мощность в основном применяется при размораживании
продуктов и приготовлении блюд, содержащих сыр, молоко или яйца. (Целые яйца в скорлупе нельзя готовить в микроволновой печи из-за опасности их взрыва.) Кроме того, низкая мощность применяется на завершающих стадиях приготовления и для сохранения восхитительного аромата блюда.
Общая информация о приготовлении пищи
Если в микроволновой печи необходимо приготовить целое
блюдо, рекомендуется начать с продуктов наибольшей плотности, например с картофеля. После завершения приготовления накройте их, пока готовятся другие продукты.
Большинство продуктов необходимо закрывать крышками.
Плотно прилегающие крышки задерживают пар и влагу, что сокращает время приготовления. Особенно это заметно при приготовлении овощей, блюд из рыбы и запеканок. Закрытие блюд крышкой также улучшает распределение тепла, обеспечивая таким образом быстрые и отличные результаты.
Для достижения наилучших результатов важно выбрать
правильное положение продуктов, поскольку микроволновые лучи имеют максимальную мощность в центре микроволновой печи. Так при выпекании картофеля надо расположить его вдоль края стеклянного поворотного диска для обеспечения равномерности его приготовления.
При приготовлении птицы, мяса и других блюд высокой
плотности важно переворачивать куски несколько раз.
В микроволновой печи можно выпекать, но при этом нельзя
использовать дрожжевое тесто.
При приготовлении продуктов с толстой кожицей, например
картофеля, яблок, цельных каштанов, необходимо проткнуть кожу, чтобы продукты не лопались.
При приготовлении пищи в „традиционной” печи, рекомендуется
не открывать дверцу печи по мере возможности. С функцией микроволн дело обстоит по-другому: здесь не происходит потери энергии или значительного количества тепла. Поэтому вы можете как угодно часто открывать дверцу и проверять
состояние пищи. Имейте в виду, что это подходит только для приготовления с помощью функции микроволн. При использовании функции конвекции и гриля тепло выделяется в отсек печи.
Важные меры безопасности при приготовлении продуктов!
При использовании микроволновой печи для подогрева детского питания или жидкостей в бутылочке для кормления перед подачей ребенку необходимо перемешать питание/жидкости и проверить их температуру. Это гарантирует равномерность распределения тепла и предотвратит возможность получения ожога.
При помещении в микроволновую печь бутылочки для кормления обязательно снимите ее крышку и/или соску!
Некоторые продукты могут задымиться и сгореть при слишком долгом подогреве. В этом случае необходимо полностью выключить микроволновую печь и не открывать ее дверцу.
Не используйте микроволновую печь для жарки во фритюре или маринования.
Выпечка со сладкими наполнителями, например шоколад в плитках и некоторые другие продукты с низким содержанием воды, должны нагреваться осторожно. В противном случае можно испортить продукты или посуду.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДЫ ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ ПРОДУКТОВ
Перед началом приготовления пищи в посуде, необходимо убедиться в правильном выборе ее материала, поскольку некоторые виды пластика могут деформироваться а некоторые виды керамики потрескаться (особенно при подогреве небольшого количества пищи).
Для того чтобы испытать посуду на пригодность к использованию в микроволновой печи, выполните следующие действия.
Поместите ее в печь.
Одновременно с этим, поставьте внутрь наполовину
наполненный стакан воды.
Включите микроволновую печь и дайте ей поработать одну минуту на максимальной мощности.
Если посуда при этом становится настолько горячей, что до нее нельзя дотронуться, то следует избегать ее использования в приготовлении пищи в микроволновой печи.
При приготовлении пищи в микроволновой печи желательно использовать следующее материалы.
Стекло и стеклянные тарелки Не используйте стеклянные чаши и т.д., содержащие металлические части и имейте в виду, что определенные типы стекла не теплостойки. Перед приготовлением испытайте их, как описано выше.
Керамическая посуда (глазурованная и неглазурованная) Продукты дольше остаются горячими в глазурованной керамической посуде, чем в какой-либо другой.
Пластмассовые контейнеры Их можно применять для многих нагревательных целей, кроме жарки.
Обратите внимание! НЕЛЬЗЯ использовать пластмассовые контейнеры, изготовленные из меламина, полиэтилена и фенола.
Фарфор В микроволновых печах можно использовать любые виды фарфора, хотя желательно применять термостойкий фарфор.
Термостойкая посуда с крышками Стеклянная посуда с плотно прилегающими крышками, не пропускающими пар, идеальна для приготовления овощей и фруктов, где не требуется добавление воды (тем не менее, время приготовления не должно превышать 5 минут).
Глазурованная посуда При использовании этого типа посуды необходимо быть предельно осторожными. Блюдо всегда должно быть хотя бы на 5 мм выше стеклянного поворотного диска.
Облегающие пленки Могут использоваться при приготовлении супов, соусов, тушеных блюд или при размораживании пищи. Могут также быть использованы для накрывания продуктов в целях предотвращения разбрызгивания жира и прочих веществ внутри отсека печи.
Кухонная бумага Является наилучшим решением, поскольку она впитывает влагу и жир. Например, ее можно положить между ломтиками бекона. Бекон тогда станет хрустящим, поскольку не
36
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 36
будет готовиться в „собственном соку”. Хлеб домашнего изготовления может быть взят прямо из морозильника, обернут в кухонную бумагу и разогрет в микроволновой печи.
Мокрая пищевая пленка Может использоваться в приготовлении
рыбы и овощей. Закрытие продуктов крышкой предохраняет их от высыхания.
Пергамент для выпекания Рыбу и крупные овощи, подобные
цветной капусте и початкам кукурузы, можно завернуть в мокрую жиронепроницаемую бумагу.
Пакеты для жарки Идеальны в приготовлении мяса, рыбы и
овощей. Однако их нельзя закрывать металлическими зажимами. Вместо использования зажимов пакеты следует обматывать хлопковыми нитками. Проткните пакет в нескольких местах и поместите его в микроволновую печь на тарелке или стеклянной посуде.
Бумажные тарелки Следует использовать только для
непродолжительного нагревания.
Внимание! При приготовлении пищи в микроволновой печи не следует
использовать следующие материалы:
Закрытые стаканы/бутылки с узкими горлышками, поскольку они
могут взорваться.
Термометры общего назначения
Фольгу/поддоны из фольги, поскольку микроволновые лучи не
проходят через них, и пища не сможет приготовиться. Тем не менее, маленькие кусочки фольги можно использовать, чтобы защитить тонкие куски мяса или птицы от подгорания.
Переработанную бумагу, поскольку она может содержать
металлические частицы, которые могут вызвать искрение и/или возгорание.
Закрытые банки/контейнеры с герметичными крышками,
поскольку они могут взорваться от избыточного давления.
Металлические зажимы и крышки и фольгу, содержащие
металлические нити. Они могут вызвать искрение в микроволновой печи, и их необходимо убрать.
Металлические миски/контейнеры и упаковку, если они не были
специально разработаны для применения в микроволновых печах. Микроволны отражаются от металлических поверхностей и не проникают в пищу.
Тарелки, блюда, миски/контейнеры и другую посуду с
металлическими, золотыми и серебряными украшениями. Они могут испортиться и/или вызвать искрение в отсеке печи.
Пенопласт. Пенопласт расплавляется в микроволновой печи и
может испортить продукты.
Дерево Дерево высыхает в микроволновой печи и может
расколоться или треснуть.
ОЧИСТКА
При чистке микроволновой печи следует обращать внимание на следующие моменты.
Перед чисткой выключите печь и выньте вилку из розетки.
Никогда не применяйте обезжиривающие чистящие средства,
стальные мочалки и другие сильные средства для чистки внутренних и внешних поверхностей микроволновой печи, поскольку они могут их поцарапать.
Используйте вместо этого тряпку, намоченную теплой водой, а в
случае сильной загрязненности микроволновой печи добавьте чистящее средство.
Следите, чтобы вода не попала в вентиляционные отверстия.
При очистке панели управления оставьте дверцу открытой,
чтобы избежать случайного включения микроволновой печи.
Для обеспечения свободного вращения стеклянного поворотного
диска чистка днища микроволновой печи и вращающегося кольца должна проводиться регулярно.
Для очистки стеклянного поворотного диска и вращающегося
кольца можно использовать средство для мытья посуды.
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Если микроволновая печь не включается:
Проверьте, что вилка правильно вставлена в розетку. Если причина не в этом, выньте вилку, подождите 10 секунд и вставьте ее обратно.
Проверьте, не перегорел ли предохранитель или не выключено ли реле предохранителя. Если это не является причиной неисправности, проверьте работу розетки, подключив к ней другое устройство.
Проверьте, что дверца закрывается правильно. Если дверца не закрывается, автоматическая система безопасности (посредством блокирующих штырей) не позволяет печи включится.
Проверьте правильность установки панели управления и активации функции таймера.
Если микроволновая печь не начнет работать, необходимо обратиться в сервисный центр.
СОВЕТЫ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Если какое-либо электрическое устройство больше не работает, его следует утилизировать в соответствии с действующими местными правилами и таким образом, чтобы негативное воздействие на окружающую среду было минимальным. В большинстве случаев такие изделия можно сдать на местную станцию переработки.
ГА РАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Гарантия является недействительной:
если не выполнялись описанные выше инструкции;
если устройство было вскрыто;
если устройство использовалось ненадлежащим образом,
небрежно или было повреждено каким-либо образом;
если неисправность возникла в результате сбоя электросети.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Рабочее напряжение: 230 В – 50 Гц Потребляемая мощность: 1450 Вт Мощность микроволн: максимум 850 Вт Мощность гриля: максимум 1000 Вт Мощность конвекции: максимум 1000 Вт Цвет: полированная сталь/черный Объем: 25 литров Внутр. размеры (ВxШxГ): 21,5 x 33,7 x 36,3 см Внеш. размеры (ВxШxГ): 30,7 x 51,6 x 44,1 см Вес: 21 кг
В виду постоянной работы по улучшению функциональных возможностей и дизайна товаров компания оставляет за собой право изменять изделие без предварительного уведомления.
ИМПОРТЕР
Группа Adexi
Компания не несет ответственности за возможные ошибки печати.
37
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 37
38
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 38
Loading...