Melissa 246-021 User Manual

Page 1
DK Vægmonteret køkkenvægt ................................... 2
SE Väggmonterad köksvåg ........................................ 4
NO Veggmontert kjøkkenvekt ...................................... 6
FI Seinään kiinnitettävä keittiövaaka ......................... 8
UK Wallmounted Kitchen Scale ................................ 10
DE Küchenwaage zur Wandmontage ....................... 12
PL Mocowana do Êciany waga kuchenna ...................... 14
RU
Кухонные весы, монтируемые на стене
................. 16
246-021
Page 2
2
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
køkkenvægt, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager køkkenvægten i brug. Vi
anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen,
hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din
viden om køkkenvægtens funktioner.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
• Anvend kun køkkenvægten til det, den er beregnet
til. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der
opstår som følge af forkert brug eller håndtering (se
også under Garantibestemmelser).
• Køkkenvægten er ikke egnet til erhvervsbrug eller
udendørs brug.
• Køkkenvægten må ikke nedsænkes i vand eller
andre væsker.
• Anbring ikke meget tunge genstande på vejepladen
(maks. vejekapacitet 2 kg), da den kan brække af.
• Forsøg aldrig at reparere køkkenvægten selv. Hvis
køkkenvægten skal repareres, skal den indleveres
til en autoriseret reparatør. Kontakt købsstedet, hvis
der er tale om en reparation, der falder ind under
garantien.
OVERSIGT OVER KØKKENVÆGTENS DELE
1. Display
2. Overdel
3. Vejeplade
4. Tasten ”MODE” (FUNKTION)
5. Tasten ”UNIT” (VÆRDI)
6. Tasten ”ON/TARE” (TÆND/TARA)
7. Vægbeslag
8. Skruer og rawlplugs til vægmontering
VÆGMONTERING AF KØKKENVÆGTEN
1. Åbn posen med vægbeslaget (7) samt skruer og
rawlplugs (8) til montering.
2. Kontrollér, at væggen kan holde til vægten.
3. Monter vægbeslaget på væggen i den ønskede
højde med de medfølgende skruer og rawlplugs (det
buede hul på beslaget skal vende opad). Kontrollér,
at beslaget hænger i vater.
4. Hæng vægten på vægbeslaget ved at føre den sorte
fi rkant bag på overdelen (2) ned over den brede tap
på beslaget. Kontrollér, at vægten hænger fast.
KLARGØRING AF KØKKENVÆGTEN
• Før du kan anvende køkkenvægten, skal du
afmontere batteridækslet på bagsiden af overdelen
og fjerne den plaststrimmel, der stikker ud fra
batteriet. Luk dækslet igen.
• Køkkenvægten tændes automatisk, og displayet
(1) viser 0:00. Minuttallet blinker, og klokkeslættet
kan indstilles som beskrevet nedenfor i afsnittet
Indstilling af uret.
o Hvis du ikke indstiller klokkeslættet nu, holder
minuttallet op med at blinke. Du kan til enhver tid
indstille klokkeslættet som beskrevet nedenfor.
Indstilling af uret
1. Hold tasten ”MODE” (4) nede, til minuttallet
begynder at blinke. ”TM” vises øverst til højre på
displayet.
2. Tryk på tasten ”UNIT” (5) for at indstille minuttallet,
og tryk kortvarigt på tasten ”MODE”. Timetallet
begynder at blinke.
3. Tryk på tasten ”UNIT” for at indstille timetallet, og
tryk kortvarigt på tasten ”MODE”.
4. Uret er nu indstillet.
Bemærk! Uret er et 24-timers ur.
Bemærk! Hver gang du trykker på en af tasterne,
lyder der et bip. Hvis du holder tasten ”UNIT” inde,
skifter tallene hurtigt og uden bip.
BRUG
Vejning
1. Vip underdelen ned.
2. Tænd for køkkenvægten med tasten ”ON/TARE” (6).
Displayet tændes og viser meddelelsen ”HELO” et
øjeblik. Når vægten viser ”0”, er den klar til brug.
3. Læg det, du ønsker at veje, på vejepladen (3).
4. Hvis du vejer noget, der vejer mere end 2 kg, viser
displayet ”Err”. Vægten kan kun veje varer på op til
2 kg.
5. Når vægten ikke har været brugt et stykke tid, skifter
den automatisk til klokkeslætsvisning.
Vejning med tareringsfunktion
Vægten har en praktisk tareringsfunktion
(nulstillingsfunktion), som du f.eks. kan anvende, hvis
du ønsker at veje noget af i en beholder.
1. Stil beholderen på vejepladen.
2. Beholderens vægt vises nu. Tryk på tasten
”ON/TARE”. Vægten nulstilles, og ”TARE” vises i
displayets venstre side.
3. Du kan nu veje den ønskede mængde af i
beholderen.
4. For hvert tryk på tasten ”ON/TARE” nulstilles
vægten.
Omskiftning mellem gram og ounces
Med tasten ”UNIT” kan du skifte visning fra gram (g) til
ounces (oz) eller omvendt. Den valgte vægtenhed vises
nederst til højre på displayet.
Page 3
Timer
vægt. Timerfunktionen aktiveres, og displayet viser
2. Hold tasten ”MODE” nede, til de to nuller til højre
trykke på tasten ”UNIT”.
3. Tryk på tasten ”MODE” en gang til. De to nuller til
venstre blinker. Indstil det ønskede antal minutter
ved at trykke på tasten ”UNIT”.
4. Tryk på tasten ”MODE” igen for at afslutte
tast.
trykke på knappen ”UNIT”. Nedtællingen stopper.
Tip
viser displayet muligvis meddelelsen ”UnSF” eller en
vægten, og tag batteriet ud af holderne i batterirummet.
stærke rengøringsmidler til rengøring af vægten, da
dette symbol:
sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og
voldsom behandling eller lidt anden form for overlast
Adexi Group
Vi tager forbehold for trykfejl.
Page 4
4
SÄKERHETSÅTGÄRDER
som uppstår till följd av felaktig användning eller
vätska.
vägningskapacitet 2 kg) då den kan brytas av.
2. Överdel
3. Vågplatta
4. Knappen ”MODE” (FUNKTION)
2. Kontrollera att väggen kan bära vågen.
3. Montera väggbeslaget i önskad höjd på väggen
4. Häng vågen på väggbeslaget genom att trä den
svarta kvadraten på baksidan av övre delen (2) över
ta bort plastremsorna som sticker ut från batteriet.
visar 0:00. Minuterna blinkar och nu kan tiden ställas
Ställa in klockan
2. Tryck på knappen ”UNIT” (5) för att ställa in
Timmarna börjar nu blinka.
3. Tryck på knappen ”UNIT” (5) för att ställa in timmen
4. Klockan är nu ställd.
Varning! Detta är en 24-timmarsklocka.
Varning! Varje gång du trycker på någon av
ANVÄNDNING
Vägning
2. Starta köksvågen med knappen ”ON/TARE” (6).
3. Placera det du vill väga på vågplattan (3).
4. Om du försöker väga något som väger mer än 2 kg
visar displayen ”Err”. Vågen kan bara väga saker
som väger upp till 2 kg.
Vägning med tarera-funktionen
Vågen har en praktisk tarera-funktion
väga något (t.ex. mjöl) i en behållare eller dylikt.
2. Nu visas behållarens vikt. Tryck på knappen ”ON/
TARE”. Vågen nollställs och ordet ”TARE” står till
vänster på displayen.
3. Nu kan du väga upp den önskade mängden i
4. Vågen nollställs varje gång som knappen ”ON/
Page 5
Timer
vågen används.
visar vikt. Timerfunktionen aktiveras då och
2. Tryck in knappen ”MODE” tills dess att de två
sekunder genom att trycka på knappen ”UNIT”.
3. Tryck på knappen ”MODE” en gång till. De två
4. Tryck på knappen ”MODE” igen för att slutföra
stänga av alarmet genom att trycka på vilken knapp
som helst.
ska visa tiden igen.
Tips:
trycker ner vågplattan utan att ha fällt ner den nedre
få fula märken.
AV DENNA APPARAT
följande symbol:
sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan
för ytterligare information om hantering av avfall som
till ändringar av våra produkter utan föregående
Adexi Group
Adexi A/S ansvarar inte för eventuella tryckfel.
Page 6
SIKKERHETSREGLER
som skyldes feilaktig bruk eller håndtering. (Se også
servicesenter. Kontakt forretningen du kjøpte vekten
2. Øvre del
3. Vektskål
4. ”MODE”-knapp (FUNKSJON)
skruefestene (8).
2. Påse at veggen er i stand til å bære vekten.
3. Monter veggbeslaget i ønsket høyde på veggen ved
4. Heng vekten på veggbeslaget ved å føre den svarte
fi rkanten på baksiden øverst (2) ned over den brede
tappen på beslaget. Kontroller at vekten er riktig
som beskrevet i avsnittet ”Stille klokken” nedenfor.
Stille klokken
2. Trykk på ”UNIT”-knappen for å stille minuttene, og
trykk kort på ”MODE”–knappen. Timene begynner
3. Trykk på ”UNIT”-knappen for å stille timene, og
trykk kort på ”MODE”–knappen.
4. Klokken er nå stilt.
Veie
2. Slå på vekten ved hjelp av ”ON/TARE”-knappen (6).
3. Plasser det du ønsker å veie på vektskålen (3).
4. Hvis du prøver å veie noe som veier mer enn 2
Veie med tarafunksjonen
Vekten har en praktisk tarafunksjon
2. Vekten av beholderen vises. Trykk på ”ON/TARE”-
venstre i displayet.
3. Nå kan du veie ønsket mengde i beholderen.
4. Vekten nullstilles hver gang du trykker på ”ON/
TARE”-knappen.
Skifte mellom gram og unser
vektenheten vises nede til høyre i displayet.
Page 7
Timer
vekten er i bruk.
viser vekt. Timerfunksjonen blir aktivert og displayet
viser ”00.00” og ”TMR”.
2. Trykk på ”MODE”-knappen til du ser to nuller som
trykke på ”UNIT”–knappen.
3. Trykk på ”MODE”-knappen en gang til. De to nullene
til venstre begynner å blinke. Still inn ønskede
4. Trykk på ”MODE”-knappen igjen for å fullføre
tast.
Tips
vippe ned den nedre delen før du bruker kjøkkenvekten.
Vipp den nedre delen opp langs den øvre delen når
vekten ikke er i bruk.
SKIFTE AV BATTERIER
trekk batteriet ut av holderne i batterirommet. Sett inn
– den positive batteripolen (+) skal peke mot deg. Lukk
Vær oppmerksom på at dette Adexi-produktet er
vanlig husholdningsavfall. Elektrisk og elektronisk avfall
sørge for riktig innsamling, håndtering og resirkulering
ved kjøp av nytt utstyr være mulig å levere brukt utstyr
til forhandleren som solgte det. Ta kontakt med din
forhandler, distributøren eller de lokale myndighetene
strømforsyningen
Adexi Group
Vi er ikke ansvarlige for trykkfeil.
Page 8
JOHDANTO
säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri
toimintoihin myöhemminkin.
TURVALLISUUSTOIMET
virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista
vahingoista (katso myös kohta Takuuehdot).
2 kg), sillä vaaka voi muuten vaurioitua.
yhteyttä liikkeeseen, josta ostit laitteen.
2. Yläosa
3. Punnitustaso
4. MODE-painike (TOIMINTO)
2. Varmista, että seinä soveltuu keittiövaa’an
3. Asenna seinäkiinnike sopivalle korkeudelle ruuvien
ja seinätulppien avulla (kiinnikkeessä olevan
4. Ripusta vaaka seinäkiinnikkeeseen sovittamalla
vaa’an taustapuolella yläosassa oleva musta neliö
vaaka on tasapainossa.
VALMISTELUT
sijaitseva paristokotelon kansi sekä pariston suojana
seuraavien ohjeiden mukaisesti.
2. Paina UNIT-painiketta (5) minuuttien asettamiseksi,
ja paina sitten lyhyesti MODE-painiketta.
Tuntilukema alkaa nyt vilkkua näytössä.
3. Paina UNIT-painiketta tuntien asettamiseksi, ja paina
sitten lyhyesti MODE-painiketta.
4. Kellonaika on asetettu.
Varoitus! Laitteessa on 24 tunnin kello.
Varoitus! Laite antaa äänimerkin aina, kun painat
jotakin painiketta. Lukemaa voidaan muuttaa
2. Kytke keittiövaaka päälle ON/TARE-painikkeella
3. Aseta punnittava tuote vaa’an punnitustasolle (3).
4. Jos yrität punnita yli 2 kg painavaa tuotetta,
Vaa’assa on käytännöllinen taaraustoiminto (nollaus),
jota voit käyttää, kun haluat punnita esimerkiksi jauhoja
2. Näytössä näkyy nyt astian paino. Paina ON/TARE-
3. Nyt voit punnita haluamasi määrän astiassa.
4. Vaaka nollataan aina, kun ON/TARE-painiketta
Voit vaihtaa käyttöön grammat (g) tai unssit (oz) UNIT-
Page 9
Ajastin
2. Paina MODE-painiketta, kunnes kaksi nollaa
sekuntimäärä UNIT-painikkeella.
3. Paina uudelleen MODE-painiketta. Kaksi nollaa
4. Vahvista asetus painamalla MODE-painiketta.
Ajastimen laskuri käynnistyy automaattisesti.
Ajastin jatkaa toimintaansa, kun painat UNIT-
Vinkkejä!
Jos painat keittiövaa’an painikkeita tai punnitustasoa,
vähän puhdistusainetta.
teräsvillaa tai vahvoja puhdistusaineita, sillä ne
saattavat naarmuttaa vaakaa.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset
ja tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan
jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja
jakelijaltasi tai paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
Adexi Group
Page 10
To get the most out of your new kitchen scale, please
for the fi rst time. We also recommend that you keep the
yourself of the functions of your kitchen scale.
SAFETY MEASURES
The manufacturer is not responsible for any injury
where you bought the device for repairs under
2. Upper section
3. Weighing platform
4. ”MODE” button (FUNCTION)
WALL MOUNTING OF THE KITCHEN SCALE
screws and screw anchors (8) for fi tting.
2. Make sure that the wall is able to carry the scale.
3. Mount the wall fi tting on the wall at the desired
4. Hang the scale on the wall fi tting by passing the
fi tted correctly.
the battery. Close the cover.
the display (1) shows 0:00. The minutes will fl ash,
the time now. The time can be set at any time, as
Setting the clock
2. Press button ”UNIT” (5) to set the minutes, and then
shortly press button “MODE”. The hours will now
start fl ashing.
3. Press button ”UNIT” to set the hours, and then
shortly press button “MODE”.
4. The clock has now been set.
the numbers will change fast and without beeps.
Weighing
2. Switch the kitchen scale on using the “ON/TARE”
3. Place what you wish to weigh on the weighing
4. If you try to weigh something that weighs more than
2 kg, the display will show ”Err”. The scale can only
weigh items up to 2 kg.
Weighing with the tare function
The scale has a practical tare (zeroing function), which
you can use if you want to weigh something (e.g. fl our)
2. The weight of the container will now be shown.
side of the display.
3. You can now weigh out the required quantity in the
4. Every time “ON/”TARE” is pressed, the scale will be
You can switch between grams (g) and ounces (oz) or
vice versa using the “UNIT” button. The chosen unit of
weight will be shown in the bottom right of the display.
Page 11
Timer
When the timer is set, it can run in the background
while the scale is in use.
shows weight. The timer function will be activated,
2. Press down the button ”MODE”, until the two zeros
seconds by pressing the button ”UNIT”.
3. Press button ”MODE” once again. The two zeros on
the left will start fl ashing. Set the desired amount of
4. Press the ”MODE” key again, to complete the
setting. The countdown starts automatically.
sound. You can turn off the alarm by pressing a
The countdown will resume, when you press “UNIT”
Tips!
the weighing platform down without having tilted the
safe to use the kitchen scale in this way. Always tilt
Tilt the lower part up along the top, when the scale is
The battery should be replaced when the display shows
the message “Lo”. Dismount the battery cover on the
sure that the polarity is correct; the positive pole of
the battery (+) has to point in your direction. Close the
THIS PRODUCT
symbol:
This means that this product must not be disposed of
together with ordinary household waste, as electrical
state must ensure correct collection, recovery, handling
special recycling stations free of charge. In some
the used equipment to the retailer from whom you
The guarantee does not apply:
terms of function and design, we reserve the right to
Adexi Group
We cannot be held responsible for any printing errors.
Page 12
SICHERHEITSHINWEISE
Zweck eingesetzt werden. Der Hersteller haftet
sonstige Flüssigkeiten eingetaucht werden.
Wiegefl äche gelegt werden (Höchstlast 2 kg), da
sonst die Gefahr besteht, dass sich die Waage aus
zu reparieren. Falls das Gerät repariert werden
zu erfolgen. Bei Reparaturen, die unter die
2. Oberteil
3. Wiegefl äche
4. MODE-Taste (Funktion)
ANBRINGUNG DER KÜCHENWAAGE
2. Vergewissern Sie sich, dass die Wand ausreichend
Tragkraft aufweist.
3. Bringen Sie die Wandhalterung in der gewünschten
weist. Sorgen Sie für waagerechten Sitz!
4. Hängen Sie die Waage in die Wandhalterung
Wandhalterung führen. Überprüfen Sie die Waage
VORBEREITUNG DER KÜCHENWAAGE
Abdeckung wieder zu schließen.
jederzeit wie nachfolgend beschrieben einstellen.
2. Drücken Sie zum Einstellen der Minuten die UNIT-
3. Drücken Sie zum Einstellen der Stunden die UNIT-
4. Damit ist die Einstellung abgeschlossen.
Achtung! Es handelt sich um eine Uhr mit 24
Stunden-Anzeige.
Achtung! Jedes Mal, wenn eine Taste gedrückt
wird, ist ein Piepton zu hören. Wird die UNIT-Taste
schnell und geräuschlos.
Wiegen
2. Danach wird die Küchenwaage mit der ON/TARE-
Taste (6) eingeschaltet. Das Display leuchtet auf und
zeigt einen Moment lang „HELO” an. Wird der Wert
3. Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegefl äche (3).
4. Falls Sie etwas wiegen wollen, das mehr als 2 kg
wiegt, zeigt das Display „Err” an. Die Waage ist nur
für Wiegegut mit einem Höchstgewicht von 2 kg
sich die Anzeige, d. h. es erscheint die Zeitanzeige.
Tarierfunktion
Ä. befi ndet.
Page 13
2. Dessen Gewicht wird jetzt angezeigt. Drücken Sie
3. Jetzt können Sie die gewünschte Menge im Behälter
4. Nach jedem Betätigen der ON/TARE-Taste erfolgt
Wird er eingestellt, läuft er während des Gebrauchs der
Waage „im Hintergrund“ ab.
2. Drücken Sie die MODE-Taste so lange, bis
3. Danach ist die MODE-Taste nochmals zu betätigen.
Jetzt beginnen die beiden Nullen auf der linken Seite
zu blinken. Die gewünschte Anzahl Sekunden lässt
sich durch Drücken der UNIT-Taste einstellen.
4. Drücken Sie die MODE-Taste abermals, um die
zurück zur Zeitanzeige.
Werden Tasten bei nicht geöffneter Waage betätigt,
stets verschlossen sein.
AUSTAUSCH DER BATTERIEN
weisen. Danach ist die Abdeckung wieder zu schließen.
für das ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung,
sofern man ein neues Gerät kauft. Bitte nehmen Sie
werden;
wurden;
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion
Ankündigung vor.
Adexi Group
Page 14
WPROWADZENIEWPROWADZENIE
Aby uzyskaç najlepsze rezultaty przy korzystaniu z
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWAWSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA
* Z wagi nale˝y korzystaç zgodnie z jej
cz´Êç „Warunki gwarancji”).
* Waga nie jest odpowiednia do zastosowaƒ
* Wagi nie wolno zanurzaç w wodzie (ani w ˝adnej
* Nie wolno umieszczaç na platformie do wa˝enia
* Nigdy nie wolno samodzielnie naprawiaç wagi.
Je˝eli urzàdzenie wymaga naprawy, powinna
gwarancyjnych mo˝na uzyskaç w sklepie, w którym
zakupiono urzàdzenie.
4. Przycisk MODE (FUNKCJA)
wag´.
wysokoÊci za pomocà do∏àczonych wkr´tów
gór´). Sprawdê, czy element zosta∏ zamontowany
dok∏adnie poziomo.
4. ZawieÊ wag´ na elemencie do mocowania,
wagi (2) na szeroki ko∏ek elementu mocujàcego.
* Przed u˝yciem wagi kuchennej nale˝y zdjàç
* Waga kuchenna w∏àczy si´ automatycznie i
Wskazanie minut zacznie migaç i b´dzie mo˝na
cz´Êci „Ustawianie zegara”.
wskazanie minut zacznie migaç. W prawym
górnym rogu wyÊwietlacza pojawi si´ napis „TM”.
4. Zegar zosta∏ ustawiony.
Wa˝enie
WyÊwietlacz w∏àczy si´ i przez chwil´ b´dzie
widoczny na nim komunikat „HELO”. Kiedy na
wyÊwietlaczu pojawi si´ napis „0”, waga b´dzie
gotowa do u˝ytku.
4. Przy próbie zwa˝enia przedmiotu ci´˝szego ni˝
czas, wyÊwietlacz powróci automatycznie do funkcji
Wa˝enie z yciem funkcji zerowaniaWa˝enie z yciem funkcji zerowania
Waga jest wyposa˝ona w praktycznà funkcj´ zerowania
Page 15
wyzerowana i po lewej stronie wyÊwietlacza pojawi
4. Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku ON/TARE waga
zostanie wyzerowana.
WyÊwietlacz mo˝na ustawiç na pokazywanie masy
w gramach (g) lub uncjach (oz) za pomocà przycisku
wyÊwietlacz pokazuje godzin´, i dwa razy, je˝eli
wyÊwietlacz pokazuje wag´. Funkcja minutnika
zostanie w∏àczona i na wyÊwietlaczu pojawi si´
dwa zera po lewej stronie. Ustaw ˝àdanà liczb´
4. Aby zakoƒczyç ustawianie, naciÊnij ponownie
zostanie wznowione po ponownym naciÊni´ciu
WskazówkiWskazówki
W przypadku naciskania przycisków wagi kuchennej lub
dolnej cz´Êci na wyÊwietlaczu mo˝e pojawiç si´
cz´Êç. Je˝eli waga nie jest u˝ywana, dolnà cz´Êç nale˝y
z∏o˝yç.
z ty∏u wagi i wyjmij bateri´ z uchwytów. W∏ó˝ nowà
dodatni baterii (+) powinien byç skierowany w stron´
Wag´ nale˝y czyÊciç za pomocà wilgotnej szmatki,
w razie potrzeby z dodatkiem ma∏ej iloÊci p∏ynu do
Wagi nie nale˝y czyÊciç proszkiem do czyszczenia,
we∏nà stalowà ani silnymi detergentami, gdy˝ mo˝e
to doprowadziç do powstania zadrapaƒ.
domowego, poniewa˝ zu˝yty sprz´t elektroniczny
Zgodnie z dyrektywà WEEE (w sprawie zu˝ytego
gospodarstwa domowe na obszarze UE mogà
zak∏adów utylizacji odpadów. W niektórych
warunkiem zakupienia nowego sprz´tu. Aby uzyskaç
wi´cej informacji na temat post´powania ze zu˝ytym
WARUNKI GWARANCJI
WARUNKI GWARANCJI
je˝eli nie przestrzegano niniejszej instrukcji;
je˝eli urzàdzenie zosta∏o naruszone przez osoby
je˝eli urzàdzenie by∏o u˝ytkowane w sposób
je˝eli uszkodzenie powsta∏o na skutek zak∏óceƒ w
dzia∏aniu sieci elektrycznej.
Z uwagi na ciàg∏e doskonalenie naszych produktów pod
wzgl´dem ich funkcjonalnoÊci i stylistyki zastrzegamy
Adexi Group
Page 16
Для использования всех возможностей новых
либо другую жидкость.
так как это может привести к поломке весов.
устройства. При возникновении необходимости
2. Верхняя секция
3. Платформа для взвешивания
4. Кнопка «MODE» (ФУНКЦИЯ)
также винтами и винтовыми анкерными болтами
2. Убедитесь, что стена может выдержать
3. С помощью прилагаемых винтов и винтовых
Убедитесь, что арматура выровнена.
4. Повесьте весы на крепежную арматуру,
Замигает индикация минут, и можно будет
установить время, как описано в разделе
2. Нажимая кнопку «UNIT», введите значение
3. Нажимая кнопку «UNIT», введите значение
4. Теперь время на дисплее установлено.
звучит сигнал. Если удерживать кнопку «UNIT»
2. Включите кухонные весы с помощью кнопки
3. Поместите предмет, который необходимо
Page 17
4. Если взвесить предмет весом более 2 кг, на
тары
требуется взвесить продукты (например муку) в
2. Отобразится вес контейнера. Нажмите кнопку
3. После этого можно будет взвесить необходимое
4. При каждом нажатии кнопки «ON/TARE» будет
Устанавливать граммы или унции можно с помощью
Таймер
Установленный таймер может работать в фоновом
таймера, и на дисплее появится индикация
2. Нажмите кнопку «MODE» и удерживайте ее
установите необходимое количество секунд.
3. Снова нажмите кнопку «MODE». Начнет мигать
4. Нажмите кнопку «MODE», чтобы завершить
установку часов. Обратный отсчет времени
ЗАМЕНА БАТАРЕЙ
это означает, что необходимо заменить батарею.
Удалите крышку отсека батареи на тыльной
так как в результате на весах могут появиться
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Loading...