Melissa 240-100 User Manual [en, ru, de, pl]

RED SERIES
240-100
DK Sweeper ............................................................... 2
SE Elektrisk sopborste ............................................... 4
NO Sweeper ................................................................ 6
FI Lakaisin ................................................................. 8
UK Sweeper .............................................................. 10
DE Staubsauger ........................................................ 12
PL Szczotka elektryczna .............................................. 14
RU Механическая щетка ............................................ 16
2
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af din nye sweeper, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager sweeperen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om sweeperens funktioner.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
• Brug kun sweeperen til det, den er beregnet til.
• Sweeperen er kun til brug inden døre i hjemmet.
• Brug ikke sweeperen til at opsuge varme genstande (f.eks. tændstikker, aske eller cigaretskod), hårde og skarpe genstande, våde eller fugtige genstande, brændbare materialer.
• Sweeperen, opladeren og ledningen må ikke nedsænkes i vand eller lignende.
• Rør aldrig ved sweeperen, ledningen, opladeren eller stikkontakten med våde eller fugtige hænder.
• Forlad ikke sweeperen, når den er tændt. Børn skal være under opsyn, når de bruger sweeperen.
• Brug aldrig sweeperen, hvis den er beskadiget eller ikke fungerer korrekt. Brug aldrig sweeperen, hvis opsamlingsbakken ikke er monteret.
• Sweeperens indsugning må ikke tildækkes. Stik aldrig genstande ind i åbningerne på sweeperen.
• Sweeperen må ikke oplades udendørs.
• Sweeperen indeholder et genopladeligt NiMH­batteri. Hvis batteriet skal udskiftes, skal du sørge for at bortskaffe det gamle batteri korrekt. Brugte batterier må under ingen omstændigheder brændes eller bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald! Hvis batteriet lækker eller eksploderer, og du får batterivæske på huden eller i øjnene, skal du omgående skylle med rigelige mængder koldt vand i mindst 10 minutter og søge læge.
• Brug ikke opladeren til andre produkter, og brug ikke opladere fra andre produkter til sweeperen.
• Sæt ikke opladeren i en forlængerledning, men direkte i stikkontakten.
• Undlad at trække i ledningen, når du tager opladeren ud af stikkontakten, men tag fat om selve opladeren. Hold opladeren, ledningen og sweeperen væk fra varmekilder, varme genstande og åben ild.
• Sluk sweeperen, og tag stikket ud af stikkontakten, når den ikke er i brug, inden rengøring og før du tømmer opsamlingsbakken.
• Forsøg aldrig at reparere sweeperen selv. Hvis sweeperen, ledningen, opladeren eller stikket skal repareres, skal sweeperen indleveres til en autoriseret reparatør. Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en reparation, der falder ind under garantien.
OVERSIGT OVER SWEEPERENS DELE
1. Sweeper
2. Beslag
3. Tænd/sluk-knap
4. Indikator
5. Opsamlingsbakke
6. Stang
7. Oplader
8. Beskyttelsesdæksel
9. Håndtag
10. Ladestik
11. Hjørnebørste
12. Gulvbørster
KLARGØRING OG OPLADNING AF SWEEPEREN
• Saml stangen (6) ved at sætte de tre stykker i forlængelse af hinanden. Det korte stykke (længst til venstre på billedet) skal være i den ene ende. Monter håndtaget (9) i den modsatte ende, og sæt den samlede stang i beslaget (2) på sweeperen (1). Stangen kan ved at vippe beslaget indstilles i forskellige vinkler, så du opnår den bedste arbejdsstilling til forskellige opgaver.
• Sæt opladeren (7) i stikkontakten, og sæt ledningen i ladestikket (10) på sweeperens bagside. Tænd stikkontakten, og oplad sweeperen 16-20 timer inden første brug. Indikatoren (4) tændes under opladning. Tag ledningen ud af ladestikket efter endt opladning, og pak opladeren sammen. Sweeperen er nu klar til brug.
• Sweeperen kan køre ca. 35-40 minutter på en fuld opladning, afhængigt af arbejdsopgaven.
• Sweeperen skal altid være slukket, når den oplades.
• Batteriet holder længere, og sweeperen fungerer bedre, hvis du afl ader batteriet helt ved at bruge sweeperen, til den ikke har mere strøm, ca. en gang om måneden.
BRUG
• Tryk på tænd/sluk-knappen (3) for at starte og stoppe sweeperen.
• Sweeperen bruges som en støvsuger. Brug gulvbørsterne (12) på større gulvfl ader, trapper etc. Brug hjørnebørsten (11) i hjørner og langs paneler, hvor det er svært at komme til med gulvbørsterne.
• Vend ikke bunden i vejret på sweeperen, når der er støv eller snavs i opsamlingsbakken (5), da det kan drysse ud.
• Sluk sweeperen på tænd/sluk-knappen efter brug.
DK
3
TØMNING AF OPSAMLINGSBAKKE
Det opsugede støv/skidt suges ind i den gennemsigtige opsamlingsbakke. Det er let at se på opsamlingsbakken, hvornår den skal tømmes.
• Sluk sweeperen. Se, om opsamlingsbakken er fyldt.
• Træk opsamlingsbakken ud af sweeperen, og tøm den i en affaldsspand eller lignende.
• Sæt opsamlingsbakken i sweeperen igen. Kontrollér, at den sidder korrekt, inden sweeperen tages i brug igen.
RENGØRING
• Rengør sweeperen ved at tørre den af med en fugtig klud. Rengør med jævne mellemrum opsamlingsbakken.
• Du må ikke bruge nogen former for stærke, opløsende eller slibende rengøringsmidler.
• Afmonter med jævne mellemrum beskyttelsesdækslet (8) over gulvbørsterne, og rens gulvbørsterne og hjørnebørsten med en støvsuger, trykluft eller lignende.
RENGØRING AF GULVBØRSTER
Hvis gulvbørsten er meget snavset eller slidt, kan det være nødvendigt af tage den ud for at rengøre .
• Afmonter beskyttelsesdækslet over gulvbørsterne.
• Tryk låsetappen på sweeperens underside ind, og løft dækslet med hjørnebørsten af.
• Gulvbørsten kan nu afmonteres eller rengøres. Monter dækslet i modsat rækkefølge, og kontrollér, at det sidder ordentligt fast.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
• hvis ovennævnte ikke iagttages
• hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet
• hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast
• hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions­og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel.
IMPORTØR
Adexi Group
Vi tager forbehold for trykfejl.
3
4
INTRODUKTION
För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya elektroniska sopborste ber vi dig läsa igenom bruksanvisningen innan du använder den för första gången. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
• Använd elektroniska sopborsten endast för dess avsedda ändamål.
• Sopborsten är endast avsedd för inomhusbruk.
• Använd inte elektriska sopborsten för att dammsuga upp varma föremål (t.ex. tändstickor, het aska, cigarettfi mpar).
• Varken sopborsten, laddaren eller sladden får placeras i vatten eller annan vätska.
• Rör aldrig sopborsten, sladden, laddaren eller kontakten med våta eller fuktiga händer.
• Lämna inte elektriska sopborsten utan tillsyn när den är igång. Barn bör övervakas när de använder den.
• Använd aldrig sopborsten om den är skadad eller om den inte fungerar som den ska. Använd aldrig sopborsten om uppsamlingsbehållaren inte sitter på plats.
• Täck inte över sopborstens munstycke. Stoppa aldrig in föremål i öppningarna.
• Ladda aldrig elektriska sopborsten utomhus.
• Elektriska sopborsten innehåller ett uppladdningsbart NiMH-batteri. Om batteriet behöver bytas ut, se till att kassera det gamla batteriet på rätt sätt. Uttjänta batterier får inte under några omständigheter brännas eller kasseras med vanliga hushållssopor. Om batteriet läcker eller exploderar och du får batterisyra på skinnet eller i ögonen, skölj omedelbart med rikliga mängder kallt vatten under minst 10 minuter och sök läkare.
• Använd inte laddaren till produkter och använd inte andra laddare till den elektriska sopborsten.
• Anslut laddaren direkt till ett vägguttag, inte till förlängningssladd.
• Undvik att dra i sladden när laddaren ska kopplas ur. Håll i laddaren i stället. Undvik att ha laddarens sladd och sopborsten i närheten av värmekällor, heta föremål och öppna lågor.
• Stäng av sopborsten och dra ur sladden när den inte används, innan rengöring och innan tömning av uppsamlingsbehållaren.
• Försök aldrig reparera sopborsten själv. Om sopborsten, sladden, laddaren eller kontakten behöver lagas ska den skickas till en auktoriserad serviceverkstad. Kontakta inköpsstället för reparationer som täcks av garantin.
BESKRIVNING AV SOPBORSTENS DELAR
1. Sopborste
2. Hylsa
3. Strömbrytare
4. Indikator
5. Uppsamlingsbehållare
6. Skaft
7. Laddare
8. Skyddslucka
9. Handtag
10. Uttag för laddare
11. Hörnborste
12. Golvborstar
FÖRBERED OCH LADDA SOPBORSTEN
• Montera skaftet (6) genom att sätt i de tre delarna i varandra. Den korta delen (till vänster på bilden) ska sitta i änden. Placera handtaget (9) i andra änden och stick in skaftet i hylsan (2) på sopborsten (1). Vinkla skaftet med hjälp av hylsan för bästa arbetsställning.
• Anslut laddaren (7) till ett vägguttag och anslut sedan till uttaget för laddaren (10) på baksidan av sopborsten. Ladda apparaten i 16-20 timmar innan första användning. Indikatorn (4) lyser under laddning. När laddningen är klar kopplar du ur sladden och stoppar undan laddaren. Nu är sopborsten klar att användas.
• När sopborsten är fulladdad kan den användas i cirka 35-40 beroende på hur den används.
• Sopborsten måste alltid vara avstängd när den laddas.
• Batteriet håller längre och sopborsten fungerar bättre om du använder den tills den laddar ur helt en gång i månaden.
ANVÄNDNING
• Tryck på strömbrytaren (3) för att starta eller stänga av apparaten.
• Sopborsten fungerar som en vanlig dammsugare. Använd golvborstarna (12) på större ytor som golv, trappor och dylikt. Använd hörnborsten (11) i hörn och längs socklar som är svåra att komma åt.
• Vänd inte upp och ner på sopborsten när det fi nns damm eller skräp i uppsamlingsbehållaren (5) då det kan ramla ut.
• Stäng av apparaten med hjälp av strömbrytaren efter användning.
SE
5
TÖM UPPSAMLINGSBEHÅLLAREN
Dammet/smutsen sugs upp i den genomskinliga uppsamlingsbehållaren. Det är lätt att se när behållaren behöver tömmas.
• Stäng av apparaten. Kontrollera om uppsamlingsbehållaren är full.
• Dra ut behållaren och töm den i en papperskorg eller liknande.
• Sätt tillbaka den i sopborsten. Se till att den sitter på plats innan du använder sopborsten igen.
RENGÖRING
• Rengör sopborsten genom att torka av den med en fuktig trasa. Gör ren uppsamlingsbehållaren regelbundet.
• Använd aldrig någon form av lösningsmedel eller starka eller slipande rengöringsmedel.
• Ta av skyddsluckan (8) och gör ren golvborstarna och hörnborstarna med hjälp av dammsugare eller tryckluft med jämna mellanrum.
RENGÖRING AV GOLVBORSTAR
Om en golvborste är mycket smutsig eller utsliten kan det vara nödvändigt att ta loss den för att göra rent.
• Ta bort skyddsluckan från golvborstarna.
• Tryck in låsknappen på undersidan av sopborsten och lyft av skyddet och hörnborsten.
• Golvborsten kan nu tas bytas ut eller rengöras. Sätt tillbaka skyddet och se till att det sitter fast som det ska.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I en del medlemsländer kan man i vissa fall returnera den använda utrustningen till återförsäljaren när man köper ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
• ovanstående instruktioner inte följs
• apparaten har modifierats,
• apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon annan typ av skada,
• fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande.
IMPORTÖR
Adexi Group
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
5
6
INTRODUKSJON
For å få mest mulig glede av den nye sweeperen din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før førstegangsbruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
SIKKERHETSREGLER
• Ikke bruk sweeperen til andre formål enn den er beregnet til.
• Sweeperen er kun beregnet for bruk i private husholdninger. Må ikke brukes utendørs.
• Ikke bruk sweeperen til å suge opp varme gjenstander (f.eks. fyrstikker, varm aske, sigarettstumper), harde eller skarpe gjenstander, våte eller fuktige stoffer eller brennbare materialer.
• Ikke legg sweeperen, laderen eller ledningen i vann eller annen væske.
• Ikke ta på sweeperen, ledningen eller støpselet med våte eller fuktige hender.
• Gå aldri fra sweeperen mens den står på. Ha alltid oppsyn med barn som bruker sweeperen.
• Ikke bruk sweeperen hvis den er ødelagt eller ikke fungerer som den skal. Ikke bruk sweeperen hvis oppsamlingsbrettet ikke er montert.
• Munnstykket på sweeperen må ikke tildekkes. Stikk aldri gjenstander inn i åpningene.
• Ikke lad opp sweeperen utendørs.
• Sweeperen inneholder et oppladbart NiMH­batteri. Hvis batteriet må byttes ut, må du sørge for at du avhenger det gamle batteriet på riktig måte. Brukte batterier må ikke under noen omstendigheter brennes eller kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Hvis batteriet lekker eller eksploderer og du får batterisyre på huden eller i øynene, må du skylle umiddelbart med rikelig med vann i minst 10 minutter og ta kontakt med lege.
• Ikke bruk laderen til å lade opp andre produkter, og ikke bruk ladere for andre produkter på sweeperen.
• Plugg alltid laderen direkte inn i en veggkontakt, ikke en skjøteledning.
• Ikke dra i ledningen når du trekker støpselet ut av kontakten, men hold i laderen i stedet. Hold laderledningen og sweeperen unna varmekilder, varme gjenstander og åpen ild.
• Slå sweeperen av og trekk ut kontakten når den ikke er i bruk, før rengjøring og før du tømmer oppsamlingsbrettet.
• Prøv aldri å reparere sweeperen selv. Hvis sweeperen, ledningen, laderen eller støpselet trenger reparasjon, skal disse leveres til et godkjent servicesenter. Kontakt forretningen du kjøpte apparatet i, ved garantireparasjoner.
OVERSIKT OVER SWEEPERENS DELER
1. Sweeper
2. Sokkel
3. På/av-knapp
4. Indikator
5. Oppsamlingsbrett
6. Aksel
7. Lader
8. Beskyttelsesdeksel
9. Håndtak
10. Ladekontakt
11. Hjørnebørste
12. Gulvbørster
KLARGJØRING OG LADING AV SWEEPEREN
• Monter akselen (6) ved å sette de tre delene inn i hverandre. Den korte delen (helt til venstre i bildet) skal være på enden. Fest håndtaket (9) på motsatt ende og sett den monterte akselen inn i sokkelen (2) på sweeperen (1). Akselen kan stilles inn i ulike vinkler ved å vippe på sokkelen for å oppnå best mulig resultat for ulike jobber.
• Plugg laderen (7) inn i veggkontakten, og plugg laderen inn i ladekontakten (10) på baksiden av laderen. Lad sweeperen i 16 til 20 timer før du tar den i bruk for første gang. Indikatoren (4) lyser opp under lading. Fjern ledningen fra ladesokkelen med en gang ladingen er fullført, og legg vekk laderen. Sweeperen er nå klar til bruk.
• Sweeperen kan brukes i cirka 35–40 minutter ved fulloppladning, avhengig av oppgaven.
• Sweeperen må alltid være slått av under lading.
• Batteriet vil vare lenger, og sweeperen vil fungere bedre, hvis du lar batteriet lade helt ut ved å bruke sweeperen til den ikke fungerer lenger, cirka en gang i måneden.
BRUK
• Sweeperen startes og stoppes ved å trykke på av/på-knappen (3).
• Sweeperen fungerer som en støvsuger. Bruk gulvbørstene (12) på store gulvområder, i trapper, osv. Bruk hjørnebørsten (11) i hjørner og langs paneler hvor det er vanskelig å bruke gulvbørsten.
• Ikke snu sweeperen opp ned når det er støv eller smuss i oppsamlingsbrettet (5), da det kan ramle ut.
• Slå sweeperen av ved hjelp av på/av-knappen etter bruk.
NO
7
TØMME OPPSAMLINGSBRETTET
Støvet/smusset suges opp og inn i det gjennomsiktige oppsamlingsbrettet. Det er lett å se når brettet må tømmes.
• Slå av sweeperen. Kontroller om oppsamlingsbrettet er fullt.
• Skyv oppsamlingsbrettet ut av sweeperen, og tøm innholdet i en søppelbøtte eller lignende.
• Sett det tilbake inn i sweeperen. Kontroller at brettet er satt inn riktig før du tar i bruk sweeperen igjen.
RENGJØRING
• Sweeperen rengjøres ved å tørke den med en fuktig klut. Tøm oppsamlingsbrettet regelmessig.
• Ikke bruk sterke eller slipende rengjøringsmidler eller løsemidler.
• Fjern beskyttelsesdekselet (8) fra gulvbørstene regelmessig, og rengjør gulvbørstene og hjørnebørstene med en støvsuger, komprimert luft eller lignende.
RENGJØRING AV GULVBØRSTER
Hvis gulvbørsten er svært skitten eller slitt, kan det være nødvendig ta den av for å rengjøre den.
• Fjern beskyttelsesdekselet fra gulvbørstene.
• Trykk ned låsepinnen på undersiden av sweeperen og løft av dekselet med hjørnebørsten.
• Gulvbørsten kan nå fjernes eller rengjøres. Sett dekselet på plass i omvendt rekkefølge, og kontroller at det sitter som det skal.
INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV PRODUKTET
Vær oppmerksom på at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol:
Det betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Elektrisk og elektronisk avfall må alltid avhendes separat.
I henhold til WEEE-direktivet, må alle medlemsland sørge for riktig innsamling, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private husstander i EU kan kostnadsfritt levere brukt utstyr til egne gjenvinningsstasjoner. I noen medlemsland kan det ved kjøp av nytt utstyr være mulig å levere brukt utstyr til forhandleren som solgte det. Ta kontakt med din forhandler, distributøren eller de lokale myndighetene hvis du vil ha mer informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall.
GARANTIBETINGELSER
Garantien gjelder ikke i følgende situasjoner:
• hvis instruksjonene over ikke følges
• hvis apparatet har blitt endret
• hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller blitt skadet på en eller annen måte
• hvis det har oppstått feil på grunn av feil i strømforsyningen
På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på produktene våre, forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
IMPORTØR
Adexi Group
Vi er ikke ansvarlige for trykkfeil.
7
8
JOHDANTO
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta lakaisimestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä lakaisimen eri toimintoihin myöhemminkin.
TURVALLISUUSTOIMET
• Käytä lakaisinta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen.
• Lakaisin on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön ja sisätiloihin.
• Älä imuroi lakaisimella kuumia esineitä (esim. tulitikkuja, kuumaa tuhkaa, tupakantumppeja), kovia tai teräviä esineitä, märkiä tai kosteita aineita tai tulenarkoja aineita.
• Älä aseta lakaisinta tai johtoa veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä koske lakaisimeen, virtajohtoon, laturiin tai pistokkeeseen märillä tai kosteilla käsillä.
• Älä koskaan jätä lakaisinta vartioimatta, kun sen virta on kytkettynä. Lasten tulee käyttää laitetta vain aikuisen valvonnassa.
• Älä käytä lakaisinta, jos se on vaurioitunut tai jos se ei toimi kunnolla. Älä käytä lakaisinta, jos keräyssäiliö ei ole paikoillaan.
• Älä peitä lakaisimen suulaketta. Älä työnnä lakaisimen aukkoihin mitään.
• Älä lataa lakaisinta ulkotiloissa.
• Lakaisimessa on ladattava NiMH-akku. Jos akku täytyy vaihtaa, hävitä vanha akku asianmukaisesti. Käytettyjä akkuja ei missään olosuhteissa saa polttaa eikä hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Jos akku vuotaa tai räjähtää ja akkuhappoa joutuu iholle tai silmiin, huuhdo välittömästi runsaalla määrällä kylmää vettä vähintään kymmenen minuutin ajan ja käänny lääkärin puoleen.
• Älä käytä laturia muiden laitteiden lataamiseen tai muita latureita lakaisimen lataamiseen.
• Kytke laturi aina suoraan pistorasiaan, älä jatkojohtoon.
• Älä vedä virtajohdosta, kun irrotat laturia pistorasiasta. Ota sen sijaan kiinni laturista. Suojaa laturin virtajohto ja lakaisin lämmönlähteiltä, kuumilta esineiltä ja avotulelta.
• Sammuta lakaisin ja irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta ja keräyssäiliön tyhjentämistä sekä silloin, kun laitetta ei käytetä.
• Älä yritä itse korjata lakaisinta. Jos lakaisin, laturi, virtajohto tai virtapistoke on korjattava, vie laite korjattavaksi valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit laitteen.
LAKAISIMEN OSAT
1. Lakaisin
2. Kiinnike
3. Virtapainike
4. Merkkivalo
5. Keräyssäiliö
6. Varsi
7. Laturi
8. Suojakansi
9. Kahva
10. Latauspistukka
11. Kulmaharja
12. Lattiaharjat
LAKAISIMEN VALMISTELU JA LATAUS
• Kokoa varsi (6) kiinnittämällä kolme osaa toisiinsa. Lyhyen osan (kuvassa vasemmalla) on oltava yhdessä päässä. Sovita kahva (9) toiseen päähän ja kiinnitä koottu varsi lakaisimen (1) kiinnikkeeseen (2). Varsi voidaan asettaa eri asentoihin kääntämällä kiinnikettä. Näin voit valita kulloinkin parhaan työskentelyasennon.
• Kytke laturi (7) pistorasiaan ja kytke johto lakaisimen takaosassa olevaan latauspistukkaan. Lataa lakaisinta 16–20 tunnin ajan, ennen kuin käytät sitä ensimmäistä kertaa. Merkkivalo (4) palaa latauksen aikana. Kun lakaisin on ladattu, irrota johto latauspistukasta ja laita laturi säilöön. Lakaisin on nyt käyttövalmis.
• Täydellä latauksella lakaisin toimii askareesta riippuen noin 35–40 minuuttia.
• Sammuta lakaisimesta aina virta latauksen ajaksi.
• Akku kestää pidempään ja lakaisin toimii paremmin, jos käytät akun tyhjäksi noin kerran kuussa.
KÄYTTÖ
• Lakaisin käynnistetään ja sammutetaan painamalla virtapainiketta (3).
• Lakaisin toimii imurin tavoin. Käytä lattiaharjoja (12) suurilla lattia-alueilla, portailla yms. Käytä kulmaharjaa (11) nurkissa ja paneeleiden reunoilla, jonne lattiaharjat eivät ulotu kunnolla.
• Älä käännä lakaisinta ylösalaisin, kun keräyssäiliössä (5) on pölyä tai likaa, sillä ne saattavat varista säiliöstä.
• Sammuta lakaisin käytön jälkeen painamalla virtapainiketta.
KERÄYSSÄILIÖN TYHJENTÄMINEN
Pöly ja lika imetään läpinäkyvään keräyssäiliöön. Näet helposti, milloin säiliö täytyy tyhjentää.
• Sammuta lakaisin. Tarkista, onko keräyssäiliö täynnä.
• Vedä keräyssäiliö lakaisimesta ja tyhjennä se roska­astiaan.
• Aseta säiliö takaisin lakaisimeen. Tarkista, että säiliö on kunnolla paikallaan, ennen kuin käytät lakaisinta uudelleen.
FI
9
PUHDISTUS
• Puhdista lakaisin pyyhkimällä se kostealla liinalla. Puhdista keräyssäiliö säännöllisesti.
• Älä käytä minkäänlaista liuotinta tai vahvaa puhdistus- tai hankausainetta.
• Irrota lattiaharjojen suojakansi (8) säännöllisesti ja puhdista lattia- ja kulmaharjat imurilla, paineilmalla tms.
LATTIAHARJOJEN PUHDISTAMINEN
Jos lattiaharja on erittäin likainen tai kulunut, se täytyy mahdollisesti irrottaa puhdistusta varten.
• Irrota lattiaharjojen suojakansi.
• Paina lakaisimen alaosassa olevaa lukitustappia ja nosta kansi kulmaharjoineen pois.
• Nyt lattiaharja voidaan irrottaa ja puhdistaa. Aseta kansi takaisin paikalleen noudattamalla edellä annettuja ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä ja tarkista, että se on kunnolla paikallaan.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erillisesti.
Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi, jakelijaltasi tai paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
• edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
• laitteeseen on tehty muutoksia
• laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita
• syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
Maahantuoja:
Adexi Group
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.
9
10
INTRODUCTION
To get the best out of your new sweeper, please read through these instructions carefully before using it for the fi rst time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your sweeper.
SAFETY MEASURES
• Use the sweeper for its intended purpose only.
• The sweeper is for indoor domestic use only.
• Do not use the sweeper to vacuum up hot objects (e.g. matches, hot ashes, cigarette butts), hard or sharp objects, wet or damp substances, or combustible materials.
• The sweeper, charger or cord must not be placed in water or any other liquid.
• Never touch the sweeper, cord, charger or plug with wet or damp hands.
• Never leave the sweeper unattended when it is switched on. Children should be supervised when using it.
• Never use the sweeper if it is damaged or not functioning correctly. Never use the sweeper if the collection tray has not been fi tted.
• Do not cover the sweeper nozzle. Never insert objects into the openings.
• Do not charge the sweeper out of doors.
• The sweeper contains a rechargeable NiMH battery. If the battery needs to be replaced, ensure that you dispose of the old battery correctly. Used batteries must not, under any circumstances, be burned or disposed of together with ordinary household waste! If the battery leaks or explodes and you get battery acid on your skin or in your eyes, rinse immediately with plenty of cold water for at least 10 minutes and consult a doctor.
• Do not use the charger for other products, and do not use chargers from other products on the sweeper.
• Always plug the charger directly into a wall socket, not an extension cable.
• Avoid pulling the cord when removing the charger from the socket. Instead, hold the charger. Keep the charger cord and sweeper away from heat sources, hot objects and naked fl ames.
• Switch the sweeper off and unplug it when it is not in use, before cleaning, and before emptying the collection tray.
• Never try to repair the sweeper yourself. If the sweeper, cord, charger or plug needs to be repaired, it should be taken to an authorised service centre. Please contact the store where you bought the device for repairs under guarantee.
KEY TO THE SWEEPER PARTS
1. Sweeper
2. Mounting
3. On/Off button
4. Indicator
5. Collection tray
6. Shaft
7. Charger
8. Protective cover
9. Handle
10. Charging socket
11. Corner brush
12. Floor brushes
PREPARING AND CHARGING THE SWEEPER
• Assemble the shaft (6) by inserting the three segments into each other. The short segment (far left in the picture) should be at one end. Fit the handle (9) at the opposite end, and insert the assembled shaft into the mounting (2) on the sweeper (1). The shaft can be set to different angles by tilting the mounting, to achieve the best working position for different jobs.
• Plug the charger (7) into the wall socket, and plug the cord into the charging socket (10) on the back of the sweeper. Switch on the wall socket and charge the sweeper for 16-20 hours before using for the fi rst time. The indicator (4) will light up during charging. Remove the cord from the charging socket once charging is complete and pack up the charger. The sweeper is now ready for use.
• The sweeper can run for approximately 35-40 minutes on a full charge, depending on the task.
• The sweeper must always be switched off when charging.
• The battery will last longer, and the sweeper function better, if you discharge it fully, by using the sweeper until there is no power left, around once a month.
USE
• Press the on/off button (3) to start and stop the sweeper.
• The sweeper works like a vacuum cleaner. Use the fl oor brushes (12) on large fl oor areas, stairs, etc. Use the corner brush (11) in corners and along panels that are awkward for the fl oor brushes.
• Do not turn the sweeper upside down when there is dust or dirt in the collection tray (5), as this may fall out.
• Switch the sweeper off using the on/off button after use.
EMPTYING THE COLLECTION TRAY
The dust/dirt is sucked up into the transparent
collection tray. It is easy to see when the tray needs emptying.
• Switch off the sweeper. Check whether the collection tray is full.
• Pull the collection tray out of the sweeper and empty it into a dustbin or similar.
UK
11
• Replace it in the sweeper. Check that it is correctly in place before using the sweeper again.
CLEANING
• Clean the sweeper by wiping it with a damp cloth. Clean the collection tray regularly.
• You must not use any form of solvent, or strong or abrasive cleaning agent.
• Remove the protective cover (8) over the floor brushes at regular intervals, and clean the floor brushes and corner brush using a vacuum cleaner, compressed air or similar.
CLEANING OF THE FLOOR BRUSHES
If a floor brush is very dirty or worn, it may be necessary to remove it in order to clean it.
• Remove the protective cover over the floor brushes.
• Press the lock pin on the underside of the sweeper and lift off the cover with the corner brush.
• The floor brush can now be removed or cleaned. Refit the cover in reverse order and check that it is securely in place.
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:
This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.
In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations free of charge. In some member states you can, in certain cases, return the used equipment to the retailer from whom you purchased it, if you are purchasing new equipment. Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for further information on what you should do with electrical and electronic waste.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
• if the above instructions are not followed
• if the appliance has been interfered with
• if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage
• if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply.
Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without prior warning.
IMPORTER
Adexi Group
We cannot be held responsible for any printing errors.
11
12
EINLEITUNG
Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können.
SICHERHEITSHINWEISE
• Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der Bedienungsanleitung genannten Zwecken.
• Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien.
• Das Gerät ist nicht zum Aufsaugen von heißen Objekten (z.B. Streichhölzer, heiße Asche, Zigarettenstummel), harten oder scharfen Gegenständen, nassen oder feuchten Stoffen und entzündlichen Stoffen geeignet.
• Staubsauger, Ladegerät und Kabel dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
• Staubsauger, Ladegerät, Stecker und Kabel nicht mit nassen oder feuchten Händen anfassen.
• Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
• Ein beschädigtes oder nicht ordnungsgemäß funktionierendes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden. Staubsauger nicht ohne eingesetzten Auffangbehälter betreiben.
• Die Ansaugdüse darf nicht abgedeckt werden. Keine Gegenstände in die Öffnungen stecken.
• Das Gerät nicht im Freien aufl aden.
• Der Staubsauger wird mit einem Akku betrieben. Sollte ein Akkuwechsel erforderlich sein, ist der alte Akku gemäß geltenden Vorschriften zu entsorgen. Alte Akkus dürfen nicht in offenes Feuer geworfen oder zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Falls der Akku platzt und Akkusäure auf die Haut oder in die Augen spritzt, sind die betroffenen Stellen sofort mit reichlich kaltem Wasser mindestens 10 Minuten lang zu spülen. Anschließend einen Arzt aufsuchen.
• Das Ladegerät darf nicht zum Aufl aden anderer Geräte verwendet werden. Verwenden Sie zum Aufl aden des Staubsaugers ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.
• Das Ladegerät ist direkt an eine Steckdose anzuschließen. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, um das Ladegerät aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie stattdessen direkt am Ladegerät. Das Gerät (inkl. Kabel) darf nicht in der Nähe von Wärmequellen, heißen Gegenständen oder offenem Feuer aufgestellt und betrieben werden.
• Nach der Benutzung, vor dem Leeren des Auffangbehälters und vor dem Reinigen ist der Staubsauger auszuschalten und der Stecker zu ziehen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen dürfen nur von einer Fachwerkstatt ausgeführt werden. Bei Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
DIE KOMPONENTEN DES STAUBSAUGERS
1. Staubsauger
2. Halter
3. Betriebsschalter
4. Anzeige
5. Auffangbehälter
6. Griffrohr
7. Ladegerät
8. Schutzabdeckung
9. Griff
10. Sockel der Ladestation
11. Eckenbürste
12. Bodenbürsten
ZUSAMMENBAU UND AUFLADEN DES STAUBSAUGERS
• Stecken Sie die drei Segmente zu einem Rohr (6) zusammen. Das kurze Segment (ganz links abgebildet) muss sich an einem Ende des Griffrohrs befi nden. Stecken Sie den Griff (9) auf das andere Ende und schieben Sie das Rohr in den Halter (2) des Staubsaugers (1). Das Griffrohr kann durch Kippen in eine andere Position gebracht werden.
• Stecken Sie das Ladegerät (7) in eine Steckdose. Schließen Sie anschließend das Kabel an die Rückseite (Ladesockel, 10) an. Warten Sie 16 bis 20 Stunden, damit sich das Gerät vollständig aufl aden kann. Während des Ladevorgangs leuchtet die Anzeige (4). Ziehen Sie anschließend das Kabel aus dem Ladesockel und bewahren Sie das Ladegerät an einem sicheren Ort auf. Der Staubsauger ist jetzt einsatzbereit.
• Je nach Saugverhalten kann der Staubsauger mit einer Akkuladung ca. 35 bis 40 Minuten saugen.
• Während des Ladevorgangs muss der Staubsauger ausgeschaltet bleiben.
• Der Akku hält länger, wenn Sie ihn einmal monatlich vollständig entladen, d.h. wenn der Staubsauger so lange eingeschaltet bleibt, bis der Akku erschöpft ist.
BETRIEB DES GERÄTS
• Der Staubsauger wird mit dem Betriebsschalter (3) ein- und ausgeschaltet.
• Er funktioniert wie ein herkömmlicher Staubsauger, der mit Netzstrom betrieben wird. Mit den Bodenbürsten (12) werden große Flächen, Treppen usw. gereinigt. Die Eckenbürste (11) dient zum Saugen in Ecken und an Kanten.
• Stellen Sie den Staubsauger nicht auf den Kopf, wenn sich Schmutz im Auffangbehälter (5) befi ndet, da dieser sonst herausfällt.
• Nach dem Saugen ist das Gerät mit dem Betriebsschalter auszuschalten.
LEEREN DES AUFFANGBEHÄLTERS
Der Schmutz wird in den Auffangbehälter gesaugt. Da der Behälter durchsichtig ist, können Sie leicht erkennen, wann er geleert werden muss.
• Schalten Sie den Staubsauger aus. Überprüfen Sie,
DE
13
ob der Auffangbehälter voll ist.
• Nehmen Sie den Behälter aus dem Staubsauger und entleeren Sie ihn.
• Setzen Sie den Behälter anschließend wieder in den Staubsauger ein. Prüfen Sie, ob der Behälter fest sitzt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
REINIGUNG
• Wischen Sie den Staubsauger mit einem feuchten Tuch ab. Reinigen Sie den Auffangbehälter regelmäßig.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder starke bzw. schmirgelnde Reinigungsmittel.
• Entfernen Sie regelmäßig die Schutzabdeckung (8) der Bodenbürsten und reinigen Sie alle Bürsten mit einem Staubsauger oder mit Druckluft.
REINIGUNG DER BÜRSTEN
Verschmutzte oder verschlissene Bürsten müssen entfernt und gereinigt werden.
• Nehmen Sie die Schutzabdeckung der Bodenbürsten ab.
• Drücken Sie auf den Sicherungsstift an der Unterseite des Staubsaugers und nehmen Sie den Deckel mit den Bürsten ab.
• Sie können nun die Bodenbürsten abnehmen und reinigen. Setzen Sie den Deckel wieder ein und überprüfen Sie, ob er eingerastet ist.
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsorgt werden muss.
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte innerhalb der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben. In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler, bei dem sie gekauft wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern man ein neues Gerät kauft. Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler, Ihrem Großhändler oder den örtlichen Behörden Kontakt auf, um weitere Einzelheiten über den Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll zu erfahren.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht,
• falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;
• falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden;
• falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist.
• bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind.
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor.
IMPORTEUR
Adexi Group
Druckfehler vorbehalten.
13
14
WPROWADZENIE Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci
nowej szczotki elektrycznej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Radzimy zachowaç t´ instrukcj´, aby w razie koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do zawartych w niej informacji na temat funkcji szczotki elektrycznej.
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA
Szczotk´ nale˝y wykorzystywaç wy∏àcznie zgodnie z jej przeznaczeniem.
Szczotka jest przeznaczona wy∏àcznie do u˝ytku wewnàtrz pomieszczeƒ domowych.
Szczotki elektrycznej nie wolno u˝ywaç do zbierania goràcych przedmiotów (np. zapa∏ek, goràcego popio∏u, niedopa∏ków), twardych lub ostrych przedmiotów, mokrych lub wilgotnych substancji, materia∏ów ∏atwopalnych.
Szczotki elektrycznej, ∏adowarki oraz przewodu nie nale˝y zanurzaç w wodzie ani jakimkolwiek innym p∏ynie.
Nie wolno dotykaç szczotki elektrycznej, kabla, ∏adowarki lub wtyczki mokrymi lub wilgotnymi r´kami.
Nie nale˝y pozostawiaç w∏àczonej szczotki elektrycznej bez nadzoru. Dzieci korzystajàce z urzàdzenia powinny znajdowaç si´ pod opiekà doros∏ych.
Nie u˝ywaç szczotki elektrycznej, je˝eli jest uszkodzona lub dzia∏a nieprawid∏owo. Nie u˝ywaç szczotki, je˝eli nie zamontowano tacy zbierajàcej.
Nie zakrywaç ssawki szczotki elektrycznej. Nigdy nie wk∏adaç do otworów ˝adnych przedmiotów.
Nie ∏adowaç szczotki elektrycznej poza pomieszczeniami.
Szczotka elektryczna zawiera akumulator NiMH. Je˝eli akumulator musi zostaç wymieniony, nale˝y zapewniç, ˝e zostanie on utylizowany w prawid∏owy sposób. Zu˝yte akumulatory nigdy nie powinny byç palone ani wyrzucane razem ze zwyk∏ymi odpadami domowymi! Je˝eli powstanie przeciek lub dojdzie do eksplozji akumulatora, przez co si´ kwas akumulatorowy dostanie si´ na skór´ lub do oczu, nale˝y natychmiast sp∏ukaç te miejsca du˝à iloÊcià zimnej wody i przemywaç je przynajmniej przez 10 minut, a nast´pnie skontaktowaç si´ z lekarzem.
Nie u˝ywaç ∏adowarki z innymi produktami. Nie u˝ywaç ∏adowarek innych produktów do ∏adowania szczotki elektrycznej.
Zawsze pod∏àczaç zasilacz bezpoÊrednio do gniazda sieciowego, a nie przed∏u˝acza.
Przy od∏àczaniu ∏adowarki z gniazdka nie nale˝y ciàgnàç za przewód. Nale˝y trzymaç za wtyczk´ ∏adowarki. ¸adowarki, przewodu i szczotki elektrycznej nie nale˝y nara˝aç na dzia∏anie êróde∏ ciep∏a, goràcych przedmiotów lub ognia.
Je˝eli szczotka elektryczna nie jest u˝ywana, przed czyszczeniem i opró˝nianiem tacki zbierajàcej nale˝y wy∏àczyç urzàdzenie i od∏àczyç je od zasilania.
Nie wolno naprawiaç urzàdzenia samodzielnie. Je˝eli szczotka elektryczna, przewód, ∏adowarka lub wtyczka wymagajà naprawy, powinna ona zostaç przeprowadzona przez autoryzowany punkt serwisowy. Informacje na temat napraw gwarancyjnych mo˝na uzyskaç w sklepie, w którym zakupiono urzàdzenie.
CZ¢CI SZCZOTKI ELEKTRYCZNEJ
1. Szczotka elektryczna
2. Mocowanie
3. W∏àcznik/wy∏àcznik
4. Wskaênik
5. Tacka zbierajàca
6. Rura
7. ¸adowarka
8. Pokrywa ochronna
9. Uchwyt
10. Gniazdo ∏adowania
11. Szczotka do naro˝ników
12. Szczotki pod∏ogowe
PRZYGOTOWANIE I ¸ADOWANIE SZCZOTKI ELEKTRYCZNEJ
Zamontowaç rur´ (6) wk∏adajàc ka˝dà z trzech cz´Êci w kolejnà. Krótsza cz´Êç (na zdj´ciu po lewej stronie) powinna znajdowaç si´ na koƒcu. Za∏o˝yç uchwyt (9) na drugim koƒcu i wsunàç z∏o˝onà rur´ do mocowania (2) szczotki elektrycznej (1). Rura mo˝e zostaç ustawiona pod ró˝nymi kàtami poprzez przesuni´cie mocowania, aby osiàgnàç optymalnà pozycj´ do ró˝nych zadaƒ.
Pod∏àczyç ∏adowark´ (7) do gniazda sieciowego, a kabel do gniazda ∏adowania (10) znajdujàcego si´ w tylnej cz´Êci szczotki elektrycznej. W∏àczyç gniazdo sieciowe i ∏adowaç szczotk´ elektrycznà przez 16-20 godzin przed pierwszym u˝yciem. Podczas ∏adowania wskaênik (4) b´dzie podÊwietlony. Po zakoƒczeniu ∏adowania wyjàç kabel z gniazda ∏adowania i zapakowaç ∏adowark´. Szczotka elektryczna jest teraz gotowa do u˝ycia.
Po pe∏nym na∏adowaniu akumulatora szczotka elektryczna mo˝e dzia∏aç mniej wi´cej przez 35-40 minut, w zale˝noÊci od wykonywanych czynnoÊci.
Podczas ∏adowania szczotka elektryczna zawsze musi byç wy∏àczona.
Akumulator wystarczy na d∏u˝szy okres czasu, a szczotka b´dzie dzia∏a∏a lepiej, je˝eli raz w miesiàcu urzàdzenie zostanie ca∏kowicie roz∏adowane.
PL
15
U˚YTKOWANIE
NaciÊnij przycisk w∏àczenia/wy∏àczenia (3), aby uruchomiç szczotk´ elektrycznà lub jà zatrzymaç.
Szczotka elektryczna dzia∏a jak odkurzacz. Szczotek pod∏ogowych (12) nale˝y u˝ywaç na du˝ych obszarach pod∏óg, schodów itp. Szczotki do naro˝ników (11) nale˝y u˝ywaç w rogach i wzd∏u˝ paneli, które nie pozwalajà na dost´p szczotek pod∏ogowych.
Nie obracaç szczotki elektrycznej dolnà cz´Êcià do góry, je˝eli na tacce zbierajàcej (5) znajduje si´ brud lub kurz, poniewa˝ mo˝e on wypaÊç.
Po u˝yciu wy∏àczyç szczotk´ elektrycznà za pomocà w∏àcznika/wy∏àcznika.
OPRÓ˚NIANIE TACKI ZBIERAJÑCEJ Kurz/brud zasysany jest do przezroczystej tacki
zbierajàcej. Mo˝na ∏atwo stwierdziç, kiedy tacka wymaga opró˝nienia.
Wy∏àczyç szczotk´ elektrycznà. Sprawdziç, czy tacka zbierajàca jest pe∏na.
Wyciàgnàç tack´ zbierajàcà ze szczotki elektrycznej i opró˝niç do pojemnika na Êmieci.
Ponownie w∏o˝yç tack´ do szczotki elektrycznej. Przed ponownym u˝yciem sprawdziç prawid∏owoÊç zamontowania w szczotce elektrycznej.
CZYSZCZENIE
Szczotk´ elektrycznà nale˝y czyÊciç wilgotnà szmatkà. Regularnie czyÊciç tack´ zbierajàcà.
Nie wolno korzystaç z jakichkolwiek rozpuszczalników bàdê Êrodków czyszczàcych o silnym dzia∏aniu lub Êciernych.
Regularnie zdejmowaç pokryw´ ochronnà (8) ze szczotek pod∏ogowych i czyÊciç szczotki pod∏ogowe i szczotk´ do naro˝ników za pomocà odkurzacza, spr´˝onego powietrza lub podobnych Êrodków.
CZYSZCZENIE SZCZOTEK POD¸OGOWYCH Je˝eli szczotka pod∏ogowa jest bardzo brudna lub
zu˝yta, niezb´dne mo˝e byç wyj´cie jej w celu czyszczenia.
Zdjàç pokryw´ ochronnà ze szczotek pod∏ogowych.
Nacisnàç trzpieƒ blokujàcy na dolnej cz´Êci szczotki
elektrycznej i podnieÊç pokryw´ ze szczotkà do naro˝ników.
Mo˝na nast´pnie wyjàç i wyczyÊciç szczotk´ pod∏ogowà. Zamontowaç ponownie pokryw´ w odwrotnej kolejnoÊci i sprawdziç prawid∏owoÊç monta˝u.
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU
Prosimy zauwa˝yç, ˝e ten produkt Adexi oznaczony jest nast´pujàcym symbolem:
Oznacza to, ˝e tego produktu nie nale˝y wyrzucaç razem z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, poniewa˝ zu˝yty sprz´t elektroniczny nale˝y wyrzucaç osobno. Zgodnie z dyrektywà WEEE (w sprawie zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego), ka˝de Paƒstwo Cz∏onkowskie zapewni w∏aÊciwà zbiórk´, odzysk, przetwarzanie i recykling zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego. Prywatne gospodarstwa domowe na obszarze UE mogà nieodp∏atnie oddawaç zu˝yty sprz´t do specjalnych zak∏adów utylizacji odpadów. W niektórych Paƒstwach Cz∏onkowskich mo˝na zwróciç zu˝yty sprz´t sprzedawcy, u którego dokonano zakupu, pod warunkiem zakupienia nowego sprz´tu. Aby uzyskaç wi´cej informacji na temat post´powania ze zu˝ytym sprz´tem elektrycznym i elektronicznym, nale˝y zwróciç si´ do sprzedawcy, dystrybutora lub w∏adz miejskich.
WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obowiàzuje:
je˝eli nie przestrzegano niniejszej instrukcji;
je˝eli urzàdzenie zosta∏o naruszone przez osoby
nieupowa˝nione;
je˝eli urzàdzenie by∏o u˝ytkowane w sposób niew∏aÊciwy, nieostro˝ny lub zosta∏o uszkodzone;
je˝eli uszkodzenie powsta∏o na skutek zak∏óceƒ w dzia∏aniu sieci elektrycznej.
Z uwagi na ciàg∏e doskonalenie naszych produktów pod wzgl´dem ich funkcjonalnoÊci i stylistyki zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia.
IMPORTER Adexi Group
Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za b∏´dy w druku.
15
16
ВВЕДЕНИЕ
Для использования всех возможностей новой механической щетки внимательно прочитайте данные инструкции перед ее первым использованием. Рекомендуется также сохранить эти инструкции, чтобы в будущем можно было вспомнить функции механической щетки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Используйте механическую щетку только по назначению.
• Механическая щетка предназначена для домашнего использования только внутри помещений.
• Не используйте механическую щетку для сбора горячих предметов (например, спичек, горячего пепла, окурков), твердых или острых предметов, мокрых и влажных веществ или горючих материалов.
• Запрещается помещать механическую щетку, зарядное устройство или шнур в воду или другую жидкость.
• Не дотрагивайтесь до механической щетки, шнура, зарядного устройства или вилки мокрыми или влажными руками.
• Не оставляйте включенную механическую щетку без присмотра. Дети могут пользоваться щеткой только под наблюдением взрослых.
• Не используйте механическую щетку, если она повреждена или работает неправильно. Не используйте механическую щетку, если сборный лоток не установлен.
• Не накрывайте насадку механической щетки. Запрещается вставлять в отверстия любые предметы.
• Не выполняйте зарядку механической щетки вне помещения.
• В комплект механической щетки входят 2 аккумуляторные батареи NiMH. При необходимости замены аккумуляторной батареи обязательно утилизируйте старую аккумуляторную батарею в соответствии с правилами. Ни при каких обстоятельствах использованные аккумуляторные батареи нельзя сжигать или утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами! В случае взрыва аккумуляторной батареи или утечки электролита и его попадания на кожу или в глаза немедленно промойте поврежденный участок холодной водой (10 минут) и обратитесь к врачу.
• Не используйте зарядное устройство для других изделий, а также не используйте зарядные устройства от других изделий с механической щеткой.
• Вставляйте зарядное устройство непосредственно в розетку, а не в удлинитель.
• Вынимая зарядное устройство из розетки, не тяните за шнур. Держитесь за зарядное устройство. Шнур зарядного устройства и механическую щетку следует располагать на
безопасном расстоянии от источников тепла, горячих предметов и открытого пламени.
• Выключайте механическую щетку и отсоединяйте ее от сети питания, если она не используется. Это также необходимо выполнять перед очисткой и извлечением сборного лотка.
• Запрещается самостоятельный ремонт механической щетки. Если шнур, зарядное устройство или сама механическая щетка неисправны, их ремонт должен осуществляться в авторизованном сервисном центре. По вопросам гарантийного ремонта обращайтесь в магазин, в котором было приобретено устройство.
ОБОЗНАЧЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ МЕХАНИЧЕСКОЙ ЩЕТКИ
1. Механическая щетка
2. Крепление
3. Кнопка включения и выключения
4. Индикатор
5. Сборный лоток
6. Рукоятка
7. Зарядное устройство
8. Защитная крышка
9. Ручка
10. Гнездо зарядного устройства
11. Угловая щетка
12. Щетки для пола
ПОДГОТОВКА И ЗАРЯДКА МЕХАНИЧЕСКОЙ ЩЕТКИ
• Соберите рукоятку (6), вставив три секции друг в друга. Короткую секцию (крайняя левая на рисунке) необходимо установить на одном конце. Установите ручку (9) на противоположном конце и вставьте собранную рукоятку в крепление (2) на механической щетке (1). Рукоятку можно установить под различными углами, наклоняя крепление, чтобы достичь наилучшего рабочего положения для различных задач.
• Вставьте зарядное устройство (7) в розетку, а шнур – в гнездо зарядного устройства (10) на задней части механической щетки. Перед первым использованием механической щетки заряжайте ее в течение 16-20 часов. Во время зарядки загорится индикатор (4).
RU
17
Выньте шнур из гнезда зарядного устройства по завершении зарядки и упакуйте зарядное устройство. Теперь механическая щетка готова к использованию.
• В зависимости от задания при полной зарядке механическая щетка может проработать приблизительно 35-40 минут.
• Всегда выключайте механическую щетку во время зарядки.
• Аккумуляторная батарея прослужит дольше, а механическая щетка будет работать лучше, если полностью разряжать батарею, используя механическую щетку до тех пор, пока она не выключится (приблизительно раз в месяц).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Для пуска и остановки механической щетки нажимайте кнопку включения и выключения (3).
• Механическая щетка работает по тому же принципу, что и пылесос. Используйте щетки для пола (12) на больших участках лестницах и т.д. Используйте угловую щетку (11) в углах и вдоль панелей, где неудобно пользоваться щетками для пола.
• Не переворачивайте механическую щетку, если в сборном лотке (5) имеется пыль и грязь, поскольку они могут выпасть.
• После использования выключайте механическую щетку с помощью кнопки включения и выключения.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ СБОРНОГО ЛОТКА
При чистке пыль и грязь всасывается в прозрачный сборный лоток. В любой момент можно без труда проверить, требуется ли производить очистку лотка.
• Выключите механическую щетку. Проверьте степень заполнения лотка.
• Выньте сборный лоток из механической щетки и выкиньте из него мусор и грязь в мусорное ведро или подобную емкость.
• Установите лоток обратно в механическую щетку. Перед тем как снова использовать механическую щетку, убедитесь, что лоток вставлен правильно.
ОЧИСТКА
• Очищая механическую щетку, протирайте ее поверхность влажной тканью. Регулярно очищайте сборный лоток.
• При этом запрещается использовать любые виды растворителей, а также агрессивные или абразивные чистящие средства.
• Регулярно снимайте защитную крышку (8) над щетками для пола и очищайте эти щетки и угловую щетку с помощью пылесоса, сжатого воздуха и т.п.
ЩЕТКИ ДЛЯ ЧИСТКИ ПОЛА
Если щетка для пола стала очень грязной или сильно изношенной, возможно, ее необходимо снять для очистки.
• Снимите защитную крышку над щетками.
• Нажмите фиксирующий штифт на нижней части и снимите крышку с угловой щеткой.
• Теперь щетку для пола можно снять или очистить. Установите крышку на место, выполнив действия в обратном порядке, и убедитесь, что она надежно закреплена.
ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ И ПЕРЕРАБОТКЕ ИЗДЕЛИЯ
Обратите внимание, что данное изделие Adexi имеет следующую маркировку:
Это означает, что это изделие запрещено утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами, поскольку вышедшее из строя электрическое и электронное оборудование утилизируется отдельно.
Согласно директиве WEEE, каждая страна­участница обязана обеспечить соответствующий сбор, восстановление, обработку и переработку вышедшего из строя электрического и электронного оборудования. Частные хозяйства в странах ЕС могут сдавать использованное оборудование на специальные станции переработки бесплатно. В некоторых странах-участницах использованное оборудование можно в определенных случаях сдавать продавцу, у которого данное оборудование было приобретено, если взамен вы покупаете новое устройство. Для получения дополнительной информации по обращению с вышедшим из строя электрическим и электронным оборудованием обратитесь к продавцу, распространителю или же в местные органы управления.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Гарантия теряет свою силу в следующих случаях:
• если не выполнялись описанные выше инструкции;
• если устройство было вскрыто;
• если с устройством обращались ненадлежащим образом, грубо или в случае любого другого повреждения;
• если неисправность возникла в результате сбоя электросети.
В виду постоянной работы по улучшению функциональных возможностей и дизайна наших товаров мы оставляем за собой право изменять изделие без предварительного уведомления.
ИМПОРТЕР
Adexi Group
Компания Adexi не несет ответственности за возможные опечатки.
17
Loading...