DK 2 i 1 fladjern og hårtørrer................................ 2
SE 2 i 1 plattång och hårtork.............................. 5
NO 2-i-1 rettekam og hårføner.............................. 8
FI Suoristusrauta-hiustenkuivaaja......................... 11
UK 2 in 1 hair straightener and dryer......................... 14
DE 2 in 1 Haarglätter und -trockner.......................... . 17
PL Prostownica do włosów z suszarką 2 w 1............ 20
NL
2 in 1 straightener en haardroger
..................... 24
CZ Fén a žehlička na vlasy „dva v jednom“................. 27
GR Ψαλίδι ισιώματος μαλλιών 2 σε 1 και σεσουάρ... 30
F Lisseur et sčche-cheveux 2-en-1....................... 33
HR 2 u 1 ravnalo za kosu i sušilo................................. 36
H 2 az 1-ben hajegyenesítő és hajszárító.............. 39
SK Žehlička na vlasy a fén typu 2-v-1....................... 42
SLO 2-v-1 – ravnalnik in sušilnik las........................... 45
RU 2 в 1 выпрямитель волос и фен....................... 48
www.adexi.eu
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde
af dit nye apparat, beder vi dig
gennemlæse denne brugsanvisning,
før du tager apparatet i brug. Vi
anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere
skulle få brug for at genopfriske din
viden om apparatets funktioner.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Almindelig brug af apparatet
• Forkert brug af apparatet
kan medføre personskade og
beskadige apparatet.
• Anvend kun apparatet til det,
det er beregnet til. Producenten
er ikke ansvarlig for skader, der
opstår som følge af forkert brug
eller håndtering (se også under
Garantibestemmelser).
• Apparatet må kun sluttes til 230 V,
50 Hz.
• Symbolet betyder, at apparatet
ikke må anvendes i badet eller i
nærheden af vand, håndvaske,
vandfade eller lign.
• Ræk aldrig ud efter apparatet, hvis
det er faldet ned i vand. Tag stikket
ud af stikkontakten først.
• Af sikkerhedsmæssige hensyn
anbefales det kun at anvende
apparatet, hvis installationen er
beskyttet med HFI-/HPFI-relæ.
Spørg evt. din elinstallatør.
• Forsøg aldrig selv at åbne
apparatet, og stik aldrig genstande
ind i det.
• Når apparatet er i brug, bør det
holdes under konstant opsyn. Børn
må kun anvende apparatet under
opsyn af en voksen.
• Apparatet er udelukkende
beregnet til husholdningsbrug.
Apparatet må ikke anvendes
udendørs eller til erhvervsbrug.
• Under brug må luftindtaget bag
på apparatet ikke blokeres. Hvis
luftindtaget blokeres, overophedes
apparatet. Hvis det sker, afbryder
varmesikringen automatisk
strømmen til apparatet. Sluk
apparatet, og tag stikket ud af
stikkontakten.
• Når apparatet er tændt eller
stadig er varmt efter brug, bør
du ikke lægge det fra dig på
tøj, sengetæpper e.l., som er
fremstillet af kunststof og dermed
er meget modtagelige for varme og
let antændelige.
DK
• Pas på! Fladjernsfønnæbbene
bliver meget varme og må ikke
komme i kontakt med huden, da
det kan medføre forbrændinger.
• Brug ikke apparatet i nærheden af
brændbare eller eksplosive væsker
eller luftarter, f.eks. i nærheden af
iltasker.
• For at forebygge eventuelle
forbrændinger bør du undlade at
blæse varm luft direkte i øjne og på
meget følsom hud.
Ledning, stik og stikkontakt
• Kontrollér jævnligt, om ledningen
eller stikket er beskadiget, og
brug ikke apparatet, hvis dette er
tilfældet, eller hvis det har været
tabt eller er blevet beskadiget på
anden måde.
• Hvis apparatet, ledningen
eller stikket er beskadiget,
skal apparatet efterses og om
nødvendigt repareres af en
autoriseret reparatør, da der ellers
er risiko for at få elektrisk stød.
Forsøg aldrig at reparere apparatet
selv.
• Tag stikket ud af stikkontakten
efter brug og inden rengøring.
• Undlad at trække i ledningen,
når du tager stikket ud af
stikkontakten, men tag fat om
selve stikket.
• Ledningen må ikke vikles
om apparatet. Brug
ledningsoprulningsfunktionen.
• Små børn må ikke bruge
ledningsoprulningsfunktionen, da
ledningen og stikket bliver trukket
ind i apparatet med stor kraft og
kan forårsage personskade.
OVERSIGT OVER APPARATETS
DELE
1. Knap til automatisk ledningsoprul
2. Køleknap
3. Hastighedsvælger
4. Ophængsøje
5. Ledning
6. Fladjernsfønnæb
7. Fønnæb
23
FØR FØRSTE ANVENDELSE
Kontrollér, at du har fjernet al
emballage og alle transportmaterialer
fra apparatet.
BRUG AF APPARATET
• Træk
ledningen
(5) ud af
apparatet,
til den
har den
ønskede
længde, og
sæt stikket i stikkontakten.
• Monter evt. fønnæbbet (7) eller et
af adjernsfønnæbbene (6).
o Fønnæbbet giver
koncentreret lufttilførsel. Brug
adjernsfønnæbbene til
at glatte håret som beskrevet
nedenfor.
• Apparatet tændes ved at ytte
hastighedsvælgeren (3) fra
positionen "0" (i midten).
o Skub hastighedsvælgeren opad
for at tænde apparatet med fuld
effekt.
o Skub hastighedsvælgeren
nedad for at tænde apparatet
med halv effekt.
• Hvis du holder køleknappen (2)
inde, udsender apparatet kølig luft.
Dette er nyttigt, når håret er tørt og
skal sættes.
• Apparatet slukkes ved at stille
hastighedsvælgeren i position
"0". Sluk på stikkontakten, tag
stikket ud, og tryk på knappen til
automatisk ledningsoprul (1), indtil
ledningen er helt oprullet.
• Apparatet kan ophænges i
ophængsøjet (4) nederst på
håndtaget.
Brug af adjernsfønnæb
• Skub knappen på siden af
adjernsfønnæbbet til højre, så
kammens tænder står ud for
hinanden.
• Stik kammen ind øverst i det hår,
der skal glattes. Skub knappen
på siden af adjernsfønnæbbet til
venstre, så kammens tænder står
forskudt for hinanden og klemmer
sammen om håret.
• Tænd apparatet.
• Træk langsomt apparatet lige ned
mod hårspidserne i én ydende
bevægelse.
o Hold håret helt stramt, så du
undgår buk midtvejs.
o Hvis du vil have mere løft i
håret, kan du nøjes med
at glatte den yderste del af
hårlokkerne.
o Det kan være vanskeligt at
bruge adjernsfønnæbbet på
sig selv. Få evt. en anden til at
hjælpe dig.
RENGØRING
• Tag stikket ud af stikkontakten,
og lad apparatet køle helt af inden
rengøring.
• Rengør apparatet med en klud
opvredet i vand, evt. tilsat lidt
opvaskemiddel. Tør efter med en
tør klud.
OPLYSNINGER OM
BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF
DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er
forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må
kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, da elektrisk og
elektronisk affald skal bortskaffes
særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal
hver medlemsstat sikre korrekt
indsamling, genvinding, håndtering
og genbrug af elektrisk og elektronisk
affald. Private husholdninger i EU
kan gratis aevere brugt udstyr
på særlige genbrugsstationer. I
visse medlemsstater kan du i visse
tilfælde returnere det brugte udstyr
til den forhandler, du købte det af på
betingelse af, at du køber nyt udstyr.
Kontakt forhandleren, distributøren
eller de kommunale myndigheder
for at få yderligere oplysninger om,
hvordan du skal håndtere elektrisk og
elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
• hvis ovennævnte ikke iagttages
• hvis der har været foretaget
uautoriserede indgreb i apparatet
• hvis apparatet har været
misligholdt, udsat for en voldsom
behandling eller lidt anden form for
overlast
• hvis fejl i apparatet er opstået på
grund af fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores
produkter på funktions- og
designsiden, forbeholder vi os ret til at
foretage ændringer i produktet uden
forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af
apparatet, som du ikke kan nde svar
på i denne brugsanvisning, ndes
svaret muligvis på vores hjemmeside
www.adexi.dk.
Du nder svaret ved at klikke på
"Spørgsmål & svar" i menuen
"Forbrugerservice", hvor de oftest
stillede spørgsmål er vist.
På vores hjemmeside nder du også
kontaktinformation, hvis du har brug
for at kontakte os vedrørende teknik,
reparation, tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi Group
Vi tager forbehold for trykfejl.
45
INTRODUKTION
För att du skall få ut så mycket
som möjligt av din nya utrustning
är det lämpligt att du läser igenom
denna bruksanvisning innan du
använder apparaten första gången.
Vi rekommenderar även att du sparar
bruksanvisningen för framtida bruk.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Normal användning av apparaten
• Felaktig användning av denna
apparat kan leda till personskador
och skador på egendom.
• Använd endast för dess avsedda
ändamål. Tillverkaren ansvarar inte
för skador som uppstår till följd av
felaktig användning eller hantering
(se även Garantivillkor).
• Får endast anslutas till 230 V, 50
Hz.
• Den här symbolen innebär
att apparaten inte får användas i
badkaret eller i närheten av vatten,
handfat, tvättställ eller liknande.
• Försök inte ta upp den om
apparaten skulle falla i vattnet.
Dra först ut stickproppen ur
vägguttaget.
• Vi rekommenderar att du
bara använder apparaten om
installationen skyddas av ett HFI/HPFI-relä. Kontakta en behörig
elektriker om du är osäker.
• Försök aldrig öppna apparaten
själv, och pressa aldrig in föremål i
den.
• Lämna aldrig apparaten obevakad
när den används. Barn får endast
använda apparaten när en vuxen
är med.
• Endast för hemmabruk. Får ej
användas för kommersiellt bruk
eller utomhusbruk.
• Blockera inte luftintaget på
apparatens baksida när den
används. Om luftintaget
blockeras överhettas apparaten.
Om detta inträffar kommer
överhettningsskyddet automatiskt
att stänga av strömtillförseln till
apparaten. Stäng av och dra ut
kontakten ur vägguttaget.
• Lägg inte apparaten på kläder,
sängkläder o.s.v. som är tillverkade
av värmekänsliga och antändbara
syntetiska material när den är
igång eller fortfarande varm.
SE
• Varning! Munstyckena kan bli
väldigt varma. De får inte komma
i kontakt med huden eftersom det
kan orsaka brännskador.
• Använd inte i närheten av antändlig
eller explosiv vätska eller gas,
exempelvis syrgastuber.
• För att undvika brännskador ska
man inte att blåsa varm luft direkt
in i ögonen eller direkt på mycket
känslig hy.
Sladd, stickkontakt och eluttag
• Kontrollera regelbundet om
det nns skador på sladd och
stickpropp, och om så är fallet får
apparaten inte användas. Använd
heller inte apparaten om den har
tappats eller skadats på något
annat sätt.
• Om apparaten eller stickproppen
är skadad, måste utrustningen
undersökas och om nödvändigt
repareras av en auktoriserad
reparatör. I annat fall nns risk
för elektriska stötar. Försök aldrig
reparera apparaten själv.
• Ta ut stickkontakten ur vägguttaget
när du har använt apparaten, och
innan du rengör den.
• Undvik att dra i sladden när
stickkontakten skall dras ur
vägguttaget. Håll i stickkontakten i
stället.
• Sladden får inte viras kring
apparaten. Använd funktionen för
sladdupprullning.
• Låt inte små barn använda
funktionen för sladdupprullning
eftersom sladden vevas upp
snabbt och de kan skada sig.
BESKRIVNING AV DELARNA
1. Knapp för automatisk
sladdupprullning
2. Knapp för kalluft
3. Hastighetsreglage
4. Upphängningsögla
5. Sladd
6. Plattångsmunstycke
7. Fönmunstycke
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING
Kontrollera att du tagit bort allt
förpackningsmaterial.
ANVÄNDNING
• Dra ut så
mycket
sladd (5)
som krävs
och anslut
apparaten
till elnätet.
• Sätt på
fönmunstycket (7) eller något av
plattångsmunstyckena (6).
o Munstycket riktar luftödet.
Använd plattångsmunstyckena
för att jämna ut håret enligt
beskrivningen nedan.
• Slå på apparaten genom att röra
hastighetsväljaren (3) från läget ”0”
(i mitten).
o Tryck väljaren uppåt om du vill
ha full hastighet.
o Tryck väljaren nedåt om du vill
ha en långsammare hastighet.
• Håll knappen för kalluft (2) intryckt
för kall luft. Detta är en praktisk
funktion om håret redan är torrt
och bara behövs läggas.
• Stäng av genom att ställa
hastighetsreglaget i "0"-läget.
Stäng av strömmen, dra ut
stickkontakten ur vägguttaget och
tryck på knappen för automatisk
sladdupprullning (1) tills sladden är
helt inrullad.
• Du kan hänga upp apparaten i
öglan (4) som sitter nederst på
handtaget.
Använda plattångsmunstycket
• Tryck knappen på munstyckets
sida åt höger tills kammens tänder
är i linje med varandra.
• Sätt kammen i håret, vid hårfästet.
Tryck knappen åt vänster så att
kamtänderna blir ojämna och håret
kläms fast.
• Slå på apparaten.
• För apparaten långsamt mot
hårtopparna i en mjuk rörelse.
o Håll håret sträckt så det inte
trasslar sig.
o Om du vill ha mer volym i håret,
gör du endast den yttersta
delen av håret slätt.
o Det kan vara svårt att använda
plattångsmunstycket själv. Be
en vän hjälpa dig.
RENGÖRING
• Dra ut stickproppen ur vägguttaget
och låt apparaten svalna före
rengöring.
• Rengör med en väl urvriden, fuktig
trasa och lite diskmedel vid behov.
Eftertorka med en torr trasa.
INFORMATION OM KASSERING
OCH ÅTERVINNING AV DENNA
PRODUKT
Lägg märke till att denna Adexiprodukt är märkt med följande
symbol:
Det innebär att denna produkt
inte får kasseras ihop med vanligt
hushållsavfall eftersom avfall som
utgörs av eller innehåller elektriska
eller elektroniska delar måste kasseras
separat.
Direktivet om avfall som utgörs
av eller innehåller elektriska eller
elektroniska delar kräver att varje
medlemsstat vidtar åtgärder för
korrekt insamling, återvinning,
hantering och materialåtervinning
av sådant avfall. Privata hushåll
inom EU kan utan kostnad
återlämna sin använda utrustning
till angivna insamlingsplatser. I vissa
medlemsstater kan begagnade
apparater återlämnas till återförsäljaren
mot att du köper nya produkter.
Kontakta din återförsäljare, distributör
eller lokala myndighet för ytterligare
information om hantering av avfall som
utgörs av eller innehåller elektriska
eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
• ovanstående instruktioner inte följs
• apparaten har modierats
• apparaten har blivit felhanterad,
utsatts för vårdslös behandling
eller fått någon form av skada.
• fel har uppstått till följd av fel på
nätspänningen.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter
i fråga om funktion och design
förbehåller vi oss rätten till ändringar
av våra produkter utan föregående
meddelande.
67
FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor om den här
apparaten och inte hittar svaren i den
här bruksanvisningen kan du gå in på
www.adexi.se.
Gå till menyn "Konsumentservice" och
klicka på "Frågor och svar" om du vill
se de vanligaste frågorna och svaren.
På webbplatsen hittar du också
kontaktinformation om du behöver
kontakta oss med frågor om tekniska
problem, tillbehör och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi Group
Adexi A/S ansvarar inte för eventuella
tryckfel.
INNLEDNING
Les nøye gjennom denne
bruksanvisningen før bruk, så får du
mest mulig glede av det nye apparatet.
Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen, slik at du kan slå
opp i den ved senere anledninger.
SIKKERHETSREGLER
Normal bruk av apparatet
• Feilaktig bruk av apparatet kan
føre til personskader og skader på
apparatet.
• Apparatet må ikke brukes til andre
formål enn det er beregnet for.
Produsenten er ikke ansvarlig
for skade som skyldes feilaktig
bruk eller håndtering (se også
garantibetingelsene).
• Apparatet skal bare tilkobles 230 V,
50 Hz.
• Dette symbolet betyr at
apparatet ikke kan brukes i
badekaret eller i dusjen eller i
nærheten av vann, servanter,
toalettskåler eller lignende.
• Du skal aldri ta opp apparatet hvis
det faller ned i vann. Trekk først
støpselet ut av stikkontakten.
• Vi anbefaler kun bruk av dette
apparatet hvis installasjonen er
beskyttet med et HFI-/HPFI-relé.
Ta kontakt med en kvalisert
elektriker hvis du er i tvil.
• Forsøk aldri å åpne apparatet selv,
og ikke tving gjenstander inn i det.
• Ikke forlat apparatet mens det
er i bruk. Barn må bare bruke
apparatet under oppsyn av en
voksen.
• Apparatet er bare beregnet på bruk
i private husholdninger. Apparatet
er ikke egnet til utendørs eller
kommersiell bruk.
• Luftinntaket på baksiden av
apparatet skal ikke tildekkes under
bruk. Hvis luftinnsuget er blokkert,
overopphetes apparatet. Hvis dette
skjer, vil overopphetingssikringen
automatisk slå av strømmen til
apparatet. Slå av apparatet og ta
støpselet ut av stikkontakten.
• Ikke legg apparatet på klær,
sengetøy e.l. som består av
syntetisk, varmesensitivt og
brennbart materiale, mens
apparatet er slått på eller
fremdeles er varmt.
NO
• Forsiktig! Munnstykkene kan bli
svært varme. De må ikke komme i
kontakt med huden, da dette kan
føre til forbrenninger.
• Ikke bruk apparatet i nærheten
av lettantennelig eller eksplosiv
væske og gass. Det må for
eksempel ikke brukes i nærheten
av oksygenbeholdere.
• For å unngå brannskader bør du
ikke blåse varmluft rett på øynene
eller på ømntlig hud.
Ledning, støpsel og stikkontakt
• Kontroller regelmessig at ledningen
og støpselet ikke er skadet. Ikke
bruk apparatet dersom dette skulle
være tilfelle, eller dersom det
har falt i gulvet eller er skadet på
annen måte.
• Hvis apparatet eller støpselet er
skadet, må apparatet kontrolleres
og om nødvendig repareres av
autorisert servicepersonale. Hvis
så ikke skjer, foreligger det fare for
elektrisk støt. Prøv aldri å reparere
apparatet selv.
• Trekk alltid støpselet ut av
stikkontakten etter bruk og før
rengjøring.
• Ikke dra i ledningen når du trekker
støpselet ut av kontakten. Ta i
stedet godt tak i støpselet.
• Ledningen må ikke være tvinnet
rundt apparatet. Bruk funksjonen
for automatisk ledningsvinde.
• La aldri små barn bruke
ledningsvindefunksjonen.
Hastigheten på ledningsvinden kan
nemlig føre til skade.
OVERSIKT OVER APPARATETS
DELER
1. Knapp for automatisk
ledningsvinde
2. Kaldluftsknapp
3. Hastighetsvelger
4. Opphengsring
5. Ledning
6. Rettekammunnstykke
7. Konsentratormunnstykke
89
FØR APPARATET TAS I BRUK
FØRSTE GANG
Kontroller at all emballasje er fjernet.
BRUK AV APPARATET
• Trekk
ledningen
(5) ut til
ønsket
lengde,
og plugg
støpselet
inn i en
stikkontakt.
• Fest konsentratormunnstykket (7)
eller ett av rettekammunnstykkene
(6).
o Munnstykket konsentrerer
luftstrømmen. Bruk
rettekammunnstykkene til å
glatte ut håret, slik det er
beskrevet nedenfor.
• Slå på apparatet ved å skyve
hastighetsvelgeren (3) fra
posisjonen "0" (i midten).
o Skyv velgeren oppover for å få
maksimal hastighet.
o Skyv velgeren nedover for å få
halvert hastighet.
• Trykk på kaldluftsknappen (2) og
hold den nede for å få kald luft.
Dette er praktisk hvis du vil forme
håret når det er tørt.
• Sett hastighetsvelgeren på "0" for
å slå av apparatet. Trekk støpselet
ut av stikkontakten og trykk på
knappen for automatisk kabelvinde
(1) til hele ledningen er rullet opp.
• Du kan henge apparatet i ringen (4)
nederst på håndtaket.
Bruk av rettekammunnstykket
• Skyv knappen på siden av
munnstykket til høyre, til kammens
tenner er justert i forhold til
hverandre.
• Skyv kammen inn i håret øverst på
hodet. Skyv knappen til venstre til
kammens tenner er forskjøvet, slik
at kammen griper tak i håret.
• Slå på apparatet.
• La apparatet gli sakte nedover mot
tuppene i en myk bevegelse.
o Hold håret stramt for å unngå
"knekker" i håret.
o Håret kan få mer løft hvis du
kun lar apparatet gli over de
ytre hårlokkene.
o Det kan være vanskelig å bruke
rettekammen på egen hånd. Be
en venn om å hjelpe deg.
RENGJØRE APPARATET
• Ta kontakten ut av uttaket i
veggen, og la apparatet kjøles ned
før rengjøring.
• Rengjør med en oppvridd og
fuktig klut og om nødvendig litt
oppvaskmiddel. Tørk deretter med
en tørr klut.
INFORMASJON OM AVHENDING
OG RESIRKULERING AV
PRODUKTET
Legg merke til at dette Adexiproduktet er merket med følgende
symbol:
Det betyr at dette produktet ikke
må avhendes sammen med vanlig
husholdningsavfall, da elektrisk og
elektronisk avfall skal avhendes
separat.
I henhold til WEEE-direktivet må det
enkelte medlemslandet sørge for riktig
innsamling, gjenvinning, håndtering og
resirkulering av elektrisk og elektronisk
avfall. Private husholdninger i EU
kan levere brukt utstyr til spesielle
resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt.
I enkelte medlemsland kan brukte
apparater returneres til forhandleren
der de ble kjøpt hvis du kjøper nye
produkter på dette stedet. Ta kontakt
med forhandleren, distributøren eller
offentlige myndigheter for ytterligere
informasjon om hva du skal gjøre med
elektrisk og elektronisk avfall.
GARANTIBETINGELSER
Garantien gjelder ikke
• hvis instruksjonene over ikke
følges
• hvis det er foretatt uautoriserte
inngrep på apparatet
• hvis apparatet er brukt feil,
har vært utsatt for hardhendt
behandling eller fått noen annen
form for skade.
• ved feil som måtte oppstå på
grunn av feil på strømnettet
På grunn av at vi hele tiden utvikler
funksjonen og utformingen på
produktene våre, forbeholder vi oss
retten til å endre produktet uten
forvarsel.
SPØRSMÅL OG SVAR
Hvis du har spørsmål vedrørende bruk
av apparatet som du ikke nner svar
på i denne bruksanvisningen, kan du
ta en titt på nettsidene våre på www.
adexi.eu.
Gå til menyen "Consumer Service", og
klikk på "Question & Answer" for å se
ofte stilte spørsmål.
Se også kontaktinformasjonen hvis
du ønsker å kontakte oss vedrørende
tekniske problemer, reparasjoner,
tilbehør og reservedeler.
IMPORTØR
Adexi Group
Vi er ikke ansvarlige for trykkfeil.
1011
JOHDANTO
Lue tämä käyttöopas huolellisesti
ennen laitteen ensimmäistä
käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn
uudesta laitteestasi. Suosittelemme
myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin
voit perehtyä laitteen eri toimintoihin
myöhemminkin.
TURVALLISUUSTOIMENPITEET
Laitteen normaali käyttö
• Laitteen vääränlainen käyttö
voi aiheuttaa vahinkoja ja
vaaratilanteita.
• Käytä laitetta vain sen oikeaan
käyttötarkoitukseen. Valmistaja
ei ole vastuussa virheellisestä
käytöstä tai käsittelystä johtuvista
vahingoista (katso myös kohta
Takuuehdot).
• Laite voidaan kytkeä vain
verkkoon, jonka jännite on 230 V ja
taajuus 50 Hz.
• Symboli tarkoittaa sitä,
että laitetta ei saa käyttää
kylpyammeessa tai veden,
pesualtaiden, vesiastioiden tai
vastaavien läheisyydessä.
• Älä koskaan koske laitteeseen,
jos se putoaa veteen. Irrota ensin
pistoke pistorasiasta.
• Suosittelemme laitteen käyttämistä
vain, jos asennus on suojattu HFI-/
HPFI-releellä. Ota yhteys pätevään
sähköasentajaan epävarmoissa
tapauksissa.
• Älä avaa laitetta itse äläkä työnnä
mitään esineitä sen sisään.
• Älä jätä laitetta koskaan ilman
valvontaa käytön aikana. Lapset
saavat käyttää laitetta vain aikuisen
valvonnassa.
• Vain kotitalouskäyttöön. Laite
ei sovellu ulkokäyttöön eikä
kaupalliseen käyttöön.
• Laitteen takaosassa olevaa
ilmanottoaukkoa ei saa tukkia
käytön aikana. Jos ilmanottoaukko
tukitaan, laite ylikuumenee. Tällöin
ylikuumenemissuoja sammuttaa
laitteen automaattisesti. Katkaise
laitteesta virta ja irrota pistoke
pistorasiasta.
• Älä koskaan aseta laitetta
tekokuiduista valmistettujen
vaatteiden, vuodevaatteiden tai
muiden tekstiilien päälle, kun
laite on kytkettynä päälle tai vielä
lämmin. Synteettiset materiaalit
ovat erittäin herkkiä kuumuudelle
ja syttyvät helposti palamaan.
FI
• Varoitus! Suuttimet saattavat
olla erittäin kuumia. Älä kosketa
niillä ihoa, sillä se voi aiheuttaa
palovammoja.
• Älä koskaan käytä laitetta
syttyvien tai räjähtävien nesteiden
tai kaasujen, esimerkiksi
happisäiliöiden, läheisyydessä.
• Varo puhaltamasta kuumaa ilmaa
suoraan silmiin tai herkälle iholle
palovammojen välttämiseksi.
Johto, pistoke ja pistorasia
• Tarkista säännöllisesti, etteivät
liitäntäjohto tai pistoke ole
vaurioituneet, äläkä käytä laitetta,
jos se on pudonnut tai muuten
vahingoittunut.
• Jos laite tai pistoke on
vaurioitunut, valtuutetun korjaajan
on sähköiskuvaaran välttämiseksi
tarkistettava ja tarvittaessa
korjattava laite. Älä yritä koskaan
itse korjata laitetta.
• Irrota pistoke pistorasiasta käytön
jälkeen ja laitteen puhdistuksen
ajaksi.
• Vältä johdosta vetämistä
irrottaessasi pistoketta
pistorasiasta. Ota sen sijaan kiinni
pistokkeesta.
• Virtajohtoa ei saa kiertää
laitteen ympärille. Käytä
johdonkelaustoimintoa.
• Älä koskaan anna lasten käyttää
johdonkelaustoimintoa, sillä
nopeasti kelautuva johto saattaa
vahingoittaa heitä.
MERKKIEN SELITYKSET OSAT
1. Johdonkelauspainike
2. Viileäpuhalluspainike
3. Puhallusnopeuden valitsin
4. Ripustuslenkki
5. Liitäntäjohto
6. Suoristussuutin
7. Keskityssuutin
ENNEN ENSIMMÄISTÄ
KÄYTTÖKERTAA
Tarkista, että olet poistanut kaikki
pakkausmateriaalit.
LAITTEEN KÄYTTÖ
• Vedä
liitäntäjohto
(5) tarpeeksi
pitkäksi ja
kytke se
pistorasiaan.
• Kiinnitä
laitteeseen
keskityssuutin (7) tai jompikumpi
suoristussuuttimista (6).
o Suutin keskittää ilmavirran.
Tasoita hiukset
suoristussuuttimien avulla
seuraavien ohjeiden mukaisesti.
• Kytke laite päälle siirtämällä
puhallusnopeuden valitsin (3) pois
asennosta ”0” (keskellä).
o Kun painat valitsimen ylös, laite
puhaltaa täydellä nopeudella.
o Paina valitsin alas, jos haluat
laitteen puhaltavan puoliteholla.
• Paina viileäpuhalluspainiketta (2)
ja pidä sitä painettuna, jos haluat
laitteen puhaltavan viileää ilmaa.
Käytä viileäpuhallusta kampauksen
kiinnittämiseen, kun hiukset ovat
kuivat.
• Kytke laite pois päältä siirtämällä
puhallusnopeuden valitsin
asentoon ”0”. Sammuta
laite, irrota pistoke ja paina
johdonkelauspainiketta (1), kunnes
johto on kelautunut kokonaan
sisään.
• Voit ripustaa laitteen kahvan
alaosassa olevasta ripustuslenkistä
(4).
Suoristussuuttimen käyttö
• Paina suuttimen sivulla olevaa
painiketta oikealle, kunnes kampa
on oikeassa asennossa.
• Työnnä kampa hiuksiin ylhäältä.
Paina painiketta vasemmalle,
kunnes kamman hampaat ovat
vinossa ja kiinni hiuksissa.
• Kytke laite päälle.
• Liu'uta laitetta hitaasti ja tasaisesti
latvoja kohti.
o Pidä hiussuortuva tiukkana,
jottei se taitu.
o Jos haluat hiuksiin runsautta,
suorista ainoastaan
päällimmäiset hiukset.
o Suoristussuutinta voi olla
hankalaa käyttää yksin. Pyydä
ystävää avuksi.
PUHDISTUS
• Irrota pistoke pistorasiasta ja
varmista, että laite on täysin
jäähtynyt ennen puhdistusta.
• Puhdista laite tarvittaessa
kuivaksi puristetulla, kostealla
liinalla ja pienellä määrällä
astianpesuainetta. Pyyhi kuivalla
liinalla.
TIETOJA TUOTTEEN
HÄVITTÄMISESTÄ JA
KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty
seuraavalla symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana, vaan sähköja elektroniikkajäte on hävitettävä
erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua
koskevan direktiivin mukaan
jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä
asianmukainen sähkö- ja
elektroniikkajätteen keräys,
talteenotto, käsittely ja kierrätys. EUalueen yksityiset kotitaloudet voivat
palauttaa käytetyt laitteet maksutta
erityisiin kierrätyspisteisiin. Käytetty
laite voidaan joissakin jäsenvaltioissa
palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta
se on ostettu, jos tilalle hankitaan
uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja
elektroniikkajätteen käsittelystä saat
jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi
tai paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
• edellä olevia ohjeita ei ole
noudatettu
• laitteeseen on tehty muutoksia
• laitetta on käsitelty väärin tai rajusti
tai se on kärsinyt muita vaurioita.
• syntyneet viat johtuvat
sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta
ilman etukäteisilmoitusta.
1213
KYSYMYKSET JA VASTAUKSET
Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia
kysymyksiä etkä löydä vastauksia
tästä käyttöohjeesta, tutustu Internetsivuihimme osoitteessa www.adexi.eu.
Katso usein esitettyjen kysymysten
vastaukset Consumer Service -valikon
(asiakaspalvelu) kohdasta ”Question
& Answer”.
Sivuilla on myös yhteystietomme
siltä varalta, että haluat ottaa meihin
yhteyttä teknisiä tietoja, korjauksia,
lisävarusteita tai varaosia koskevissa
asioissa.
Maahantuoja:
Adexi Group
Emme ole vastuussa mahdollisista
painovirheistä.
INTRODUCTION
To get the best out of your new
apparatus, please read this user
guide carefully before using it for the
rst time. We also recommend that
you keep the instructions for future
reference, so that you can remind
yourself of the functions of your
apparatus.
SAFETY MEASURES
Normal use of the apparatus
• Incorrect use of this apparatus
may cause personal injury and
damage.
• Use for its intended purpose
only. The manufacturer is not
responsible for any injury or
damage resulting from incorrect
use or handling (see also
Guarantee Terms).
• For connection to 230 V, 50 Hz
only.
• This symbol means that the
apparatus cannot be used in
the bath tub or near water, wash
basins, bowls or the like.
• Never try to retrieve the apparatus
if it falls into water. First remove
the plug from the socket.
• We recommend use of this
apparatus only if the installation
is protected by an HFI-/HPFI
relay. Please contact a qualied
electrician if in doubt.
• Never try to open the apparatus
yourself and never force objects
into it.
• Never leave unattended when in
use, and children may only use the
apparatus under the supervision of
an adult.
• For domestic use only. Not for
outdoor or commercial use.
• Do not block the air intake at the
rear of the apparatus when in
use. If the air intake is blocked,
the apparatus will overheat. If this
happens, the overheat cut-out will
automatically shut off power to the
apparatus. Switch off and remove
the plug from the wall socket.
• Do not leave on clothes, bedding,
etc made from heat-sensitive and
ammable synthetic materials
while switched on or still hot.
• Caution! The nozzles can get very
hot. They must not come into
contact with the skin, as this can
cause burns.
UK
• Do not use in the vicinity of
combustible or explosive liquids or
gases; e.g. in the vicinity of oxygen
cylinders.
• In order to avoid burns, you should
avoid blowing hot air directly into
the eyes or on very sensitive skin.
Cord, plug and mains socket
• Check regularly that neither cord
nor plug is damaged and do not
use if they are, or if the apparatus
has been dropped or damaged in
any other way.
• If the apparatus or plug is
damaged, it must be inspected
and if necessary, repaired by
an authorised repair engineer,
otherwise there is a risk of electric
shock. Never try to repair the
apparatus yourself.
• Remove the plug from the socket
after use and before cleaning.
• Avoid pulling the cord when
removing the plug from the socket.
Instead, hold the plug.
• The cord must not be wound
around the apparatus. Use the
cord rewind function.
• Never allow small children to use
the cord rewind function, as the
speed of the rewind can cause
injury.
KEY TO PARTS
1. Button for automatic cord rewind
2. Cool shot button
3. Speed selector
4. Hanging loop
5. Cord
6. Hair straightener nozzle
7. Air concentrator
1415
PRIOR TO FIRST USE
Check that you have removed all
packaging.
USING THE APPARATUS
• Extend cord
(5) to the
required
length,
and plug
into mains
socket.
• Fit
concentrator nozzle (7) or one of
the straightener nozzles (6).
o The nozzle will concentrate
the airow. Use the straightener
nozzles to smooth the hair out
as described below.
• Switch apparatus on by moving
the speed selector (3) from position
"0" (in centre).
o Push selector upwards for full
speed.
o Push selector downwards for
half speed.
• Press and hold the cool button
(2), for cool air. This is useful when
your hair is dry and needs to be
set.
• To switch off, set the speed
selector to position “0”. Switch off
at the socket, unplug, and press
the automatic cord rewind button
(1) until the cord is fully rewound.
• The apparatus can be hung up
using the loop (4) at the bottom of
the handle.
Using hair straightener nozzle
• Push button on side of nozzle
to right until the comb teeth are
aligned.
• Push comb into the hair at the top.
Push button to left until the comb
teeth are offset and trap the hair.
• Switch apparatus on.
• Slowly slide the apparatus towards
the hair ends in a uent movement.
o Keep the hair tight to avoid
kinks.
o For more lift in the hair, smooth
only the outer part of the hair
lock.
o It can be difcult to use the hair
straightener nozzle yourself.
Ask a friend to help you.
CLEANING
• Remove the plug from the wall
socket and allow the apparatus to
cool down before cleaning.
• Clean with a well-wrung damp
cloth and a little washing-up liquid,
if required. Wipe down with a dry
cloth.
INFORMATION ON DISPOSAL AND
RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product
is marked with this symbol:
This means that this product must not
be disposed of together with ordinary
household waste, as electrical and
electronic waste must be disposed of
separately.
In accordance with the WEEE
directive, every member state must
ensure correct collection, recovery,
handling and recycling of electrical
and electronic waste. Private
households in the EU can take used
equipment to special recycling
stations free of charge. In certain
member states, used apparatus can
be returned to the dealer where they
were bought on the condition you
buy new products. Contact your
retailer, distributor or the municipal
authorities for further information on
what you should do with electrical and
electronic waste.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
• if the above instructions are not
followed
• if the apparatus has been
interfered with
• if the apparatus has been
mishandled, subjected to rough
treatment, or has suffered any
other form of damage
• if faults have arisen as a result of
faults in your electricity supply.
Due to the constant development of
our products in terms of function and
design, we reserve the right to make
changes to the product without prior
warning.
QUESTIONS AND ANSWERS
If you have any questions regarding
use of the apparatus and cannot nd
the answer in this user guide, please
try our website at www.adexi.eu.
Go to the "Consumer Service" menu,
click on "Question & Answer" to see
the most frequently asked questions.
You can also see contact details if
you need to contact us for technical
issues, repairs, accessories and spare
parts.
IMPORTER
Adexi Group
We cannot be held responsible for any
printing errors.
1617
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.