Melissa 16730020, 16730022 User Manual

Page 1
DK Manicure-/pedicuresæt ................................... 2
NO Manikyr-/pedikyrsett ........................................ 4
SE Manikyr-/pedikyrsett ........................................ 6
FI Manikyyri-/pedikyyrisetti .................................. 8
UK Manicure/pedicure set ................................... 10
DE Maniküre/Pediküre-Set ................................. 12
PL Zestaw do manicure i pedicure ..................... 14
16730020 / 16730022
www.adexi.eu
Page 2
DK
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye manicure-/pedicuresæt, beder vi dig gennem­læse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske ap­paratets funktioner.
GENERELLE SIKKERHEDSFOR­SKRIFTER
Apparatet må anvendes af børn på over 8 år og personer med nedsat følsomhed, fysiske eller mentale handicap, forudsat at de overvåges eller er blevet instrueret i brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de dermed forbundne risici. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er under opsyn.
Når apparatet er i brug, bør det holdes under konstant opsyn. Når apparatet anvendes, skal børn, der opholder sig i nærheden af det, altid holdes under opsyn. Apparatet er ikke legetøj.
Forkert brug af apparatet kan medføre personskade og beskadige apparatet.
Anvend kun apparatet til det, det er beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af forkert brug eller håndtering (se også under Ga­rantibestemmelser).
Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Apparatet må ikke anvendes udendørs eller til erhvervsbrug.
Forsøg aldrig at reparere apparatet selv. Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en defekt, der falder ind under garantien.
Hvis der foretages uautoriserede indgreb i apparatet eller tilbehøret, bortfalder garan­tien.
SÆRLIGE SIKKERHEDSFOR­SKRIFTER
Apparatet må kun bruges til pleje af neglene samt med den egnede påsats til at fjerne hård hud og ligtorne under fød­derne og på hælene.
Brug ikke apparatet, hvis du lider af diabe­tes, dårligt blodomløb eller har pacemaker.
Pas på, at håret ikke vikles ind i appara­tets roterende dele.
APPARATETS DELE
1. Etui
2. Lås på etui
3. Manicure-/pedicureapparat
4. Tænd/sluk-knap
5. Grov skive til filning og trimning
6. Polereskive til brug efter filning
7. Neglebåndsskubber
8. Slibekegle til neglekanter
9. Slibecylinder til neglerødder
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 3
DK
BRUG
Åbn batterirummet, og isæt 2 stk. 1,5 V AA-batterier. Sørg for at vende batterierne korrekt.
Sæt den ønskede påsats på apparatets spindel.
Tænd apparatet på den ønskede retning og hastighed på tænd/sluk-knappen.
Behandl neglene. Kontroller regelmæssigt, hvor langt du er kommet med behandlin­gen.
Apparatet skal køle af i 15 minutter for hver 20 minutters uafbrudt brug.
RENGØRING
Apparatet må ikke vaskes eller udsættes for vand, væsker eller hudplejemidler.
Hvis påsatserne bliver snavsede, kan de renses med husholdningssprit.
Tag batterierne ud af apparatet, hvis det ikke skal bruges i en længere periode.
OPLYSNINGER OM BORTSKAF­FELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt hus-holdningsaffald, da elektrisk og elektro-nisk affald skal bortskaf­fes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvind­ing, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige gen­brugsstationer. I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den forhandler, du købte det af på be-tingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke iagttages
- hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet
- hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast
- hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af appa­ratet, som du ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores hjemmeside www.adexi.dk.
På vores hjemmeside finder du også kontak­tinformation, hvis du har brug for at kontakte os vedrørende teknik, reparation, tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl
Page 4
NO
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av det nye manikyr-/pedikyrsettet, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før du bruker det for første gang. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
GENERELLE SIKKERHETSREGLER
Dette apparatet kan bare brukes av barn fra åtte år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunns­kap dersom de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår farene ved bruk av apparatet. Barn skal ikke leke med apparatet. Barn skal ikke utføre rengjøring og brukervedlikehold på apparatet når de ikke er under tilsyn.
Hold apparatet under oppsikt når det er i bruk. Hold øye med barn som er i nærheten av apparatet når det er i bruk. Apparatet er ikke et leketøy.
Feil bruk av apparatet kan føre til persons­kader og skader på apparatet.
Må ikke brukes til andre formål enn det er beregnet for. Produsenten er ikke ans
­varlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig bruk eller håndtering (se også garantibestemmelsene).
Apparatet er bare beregnet på bruk i private husholdninger. Apparatet er ikke beregnet på utendørs eller kommersiell bruk.
Ikke forsøk å reparere apparatet selv. Kontakt butikken der du kjøpte apparatet når det gjelder garantireparasjoner.
Uautoriserte reparasjoner eller endringer vil føre til at garantien ikke gjelder lenger.
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER
Apparatet skal bare brukes til stell av neglene og med passende tilbehør til fjern­ing av hard hud og liktorner fra fotsålene og hælene.
Ikke bruk apparatet hvis du lider av diabe­tes, har dårlig blodsirkulasjon eller bruker pacemaker.
Pass på at håret ditt ikke blir trukket inn i apparatets roterende deler.
HOVEDDELER
1. Etui
2. Lås på etui
3. Manikyr-/pedikyrapparat
4. Av/på-knapp
5. Grov skive til filing og trimming
6. Polerskive til bruk etter filing
7. Neglebåndsskubber
8. Slipekjegle for neglekanter
9. Slipesylinder for neglerøtter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 5
NO
BRUK
Åpne dekselet til batterirommet og sett i 2 1,5 V AA-batterier. Kontroller at batteriene ligger riktig vei.
Sett ønsket tilbehør på apparatets aksel.
Slå på apparatet i ønsket retning og med ønsket hastighet med av/på-knappen.
Stell neglene. Kontroller resultatet av behandlingen med jevne mellomrom.
La apparatet avkjøles i 15 minutter etter at du har brukt det kontinuerlig i 20 minutter.
RENGJØRING
Apparatet må ikke utsettes for vann, væsker eller hudpleieprodukter.
Hvis tilbehørene blir skitne, må du rense dem med legesprit.
Ta ut batteriene hvis apparatet ikke skal brukes i en lengre periode.
INFORMASJON OM KASSERING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET
Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-produk­tet er merket med følgende symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal kasseres separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private hush­oldninger innen EU kan kostnadsfritt levere brukt utstyr til gjenvinningsstasjoner. I enkelte medlemsland kan du i visse tilfeller returnere brukt utstyr til forhandleren der det ble kjøpt hvis du samtidig kjøper nytt utstyr. Ta kontakt med forhandleren, distributøren eller offentlige myndigheter for ytterligere informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke hvis
- anvisningene ovenfor ikke er fulgt
- apparatet har blitt endret
- apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller blitt skadet på annen måte
- apparatet er defekt på grunn av feil i strømtilførselen
På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på produktene våre, forbe­holder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet som du ikke finner svar på i denne bruksan­visningen, kan du ta en titt på nettsidene våre, www.adexi.eu.
Se også kontaktinformasjonen på nettstedet vårt hvis du trenger å kontakte oss vedrørende tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og reservedeler.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.dk
Det tas forbehold om trykkfeil.
Page 6
SE
INTRODUKTION
För att du ska få ut så mycket som möjligt av ditt nya manikyr-/pedikyrset bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder det för första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
ALLMÄNNA SÄKERHETS- ANVISNINGAR
Denna apparat får användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med ned­satt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristfällig erfarenhet och kunskap, endast om de övervakas eller har instruer­ats om hur man använder apparaten på ett säkert sätt och så att de förstår riskerna. Barn får inte leka med apparaten. Barn får inte utföra rengöring och underhåll utan tillsyn.
Håll apparaten under ständig uppsikt under användning. Barn som befinner sig i närheten av apparaten när den är i bruk bör hållas under uppsikt. Apparaten är inte en leksak.
Felaktig användning av apparaten kan leda till personskador och skador på ap­paraten.
Använd endast apparaten för dess avsed
­da ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för personskador eller materiella skador som uppstår till följd av felaktig användning eller hantering (se även Garantivillkor).
Endast för hemmabruk. Får ej användas för kommersiellt bruk eller utomhusbruk.
Försök aldrig reparera apparaten själv. Kontakta inköpsstället för reparationer som täcks av garantin.
Ej auktoriserade reparationer eller ändrin
-
gar gör garantin ogiltig.
SPECIELLA SÄKERHETS­ANVISNINGAR
Apparaten får endast användas för nagelvård och med lämpligt tillbehör för borttagning av hård hud och hudvalkar från fötter och hälar.
Använd inte apparaten om du har diabe
­tes, har dålig blodcirkulation eller har fått en pacemaker implanterad.
Se till att inte håret fastnar i apparatens roterande delar.
APPARATENS DELAR
1. Etui
2. Lås på etui
3. Manikyr-/pedikyrapparat
4. På/av-knapp
5. Grovkornig skiva för filning och trimning
6. Buff för användning efter filning
7. Nagelbandspusher
8. Slipkägla för nagelkanter
9. Slipcylinder för nagelrötter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 7
SE
ANVÄNDNING
Öppna batterifacket och sätt i 2 st. 1,5 V AA-batterier. Kontrollera att batterierna sitter i åt rätt håll.
Placera önskat tillbehör på apparatens spindel.
Slå på apparaten i önskad hastighet med på-/av-knappen.
Behandla naglarna. Kontrollera resultatet regelbundet.
Låt apparaten svalna i 15 minuter när den har varit igång utan paus i 20 minuter.
RENGÖRING
Utsätt inte apparaten för vatten, andra vätskor eller hudvårdsprodukter.
Om tillbehören blir smutsiga, rengör dem med alkohol.
Ta ut batterierna om apparaten inte ska användas under en längre tid.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT
Observera att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller in­nehåller elektriska eller elektroniska produkter kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad lämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplat­ser.
I vissa medlemsländer kan du i vissa fall returnera den använda utrustningen till återförsäljaren, om du köper ny utrustning. Kontakta en återförsäljare, distributör eller lokala myndigheter för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller in­nehåller elektriska eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
- ovanstående instruktioner inte har följts
- apparaten har modifierats
- apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada
- apparaten är trasig på grund av felaktig nätströmsförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående användnin­gen av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www.adexi.se.
På webbplatsen hittar du också kontaktinfor­mation om du behöver kontakta oss med frågor om tekniska problem, reparationer, tillbehör och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.se
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel
Page 8
FI
JOHDANTO
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen man­ikyyri-/pedikyyrisetin ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
YLEISET TURVAOHJEET
Tätä laitetta saavat käyttää myös 8 vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen tila, kokemus sekä osaaminen ovat puutteelliset, mikäli he ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä koskevan opastuksen tai vastaavat ohjeet ja ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Valvo aina laitteen käyttöä. Valvo laitteen lähellä olevia lapsia, kun laitetta käytetään. Laite ei ole leikkikalu.
Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja vahingoittaa laitetta.
Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötar
-
koitukseen. Valmistaja ei vastaa vam
­moista tai vioista, jotka johtuvat laitteen vääränlaisesta käytöstä tai käsittelystä (katso myös Takuuehdot).
Vain kotitalouskäyttöön. Ei sovellu ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.
Älä milloinkaan yritä itse korjata laitetta. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit laitteen.
Takuu ei ole voimassa, jos laitetta kor
-
jataan tai muunnellaan ilman valtuuksia.
ERIKOISTURVAOHJEET
Laitetta saa käyttää ainoastaan kynsien hoitoon ja sopivalla lisäosalla varustet­tuna kovettumien ja känsien poistamiseen jalkapohjista ja kantapäistä.
Älä käytä laitetta, jos sairastat diabetesta, sinulla on huono verenkierto tai sydämen­tahdistin.
Varmista, että hiuksesi eivät tartu kiinni laitteen pyöriviin osiin.
PÄÄOSAT
1. Kotelo
2. Kotelon lukko
3. Manikyyri-/pedikyyrilaite
4. Virtapainike
5. Karkea kiekko viilaukseen ja kovettumien poistoon
6. Kiillotuskiekko viilauksen jälkeen käytettäväksi
7. Kynsinauhantyönnin
8. Hiomakartio kynnen reunoille
9. Lieriömäinen hiomapää kynnen juurille
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 9
FI
KÄYTTÖ
Avaa paristolokero ja laita sinne kaksi 1.5 V AA -paristoa. Tarkista, että paristot ovat oikein päin.
Aseta haluttu lisäosa laitteen karaan.
Kytke laite päälle virtapainikkeesta halua
-
maasi suuntaan ja halutulle nopeudelle.
Käsittele kynnet. Tarkasta säännöllisesti käsittelyn eteneminen.
Anna laitteen jäähtyä 15 minuuttia, kun olet käyttänyt sitä keskeytyksettä 20 min­uutin ajan.
PUHDISTUS
Älä altista laitetta vedelle, nesteille tai ihonhoitotuotteille.
Jos lisäosat likaantuvat, puhdista ne spri
-
illä.
Poista paristot, jos laite on pitkään käyt­tämättä.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMIS­ESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotital
­ousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniik­kajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan WEEE-direktiivin mukaan jokaisen jäsenval­tion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsit­tely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitalou­det voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenval­tioissa ja tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisäti­etoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat lähimmältä jälleenmyyjältä, tukkukauppi­aalta tai paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
- edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
- laitteeseen on tehty muutoksia
- laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita
- laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimi­vuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilm­oitusta.
USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ
Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysy­myksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöo­hjeesta, käy Internet-sivuillamme osoitteessa www.adexi.eu.
Yhteystietomme ovat nähtävissä kotisivuil­lamme siltä varalta, että haluat ottaa meihin yhteyttä teknisiä kysymyksiä, korjauksia, lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa.
MAAHANTUOJA
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.eu
Emme vastaa mahdollisista painovirheistä.
Page 10
10
UK
INTRODUCTION
To get the best out of your new manicure/pedi­cure set, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recom­mend that you keep the instructions for future reference.
GENERAL SAFETY INSTRUC­TIONS
This appliance may only be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been given instructions concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Clean­ing and user maintenance must not be performed by children without supervision.
Keep the appliance under constant supervision while in use. Keep an eye on any children in the vicinity of the appliance when it is in use. The appliance is not a toy.
Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage the appliance.
Use for its intended purpose only. The manufacturer is not responsible for any injury or damage resulting from incor­rect use or handling (see also Warranty Terms).
For domestic use only. Not for outdoor or commercial use.
Never try to repair the appliance yourself. Please contact the store where you bought the appliance for repairs under warranty.
Unauthorised repairs or modifications will invalidate the warranty.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
The appliance must only be used for nail­care and with the appropriate attachment for removing hard skin and corns from the soles of the feet and heels.
Do not use the appliance if you suffer from diabetes, have poor circulation or have had a pacemaker fitted.
Make sure your hair does not get caught in the appliance’s rotating parts.
MAIN COMPONENTS
1. Case
2. Lock on case
3. Manicure/pedicure appliance
4. On/Off button
5. Rough disk for filing and trimming
6. Buffing disk for use after filing
7. Cuticle pusher
8. Grinding cone for nail edges
9. Grinding cylinder for nail roots
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 11
11
UK
USE
Open the battery compartment and insert 2 1.5 V AA batteries. Check that the batter­ies are in the right way round.
Place the required attachment on the ap
-
pliance spindle.
Switch the appliance on in the required direction and to the required speed using the on/off button.
Treat the nails. Check the progress of the treatment regularly.
Leave the appliance to cool for 15 minute after running it uninterrupted for 20 min­utes.
CLEANING
Do not expose the appliance to water, liquids or skincare products.
If the attachments become dirty, clean them using surgical spirit.
Remove the batteries if the appliance is not to be used for a prolonged period.
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:
This means that this product must not be disposed of along with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.
In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to special recy­cling stations free of charge. In some member states you can in certain cases return the used equipment to the retailer from whom you purchased it, if you are purchasing new equip­ment. Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for further information on what to do with electrical and electronic waste.
WARRANTY TERMS
The warranty does not apply:
- if the above instructions have not been followed
- if the appliance has been interfered with
- if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suf­fered any other form of damage
- if the appliance is faulty due to faults in the electricity supply.
Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the prod­uct without prior warning.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
If you have any questions regarding the use of the appliance and cannot find the answer in this user guide, please try our website at www. adexi.eu.
You can also see contact details on our website if you need to contact us for technical questions, repairs, accessories or spare parts.
IMPORTER
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.eu
We cannot be held responsible for any printing errors
Page 12
12
DE
EINLEITUNG
Bevor Sie Ihr neues Maniküre/Pediküre-Set er­stmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie auch später noch darin nachschlagen können.
ALLGEMEINE SICHERHEITS­HINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten sowie Wahrnehm­ungsstörungen bzw. von Personen, die über keinerlei Erfahrung oder Wissen im Umgang mit dem Gerät verfügen, benutzt werden, wenn sie beim Gebrauch beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts angeleitet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Das Reinigen und die vom Benutzer durchzuführende Wartung darf nicht durch unbeaufsichtigte Kinder erfol­gen.
Halten Sie die Sitzauflage während des Gebrauchs unter ständiger Überwachung. Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes aufhalten, wenn es in Gebrauch ist. Das Gerät ist kein Spiel­zeug!
Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann zu Verletzungen und Beschädigun
-
gen des Geräts führen.
Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der Bedienungsanleitung genannten Zwecken. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder unsachgemäße Handhabung des Gerätes verursacht werden (siehe auch die Garan­tiebedingungen).
Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den gewerbli­chen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren! Bei Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Bei nicht autorisierten Reparaturen oder Änderungen erlischt die Garantie.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät darf nur für die Nagelpflege und mit dem entsprechenden Aufsatz für die Entfernung von Hornhaut und Hühner­augen von den Fußsohlen und Fersen verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an Diabetes leiden oder eine schlechte Durchblutung oder einen Herzschrittm­acher haben.
Achten Sie darauf, dass sich Ihr Haar nicht in den rotierenden Teilen des Geräts verfängt.
HAUPTKOMPONENTEN
1. Etui
2. Verschluss des Etuis
3. Maniküre/Pediküre-Gerät
4. Betriebsschalter
5. Grobe Scheibe zum Feilen und Trimmen
6. Polierscheibe für den Gebrauch nach dem Feilen
7. Neglebåndsskubber
8. Schleifkegel für Nagelkanten
9. Schleifzylinder für Nagelwurzeln
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 13
13
DE
VERWENDUNG
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei 1,5 V AA-Batterien ein. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig einge­legt wurden.
Bringen Sie den gewünschten Aufsatz an der Gerätespindel an.
Schalten Sie das Gerät in der gewün­schten Richtung und mit der erforderlichen Geschwindigkeit mit dem Betriebsschalter ein.
Behandeln Sie die Nägel. Überprüfen Sie den Fortschritt der Behandlung re­gelmäßig.
Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang abkühlen, nachdem es 20 Minuten lang ununterbrochen gelaufen ist.
REINIGUNG
Setzen Sie das Gerät nicht Wasser, Flüs­sigkeiten oder Hautpflegeprodukten aus.
Wenn die Aufsätze schmutzig werden, können Sie sie mit medizinischem Alkohol reinigen.
Wenn das Gerät über längere Zeit nicht benutzt werden soll, müssen die Batterien herausgenommen werden.
INFORMATIONEN ZUR ENTSOR­GUNG UND WIEDERVERWERTUNG
Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Es zeigt an, dass das Produkt nicht zusam­men mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und Elektronikschrott gesondert zu entsorgen ist.
Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder Mit­gliedstaat für ordnungsgemäße Einsammlung, Handhabung und Recycling von Elektro- und Elektronikmüll zu sorgen. Private Haushalte im Bereich der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingsta­tionen abgeben.
In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in bestimmten Fällen bei dem Einzel­händler, bei dem sie gekauft wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern man ein neues Gerät kauft. Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler, Ihrem Großhändler oder den örtlichen Behörden Kontakt auf, um weitere Einzelheiten über den Umgang mit Elektro­und Elektronikmüll zu erfahren.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Garantie gilt nicht,
- wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden.
- wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden.
- wenn das Gerät unsachgemäß behan
­delt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist
- wenn der Mangel auf Fehler im Leitungs
-
netz zurückzuführen ist.
Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Ände­rungen ohne vorherige Ankündigung vor.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Gerätes haben und die Antworten nicht in dieser Gebrauchsanweisung finden können, besuchen Sie bitte unsere Website (www. adexi.eu).
Sie finden dort auch Kontaktdaten für den Fall, dass Sie mit uns bezüglich technischer Fragen, Reparaturen, Zubehör oder Ersatzteile Kontakt aufnehmen möchten.
IMPORTEUR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.eu
Für etwaige Druckfehler wird keine Haftung übernommen.
Page 14
14
PL
WSTĘP
Aby jak najlepiej wykorzystać wszystkie funkcje nowego zestawu do manicure i pedicure, przed pierwszym użyciem przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. Ponadto zaleca się zachowanie instrukcji obsługi na przyszłość.
OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, tylko jeśli będą one nadzorowane lub otrzymają instrukcje na temat ko­rzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i są świadome zagrożeń z tym związanych. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie mogą zajmować się czyszczeniem i konserwacją urządzenia.
Podczas korzystania z urządzenia należy ciągle nadzorować jego działanie. Podc­zas pracy urządzenia należy uważać na znajdujące się w pobliżu dzieci. Niniejsze urządzenie nie jest zabawką.
Niewłaściwe użycie niniejszego urządzenia może spowodować obrażenia fizyczne, jak również uszkodzenie samego urządzenia.
Z urządzenia należy korzystać tylko zgod­nie z jego przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekol­wiek obrażenia fizyczne lub uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego użycia lub nieprawidłowej obsługi (patrz także Warunki gwarancji).
Wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na wolnym powietrzu ani w celach komercyjnych.
Nigdy nie należy podejmować prób samo­dzielnej naprawy urządzenia. Informacje na temat napraw gwarancyjnych można uzyskać w sklepie, w którym urządzenie zostało zakupione.
Nieautoryzowane naprawy lub modyfikacje spowodują unieważnienie gwarancji.
SPECJALNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenia można używać tylko w celu pielęgnacji paznokci i z odpowiednią nakładką do usuwania zrogowaciałego naskórka oraz odcisków z podeszw stóp oraz pięt.
Urządzenia nie mogą używać osoby cierpiące na cukrzycę, mające problemy z krążeniem lub założony rozrusznik serca.
Uważaj, by włosy nie zaczepiły się o obracające się elementy urządzenia.
GŁÓWNE ELEMENTY
1. Futerał
2. Zamek futerału
3. Urządzenie do manicure i pedicure
4. Przełącznik ON/OFF
5. Chropowata płytka do piłowania i skraca
-
nia
6. Płytka do polerowania do użycia po piłowaniu
7. Kopytko do skórek
8. Stożek ścierny do skórek
9. Walec ścierny do skórek
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 15
15
PL
SPOSÓB UŻYCIA
Otwórz komorę baterii i włóż 2 baterie 1,5 V typu AA. Sprawdź, czy baterie ułożone są prawidłowo.
Nałóż odpowiednią nakładkę na trzpieniu obrotowym.
Włącz urządzenie, ustawiając odpowiedni kierunek i odpowiednią prędkość przy użyciu przełącznika ON/OFF.
Rozpocznij zabieg. Sprawdzaj efekty zabiegu w regularnych odstępach czasu.
Odłóż urządzenie do wystygnięcia na 15 minut, jeśli było używane bez przerwy przez 20 minut.
CZYSZCZENIE
Nie wystawiaj urządzenia na działanie wody, płynów lub produktów do pielęgnacji skóry.
Jeśli nakładki pobrudzą się, wyczyść je przy użyciu spirytusu.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU NINIEJSZEGO PRODUKTU
Należy pamiętać, że niniejszy produkt marki Adexi jest oznaczony następującym symbolem:
Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Zużyty sprzęt elektryczny i elek­troniczny należy utylizować osobno.
Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektron­icznego) każde państwo członkowskie ma obowiązek zapewnić odpowiednią zbiórkę, odzysk, przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do specjal­nych zakładów utylizacji odpadów.
W niektórych państwach członkowskich UE można w określonych przypadkach zwrócić zużyty sprzęt sprzedawcy, u którego dokonano zakupu, pod warunkiem zakupienia nowego sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na temat postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym, należy zwrócić się do sprzedawcy, dystrybutora lub władz miejskich.
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja nie obejmuje następujących przy­padków:
- jeżeli nie przestrzegano powyższych instrukcji;
- jeżeli urządzenie naprawiano lub mody­fikowano samodzielnie;
- jeżeli urządzenie było używane w sposób niewłaściwy, nieostrożny lub zostało usz­kodzone w inny sposób;
- jeżeli usterki powstały na skutek zakłóceń w działaniu sieci elektrycznej.
Z uwagi na ciągłe udoskonalanie produktów pod względem funkcjonalności i wyglądu, firma zastrzega sobie prawo do wprowadza­nia zmian w produkcie bez wcześniejszego powiadomienia.
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących korzystania z urządzenia niezamieszczonych w tej instrukcji należy odwiedzić witrynę www. adexi.eu.
Można znaleźć tam również dane kontaktowe w razie konieczności skonsultowania kwestii technicznych, napraw, spraw związanych z akcesoriami i częściami zamiennymi.
IMPORTER
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.eu
Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.
Loading...