Melissa 16650096 User Manual [de]

16650096
DK Fladjern ............................................................................... 2
SE Plattång NO Glattejern FI Suoristusrauta UK Hair straightener
DE
Haarglätter ........................................................................ 17
..............................................................................5
............................................................................8
................................................................. 14
www.adexi.eu
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Generelt
Forkert brug af apparatet kan medføre personskade og beskadige apparatet. Anvend kun apparatet til det, det er beregnet er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af forkert brug eller håndtering (se også under Reklamationsbestemmelser). Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Apparatet må ikke anvendes udendørs eller til erhvervsbrug. Apparatet må kun sluttes til 230 V, 50 Hz. Apparatet, ledningen og stikket må ikke nedsænkes i vand, og der må ikke trænge vand ind i apparatet. Rør aldrig ved apparatet, ledningen eller stikkontakten med våde eller fugtige hænder Symbolet må anvendes i badet eller i nærheden af vand, håndvaske, vandfade eller lign. Hvis apparatet falder ned i vand, skal du først tage stikket ud af stikkontakten, før du samler apparatet op. Hvis apparatet bruges på badeværelset, skal stikket tages ud efter brug, da vand udgør en risiko, selv når der er slukket for apparatet. Af sikkerhedsmæssige hensyn anbefales det kun at anvende apparatet, hvis installationen er beskyttet med et HFI-/HPFI-relæ. Det tilrådes at med en nominel driftsstrøm, som ikke overstiger 30 mA, i det elektriske kredsløb, der forsyner badeværelset. Kontakt en elinstallatør, hvis du har brug for rådgivning. Udsæt ikke apparatet for direkte sollys, høje temperaturer, fugt, støv eller ætsende stoffer. Forlad ikke apparatet, når det er tændt.
til. Producenten
.
betyder, at apparatet ikke
installere et fejlstrømsrelæ
DK
Apparatet må anvendes af børn på over 8 år og personer med nedsat følsomhed, fysiske eller mentale handicap, forudsat at de overvåges eller er blevet instrueret i brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de dermed forbundne risici. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er under opsyn.
Brug af apparatet
Apparatets varmeplader bliver meget varme og må ikke komme i kontakt med huden, da det kan medføre forbrændinger. Bemærk, at apparatet afgiver e summende lyd, når det varmer op og løbende, mens det anvendes. Dette er helt normalt og altså ikke en fejl. Lyden kommer og går, afhængigt af temperaturen. Forkert eller for ofte brug af adjern kan skade håret. Hold ikke adjernet fast om samme sted på en hårlok, og anvend det ikke som krøllejern. Daglig brug af adjern er meget hårdt for håret. Vær forsigtig ved brug af hårspray, da der kan gå ild i brandbare væsker, hvis de kommer i kontakt med varmepladerne. Apparatet må ikke tildækkes, når d er i brug. Vær opmærksom på, at apparatet stadig er varmt et stykke tid efter, at du har slukket for det. Lad altid apparatet køle helt af, før du lægger det væk eller rengør det. Hvis du lægger apparatet fra dig, skal det placeres i sikker afstand fra brændbare genstande såsom gardiner, duge eller lignende. Apparatet må ikke lægges eller opbevares i fugtige omgivelser.
Ledning og stik
Hold ledningen og apparatet væk fra varme genstande og åben ild. Kontrollér, at det ikke er muligt at
kke i eller snuble over apparatets
træ ledning. Brug ikke apparatet sammen med en forlængerledning eller en adapter.
n
et
2
Sluk apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten, når det ikke er i brug og før rengøring. Undlad at trække i ledningen, når du tager stikket ud af stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Sørg for, at ledningen er rullet helt ud. Ledningen må ikke bøjes eller vikles omkring apparatet. Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stikket er beskadiget, og brug ikke apparatet, hvis dette er tilfældet, eller hvis det har været tabt på gulvet, tabt i vand eller er blevet be anden måde. Hvis apparatet, ledningen eller stikket er beskadiget, skal apparatet efterses og om nødvendigt repareres af en autoriseret reparatør. Forsøg aldrig at reparere apparatet selv. Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en reparation, der falder ind under reklamationsretten. Hvis der foretages uautoriserede indgreb i apparatet, bortfalder reklamationsretten.
OVERSIGT OVER APPARATETS DELE
Varmeplader1. Greb2. Indikatorlampe3.
sluk-knap4.
Tænd/
5. Knap til varmeindstilling
4.
1.
BRUG AF APPARATET
Rul ledningen helt ud, og sæt stikket i 1. stikkontakten. Tænd apparatet ved at skubbe tænd/2. sluk-knappen (4) til positionen "ON" (fremad). tændes og lyser rødt. Indstil den ønskede temperatur mellem
3.
100 °C til 200 °C ved hjælp af varmeregulatoren (5).
4.
Vent, indtil varmepladerne (1) er varmet op til den ønskede temperatur, inden du begynder at bruge apparatet. Når kontrollampen slukker, betyder det, at apparatet er klar til brug. Brug apparatet til at sætte håret i den 5. frisure, du ønsker. Sluk apparatet ved at skubbe tænd/6. sluk-knappen til positionen "OFF", når du er færdig med at bruge det. Tag stikket ud af stikkontakten, og 7. lad altid apparatet køle helt af, før du rengør det eller lægger det væk.
8.
Af hensyn til sikkerheden slukker apparatet automatisk efter 60 minutter.
Indikatorlampen (3)
5.
skadiget på
2.
3.
Tips til styling
Vask håret, red det igennem, og tør det, til det er let fugtigt. Opdel håret i mindre lokker, og behandl dem enkeltvis stykke for stykke som beskrevet nedenfor, indtil det ønskede resultat er opnået.
Tag en lok på ca. 5 cm bredde, og klem varmepladerne sammen om lokken ved hovedbunden. Pas på ikke at berøre hovedbunden med det varme apparat. Træk langsomt apparatet lige ned mod hårspidserne i én ydende bevægelse. Hold håret helt stramt, så du u buk midtvejs. Hvis du vil have mere løft i håret, kan du nøjes med at glatte den yderste del af hårlokkerne. Afslut eventuelt med at bukke hårspidserne indad eller udad, hvis du vil have hår med svip eller buk.
RENGØRING
Ved rengøring af apparatet bør du være opmærksom på følgende punkter:
Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle helt af, før du rengør det. Apparatet må ikke nedsænkes i vand, og der må ikke trænge vand ind i det. Rengør apparatet ved at tørre det a med en fugtig klud. Tilsæt eventuelt lidt opvaskemiddel til vandet, hvis apparatet er meget snavset. Brug ikke stålsvampe, skuresvampe eller nogen former for stærke, opløsende eller slibende rengøringsmidler til at rengøre apparatet med, da det kan ødelægge apparatets udvendige overader. VIGTIGT! Lad apparatet tørre helt efter rengøring, inden det bruges igen. Apparatet må ikke bruges, hvis det er fugtigt.
ndgår
33
f
OPLYSNINGER OM BORTSK AFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den forhandler, du på betingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.
REKLAMATIONSBESTEMMELSER
Reklamationsretten gælder ikke:
hvis ovennævnte ikke iagttages hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast hvis fejl i apparat grund af fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel.
købte det af
et er opstået på
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan nde svar på i denne brugsanvisning, ndes svaret muligvis på vores hjemmeside www.adexi.dk.
På vores hjemmeside nder du også kontaktinformation, hvis du har brug for at kontakte os vedrørende teknik, reparatio tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi Group www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl.
n,
4
5
INTRODUKTION
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som referens senare.
SÄKERHETSÅTGÄRDER Allmänt
Felaktig användning av den här apparaten kan orsaka personskador och skador på apparaten. Använd endast apparaten för dess avsedd
a ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår till följd av felaktig användning eller hantering (se även Garantivillkor). Endast för hemmabruk. Får ej användas för kommersiellt bruk eller utomhusbruk. Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz. Sänk inte ner apparat, sladd eller kontakt i vatten och se till att inget vatten tränger in i apparaten. Rör aldrig apparaten, sladden eller stickkontakten med våta eller fuktiga händer. Symbolen inte får användas i badkaret eller nära vatten, handfat, tvättfat eller liknande. Om apparaten skulle falla ner i vatten, måste du alltid dra ut kontakten ur eluttaget innan du lyfter upp apparaten. Om du använder apparaten i badrummet ska du dra ut kontakten ur eluttaget efter användning eftersom vatten innebär en riskfaktor, även när apparaten är frånslagen. Av säkerhetsskäl rekommenderar vi endast användning av den här apparaten om installationen skyddas av ett HFI-/ rekommenderas att installera en jordfelsbrytare med en brytström på högst 30 mA för badrummets strömkrets. Kontakta en behörig elektriker om du behöver råd. Utsätt inte apparaten för direkt solljus, höga temperaturer, fukt, damm eller frätande ämnen. Lämna inte apparaten utan tillsyn när den är igång.
betyder att apparaten
HPFI-relä. Du
SE
Denna apparat kan användas av barn
från 8 år och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktionsförmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap, om de inte får anvisningar av en person som ansvarar för deras säkerhet och användningen sker under uppsikt av denna person. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och skötsel ska inte utföras av barn utan tillsyn.
Användning
Apparatens plattor blir mycket heta. De får inte komma i kontakt med huden eftersom det kan orsaka brännskador. Lägg märke till att apparaten avger ett hummand och används. Detta är helt normalt. Ljudet kommer och går, beroende på temperaturen. Felaktig eller överdriven användning av apparaten kan skada ditt hår. Håll inte kvar plattången på ett och samma ställe av håret. Använd inte apparaten som locktång. Om du använder apparaten varje dag sliter det hårt på ditt hår. Var försiktig när du använder hårspray eftersom det är mycket antändligt och kan antändas om den kommer i kontakt med de heta plattorna. Täck inte över app använder den. Observera att apparaten fortfarande är varm en stund efter att du har stängt av den. Låt alltid apparaten svalna helt innan du ställer undan den eller rengör den. Placera alltid apparaten på säkert avstånd från brännbara material, t.ex. gardiner, dukar och liknande. Använd inte och lägg inte ifrån dig apparaten i fuktiga miljöer.
Sladd och kontakt
Undvik att ha sladden och apparaten i närheten av heta föremål och öppna lågor. Kontrollera att ingen risk eller snubbla över apparatens sladd. Använd inte förlängningssladd eller adapter till apparaten. Stäng av apparaten och dra ut kontakten från uttaget vid rengöring eller när apparaten inte används. Undvik att dra i sladden när stickkontakten skall dras ur vägguttaget. Håll i stickkontakten i stället.
5
e ljud när den hettas upp
araten medan du
erar att dra i
Se till att sladden har vecklats ut helt. Sladden får inte snurras eller viras runt apparaten. Kontrollera regelbundet att inte sladden eller kontakten är skadad, och använd inte apparaten om någon del är skadad, om den har tappats i golvet, i vatten eller skadats på något annat sätt. Om apparaten, sladden eller kontakten har skadats ber du en auktoriserad reparationstekniker inspektera dem och vid behov reparera dem. Försök aldrig reparera apparaten själ
v. Kontakta inköpsstället för reparationer som täcks av garantin. Ej auktoriserade reparationer eller ändringar på apparaten gör garantin ogiltig.
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR
Plattor1. Handtag2. Indikatorlampa3. PÅ/AV-knapp 4.
5. Värmeinställningsomkopplare
2.
4.
1.
ANVÄNDA APPARATEN
Rulla ut sladden helt och anslut 1. apparaten. Sätt på apparaten genom att trycka 2. PÅ/AV-knappen (4) till läget ”ON” (på) (framåt). Indikatorlampan (3) blir röd.
3.
Ställ in önskad temperatur inom intervallen 100 °C–200 °C med värmereglaget (5).
4.
Vänta tills plattorna (1) har nått erforderlig temperatur innan du börjar använda apparaten. Apparaten är färdig att använda när indikatorlampan slocknar. Använd apparaten till att styla håret i 5. önskad frisyr. Stäng av a PÅ/AV-knappen till frånslaget läge (OFF) när du inte ska använda den längre. Dra alltid ut stickproppen ur eluttaget 7. och låt apparaten svalna innan du rengör eller stuvar undan den.
8.
För ytterligare säkerhet stängs apparaten av automatiskt efter 60 minuter.
5.
3.
pparaten genom att vrida 6.
Stylingtips
Tvätta, kamma och torka ditt hår tills det endast är lätt fuktigt. Dela upp håret i mindre delar och använd apparaten på varje del för sig enligt beskrivningen nedan tills önskat resultat har uppnåtts.
Börja med en hårlock som är cirka 5 cm bred, oc värmeplattorna runt håret nära hårbotten. Undvik att nudda hårbottnen med den heta plattången. För apparaten långsamt mot hårtopparna i en mjuk rörelse. Håll håret sträckt så det inte trasslar sig. Om du vill ha mer volym i håret, gör du endast den yttersta delen av håret slätt. Om du vill kan du avsluta med att vika hårtestarna inåt eller utåt.
RENGÖRING
När du rengör apparaten bör du tänka på följande:
Dra ut kontakten ur eluttaget och låt apparaten svalna in Sänk aldrig ner apparaten i vatten och se till att inget vatten tränger in i apparaten. Du rengör apparaten genom att torka av den med en fuktig trasa. Lite rengöringsmedel kan användas om apparaten är mycket smutsig. Använd aldrig en skursvamp, stålull eller någon form av starka lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel för att rengöra apparaten eftersom det kan skada apparatens utsida. VIKTIGT! Låt torka helt efter rengöring. Använd inte a fuktig.
h tryck ihop
nan du rengör den.
pparaten om den är
66
7
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin använda
ing till angivna insamlingsplatser.
utrustn I en del medlemsländer kan använda apparater återlämnas till återförsäljaren om man köper nya produkter. Kontakta din återförsäljare, distributör eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
ovanstående instruktioner inte har följts apparaten har modifierats apparaten har blivit felhanterad, utsatts för fått någon form av skada eller apparaten är trasig på grund av felaktig nätströmsförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande.
vårdslös behandling eller
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www.adexi.se.
På webbplatsen hittar du också kontaktinf kontakta oss med frågor om tekniska problem, reparationer, tillbehör och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi Group www.adexi.se
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
ormation om du behöver
7
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
SIKKERHETSREGLER Generelt
Feilaktig bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på apparatet. Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det er beregnet på. Produsenten er ikke ansvarlig skader som skyldes feilaktig bruk eller håndtering. (Se også “Garantivilkår”.) Apparatet er bare beregnet på bruk i private husholdninger. Apparatet er ikke beregnet på utendørs eller kommersiell bruk. Bare for tilkobling til 230 V, 50 Hz. Apparatet, ledningen eller støpselet må aldri legges i vann, og det må ikke komme vann inn i apparatet. Ikke ta på apparatet, ledningen eller støpselet med våte eller fuktige hender. Dette symbolet ikke kan brukes i badekaret eller i dusjen eller i nærheten av vann, servanter, toalettskåler eller lignende. Skulle apparatet falle i vannet, må du sørge for å trekke støpselet ut av stikkontakten før du tar det opp. Hvis apparatet brukes på badet, skal støpselet tas ut av stikkontakten etter bruk, da vann kan utgjøre en fare selv om apparatet er slått av. Av sikkerhetsmessige årsaker anbefaler vi at dette apparatet kun brukes hvis installasjonen er beskyttet med et HFI-/HP å ha installert jordfeilbryter med merkestrøm som ikke overstiger 30 mA i den elektriske kursen som leverer strøm til badet. Ta kontakt med en autorisert elektriker hvis du trenger veiledning. Ikke utsett apparatet for direkte sollys, høye temperaturer, fuktighet, støv eller korroderende stoffer. Gå aldri fra apparatet mens det står på.
betyr at apparatet
FI-relé. Det anbefales
for
NO
Dette apparatet kan brukes av barn
fra åtte år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår farene ved bruk av apparatet. Barn skal ikke leke med apparatet. Barn skal ikke utføre rengjøring og brukervedlikehold på apparatet når de ikke er under tilsyn.
Bruk
Platene til apparatet blir svært varme. De må ikke komme i kontakt med huden, da dette kan føre til forbrenninger. V
ennligst merk at apparatet lager en summende lyd under oppvarming og bruk. Dette er helt normalt. Lyden kommer og går avhengig av temperaturen. Feilaktig eller overdreven bruk av apparatet kan være skadelig for håret. Ikke hold jernet på ett sted i håret, og bruk den ikke som krølltang. Daglig bruk av apparatet sliter veldig på håret. Vær forsiktig med å bruke hårspray. Den er svært brennbar og kan ta fyr hvis den kommer i kontakt med varmeplatene. Ikke dekk til apparatet mens det er i bruk.
r oppmerksom på at apparatet
Væ fortsatt er varmt en stund etter at du har slått det av. Vent til det er helt kaldt før du setter det bort eller rengjør det. Plasser alltid apparatet på trygg avstand fra brennbare materialer som gardiner, duker og lignende. Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser.
Ledning og støpsel
Hold ledningen og apparatet vekk fra varme gjenstander og åpen ild. Påse at det ikke er mulig å dra eller snuble i ledningen. Ikke bruk apparatet med skjøteledning
pter.
eller ada Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten når apparatet rengjøres eller når det ikke er i bruk. Ikke trekk i ledningen når du tar støpselet ut av stikkontakten. Ta i stedet godt tak i støpselet. Kontroller at ledningen er trukket helt ut. Ledningen må ikke tvinnes eller vikles rundt apparatet.
8
Kontroller regelmessig at ledningen og støpselet ikke er ødelagt. Ikke bruk apparatet hvis så skulle være tilfelle, eller hvis apparatet har falt i gulvet eller er skadet på annen måte. Hvis apparatet, ledningen eller støpselet er skadet, må du få apparatet undersøkt og eventuelt reparert av en autorisert reparatør. Prøv aldri å reparere apparatet selv. Kontakt forretningen du kjøpte apparatet i ved garantireparasjoner. Uautoriserte reparasjoner eller endringer garantien opphører.
BESKRIVELSE AV APPARATETS DELER
Plater1. Håndtak2. Kontrollampe3. AV/PÅ-knapp4.
5. Temperaturvelger
BRUKE APPARATET
Rull ledningen helt ut og sett støpselet 1. i stikkontakten. Slå på apparatet ved å sette av/på-2. knappen (4) på "ON" (skyv knappen forover).
3.
Still inn ønsket temperatur i området 100 °C–200 °C med temperaturvelgeren (5).
4.
Vent til platene (1) har nådd ønsket temperatur før du bruker apparatet. Apparatet er klart til bruk når kontrollampene slukner. Bruk apparatet til å forme håret slik du 5. ønsker. Slå av apparatet ved å sette av/på-6. knappen på ”OFF” når du er ferdig med å bruke det. Trekk støpselet ut av stikkontakte la apparatet avkjøle før du rengjør det eller legger det bort. For ekstra sikkerhet slår apparatet seg
8.
automatisk av etter 60 minutter.
Stylingtips
Vask, gre og tørk håret til det er litt fuktig. Del håret opp i små lokker og behandle dem en etter en som beskrevet nedenfor, til du har oppnådd ønsket resultat.
Begynn med en ca. 5 cm bred hårlokk, og klem varmeplatene sammen rundt håret ved hodebunnen. Pass på så du ikke kommer borti hodebunnen med det varme apparatet.
på apparatet vil føre til at
2.
4.
1.
5.
3.
Kontrollampen (3) lyser rødt.
n og 7.
La apparatet gli sakte nedover mot tuppene i en myk bevegelse. Hold håret str
amt for å unngå “knekker” i håret. Håret kan få mer løft hvis du kun lar apparatet gli over de ytre hårlokkene. Du kan avslutte ved å forme lokkene innover eller utover.
RENGJØRING
Vær oppmerksom på følgende ved rengjøring av apparatet:
Trekk støpselet ut av stikkontakten og la apparatet avkjøle før rengjøring. Ikke senk apparatet i vann, og forsikre deg om at det ikke kommer vann inn i apparatet. Rengjør apparatet ved å tørke av det med en fuktig klut. Bruk litt rengjøringsmid svært skittent. Ikke bruk skuresvamper, stålull, sterke løsemidler eller rengjøringsmidler med slipemidler til å rengjøre apparatet, da de kan skade apparatets utvendige ater. VIKTIG! La apparatet tørke helt etter rengjøring. Ikke bruk apparatet hvis det er fuktig.
INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET
Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol:
Det betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal kasseres separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til spesielle resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I enkelte medlemsland kan brukte apparater returneres t der de ble kjøpt hvis du kjøper nye produkter på dette stedet. Ta kontakt med forhandleren, distributøren eller offentlige myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall.
del hvis apparatet er
il forhandleren
99
GARANTIVILKÅR
Garantien gjelder ikke hvis:
anvisningene ovenfor ikke er fulgt noen har tuklet med apparatet apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller på annen måte er blitt skadet apparatet er defekt på grunn av feil i strømtilførselen.
Produktenes funksjon og utforming er i konstant utvikling, derfor forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet som du ikke nner svar på i denne bruksan på nettsidene våre på www.adexi.eu.
Se også kontaktinformasjonen på nettstedet vårt hvis du trenger å kontakte oss vedrørende tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og reservedeler.
IMPORTØR
Adexi-gruppen www.adexi.eu
Vi er ikke ansvarlige for trykkfeil.
visningen, kan du ta en titt
10
11
JOHDANTO
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin.
TURVALLISUUSOHJEET Yleistä
Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen. Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. Valmis ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista henkilövahingoista tai vaaratilanteista (katso myös kohta Takuuehdot). Vain kotitalouskäyttöön. Ei sovellu ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön. Laite voidaan kytkeä vain 230 V, 50 Hz verkkoon. Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen ja varmista, ettei laitteen sisään pääse vettä. Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai pistokkeeseen märillä tai kosteilla käsillä. Symboli ei saa käyttää kylpyammeessa tai veden, pesualtaiden, vesiastioiden tai vastaavien läheisyydessä. Jos laite putoaa veteen, irrota aina pistoke, ennen kuin kosket laitteeseen. Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, irrota pistoke käytön jälkeen pistorasiasta, sillä vesi saattaa aiheuttaa vaaratilanteita silloinkin, kun laite on kytketty pois sähköverkosta. Turvallisuussyistä suosittelemme, että käytät tätä laitetta vain, jos lisäsuojaksi on HFI/HPFI-rele. Suosittelemme, että kylpyhuoneen virtapiiriin asennetaan maadoitettu vikavirtakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään 30 mA. Ota tarvittaessa yhteyttä ammattitaitoiseen sähköasentajaan. Älä jätä laitetta suoraan auringonpaisteeseen tai altista sitä kuumuudelle, kosteudelle, pölylle tai syövyttäville aineille. Älä koskaan jätä laitetta valvomatta, kun sen virta on kytkettynä.
tarkoittaa, että laitetta
asennettu vikavirtasuojakytkin,
taja
FI
Tätä laitetta saavat käyttää myös 8 vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen tila, kokemus sekä osaaminen ovat puutteelliset, mikäli he ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä koskevan opastuksen tai vastaavat ohjeet ja ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Käyttö
Laitteen levyt ovat erittäin kuumia. Älä kosketa niillä ihoa, sillä ne voivat aiheuttaa palovammoja. Laite pitää humisevaa ääntä lämmetessään ja käytön aikana. Se on täysin normaalia. Ääni alkaa ja loppuu lämpötilan mukaan. Laitteen väärä tai liiallinen käyttö voi vahingoittaa hiuksiasi. Älä pidä suoristusrautaa vain yhdessä kohtaa hiuksiasi äläkä käytä sitä kihartimena. Laitteen päivittäinen käyttö kuluttaa hiuksia. Käytä hiuslakkaa varoen, koska se on tulenarkaa ja voi kehittää syttyviä kaasuja joutuessaan kanssa. Älä peitä laitetta sen ollessa käytössä. Muista, että laite on kuuma jonkin aikaa sen jälkeen, kun olet sammuttanut sen. Anna laitteen jäähtyä täysin ennen säilytykseen laittamista tai puhdistamista. Aseta laite aina turvallisen etäisyyden päähän syttyvistä esineistä, kuten verhoista, pöytäliinoista tms. Älä käytä laitetta kosteassa tilassa tai aseta sitä kostealle pinnalle.
Johto ja pistoke
Suojaa virtajohto ja laite kuumilta esineiltä ja a Varmista, ettei laitteen johtoon voi kompastua. Älä käytä laitetta jatkojohdon tai adapterin kanssa. Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta, kun laite täytyy puhdistaa tai kun se ei ole käytössä. Älä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta. Ota sen sijaan kiinni pistokkeesta. Varmista, että johto ei ole kierteellä. Virtajohtoa ei saa vääntää tai kiertää laitteen ympärille.
kontaktiin levyjen
votulelta.
11
Tarkista säännöllisin väliajoin, ettei virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut, äläkä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai jos laite on pudonnut lattialle tai veteen tai muuten vaurioitunut. Jos laite, johto tai pistoke ovat vaurioituneet, käytä laite huollossa ja korjauta se tarvittaessa ammattilaisella. Älä yritä koskaan itse korjata laitetta. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit laitteen. Taku voimassa, jos laitetta korjataan tai muunnellaan ilman valtuuksia.
LAITTEEN PÄÄOSAT
Levyt1. Kädensijat2. Merkkivalo3. Virtapainike4.
5. Lämpötilansäädin
4.
1.
LAITTEEN KÄYTTÖ
Suorista virtajohto ja liitä se 1. pistorasiaan. Kytke laitteeseen virta painamalla 2. virtapainike (4) eteenpäin ON­asentoon.
Merkkivalo (3) syttyy punaisena. Säädä haluttu lämpötila välille 100 °C –
3.
200 °C lämpötilansäätimellä (5). Odota, kunnes levyt (1) ovat saavuttaneet halutun lämpötilan, ennen kuin alat käyttää laitetta. Laite on käyttövalmis, kun merkkivalo sammuu.
Muotoile kampaus laitteen avulla. 5.4. Kun et enää käytä laitetta, katkaise 6. laitteen virta kääntämällä virtakytkin OFF-asentoon,. Irrota johto aina verkkovirras anna laitteen jäähtyä kunnolla ennen puhdistusta tai säilytystä.
8.
Laite kytkeytyy turvallisuussyistä automaattisesti pois päältä 60 minuutin kuluttua.
5.
u ei ole
2.
3.
ta ja 7.
Muotoiluvinkkejä
Pese ja kampaa sekä kuivata hiuksia, kunnes ne ovat vain hiukan kosteat. Jaa hiuksesi pieniin osiin ja käsittele jokainen osio erikseen seuraavien ohjeiden mukaan, kunnes saavutat haluamasi tuloksen.
Erota hiuksista noin 5 cm:n levyinen hiussuortuva ja sulje suoristusraudan keraamiset levyt hiusten ympärille lähellä hiusjuurta. Vältä koskemasta päänahkaa kuumall Liu'uta laitetta hitaasti ja tasaisesti latvaa kohti. Pidä hiussuortuva tiukkana, jottei se taitu. Jos haluat hiuksiin runsautta, suorista ainoastaan päällimmäiset hiukset. Jos haluat taivutetut latvat, voit lopuksi taivuttaa suortuvaa sisään- tai ulospäin.
PUHDISTUS
Puhdista laite seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä täysin ennen puhdistusta. Älä koskaan upota laitetta veteen ä anna veden päästä laitteen sisään. Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla liinalla. Jos laite on hyvin likainen, veteen voi lisätä hieman pesuainetta. Älä käytä puhdistamiseen teräsvillaa, hankaussientä, voimakkaita ja hankaavia puhdistusaineita, sillä ne saattavat vahingoittaa laitteen ulkopintaa. TÄRKEÄÄ! Anna kuivua huolellisesti puhdistuksen jälkeen. Älä käytä laitetta sen ollessa kostea.
a laitteella.
läkä
12
13
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan WEEE-direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö­ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU­alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa käytetty lai palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat lähimmältä jälleenmyyjältä, tukkukauppiaalta tai paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu laitteeseen on tehty muutoksia laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
Keh
itämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
te voidaan
USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ
Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta, vieraile Internet­sivuillamme osoitteessa www.adexi.eu.
Yhteystietomme ovat nähtävissä kotisivuillamme siltä varalta, että haluat ottaa meihin yhteyttä teknisiä kysymyksiä, korjauksia, lisävarusteita tai varaosia kosk
evissa asioissa.
MAAHANTUOJA
Adexi Group www.adexi.eu
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.
13
INTRODUCTION
To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using the appliance for the rst time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance.
SAFETY MEASURES General
Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage. Use for its intended purpose only. The manufacturer is not responsible for a
ny injury or damage resulting from incorrect use or handling (see also Guarantee Terms). For domestic use only. Not for outdoor or commercial use. For connection to 230 V, 50 Hz only. Do not immerse the appliance, cord or plug in water and make sure no water enters the appliance. Never touch the appliance, cord or plug with wet or damp hands. This symbol appliance cannot be used in the bath tub or near water, wash basins, bowls or the like. Should the appliance fall into water, always unplug the appliance before picking up the appliance. If using the appliance in the bathroom, remove the plug from the socket after use, as water poses a hazard even if the appliance is switched off. For safety reasons, we recommend use of this appliance only if the installation is protected by an HFI-/ HPFI relay. It is recommended that an earth leak circ nominal operating current that does not exceed 30 mA is installed in the electrical circuit that supplies power to the bathroom. Contact an authorised electrician if you need advice. Do not expose the appliance to direct sunlight, high temperatures, humidity, dust or corrosive substances. Never leave the appliance unattended when it is switched on.
means that the
uit breaker with a
UK
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Use
The appliance plates get very hot. They must not come into contact with the skin, as this can cause burns. Please note t a humming noise while heating up and while in use. This is perfectly normal. The noise comes and goes, depending on the temperature. Incorrect or excessive use of the appliance can damage your hair. Do not hold the iron on one place in your hair, and do not use as curling tongs. Daily use of this appliance is very hard on your hair. Use hair spray with caution, it is highly inammable and can ignite if it comes into contact with the hot plates. Do not cover the appliance, while it in use. Please note that the appliance will remain hot for a while after you switch it off. Always allow it to cool completely before you put it away or clean it. Always keep the appliance at a safe distance from ammable objects such as curtains, tablecloths or the like. Do not use or put down in humid surroundings.
Cord and plug
Keep the cord and appliance away from hot objects and naked ames. Check that it is not possible to pull or trip over the cord of the appliance. Do not use the appliance to an extension cord or an adapter. Switch off the appliance and remove the plug from the socket when cleaning, or when not in use. Avoid pulling the cord when removing the plug from the socket. Instead, hold the plug. Ensure that the cord is fully extended. The cord must not be twisted or wound around the appliance.
hat the appliance makes
is
gether with
14
Check regularly that neither the cord nor plug is damaged and do not use if there is any damage, or if it has been dropped on the oor, dropped in water or damaged in any other way. If the appliance, cord or plug have been damaged, have the appliance inspected and if necessary repaired by an authorised repairer. Never try to repair the appliance yourself. Please contact the store where you bought the appliance for repairs under the guarantee. Unauthorised repairs or m
odications to the appliance will
invalidate the guarantee.
KEY TO THE MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE
Plates1. Handle2. Indicator light3. ON/OFF button4.
5. Heat setting switch
2.
4.
1.
USING THE APPLIANCE
Fully unroll the cord and plug in the 1. appliance. Switch on the appliance by pushing 2. the on/off button (4) to the “ON” position (forward).
The indicator light (3) will go red. Set the required temperature in the
3.
range 100°C–200°C by using the heat setting switch (5). Wait until the plates (1) have reached
4.
the required temperature, before using the appliance. The appliance is ready for use when the indicator
lights goes off. Use the appliance to set your hair as 5. desired. Turn off the appliance by pushing the 6. ON/OFF button to the “OFF” position when you have nis Always remove plug from the mains 7. socket, and allow the appliance to cool down before cleaning or storage.
8.
For added safety, the appliance will turn off automatically after 60 minutes.
5.
3.
hed using it.
Styling tips
Wash, comb and dry your hair until it is only slightly damp. Divide your hair up into small sections, and deal with them separately piece by piece as described below until the desired result is achieved.
Start with a lock of hair about 5 cm wide and close the hot plates around the hair near the scalp. Avoid touching the scalp with the hot applia Slowly slide the appliance towards the hair ends in a uent movement. Keep the hair tight to avoid kinks. For more lift in the hair, smooth only the outer part of the hair lock. You can nish by folding the locks inward or outward, if you want the ends to fold.
CLEANING
When cleaning the appliance, you should pay attention to the following:
Remove plug from the mains socket, and allow the appliance to cool down before cleaning it. Never submerge the appliance in water a
nd make sure no water enters the appliance. Clean the appliance by wiping it with a damp cloth. A little detergent can be added if the appliance is heavily soiled. Do not use scouring pads, steel wool or any form of strong solvents or abrasive cleaning agents to clean the appliance, as they may damage the external surfaces of the appliance. IMPORTANT! Allow to dry completely after cleaning. Do not use the appliance if it is damp.
nce.
1515
FOR UNITED KINGDOM ONLY Plug wiring:
This product is tted with a BS 1363 13-amp plug. If you have to replace the fuse, only those that are ASTA or BSI approved to BS1362 and with a rated current of 13 amps should be used. If there is a fuse cover tted, this cover must be retted after changing the fuse. If the fuse cover is lost or damaged, the plug must not be used. You must also check if the socket outlets in your home t with the plug of the appliance. If the socket outlet in your home does the plug must be removed and disposed of safely as insertion of the plug into the socket is likely to cause electric hazard.
As this product is a class II appliance, the pin of BS plug for earth connection is false.
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:
This means that this product must not be disposed of along with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.
In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations free of charge. In certain member states, used appliances can be returned to the retailer wher on the condition you buy new products. Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for further information on what to do with electrical and electronic waste.
not t with the plug,
e they were bought
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
if the above instructions have not been followed if the appliance has been tampered with if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage if the appliance is faulty due to faults in the
electricity supply.
Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without prior warning.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
If you have any questions regarding the use of the appliance and cannot nd the answer in this user guide, please try our website at www.adexi.eu.
You can also see contact details on our website if you need to contact us for technical questions, repairs, accessories or spare parts.
IMPORTER
Adexi Group www
.adexi.eu
We cannot be held responsible for any printing errors.
16
17
EINLEITUNG
Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen.
SICHERHEITSHINWEISE Allgemein
Der unsachgemäße Gebrauch des Gerätes kann zu Verletzungen und zu Beschädigungen führen. Benutzen Sie das Gerät nur zu dem in der Bedienungsanleitun genannten Zweck. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder unsachgemäße Handhabung verursacht werden (siehe Garantiebedingungen). Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien. Nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz. Gerät, Kabel und/oder Stecker nicht in Wasser eintauchen und dafür sorgen, dass auch keines eindringen kann. Gerät, Stecker oder Kabel nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren. Das Symbol Gerät nicht in der Badewanne oder in der Nähe von Wasser, Waschbecken, Schalen o. Ä. verwendet werden darf. Sollte das doch einmal geschehen, muss der Stecker gezogen werden, bevor es aus dem Wasser gezogen werden darf. Bei Benutzung im Badezimmer ist anschließend der Stecker aus der Steckdose zu ziehen, da Wasser auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir den Gebrauch dieses Geräts nur, wenn die Installation durch eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) geschützt ist. Der zum Badezimmer führende Stromkreis sollte einen FI-Schutzschalter (< 30 mA) aufweisen. Wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt, wenn Sie Beratung benötigen. Das Gerät weder direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Staub noch ätzenden Stoffen aussetzen.
bedeutet, dass das
g
DE
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten sowie Wahrnehmungsstörungen bzw. von Personen, die über keinerlei Erfahrung oder Wissen im Umgang mit dem Gerät verfügen, benutzt werden, wenn sie beim Gebrauch beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts angeleitet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Das Reinigen und die vom Benutzer durchzuführende Wartung darf nicht durch unbeaufsichtigte Kinder erfolgen.
Verwendung
Die Platten des Gerätes werden sehr heiß. Sie dürfen nicht mit der in Berührung kommen, da dies zu Verbrennungen führen kann. Es ist zu beachten, dass beim Aufheizen und Gebrauch ein summendes Geräusch vom Gerät ausgeht. Dies ist völlig normal. Das Geräusch ist mal stärker und mal schwächer zu hören – je nach Temperatur. Bei falscher oder zu häufiger Anwendung des Gerätes kann das Haar geschädigt werden. Nicht an einer Stelle verweilen und nicht als Lockenstab benutzen! Die tägliche Benutzung des Gerätes ist nicht gut für das Haar! Haarspray ist nur mit Vo zu verwenden, denn es ist leicht entzündlich und kann beim Kontakt mit den heißen Platten Feuer fangen. Decken Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht zu. Bitte beachten Sie, dass das Gerät noch eine Weile heiß bleibt, nachdem es abgeschaltet wurde. Lassen Sie es stets vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder weglegen. Sorgen Sie stets für einen Sicherheitsabstand zu brennbaren Gegenständen wie Gardinen, Tischdecken usw. Das Gerät nicht in feuchter Umgebung benutzen oder ablegen.
Haut
rsicht
17
Kabel und Stecker
Gerät und Kabel von heißen Gegenständen oder offenem Feuer fernhalten. Darauf achten, dass nicht am Kabel gezogen wird bzw. Personen darüber stolpern können. Das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel oder Adapter betreiben. Vor dem Reinigen bzw. wenn es nicht benutzt werden soll, ist das Gerät abzuschalten und der Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Dabei jedoch nicht am Kabel ziehen! Ziehen Sie stattdessen am Stecker. Vergewissern Sie ganz ausgerollt ist. Das Kabel darf nicht geknickt oder um das Gerät gewickelt werden. Überprüfen Sie regelmäßig, ob Kabel oder Stecker beschädigt ist, und verwenden Sie das Gerät nicht, wenn dies der Fall ist, oder wenn es auf den Boden oder ins Wasser gefallen ist bzw. auf andere Weise beschädigt wurde. Wenn Gerät, Kabel und/oder Stecker beschädigt sind, muss das Gerät überprüft und ggf. von einem Fachmann repariert werden. Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbst zu reparieren! Bei Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Bei nicht autorisierten Reparaturen oder Änderungen erlischt die Garantie.
DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES
Platten1. Griff 2. Kontrolllampe 3. Betriebsschalter (EIN/AUS)4.
5. Temperaturwählschalter
1.
ANWENDUNG DES GERÄTES
Das Kabel ist komplett auszurollen 1. und der Stecker in die Steckdose zu stecken. Das Gerät einschalten, indem 2.
triebsschalter (4) in die
der Be Position „ON“ gebracht wird.
Die Kontrolllampe (3) wird rot.
sich, dass das Kabel
2.
4.
5.
3.
3.
Stellen Sie die gewünschte Temperatur im Bereich 100°C – 200°C mithilfe des Temperaturwählschalters (5) ein. Warten Sie vor dem Gebrauch des
4.
Geräts ab, bis die Platten (1) die erforderliche Temperatur erreicht haben. Das Gerät ist betriebsbereit, wenn die Anzeigeleuchte erlischt. Verwenden Sie das Gerät, um Ihr Haar 5. wie gewünscht zu frisieren. Nach beendetem Gebrauch ist der 6. Betriebsschalter zum Abschalten des Gerätes in die Position „OFF“ zu bringen. Bevor Sie das Gerät reinigen oder 7. wegstellen, ist stets vorher der Stecker aus der Steckdose zu ziehen und das Gerät muss vollständig abgekühlt Aus Sicherheitsgründen schaltet sich
8.
das Gerät nach 60 Minuten automatisch ab.
Stylingtipps
Das Haar waschen, kämmen und so weit trocknen, dass es n Das Haar in kleine Bereiche aufteilen und wie nachfolgend beschrieben behandeln, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.
Beginnen Sie mit einer ca. 5 cm breiten Haarlocke und schließen Sie die Heizplatten in der Nähe der Kopfhaut um das Haar. Die Kopfhaut nicht mit dem heißen Gerät berühren. Schieben Sie das Gerät langsam in einer ießenden Bewegung auf die Haarspitzen zu. Halten Sie das Haar straff, um Knicke zu vermeiden. Wenn Sie dem Haar mehr wollen, glätten Sie nur den äußeren Teil der Haarlocke. Sie können zum Abschluss die Locken nach innen oder außen drehen, wenn Sie dies wünschen.
REINIGUNG
Bei der Reinigung des Gerätes ist Folgendes zu beachten:
Vergewissern Sie sich zuvor, dass das Gerät ganz abgekühlt ist und der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein und sorgen Sie dafür, dass auch kein Wasser eindringen kann. Das Gerät mit einem feuchten Tu abwischen. Wenn es stark verschmutzt ist, kann ein wenig Reinigungsmittel zugegeben werden. Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes niemals einen Scheuerschwamm, Stahlwolle, starke Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel, da die Außenächen beschädigt werden könnten.
18
och leicht feucht ist.
Fülle geben
sein.
ch
19
ZU BEACHTEN! Nach dem Reinigen vollständig trocknen lassen. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es feucht ist.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Beachten Sie bitte, dass dieses Adexi­Produkt dieses Zeichen trägt:
Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsorgt werden muss.
Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder Mitgliedstaat für ordnungsgemäße Einsammlung, Handhabung und Recycling von Elektro- und Elektronikmüll zu sorgen. Private Haushalte innerhalb der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben. In bestimmten Mitgliedstaaten können Geräte bei abgegeben werden, bei dem sie gekauft wurden, vorausgesetzt, man kauft neue Produkte. Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler, Ihrem Großhändler oder den örtlichen Behörden Kontakt auf, um weitere Einzelheiten über den Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll zu erfahren.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht, ...
… wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; … wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden; … wenn das Gerät unsac behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist. … wenn der Mangel auf Fehler im Leitungsnetz zurückzuführen ist.
Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor.
dem Händler wieder
hgemäß
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Gerätes haben und die Antworten nicht in dieser Gebrauchsanweisung finden können, besuchen Sie bitte unsere Website (www.adexi.eu).
Sie nden dort auch Kon den Fall, dass Sie mit uns bezüglich technischer Fragen, Reparaturen, Zubehör oder Ersatzteile Kontakt aufnehmen möchten.
IMPORTEUR
Adexi Group www.adexi.eu
Druckfehler vorbehalten.
taktdaten für
19
Loading...