GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 9
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 14
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 19
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 25
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 30
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 35
Page 3
ON OFF
A
B
Z30893A
Z30893F
3
ON OFF
2
1
3
Page 4
C
Z30893C
Z31539A
D
3
ON OFF
2
3
1
Z31539B
1
4
ON OFF
2
Page 5
Intended use ....................................................... Page 6
Description of parts ...................................... Page 6
This product is only suitable for private use for decorating in dry
indoor rooms. This product is not intended for commercial use.
Description of parts
1
LED light decoration
2
Battery compartment
3
ON / OFF switch
Technical specifications
Bulb: 20 x 3 V
Note: The bulbs cannot be replaced.
Battery type: 2 x 1.5 V
Product (Model No.: Z30893A / C / F / Z31539A / B)
Z30893A: Golden star (LED light: warm white)
Z30893C: White snowflakes (LED light: warm white)
Z30893F: Silver star (LED light: warm white)
Z31539A: Silver snowflake (LED light: warm white)
Z31539B: Gold angel (LED light: warm white)
AA battery
Includes
1 LED light decoration
2 Batteries
1 Operating instructions
Safety advice
PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR USE IN A SAFE
PLACE!
RISK OF LIFE AND
ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended with
the packaging material. Risk of suffocation. Keep children
away from the product.
6 GB
Page 7
DANGER OF DEATH! Children should
not be allowed to handle batteries. Do not leave batteries
lying around. There is a danger that they may be swallowed
by children or pets. If batteries are swallowed, seek medical
advice immediately.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Do not use the product if you notice any signs of damage.
DANGER OF FIRE! The batteries must
not be short-circuited. Otherwise this might lead to over-
heating, fire or bursting.
DANGER OF EXPLOSION! Never
throw batteries into fire or water. Never attempt to recharge
single-use batteries! The batteries might explode.
Leaking or damaged batteries may cause burns
to the skin when touched; in such cases it is
essential to wear appropriate protective gloves.
Remove used batteries from the device. Very old or used bat-
teries may leak. The chemical fluid can damage the product.
Remove the batteries from the device if this is not going to
be used for a prolonged period.
Always use batteries of the same type (see the section
“Technical specifications”).
Check the batteries regularly for signs of expiry.
Never expose the product to high temperatures or moisture,
as otherwise the product may be damaged.
Ensure that the product is not subjected to a mechanical load!
Please contact a qualified electrician in the case of damage,
repairs or other problems with the light.
Do not mix old batteries with new ones for using.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Do not operate
the light set whilst it is still in the packaging.
After use, place the light set back in the packaging to
avoid it becoming unintentionally damaged.
This article does not contain any parts which can be
serviced by the user. The bulbs cannot be replaced.
The string lights must not be electrically connected to
another set of lights.
Never connect the light set directly to a 230 V mains supply.
7 GB
Page 8
Before first use
Inserting / replacing batteries
See fig. A.
Switching on and off
See fig. B / C / D.
Cleaning and care
Use a feather duster for cleaning purposes.
Do not clean the light with water or other liquids.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of
the product properly when it has reached the end
of its useful life and not in the household waste.
Information on collection points and their opening
hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with
Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or
the device to the available collection points.
Environmental damage through incorrect
disposal of the batteries!
Pb
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical
symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries at a local collection point.
EMC
8 GB
Page 9
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem ........................................Strona 10
Opis części ..........................................................Strona 10
Dane techniczne.............................................Strona 10
Niniejszy produkt nadaje się wyłącznie do oświetlania suchych
pomieszczeń wewnętrznych i jest przeznaczony do użytku
prywatnego. Produkt nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego.
Opis części
1
Łańcuch świetlny LED
2
Komora baterii
3
Przełącznik WŁ./ WYŁ
Dane techniczne
Elementy świetlne: 20 x 3 V
Wskazówka: Elementy świetlne nie
podlegają wymianie.
Typ baterii: 2 x 1,5 V
Produkt (Nr modelu: Z30893A / C / F / Z31539A / B)
1 Łańcuch świetlny LED
2 baterii
1 instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
WSZYSTKIE INSTRUKCJE WRAZ ZE WSKAZÓWKAMI
BEZPIECZEŃSTWA ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
10 PL
Page 11
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO UTRATY ŻYCIA LUB ODNIESIENIA
OBRAŻEŃ PRZEZ DZIECI! Nigdy bez nad-
zoru nie należy pozostawiać dzieci z materiałem opakowaniowym. Niebezpieczeństwo uduszenia! Produkt należy przechowywać zdala od dzieci.
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie nie
powinny dostać się w ręce dzieci. Nie należy pozostawiać baterii wogólnie dostępnym miejscu. Istnieje niebezpieczeństwo, że zostaną one połknięte przez dzieci lub
zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia należy
natychmiast udać się do lekarza.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od
lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia
i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały
pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i
rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez
użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci
bez nadzoru.
Nie używać urządzenia wrazie stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeń.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Nie należy zwierać biegunów baterii. Może to doprowadzić
do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
EKSPLOZJI! Nigdy nie wrzucać baterii do ognia lub
wody. Wżadnym wypadku nie ładować baterii jednorazowych! Baterie mogą eksplodować.
Baterie, zktórych nastąpił wyciek, lub baterie
uszkodzone mogą wprzypadku kontaktu ze
skórą spowodować oparzenie substancją żrącą; dlatego wtakim przypadku należy koniecznie
stosować odpowiednie rękawice ochronne.
Zużyte baterie należy wyjąć zurządzenia. Korzystanie
ze starych lub wyczerpanych baterii może spowodować
wyciek. Ciecz chemiczna prowadzi do uszkodzenia
produktu.
Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas używane,
baterie należy wyjąć.
Należy zawsze stosować baterie tego samego typu
(patrz „Dane techniczne“).
Należy regularnie sprawdzać baterie pod kątem wycieków.
Nie należy narażać urządzenia na działanie wysokich
temperatur oraz wilgoci, wprzeciwnym wypadku bowiem
może dojść do jego uszkodzenia.
11 PL
Page 12
Należy unikać mechanicznego przeciążania produktu!
Wprzypadku uszkodzeń, konieczności naprawy lub innych
problemów należy zwrócić się do wykwalifikowanego
elektryka.
Baterii starych i nowych nie wolno stosowac razem
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PRZEGRZANIA! Nie należy włączać łańcucha
świetlnego przed wyjęciem go z opakowania.
Po użyciu łańcuch świetlny należy przechowywać w
opakowaniu, aby uniknąć niepożądanych uszkodzeń.
Artykuł ten nie zawiera elementów wymagających konser-
wacji przez użytkownika. Elementy świetlne nie podlegają wymianie.
Łańcuch świetlny nie powinien być łączony elekrycznie z
innym łańcuchem.
Nigdy nie podłączaj łańcucha świetlnego bezpośrednio
do kontaktu 230 V.
Uruchomienie
Zakładanie/wymiana baterii
Patrz rys. A.
Włączanie i wyłączanie
Patrz rys. B / C / D.
Czyszczenie i pielęgnacja
Produkt należy czyścić za pomocą miotełki do kurzu.
Nie należy czyścić lampy przy użyciu wody lub innych
płynów.
Utylizacja
Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można oddać
do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu.
O możliwościach usuwania do odpadów wysłużonych mebli
dowiesz się wzarządzie gminy lub miasta.
12 PL
Page 13
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać
urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować.
Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą zostać poddane procesowi recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006 / 66 / WE. Baterie
i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Szkody ekologiczne w wyniku
niewłaściwej utylizacji baterii!
Pb
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jako odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego
też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych
punktów gromadzenia odpadów.
EMC
13 PL
Page 14
Rendeltetésszerű használat ................. Oldal 15
Műszaki adatok .............................................Oldal 15
A csomagolás tartalma ............................ Oldal 15
Biztonsági utasítások ................................Oldal 16
Üzembe helyezés
Elemek behelyezése / cserélése .............................. Oldal 17
Be- és kikapcsolás .................................................... Oldal 17
Tisztítás és ápolás ......................................... Oldal 17
Ártalmatlanítás ............................................... Oldal 17
14 HU
Page 15
LED fényfüzér
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék kizárólag száraz beltéri helyiségekben, magánhasználatban történő világításra alkalmas. A terméket nem
kereskedelmi célú használatra szánták.
Alkatrészleírás
1
LED fényfüzér
2
Elemtartó rekesz
3
BE / KI kapcsoló
Műszaki adatok
Fényforrás: 20 x 3 V
Tudnivaló: az izzókat nem lehet cserélni.
Elem típusa: 2 x 1,5 V
Termék (modellszám: Z30893A / C / F / Z31539A / B)
Z30893A: Arany csillag (LED-fény: meleg fehér szín)
Z30893C: Fehér hópehely (LED-fény: meleg fehér szín)
Z30893F: Ezüst csillag (LED-fény: meleg fehér szín)
Z31539A: Ezüst hópehely (LED-fény: meleg fehér szín)
Z31539B: Arany angyal (LED-fény: meleg fehér szín)
AA elem
A csomagolás tartalma
1 db LED fényfüzér
2 elem
1 használati útmutató
15 HU
Page 16
Biztonsági utasítások
ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS
UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!
KISGYEREKEK ÉS
GYEREKEK ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYE!
Soha ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül
a csomagolóanyaggal. Fulladásveszély áll fenn. Tartsa
távol a gyermekeket a terméktől!
ÉLETVESZÉLY! Az elemek nem
valók gyerekkézbe. Ne hagyja az elemeket széjjel heverni.
Ellenkező esetben fennáll a veszély, hogy a gyerekek
vagy a háziállatok lenyelik az elemeket. Lenyelés esetén
forduljon azonnal orvoshoz.
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlá-
tozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő
vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező
személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják. A gyermekek
nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást
gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
Ne használja a terméket, ha azon valamiféle károsodást
tapasztal.
TŰZVESZÉLY! Az elemeket nem
szabad rövidre zárni. Annak következménye túlhevülés,
tűzveszély vagy a kihasadásuk lehet.
ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne
dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Semmiképpen se
próbálja meg feltölteni az olyan elemeket, amelyek nem
újratölthetők! Az elemek felrobbanhatnak.
A kifolyt vagy sérült elemek a bőrrel való érint-
kezés esetén marási sérüléseket okozhatnak;
ezért viseljen ilyen esetben feltétlenül megfelelő
védőkesztyűt.
Távolítsa el a készülékből az elhasznált elemeket. A nagyon
régi, vagy az elhasznált elemek kifolyhatnak. A kifolyó
vegyszer károsíthatja a terméket.
Távolítsa el az elemet a készülékből, ha azt hosszabb
ideig nem használja.
Mindig azonos típusú elemeket kell használni
(lásd a Műszaki adatok c. részt).
Ellenőrizze rendszeresen az elemek épségét.
16 HU
Page 17
Soha ne tegye ki a készüléket magas hőmérsékletnek
vagy nedvesség hatásának, mert ellenkező esetben a
termék károsodhat.
Kerülje a termék mechanikai igénybevételét!
Károsodások, javítások szükségessége, vagy a lámpán
előálló más problémák esetén forduljon villamossági
szakemberhez.
Ne használja együtt a régi és az új elemeket.
VIGYÁZAT! TÚLHEVÜLÉS VESZÉLYE! Ne üzemeltes-
se a fényfüzért a csomagolásban.
Tárolja a fényfüzért a csomagolásában az akaratlan sérü-
lések elkerülése érdekében.
Ez az árucikk nem tartalmaz olyan részeket, amelyeket a
felhasználó karbantarthatna. Az izzókat nem lehet kicserélni.
A fényfüzért nem szabad egy másik fényfüzérrel
elektromosan összekötni.
A fényfüzért tilos közvetlenül 230 V-os csatlakozóra
csatlakoztatni.
Üzembe helyezés
Elemek behelyezése / cserélése
Lásd az A ábrát
Be- és kikapcsolás
Lásd a B / C / D ábrát.
Tisztítás és ápolás
A lámpa tisztításához használjon porseprűt.
Ne tisztítsa a lámpát vízzel, vagy más folyadékokkal.
Ártalmatlanítás
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll,
amelyek a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken
keresztül ártalmatlaníthatók.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye
illetékes hivatalánál tájékozódhat.
17 HU
Page 18
A környezete érdekében ne dobja a kiszolgált
terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le
szakszerű ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és
azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv
értelmében újra kell hasznosítani. Juttassa vissza az elemeket
és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül.
Az elemek helytelen megsemmisítése miatt
környezeti károsodások keletkeznek!
Pb
Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni.
Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért
különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak. A
nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium,
Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált
elemeket a megfelelő gyűjtőhelyre.
EMC
18 HU
Page 19
Predvidena uporaba ................................... Stran 20
Opis delov ............................................................Stran 20
Tehnični podatki .............................................. Stran 20
Obseg dobave .................................................. Stran 20
Varnostni napotki .......................................... Stran 20
Garancijski list ..................................................Stran 24
19 SI
Page 20
LED-svetilna veriga
Predvidena uporaba
Ta izdelek je primeren izključno za osvetlitev v suhih notranjih
prostorih za zasebne namene. Izdelek ni predviden za
poslovno uporabo.
Opis delov
1
LED-svetilna veriga
2
Predalček za baterije
3
Stikalo za VKLOP/ IZKLOP
Tehnični podatki
Žarnica: 20 x 3 V
Napotek: Žarnic ni mogoče zamenjati.
Tip baterije: 2 x 1,5 V
Izdelek (model št.: Z30893A / C / F / Z31539A / B)
Z30893A: Zlata zvezda (LED lučka: topla bela barva)
Z30893C: Bela snežinka (LED lučka: tolpa bela barva)
Z30893F: Srebrna zvezda (LED lučka: topla bela barva)
Z31539A: Srebrna snežinka (LED lučka: topla bela barva)
Z31539B: Zlati angel (LED lučka: topla bela barva)
AA baterija
Obseg dobave
1 LED-svetilna veriga
2 bateriji
1 navodila za uporabo
Varnostni napotki
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA SHRANITE
ZA PRIHODNJO UPORABO!
IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE
IN OTROKE! Otrok nikoli ne puščajte brez
nadzora skupaj z embalažnim materialom. Obstaja
20 SI
SMRTNA NEVARNOST
Page 21
nevarnost zadušitve. Izdelek hranite izven dosega otrok.
SMRTNA NEVARNOST! Baterije ne
sodijo v otroške roke. Baterij ne pustite ležati vsepovsod.
Obstaja nevarnost, da jih otroci ali domače živali pogoltnejo.
V primeru zaužitja baterije nemudoma poiščite zdravniško
pomoč.
To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter
osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja,
če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi
naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride
med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci
ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
Izdelka ne uporabljajte, če ugotovite kakršne koli poškodbe.
NEVARNOST POŽARA! Ne sme se
povzročiti kratkega stika baterij. Posledice so lahko pregretje in nevarnost požara, lahko jih tudi raznese.
NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij
nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterij, ki niso predvidene
za ponovno polnjenje, na noben način ne polnite! Baterije
lahko eksplodirajo.
Baterije, ki iztekajo ali so poškodovane, lahko pri
stiku s kožo povzročijo razjede, zaradi tega v
takšnih primerih obvezno nosite primerne
zaščitne rokavice.
Iztrošeno baterijo odstranite iz naprave. Zelo stare ali
iztrošene baterije lahko iztečejo. Kemična tekočina
povzroči poškodbe izdelka.
Bateriji odstranite iz naprave, kadar naprave dlje časa ne
uporabljate.
Vedno uporabljajte samo baterije enakega tipa (glejte
poglavje »Tehnični podatki«).
Baterije redno pregledujte, ali kažejo znake iztekanja.
Izdelka nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam in
vlagi, ker se v nasprotnem primeru lahko poškoduje.
Preprečite mehanske obremenitve izdelka!
V primeru poškodb, popravil ali drugih težav s svetilko se
obrnite na strokovnjaka s področja elektrike.
Starih in novih baterij ne uporabljajte skupaj.
POZOR! NEVARNOST PREGRETJA! Svetilne verige
ne uporabljajte v embalaži.
LED svetilno verigo po uporabi zopet shranite v embalažo,
da preprečite neželene poškodbe.
Ta izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih uporabnik lahko
vzdrževal. Žarnic se ne da zamenjati.
Svetilne verige ni dovoljeno električno vezati z drugo
svetilno verigo.
21 SI
Page 22
Svetilne verige nikoli ne priključite neposredno v 230 V
vtičnico.
Začetek uporabe
Vstavljanje/menjavanje baterij
Glejte sl. A.
Vklop in izklop
Glejte sl. B / C / D.
Čiščenje in nega
Za čiščenje izdelka uporabljajte metlico za brisanje prahu
Svetilke ne čistite z vodo ali drugimi tekočinami.
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih
materialov, ki jih lahko odlagate na lokalnih
mestih za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko
pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja
ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga
oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov.
O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko
pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z
Direktivo 2006 / 66 / ES. Baterije in / ali napravo oddajte na
enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napačnega
odstranjevanja baterij!
Pb
22 SI
Page 23
Baterij ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki.
Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih
kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec.
Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
EMC
23 SI
Page 24
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
da bo izdelek v garancijskem
uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo
ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu
ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili
kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 2 leti od dneva izročitve
balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je
razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz.
se informirati o nadaljnjih postopkih
telefonski številki. Svetujem
preberete navodila
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali
oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve
oz. prodajalčeve sfere. Kupe
kov iz te garancije
sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli
spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki
je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
jo na dveh ločenih dokumentih (gar
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
o sestavi in uporabi izdelka.
, če se ni držal priloženih navodil za
roku ob normalni in pravilni
o
vam, da pred tem natančno
c ne more uveljavljati zahtev-
GmbH & Co. KG,
na zgoraj navedeni
se nahaja-
ancijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
24 SI
Page 25
Používání v souladu s určením .........Strana 26
Popis dílů .............................................................Strana 26
Technická data ................................................Strana 26
Obsah dodávky ............................................Strana 26
Bezpečnostní pokyny ...............................Strana 26
Uvedení do provozu
Vložení a výměna baterií ........................................Strana 28
Zapínání a vypínání ................................................Strana 28
Čistění a ošetřování ....................................Strana 28
Odstranění do odpadu ............................Strana 28
25 CZ
Page 26
Světelný LED řetěz
Používání v souladu s určením
Tento výrobek je určen jen k privátnímu použití a kosvětlení
suchých, vnitřních prostorů. Výrobek není určen ke komerčnímu
využívání.
Popis dílů
1
LED světelný řetěz
2
Přihrádka na baterie
3
Vypínač ZAP / VYP
Technická data
Osvětlovací
prostředky: 20 x 3 V
Upozornění: Osvětlovací prostředky nelze
vyměnit.
Typ baterií: 2 x 1,5 V
Výrobek (Model č.: Z30893A / C / F / Z31539A / B)
1 světelný řetěz s LED
2 baterie
1 Návod kobsluze
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A INSTRUKCE PRO BUDOUCNOST!
26 CZ
Page 27
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH A VELKÝCH
DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy samotné s oba-
lovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení. Držte výrobek
mimo dosah dětí.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Baterie nepatří do dětských rukou. Nenechávejte baterie
nikde volně ležet. Hrozí nebezpečí, že je děti nebo domácí
zvířata spolknou. Vpřípadě spolknutí vyhledejte okamžitě
lékaře.
Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby
se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními
schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi
o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho
bezpečném používání a porozuměly možným ohrožením.
Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění
a údržbu bez dohledu.
Pokud zjistíte nějaká poškození, zařízení nepoužívejte.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Baterie se nesmí
zkratovat. Může dojít k požáru nebo prasknutí baterií.
NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nikdy neodha-
zujte baterie do ohně či vody. Baterie, které nelze nabíjet,
nikdy nenabíjejte! Baterie mohou vybuchnout.
Vyteklé nebo poškozené baterie mohou při
kontaktu s pokožkou způsobit poleptání; vtomto případě proto bezpodmínečně noste vhodné
ochranné rukavice.
Vybité baterie odstraňte z výrobku. Velmi staré nebo vybité
baterie mohou vytéci. Chemická kapalina může výrobek
poškodit.
V případě delšího nepoužívání přístroje z něho vyjmněte
baterie.
Použijte vždy baterie stejného typu (viz kapitola
„Technická data“).
Kontrolujte pravidelně stav baterií, obzvlášť náznaky
jejich vytékání.
Nikdy nevystavujte výrobek vysokým teplotám a vlhkosti,
neboť jinak se výrobek může poškodit.
Zabraňte mechanickému namáhání artiklu!
Při poškozeních, nutné opravě nebo jiných problémech se
obraťte na servis nebo na kvalifikovaného elektrikáře.
Nepoužívejte současně staré a nové baterie.
POZOR! NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ! Nezapínejte světelný
řetěz v obalu.
Skladujte světelný řetěz v obalu, aby jste zabránili
nechtěným poškozením.
27 CZ
Page 28
Tento výrobek neobsahuje žádné díly u nichž by musel
spotřebitel provádět údržbu. Svíticí prostředky nelze vyměnit.
Světelný řetěz se nesmí připojovat na jiný světelný řetěz.
Nepřipojujte světelný řetěz přímo na přívod proudu s
napětím 230 V.
Uvedení do provozu
Vložení a výměna baterií
Viz obr. A.
Zapínání a vypínání
Viz obr. B / C / D.
Čistění a ošetřování
Na čištění artiklu používejte vhodnou prachovku.
Svítidlo nečistěte vodou nebo jinými kapalinami.
Odstranění do odpadu
Obal je vyroben z ekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
tříděného odpadu.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u
správy vaší obce nebo města.
Nepotřebný výrobek neodhazujte, v zájmu zachování životního prostředí, do domácího odpadu, ale
odevzdejte ho k odbornému zlikvidování. O sběrnách
a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat
u příslušné správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité akumulátory se musí recyklovat podle
příslušné směrnice 2006 / 66 / ES. Baterie a artikl odevzdejte
zpět do nabízených sběren.
28 CZ
Page 29
Škody na životním prostředí způsobené
nesprávným odstraněním baterií do
Pb
odpadu!
Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou
obsahovat jedovaté těžké kovy a musejí se zpracovávat jako
zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium,
Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité baterie
u komunální sběrny.
EMC
29 CZ
Page 30
Používanie v súlade s
určeným účelom ............................................Strana 31
Popis častí ...........................................................Strana 31
Technické údaje .............................................Strana 31
Obsah dodávky ............................................Strana 31
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY SI
USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY VBUDÚCNOSTI!
31 SK
Page 32
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia. Držte výrobok v
bezpečnej vzdialenosti od detí.
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Batérie nepatria do rúk deťom. Batérie nenechávajte voľne položené. Vzniká riziko, že ich prehltnú
deti alebo domáce zvieratá. V prípade prehltnutia
okamžite vyhľadajte lekára.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby
so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí,
ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom
nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať
deti bez dozoru.
Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek poškodenia.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Batérie nesmiete skratovať. Následkom môže byť prehriatie,
požiar alebo explózia.
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
Batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody. Batérie, ktoré
nie sú určené na nabíjanie, nikdy nenabíjajte! Batérie
môžu vybuchnúť.
Vytečené alebo poškodené batérie môžu pri styku
s pokožkou spôsobiť poleptanie; preto bezpodmienečne noste vhodné ochranné rukavice.
Vybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré alebo vybité
batérie môžu vytiecť. Chemická kvapalina vedie k poško-
deniu výrobku.
Ak prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie.
Používajte vždy batérie rovnakého typu (pozri kapitolu
„Technické údaje“).
Pravidelne kontrolujte, či batérie nevytekajú.
Výrobok nikdy nevystavujte vysokým teplotám a vlhkosti,
pretože môže dôjsť k poškodeniu produktu.
Zabráňte mechanickému zaťažovaniu výrobku!
V prípade poškodení, opráv alebo iných problémov so
svietidlom sa obráťte na kvalifikovaného elektrikára.
Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PREHRIATIA! Svetel-
nú reťaz nepoužívajte zabalenú v obale.
Po použití skladujte svetelnú reťaz v obale, aby ste predišli
nežiadúcim poškodeniam.
32 SK
Page 33
Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré môže udržiavať
spotrebiteľ. Osvetľovacie prostriedky sa nedajú vymeniť.
Svetelnú reťaz nemožno elektricky spájať s inou svetelnou
reťazou.
Svetelnú reťaz nikdy nezapájajte priamo na 230 V-prípojku.
Uvedenie do prevádzky
Vkladanie / výmena batérií
Pozri obr. A.
Za- a vypínanie
Pozri obr. B / C / D.
Čistenie a údržba
Na čistenie výrobku používajte metličku na prach.
Svietidlo nečistite vodou ani inými kvapalinami.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete zlikvidovať na miestnych recyklačných
miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete
informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného
prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale
odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o
zberných miestach a ich otváracích hodinách
získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie musia byť odovzdané na
recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC . Batérie a / alebo
prístroj odovzdajte prostredníctvom prístupných zberných miest.
Nesprávna likvidácia batérií poškodzuje
životné prostredie!
Pb
33 SK
Page 34
Batérie nesmiete likvidovať spolu s domovým odpadom.
Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky
ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť,
Pb = olovo. Opotrebované batérie preto odovzdajte v
komunálnej zberni.
EMC
34 SK
Page 35
Bestimmungsgemäße
Verwendung ...................................................... Seite 36
Teilebeschreibung .......................................... Seite 36
Technische Daten ............................................ Seite 36
Lieferumfang ...................................................... Seite 36
Sicherheitshinweise ...................................... Seite 36
Inbetriebnahme
Batterien einlegen / wechseln ................................... Seite 38
Ein- und ausschalten .................................................. Seite 38
Reinigung und Pflege .................................. Seite 38
Entsorgung ........................................................... Seite 38
35 DE/AT/CH
Page 36
LED-Lichterkette
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen
Innenräumen für den privaten Einsatz geeignet. Das Produkt
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
LED-Lichterkette
2
Batteriefach
3
EIN- / AUS-Schalter
Technische Daten
Leuchtmittel: 20 x 3 V
Hinweis: Die Leuchtmittel können nicht
ausgetauscht werden.
Batterietyp: 2 x 1,5 V
Produkt (Modell-Nr.: Z30893A / C / F / Z31539A / B)
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
36 DE/AT/CH
LEBENS- UND UNFALL-
Page 37
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
Halten Sie Kinder vom Produkt fern.
LEBENSGEFAHR! Batterien gehören
nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht offen
herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle
eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche
Schäden feststellen.
BRANDGEFAHR! Die Batterien dürfen
nicht kurzgeschlossen werden. Überhitzung, Brandgefahr
oder Platzen können die Folge sein.
EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen Sie
Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Laden Sie Batterien,
die nicht aufladbar sind, keinesfalls auf! Die Batterien können
explodieren.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien
können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall
unbedingt geeignete Schutzhandschuhe.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. Sehr
alte oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die
chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn dieses
längere Zeit nicht verwendet wird.
Verwenden Sie immer Batterien gleichen Typs (siehe
Kapitel „Technische Daten“).
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Anzeichen, ob
diese auslaufen.
Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen und
Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann.
Verhindern Sie mechanische Beanspruchung des Produkts!
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder
anderen Problemen an der Leuchte an eine Elektrofachkraft.
Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Betreiben
Sie die Lichterkette nicht in der Verpackung.
37 DE/AT/CH
Page 38
Bewahren Sie die Lichterkette nach Gebrauch wieder in
der Verpackung auf, um ungewollte Beschädigungen zu
vermeiden.
Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom Verbraucher
gewartet werden können. Die Leuchtmittel können nicht
ausgetauscht werden.
Die Lichterkette darf nicht mit einer anderen Lichterkette
elektrisch verbunden werden.
Schließen Sie die Lichterkette nie direkt an einem
230 V-Anschluss an.
Inbetriebnahme
Batterien einlegen / wechseln
Siehe Abb. A.
Ein- und ausschalten
Siehe Abb. B / C / D.
Reinigung und Pflege
Benutzen Sie einen Staubwedel, um das Produkt zu säubern.
Reinigen Sie die Leuchte nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
38 DE/AT/CH
Page 39
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
39 DE/AT/CH
Page 40
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z30893A / Z30893C / Z30893F /
Z31539A / Z31539B
Version: 06 / 2013
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2013
Ident.-No.: Z30893A/C/F/Z31539A/B042013-4
IAN 91647
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.