GB Operation and Safety Notes Page 4
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 6
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 9
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 11
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 14
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 16
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 18
Page 3
1
32
4
5
3
Page 4
LED Light Decoration
Q
Proper use
This product is suitable for use indoors and outdoors.
This product is intended for use in private, domestic
enviroment only and not for commercial purposes.
Nom. voltage, primary: 230 V ~, 50 Hz
Nom. voltage, secondary: 3.5 V
Protection class:
Protection system: IP44
Mains adapter (Model No. TH-P035010) ITS / GS
tested.
Q
Included items
1 LED light chain
1 mains adapter
1 operating instructions
5
:
, 250 mA
, 0.06W,
, 1 W
Safety information
J Always keep children away from the
product.
J
This device is not a toy and should not be played
by children. Children are not able to understand
the dangers that can occur when handling this
device.
J
Children or other individuals who do not know
or have no experience of handling this device,
or whose physical, sensory or mental abilities
are restricted, must not use the device without
supervision or instruction by an individual
responsible for their safety. Children must be
supervised in order to ensure that they do not
play with the device.
J Ensure that the product is installed by suitably
experienced or qualified persons only.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Do
not operate the light chain inside the packaging.
J After use, keep the light chain in the packaging
to prevent unwanted damage.
J Do not pull the light chain cable and make sure
it is laid down properly so that no one walks or
trips over it.
J The product can be used on all surfaces officially
classified as being of “normal flammability“.
J Do not attach any other objects to the product.
Avoid the danger of
death from electric shock!
J
Before use, ensure that the mains voltage
available is the same as the required operating
voltage for the device (230 V ~).
J
Before connecting the device to the mains you
should always check the light chain and the
mains adapter for any damage.
J Never use the light chain if you discover that it
is damaged in any way.
J This light set‘s external flexible tube is non-
replaceable. Hence if it becomes damaged
you must dispose of the entire light set.
4 GB
Page 5
J Never open any of the electrical parts or insert
any kind of object into them.
J Protect the mains cable from sharp edges,
mechanical loads and hot surfaces.
J Do not install with sharp fasteners or nails.
J Always unplug the power pack from the socket
before installation, dismantling or cleaning.
J Never touch the light chain plug or the light
chain itself with wet hands.
J Keep the light chain and mains adapter away
from moisture.
J The light chain must not be electrically connected
to another ligth chains.
J If the light chain is not in use for any length of
time (e.g. holidays), disconnect them from the
power supply.
J If you have any questions about the product or
are unsure about any of its aspects, please seek
the advice of an electrical equipment specialist.
J Only use the string lights with the supplied
power pack for the type (Model No.
TH-P035010); all warranty claims will otherwise expire.
J The light chain is protected against splashes of
water (IP44) as long as the socket meets the
minimum protection standard.
never be cleaned with water or other liquids or
immersed in water.
J
Do not use any solvents, petrol or similar items.
This would damage the device.
j
Only a dry, lint-free cloth should be used for
cleaning.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Q
Use
j Insert the plug on end of the light set 2 into
the socket of the mains adapter
j Turn the connecting cap
clockwise to fix the connection.
j Insert the mains adapter
socket. The light set is switched on.
j Pull the mains adapter
socket to switch off the light set.
Q
Cleaning and care
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
First pull the mains adapter out of the mains socket.
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
For reasons of electrical safety the device must
5
5
.
1
of the mains lead
5
into the mains
out of the mains
EMC
5 GB
Page 6
Łańcuch świetlny LED
Zakres dostawy
Q
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejszy produkt nadaje się do zastosowania w
obszarach wewnętrznych oraz zewnętrznych. Produkt
jest przewidziany tylko do użytku w prywatnych
gospodarstwach domowych, a nie do zastosowań
komercyjnych.
Opis części
1
Gwint mocujący
2
Girlanda świetlna
3
Haczyk
4
Diody LED
5
Zasilacz sieciowy
Parametry techniczne
Girlanda świetlna 2:
Napięcie robocze: 3,5 V
Źródło światła: 80 x 3 V
Stopień ochrony:
Rodzaj ochrony: IP44
Girlanda świetlna (model nr Z30891) została
sprawdzona przez TÜV / GS.
Zasilacz sieciowy
Podstawowe napięcie
znamionowe: 230 V ∼, 50 Hz
Pomocnicze napięcie
znamionowe: 3,5 V
Stopień ochrony:
Rodzaj ochrony: IP44
Zasilacz sieciowy (model nr TH-P035010) został
sprawdzony pr zez ITS / GS.
5
, 250 mA
, 0,06W
(żarówki są niewymienne)
:
, 1 W
1 girlanda świetlna LED
1 zasilacz sieciowy
1 instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
J Dzieci nie powinny mieć dostępu do
produktu.
J Niniejsze urządzenie nie jest zabawką i należy
trzymać je z dala od dzieci. Dzieci nie rozpoznają niebezpieczeństwa związanego z użytkowaniem tego urządzenia.
J Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub
doświadczenia w obchodzeniu się z urządzeniem, lub które są ograniczone pod względem
ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych
zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia
bez nadzoru lub wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą
być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
J Należy pamiętać o tym, aby produkt był
zmontowany wyłącznie przez osoby znające
się na rzeczy.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PRZEGRZANIA! Nie włączać łańcucha
świetlnego w opakowaniu.
J W celu uniknięcia przypadkowego uszkodzenia,
łańcuch świetlny należy przechowywać po
użyciu ponownie w opakowaniu.
J Nie ciągnąć za kabel łańcucha świetlnego
oraz zapewnić takie jego prowadzenie, aby
nikt nie mógł po nim biegać lub przewrócić się.
J Produkt może być stosowany na wszystkich
normalnie palnych powierzchniach.
J Na produkcie nie można montować żadnych
dodatkowych przedmiotów.
6 PL
Page 7
Unikaj zagrożenia życia
wskutek porażenia prądem
elektrycznym!
J Upewnij się przed użyciem urządzenia, że
istniejące napięcie sieci jest zgodne z wyma
ganym napięciem roboczym urządzenia
(230 V ~).
J Przed każdym podłączeniem lampek do sieci
sprawdzić lampki i zasilacz pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
J Nie należy nigdy używać łańcucha świetlnego,
jeśli stwierdzi się jego jakiekolwiek uszkodzenia.
J Zewnętrznego elastycznego przewodu tej lampy
nie można wymieniać, w razie uszkodzenia
tego przewodu lampę należy usunąć do odpadów.
J Nie wolno otwierać oprawek elektrycznych lub
wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów.
J Chronić zasilacz przed ostrymi krawędziami,
obciążeniami mechanicznymi i gorącymi
powierzchniami.
J Nie mocować ostrymi zaciskami lub gwoździami.
J Przed montażem, demontażem lub czyszcze-
niem zasilacz zawsze wyciągać z gniazdka.
J Nigdy nie dotykać mokrymi rękami ani wtyczki
łańcucha świetlnego ani samego łańcucha
świetlnego.
Chronić produkt przed wilgocią.
Girlandy świetlnej nie wolno łączyć elektrycz-
nie z innymi girlandami świetlnymi.
W razie dłuższej przerwy w używaniu odłą-
czyć girlandę świetlną od sieci elektrycznej.
W razie pytań dotyczących produktu lub wąt-
pliwości należy zasięgnąć rady w zakładach
elektrycznych.
Używać girlandy wyłącznie z dostarczonym
modelem zasilacza nr TH-P035010, w prze-
ciwnym razie gwarancja wygasa.
Girlanda jest chroniona przed pryskającą
wodą (IP44). Ten rodzaj ochrony jest zapew-
niony tylko wtedy, gdy poziom ochrony używa-
nego gniazdka jest taki sam lub wyższy.
Obsługa
Włożyć wtyczkę girlandy świetlnej 2 do
gniazda zasilacza sieciowego
Obracać gwint mocujący kabla sieciowego w
kierunku
1
zgodnym z kierunkiem ruchu
wskazówek zegara w celu przymocowania
połączenia.
Włożyć zasilacz 5 do gniazda sieci elek-
trycznej. Girlanda świetlna jest włączona.
Wyciągnąć zasilacz sieciowy 5 z gniazda w
celu wyłączenia girlandy świetlnej.
Q
Czyszczenie i konserwacja
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM! Najpierw wyciągnąć
zasilacz z gniazdka.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie wolno urządzenia myć wodą,
innymi cieczami oraz zanurzać w wodzie.
J Nie używaj żadnych rozpuszczalników, benzyny
lub podobnych środków. Wskutek tego urządzenie mogłoby doznać uszkodzeń.
j Do czyszczenia należy używać suchej szmaty
nie pozostawiającej nitek.
Q
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z
materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można oddać do utylizacji do
lokalnych punktów recyklingu.
O możliwościach utylizacji zużytego produktu
zasięgnijcie Państwo informacji w urzędach gminy
lub miasta.
W interesie ochrony środowiska nie
wyrzucać produktu, gdy wysłuży się, do
śmieci domowych, tylko przekazać go
do specjalistycznego punktu utylizacji.
Informacje odnośnie punktów zbiórki
5
.
7 PL
Page 8
odpadów przeznaczonych do utylizacji
oraz godzin ich otwarcia można uzyskać
u lokalnych władz administracyjnych.
EMC
8 PL
Page 9
LED fényfüzér
Q
Rendeltetésszerű használat
Et a termék beltéri és kültéri üzemelésre alkalmas.
A termék csak privát háztartásokban és nem kereskedelmi célokra való használatra készült.
A részek megnevezése
1
kötő csavarmenet
2
fényfűzér
3
kampó
4
LED-ek
5
tápegység
Műszaki adatok
Fényfűzér 2:
Üzemelési feszültség: 3,5 V
Világító eszközök: 80 x 3 V
(A világító eszközöket
nem lehet kicserélni)
Védettségi osztály:
Védettség: IP44
Fényfűzér (modell-sz. Z30891) TÜV / GS vizsgált.
rekkézbe. A gyerekek nem képesek felismerni
a készülékkel való járás alkalmával fellépő
veszélyeket.
J Gyerekeknek és olyan személyeknek, amelyek-
nek a készülékkel való járással kapcsolatos tudása vagy tapasztalata hiányos, vagy amelyek
fogyatékos testi, szenzórikus vagy szellemi
képességekkel rendelkeznek, a készüléket a
biztonságukért felelős személy útbaigazítása
és felügyelete nélkül használni nem szabad. A
gyerekekre felügyelni kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel.
J Ügyeljen arra, hogy a terméket csak szakértő
személyek szereljék fel.
VIGYÁZAT! TÚLHEVÜLÉSVESZÉLY! Ne
üzemeltesse a fényláncot a csomagolásában.
J Véletlenszerű károsodások elkerülése végett
használat után tárolja a fényláncot újra a csomagolásában.
J He húzza a fényláncot a kábelénél fogva és
biztosítsa, hogy úgy legyen az elhelyezve,
hogy senki se léphessen rá, vagy benne ne
botolhasson meg.
J A terméket minden normál gyúlékony felületen
lehet használni.
J Ne erősítsen más tárgyakat a termékre.
Kerülje el az áramütés
általi életveszélyeket!
J A használat előtt bizonyosodjon meg róla,
hogy a rendelkezésre álló hálózati feszültségnek
a készülék számára szükséges üzemi feszültséggel való egyezését (230 Volt ~).
J Az áramellátó hálózatra való minden egyes
csatlakoztatás előtt vizsgálja meg a fényláncot
esetleges sérülések szempontjából.
J Sohase használja a fényfűzért, ha rajta valami-
lyen sérüléseket fedez fel.
9 HU
Page 10
J A fényfűzér külső flexibilis vezetékét nem lehet
kicserélni; ha ez a vezeték megsérül, a fényfűzért mentesíteni kell.
J Sohase nyissa ki az elektromos üzemi eszközök
valamelyikét, vagy ne dugjon azokba tárgyakat.
J Óvja a hálózati vezetéket az éles peremektől, a
mechanikai terhelésektől és a forró felületektől.
J Ne rögzítse a vezetéket éles kapcsokkal vagy
szegekkel.
J Felszerelés, leszerelés vagy tisztítás előtt húzza ki
mindig a tápegységet a csatlakozó dugaljzatból.
J A fénylánc csatlakozó dugóját, és magát a
fényláncot se érintse meg nedves kézzel.
Tartsa a terméket nedvességtől távol.
A fényfűzért nem szabad más fényfűzérrel
elektromosan összekötni.
Hosszabb ideig tartó nemhasználás esetén vá-
lassza le a fényfűzért az áramellátó hálózatról.
Ha a termékkel kapcsolatosan kérdései vannak,
vagy azzal kapcsolatban bizonytalan, kérjen
tanácsot egy elektromos szakműhelytől.
A fényfűzért csak a szállítmánybeli modell-sz.
TH-P035010 típusú tápegységgel használja,
ellenkező esetben valamennyi garanciaígény
érvényét veszti.
Ez a fényfűzér fröccsenő vizzel szemben védett
(IP44). Ez a védettség csak akkor marad meg,
ha a használt csatlakozó dugaljzat is legalább
ezt az IP-védettséget kielégíti.
Használat
Q
Tisztítás és ápolás
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! Húzza
ki előbb a tápegységet a csatlakozó dugaljzatból.
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! Elektro-
mos biztonsági okok miatt a készüléket sohase szabad vízzel, vagy más folyadékkal tisztítani, vagy
vízbe meríteni.
J Ne használjon erre a célra oldószereket, ben-
zint vagy hasonlókat. A készüléket azok által
károsodás érheti.
j A tisztításhoz csak egy száraz, szöszmentes
kendőt használjon.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési
helyeken mentesíthet.
A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit
a községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg.
A környezetvédelem érdekében, ne dobja
a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem juttassa azt el egy szakszerű
mentesítéshez. A gyűjtőhelyeket és azok
nyitvatartási diejét az illetékes hivatalánál érdeklődheti meg.
Dugja a fényfűzér 2 csatlakozó dugóját a
tápegység
A kötés rögzítéséhez csavarja a hálózati csat-
lakozó kábel kötő csavarmenetét
mutató járásának az irányába.
Dugja a tápegységet 5 a csatlakozó
dugaljzatba. A fényfűzér be van kapcsolva.
A fényfűzér kikapcsolásához húzza ki a táp-
egységet
10 HU
5
hüvelyébe.
5
a csatlakozó dugaljzatból.
1
az óra-
EMC
Page 11
LED-svetilna veriga
Q
Namen uporabe
Ta izdelek je primeren za obratovanje v notranjih in
zunanjih prostorih. Ta izdelek je predviden samo
za uporabo v privatnih gospodinjstvih in ne za
komercialno uporabo.
Opis delov
1
navoj za pritrditev
2
svetlobna veriga
3
kavelj
4
LED lučke
5
napajalnik
Tehnični podatki
Svetlobna veriga 2:
Obratovalna napetost: 3,5 V
Žarnica: 80 x 3 V
0,06W (žarnic ni
mogoče zamenjati)
Zaščitni razred:
Vrsta zaščite: IP44
Svetlobna veriga (model št. Z30891) TÜV / GS
testirana.
, 250 mA
,
Varnostna opozorila
J Otrokom nikoli ne dovolite zadrže-
vanja v bližini izdelka.
J Ta naprava ni igrača in ne sodi v otroške roke.
Otroci nevarnosti, ki nastanejo pri rokovanju z
napravo, ne morejo prepoznati.
J Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali
izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni
v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih,
naprave ne smejo uporabljati brez nadzora
oziroma samo pod vodstvom druge osebe,
odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba
nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
J Pazite na to, da izdelek montirajo samo kom-
petentne osebe.
POZOR! NEVARNOST PREGRETJA! Sve-
tlobne verige ne prižigajte, ko je še v embalaži
ali, ko je še zvita.
J Po končani uporabi svetlobno cev ponovno
shranite v originalno embalažo, zato da preprečite morebitne poškodbe.
J Zagotovite, da je svetlobna cev napeljana
tako, da čeznjo ni potrebno hoditi oziroma se
na njej morebiti spotakniti.
J Izdelek se lahko uporablja na vseh normalno
vnetljivih površinah.
J Na izdelek ne pritrdite nobenih dodatnih pred-
metov.
Napajalnik
Nazivna napetost, primarno: 230 V ∼, 50 Hz
Nazivna napetost,
sekundarno: 3,5 V
Zaščitni razred:
Vrsta zaščite: IP44
Napajalnik (model št. TH-P035010) ITS / GS
testiran.
5
:
, 1 W
Obseg dobave
1 LED svetlobna veriga
1 napajalnik
1 navodilo za uporabo
Izogibajte se življenjski nevarnosti zaradi udara električnega
toka!
J Pred uporabo se prepričajte, da se razpoložljiva
omrežna napetost ujema s potrebno delovno
napetostjo naprave (230 volt ~).
J Pred vsako priključitvijo na omrežje svetlobno
verigo in napajalnik prekontrolirajte, ali kažeta
kakšne znake poškodb.
J Svetlobne verige nikoli ne uporabljajte, če ugo-
tovite kakršnekoli poškodbe.
J Zunanje fleksibilne napeljave tega svetila se ne
11 SI
Page 12
da zamenjati; če je napeljava poškodovana, je
treba svetilo zavreči.
J Nikoli ne odpirajte delov električne opreme, prav
tako v njih ne smete potisniti kakršnegakoli
predmeta.
J Mrežni vod zavarujte pred ostrimi predmeti,
mehaničnimi obremenitvami in vročimi površinami.
J Svetlobne verige ne pritrjujte z ostrimi sponkami
ali žeblji.
J Pred montažo, demontažo ali čiščenje vedno
odstranite električni vtič iz vtičnice.
J Električnega vtiča ali svetlobne cevi se nikoli ne
dotikajte z mokrimi rokami.
Izdelek hranite stran od vlage.
Svetlobne verige se ne sme električno zvezati z
neko drugo svetlobno verigo.
Če svetlobne verige dlje časa ne uporabljate,
jo ločite od električnega omrežja.
Če imate vprašanja v zvezi z izdelkom ali niste
sigurni, za nasvet vprašajte specializirano trgo-
vino za električne naprave.
Svetlobno verigo uporabljajte samo z zraven
dobavljenim napajalnikom tipa model št.
TH-P035010, v nasprotnem primeru vse
garancijske zahteve prenehajo veljati.
Ta svetlobna veriga je zaščitena pred škroplje-
njem z vodo (IP44). Ta vrsta zaščite ostane
ohranjena samo, če uporabljena vtičnica zado-
šča najmanj temu zaščitnemu razredu.
Uporaba
Q
Čiščenje in nega
POZOR! NEVARNOST ELEKTRIČNEGA
UDARCA! Najprej potegnite električni vtič iz
vtičnice.
POZOR! NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARCA! Zaradi zaščite pred električnim tokom
aparata nikoli ne čistite z vodo ali drugimi tekočinami,
prav tako ga nikoli ne potapljajte v vodo.
J Ne uporabljajte topil, bencina ipd. Naprava bi
se pri tem lahko poškodovala.
j Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne
pušča vlaken.
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz ekoloških
materialov, ki jih lahko odlagate na
lokalnim lokacijah za recikliranjem.
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega
izdelka boste izvedeli pri Vaši občinski ali mestni
upravi.
V interesu varovanja okolja odsluženega
izdelka ne odvrzite med hišne odpadke,
temveč ga oddajte v strokovno odstranjevanje. O zbirnih mestih in njihovem
odpiralnem času se lahko informirate pri
pristojni upravi.
Vtič svetlobne verige 2 vtaknite v dozo napa-
5
jalnika
Navoj za pritrditev 1 omrežnega kabla vrtite
v smeri urnega kazalca, da povezavo fiksirate.
Napajalnik 5 vtaknite v vtičnico. Svetlobna
veriga je vklopljena.
Napajalnik 5 potegnite ven iz vtičnice, da
svetlobno verigo izklopite.
12 SI
.
EMC
Page 13
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 080080917
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu
ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo
o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo
biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se
ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen
ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo,
ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se
nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski
list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
13 SI
Page 14
Světelný LED řetěz
Q
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek se hodí pro provoz ve vnitřní a vnější oblasti.
Výrobek se hodí jen pro použití vsoukromých domácnostech a ne pro komerční účely.
Popis dílů
1
Upevňovací závit
2
Světelný řetěz
3
Hák
4
LED
5
Napájecí díl
Technické údaje
Světelný řetěz 2:
Provozní napětí 3,5 V
Svíticí prostředek: 80 x 3 V
Ochranná třída:
Druh krytí: IP44
Světelný řetěz (model č. Z30891) je přezkoušen
TÜV / GS.
, 250 mA
, 0,06 W
(svíticí prostředky
nelze vyměnit)
Bezpečnostní pokyny
J Chraňte výrobek před dětmi.
J Toto zařízení není hračkou, nepatří do rukou
dětí. Děti nemohou rozpoznat nebezpečí
vycházející ze zacházení se zařízením.
J Děti nebo osoby, které nemají dost vědomostí
nebo zkušeností se zacházením se zařízením,
nebo jsou omezeny ve svých tělesných, senzorických nebo duševních schopnostech, nesmějí
zařízení používat bez dozoru nebo návodu
osoby zodpovědné za bezpečnost. Děti musí
být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály.
J Dbejte na to, aby byl výrobek namontován jen
odborníky.
POZOR! NEBEZPEČÍ PŘEPÁLENÍ! Světelný
řetěz neprovozujte v obalu.
J Po použití uschovejte světelný řetěz znovu v
obalu, aby se zabránilo nechtěným poškozením.
J Netáhněte za kabel světelného řetězu a zajis-
těte, aby byl veden tak, aby nikdo nemohl přes
něj běžet nebo klopýtat.
J Výrobek lze postavit na všechny normálně
hořlavé povrchové plochy.
J Na výrobku neupevněte žádné přídavné
předměty.
Napájecí díl
Jmenovité napětí, primární: 230 V , 50 Hz
Jmenovité napětí, sekundární: 3,5 V
Ochranná třída:
Druh krytí: IP44
Světelný řetěz (model č. TH-P035010) je přezkoušen
ITS (Úřad techn. kontroly) / GS.
5
:
, 1 W
Rozsah dodávky
1 LED světelný řetěz
1 napájecí díl
1 návod k obsluze
14 CZ
Vyhněte se ohrožení života
úrazem elektrickým proudem!
J Před použitím se ujistěte, že dané síťové napětí
souhlasí s potřebným provozním napětím zařízení, (230 V ~).
J Odsuňte víko schránky na baterie na stranu a
odejměte jedno víko nebo obě víka schránky
na baterie.
J Světelný řetěz nikdy nepoužívejte, stanovili-li
jste nějaká poškození.
J Vnější pružné vedení tohoto světla nelze vymě-
nit, je-li vedení poškozené, musí se zlikvidovat.
J Nikdy neotvírejte jeden z elektrických provoz-
ních prostředků nebo nestrkejte do něj nějaké
předměty.
Page 15
J Síťový kabel chraňte před ostrými hranami,
mechanickou námahou a horkými povrchy.
J Neupevňujte ostrými sponkami nebo hřebíky.
J Před montáží, demontáží nebo čištěním vždy
vytáhněte napájecí díl ze zásuvky.
J Nedotýkejte se ani zástrčky světelného řetězu
ani světelného řetězu sami mokrýma rukama.
Chraňte výrobek před vlhkostí.
Světelný řetěz se nesmí elektricky spojit s jiným
světelným řetězem.
Při delším nepoužívání odpojte světelný řetěz
od proudové sítě.
Máte-li k výrobku dotazy nebo nejste-li si jisti,
zeptejte se na radu v odborném elektrickém
podniku.
Použijte světelný řetěz jen s dodaným napáje-
cím dílem typu model č. TH-P035010, jinak
zaniknou všechny nároky na záruku.
Světelný řetěz je chráněn proti stříkající vodě
spojení fixovali.
Zastrčte napájecí díl 5 do zásuvky. Světelný
řetěz je zapnutý.
Vytáhněte napájecí díl 5 ze zásuvky, abyste
světelný řetěz vypnuli.
5
.
J Nepoužívejte rozpouštědla, benzin apod.
Zařízení se přitom poškodí.
j K čistění používejte jen suchou tkaninu bez nitek.
Q
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek.
Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se
dozvíte u vaší správy obce nebo města.
Vysloužilé zařízení neodhoďte do
domácího odpadu, nýbrž je odevzdejte k
odbornému zlikvidování. O sběrnách a
jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy.
EMC
Q
Čistění a ošetřování
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC-
KÝM PROUDEM! Nejprve vytáhněte síťový díl
ze zásuvky.
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC-KÝM PROUDEM! Z důvodů elektrické bezpečnosti se nesmí zařízení nikdy čistit vodou nebo jinými
kapalinami nebo dokonce do vody ponořit.
15 CZ
Page 16
LED svetelná reťaz
Q
Používanie v súlade s určením
Tento výrobok je vhodný na prevádzkovanie v interiéri a exteriéri. Výrobok je určený len na použitie v
súkromných domácnostiach, nie na komerčné využitie.
Opis dielov
1
upevňovací závit
2
svetelná reťaz
3
háčik
4
LED diódy
5
sieťový diel
Technické údaje
Svetelná reťaz 2:
Prevádzkové napätie: 3,5 V
Svetelný zdroj: 80 x 3 V
Trieda ochrany:
Krytie: IP44
Svetelná reťaz (číslo modelu Z30891) s certifikátom TÜV/GS.
, 250 mA
, 0,06 W
(svetelné zdroje sa
nedajú vymeniť)
Bezpečnostné upozornenia
J Zabráňte prístupu detí k výrobku.
J Tento výrobok nie je hračka, preto nepatrí do
rúk deťom. Deti nevedia rozoznať nebezpečenstvá, ktoré hrozia pri manipulácii s výrobkom.
J Deti alebo osoby s nedostatočnými vedomos-
ťami alebo skúsenosťami v oblasti manipulácie
s prístrojom alebo obmedzenými telesnými,
senzorickými alebo duševnými schopnosťami
nesmú prístroj používať bez dozoru alebo vedenia osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali.
J Dbajte na to, aby výrobok montovali iba osoby
s odbornými znalosťami.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PREHRIA-
TIA! Svetelnú reťaz neprevádzkujte v obale.
J Svetelnú reťaz po použití znovu uschovajte v
obale, aby sa zabránilo neúmyselným poškodeniam.
J Neťahajte za kábel svetelnej reťaze a zabez-
pečte, aby bol uložený tak, aby po ňom nikto
nemohol chodiť, alebo sa oň potknúť.
J Výrobok sa môže používať na všetkých bežne
zápalných povrchoch.
J K výrobku nepripevňujte žiadne ďalšie predmety.
Sieťový diel
Sieťové napätie primárne: 230 V ∼, 50 Hz
Sieťové napätie sekundárne: 3,5 V
Trieda ochrany:
Krytie: IP44
Sieťový diel (číslo modelu TH-P035010) s certifikátom ITS/GS.
5
:
, 1 W
Rozsah dodávky
1 LED svetelná reťaz
1 sieťový diel
1 návod na obsluhu
16 SK
Zabráňte nebezpečenstvu ohrozenia života v dôsledku zásahu
elektrickým prúdom!
J Pred použitím sa ubezpečte, že sa sieťové
napätie v zásuvke zhoduje s potrebným prevádzkovým napätím prístroja (230 V ~).
J Pred každým pripojením do siete skontrolujte
prípadné poškodenie svetelnej reťaze a sieťového zdroja.
J Svetelnú reťaz nikdy nepoužívajte vtedy, keď
zistíte akékoľvek poškodenia.
J Vonkajšie ohybné vedenie tohto svietidla sa
nedá vymeniť; ak je vedenie poškodené, musí
sa svietidlo zlikvidovať.
Page 17
J Nikdy neotvárajte niektorý z elektrických pre-
vádzkových prostriedkov ani do nich nestrkajte
akékoľvek predmety.
J Sieťové vedenie chráňte pred ostrými hranami,
mechanickým namáhaním a horúcimi povrchmi.
J Nepripevňujte pomocou ostrých svoriek alebo
klincov.
J Pred montážou, demontážou alebo čistením
vždy vytiahnite sieťový diel zo zásuvky.
J Zástrčky svetelnej reťaze ani samotnej svetelnej
reťaze sa nedotýkajte mokrými rukami.
Výrobok chráňte pred vlhkosťou.
Svetelná reťaz sa nesmie elektricky spájať s
inou svetelnou reťazou.
Ak výrobok dlhší čas nepoužívate (napr. cez
dovolenku), odpojte svetelnú reťaz z elektrickej
siete.
Ak máte otázky týkajúce sa výrobku, alebo ak
máte nejaké pochybnosti, poraďte sa s pracov-
níkmi špecializovanej elektropredajne.
Svetelnú reťaz používajte len spolu s dodaným
sieťovým dielom typu s číslom modelu
TH-P035010), inak zanikajú akékoľvek nároky
na poskytnutie záruky.
Táto svetelná reťaz je chránená pred striekajú-
cou vodou (IP44). Tento druh ochrany zostáva
zachovaný len vtedy, ak použitá zásuvka spĺňa
minimálne tento druh ochrany.
Použitie
Zástrčku svetelnej reťaze 2 zasuňte do zásuvky
sieťového dielu
Na zafixovanie spojenia otáčajte upevňovací
1
závit
ručičiek.
Sieťový diel 5 zapojte do zásuvky. Svetelná
reťaz je zapnutá.
Ak chcete svetelnú reťaz vypnúť, vytiahnite
sieťový diel
5
.
sieťového kábla v smere hodinových
5
zo zásuvky.
Q
Čistenie a údržba
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Najprv vytiahnite
sieťový diel zo zásuvky.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodu elektrickej
bezpečnosti sa nesmie prístroj nikdy čistiť vodou
alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípade sa
nesmie ponoriť do vody.
J Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a
pod. Prístroj by sa mohol poškodiť.
j Na čistenie používajte iba suchú handričku
bez chlpov.
Q
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických materiálov,
ktoré môžete likvidovať prostredníctvom
miestnych recyklačných stredísk.
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil,
sa informujte na vašej obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, vzáujme ochrany
životného prostredia nehádžte ho do
domového odpadu, ale prineste ho na
odbornú likvidáciu. Ozberných miestach
aotváracích časoch sa môžete informovať uVášho kompetentného správneho
úradu.
EMC
17 SK
Page 18
LED-Lichterkette
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet. Das Produkt ist nur für den
Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den
kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht
in Kinderhände. Kinder können die Gefahren,
die im Umgang mit dem Produkt entstehen, nicht
erkennen.
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt,
oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von
fachkundigen Personen montiert wird.
VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR!
Betreiben Sie die Lichterkette nicht in der
Verpackung.
Bewahren Sie die Lichterkette nach Gebrauch
wieder in der Verpackung auf, um ungewollte
Beschädigungen zu vermeiden.
Ziehen Sie nicht am Kabel der Lichterkette und
stellen Sie sicher, dass es so verlegt ist, dass
niemand darüber laufen oder stolpern kann.
Das Produkt kann auf allen normal entflamm-
baren Oberflächen verwendet werden.
Befestigen Sie keine zusätzlichen Gegenstände
am Produkt.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt
(230 V ~).
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Lichterkette und das Netzteil auf etwaige
Beschädigungen.
Benutzen Sie die Lichterkette niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
18 DE/AT/CH
Page 19
Die äußere flexible Leitung dieser Leuchte kann
nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung beschädigt ist, muss die Leuchte entsorgt werden.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben.
Schützen Sie die Netzleitung vor scharfen
Kanten, mechanischen Belastungen und heißen
Oberflächen.
Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln
befestigen.
Ziehen Sie immer das Netzteil vor der Montage,
Demontage oder Reinigung aus der Steckdose.
Berühren Sie weder den Stecker der Lichterkette
noch die Lichterkette selbst mit nassen Händen.
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern.
Die Lichterkette darf nicht mit einer anderen
Lichterkette elektrisch verbunden werden.
Bei längerer Nichtnutzung trennen Sie die Lichter-
kette vom Stromnetz.
Wenn Sie Fragen zum Produkt haben oder sich
nicht sicher sind, fragen Sie einen Elektrofach-
betrieb um Rat.
Verwenden Sie die Lichterkette nur mit dem
mitgelieferten Netzteil des Typs Modell-Nr.
TH-P035010, ansonsten erlöschen jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Diese Lichterkette ist spritzwassergeschützt
(IP44). Diese Schutzart bleibt nur erhalten,
wenn die verwendete Steckdose mindestens
diese Schutzart erfüllt.
Reinigung und Pflege
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie zuerst das Netzteil aus der Steckdose.
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das
Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä.
Das Gerät würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien. Entsorgen Sie diese in
den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Anwendung
Stecken Sie den Stecker der Lichterkette
die Buchse des Netzteils
Drehen Sie das Befestigungsgewinde 1 des
Netzkabels im Uhrzeigersinn, um die Verbindung zu fixieren.
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií · Stand
der Informationen: 05 / 2012
Ident.-No.: Z30891052012-4
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.