Melinera Z30891-BS User Manual [pl, en, cs, de]

Page 1
LED Light DEcoration
Operation and Safety Notes
Łańcuch świEtLny LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED fényfüzér
Kezelési és biztonsági utalások
LED-SvEtiLna vEriga
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
SvětELný LED řEtěz
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED SvEtELná rEťaz
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-LichtErkEttE
4
Z30891
Page 2
GB Operation and Safety Notes Page 4 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 6 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 9 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 11 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 14 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 16 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 18
Page 3
1
32
4
5
3
Page 4
LED Light Decoration
Q
Proper use
This product is suitable for use indoors and outdoors. This product is intended for use in private, domestic enviroment only and not for commercial purposes.
Q
Description of parts
1
Connection cap
2
Light chain
3
Hook
4
LEDs
5
Mains adapter
Q
Technical data
Light chain 2:
Operating voltage: 3.5 V Bulbs: 80 x 3 V
(bulbs are non-replace-
able) Protection class: Protection system: IP44 Light chain (Model No. Z30891) TÜV / GS tested.
Mains adapter
Nom. voltage, primary: 230 V ~, 50 Hz Nom. voltage, secondary: 3.5 V Protection class: Protection system: IP44 Mains adapter (Model No. TH-P035010) ITS / GS tested.
Q
Included items
1 LED light chain 1 mains adapter 1 operating instructions
5
:
, 250 mA
, 0.06W,
, 1 W
Safety information
J Always keep children away from the
product.
J
This device is not a toy and should not be played
by children. Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this device.
J
Children or other individuals who do not know
or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device.
J Ensure that the product is installed by suitably
experienced or qualified persons only.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Do
not operate the light chain inside the packaging.
J After use, keep the light chain in the packaging
to prevent unwanted damage.
J Do not pull the light chain cable and make sure
it is laid down properly so that no one walks or trips over it.
J The product can be used on all surfaces officially
classified as being of “normal flammability“.
J Do not attach any other objects to the product.
Avoid the danger of death from electric shock!
J
Before use, ensure that the mains voltage
available is the same as the required operating voltage for the device (230 V ~).
J
Before connecting the device to the mains you
should always check the light chain and the mains adapter for any damage.
J Never use the light chain if you discover that it
is damaged in any way.
J This light set‘s external flexible tube is non-
replaceable. Hence if it becomes damaged you must dispose of the entire light set.
4 GB
Page 5
J Never open any of the electrical parts or insert
any kind of object into them.
J Protect the mains cable from sharp edges,
mechanical loads and hot surfaces.
J Do not install with sharp fasteners or nails. J Always unplug the power pack from the socket
before installation, dismantling or cleaning.
J Never touch the light chain plug or the light
chain itself with wet hands.
J Keep the light chain and mains adapter away
from moisture.
J The light chain must not be electrically connected
to another ligth chains.
J If the light chain is not in use for any length of
time (e.g. holidays), disconnect them from the power supply.
J If you have any questions about the product or
are unsure about any of its aspects, please seek the advice of an electrical equipment specialist.
J Only use the string lights with the supplied
power pack for the type (Model No. TH-P035010); all warranty claims will other­wise expire.
J The light chain is protected against splashes of
water (IP44) as long as the socket meets the minimum protection standard.
never be cleaned with water or other liquids or immersed in water.
J
Do not use any solvents, petrol or similar items.
This would damage the device.
j
Only a dry, lint-free cloth should be used for
cleaning.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Q
Use
j Insert the plug on end of the light set 2 into
the socket of the mains adapter
j Turn the connecting cap
clockwise to fix the connection.
j Insert the mains adapter
socket. The light set is switched on.
j Pull the mains adapter
socket to switch off the light set.
Q
Cleaning and care
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
First pull the mains adapter out of the mains socket.
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
For reasons of electrical safety the device must
5
5
.
1
of the mains lead
5
into the mains
out of the mains
EMC
5 GB
Page 6
Łańcuch świetlny LED
Zakres dostawy
Q
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt nadaje się do zastosowania w obszarach wewnętrznych oraz zewnętrznych. Produkt jest przewidziany tylko do użytku w prywatnych gospodarstwach domowych, a nie do zastosowań komercyjnych.
Opis części
1
Gwint mocujący
2
Girlanda świetlna
3
Haczyk
4
Diody LED
5
Zasilacz sieciowy
Parametry techniczne
Girlanda świetlna 2:
Napięcie robocze: 3,5 V Źródło światła: 80 x 3 V
Stopień ochrony: Rodzaj ochrony: IP44 Girlanda świetlna (model nr Z30891) została sprawdzona przez TÜV / GS.
Zasilacz sieciowy
Podstawowe napięcie znamionowe: 230 V ∼, 50 Hz Pomocnicze napięcie znamionowe: 3,5 V Stopień ochrony: Rodzaj ochrony: IP44 Zasilacz sieciowy (model nr TH-P035010) został sprawdzony pr zez ITS / GS.
5
, 250 mA
, 0,06W
(żarówki są niewymienne)
:
, 1 W
1 girlanda świetlna LED 1 zasilacz sieciowy 1 instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
J Dzieci nie powinny mieć dostępu do
produktu.
J Niniejsze urządzenie nie jest zabawką i należy
trzymać je z dala od dzieci. Dzieci nie rozpo­znają niebezpieczeństwa związanego z użyt­kowaniem tego urządzenia.
J Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub
doświadczenia w obchodzeniu się z urządze­niem, lub które są ograniczone pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby odpowie­dzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządze­niem.
J Należy pamiętać o tym, aby produkt był
zmontowany wyłącznie przez osoby znające się na rzeczy.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PRZEGRZANIA! Nie włączać łańcucha świetlnego w opakowaniu.
J W celu uniknięcia przypadkowego uszkodzenia,
łańcuch świetlny należy przechowywać po użyciu ponownie w opakowaniu.
J Nie ciągnąć za kabel łańcucha świetlnego
oraz zapewnić takie jego prowadzenie, aby nikt nie mógł po nim biegać lub przewrócić się.
J Produkt może być stosowany na wszystkich
normalnie palnych powierzchniach.
J Na produkcie nie można montować żadnych
dodatkowych przedmiotów.
6 PL
Page 7
Unikaj zagrożenia życia wskutek porażenia prądem elektrycznym!
J Upewnij się przed użyciem urządzenia, że
istniejące napięcie sieci jest zgodne z wyma ganym napięciem roboczym urządzenia (230 V ~).
J Przed każdym podłączeniem lampek do sieci
sprawdzić lampki i zasilacz pod kątem ewentu­alnych uszkodzeń.
J Nie należy nigdy używać łańcucha świetlnego,
jeśli stwierdzi się jego jakiekolwiek uszkodzenia.
J Zewnętrznego elastycznego przewodu tej lampy
nie można wymieniać, w razie uszkodzenia tego przewodu lampę należy usunąć do odpa­dów.
J Nie wolno otwierać oprawek elektrycznych lub
wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów.
J Chronić zasilacz przed ostrymi krawędziami,
obciążeniami mechanicznymi i gorącymi powierzchniami.
J Nie mocować ostrymi zaciskami lub gwoździami. J Przed montażem, demontażem lub czyszcze-
niem zasilacz zawsze wyciągać z gniazdka.
J Nigdy nie dotykać mokrymi rękami ani wtyczki
łańcucha świetlnego ani samego łańcucha
świetlnego. Chronić produkt przed wilgocią. Girlandy świetlnej nie wolno łączyć elektrycz-
nie z innymi girlandami świetlnymi. W razie dłuższej przerwy w używaniu odłą-
czyć girlandę świetlną od sieci elektrycznej. W razie pytań dotyczących produktu lub wąt-
pliwości należy zasięgnąć rady w zakładach
elektrycznych. Używać girlandy wyłącznie z dostarczonym
modelem zasilacza nr TH-P035010, w prze-
ciwnym razie gwarancja wygasa. Girlanda jest chroniona przed pryskającą
wodą (IP44). Ten rodzaj ochrony jest zapew-
niony tylko wtedy, gdy poziom ochrony używa-
nego gniazdka jest taki sam lub wyższy.
Obsługa
Włożyć wtyczkę girlandy świetlnej 2 do
gniazda zasilacza sieciowego
Obracać gwint mocujący kabla sieciowego w
kierunku
1
zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara w celu przymocowania połączenia.
Włożyć zasilacz 5 do gniazda sieci elek-
trycznej. Girlanda świetlna jest włączona.
Wyciągnąć zasilacz sieciowy 5 z gniazda w
celu wyłączenia girlandy świetlnej.
Q
Czyszczenie i konserwacja
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM! Najpierw wyciągnąć
zasilacz z gniazdka.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! Ze względów bezpie­czeństwa nigdy nie wolno urządzenia myć wodą, innymi cieczami oraz zanurzać w wodzie.
J Nie używaj żadnych rozpuszczalników, benzyny
lub podobnych środków. Wskutek tego urzą­dzenie mogłoby doznać uszkodzeń.
j Do czyszczenia należy używać suchej szmaty
nie pozostawiającej nitek.
Q
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z
materiałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu.
O możliwościach utylizacji zużytego produktu zasięgnijcie Państwo informacji w urzędach gminy lub miasta.
W interesie ochrony środowiska nie
wyrzucać produktu, gdy wysłuży się, do śmieci domowych, tylko przekazać go do specjalistycznego punktu utylizacji. Informacje odnośnie punktów zbiórki
5
.
7 PL
Page 8
odpadów przeznaczonych do utylizacji oraz godzin ich otwarcia można uzyskać u lokalnych władz administracyjnych.
EMC
8 PL
Page 9
LED fényfüzér
Q
Rendeltetésszerű használat
Et a termék beltéri és kültéri üzemelésre alkalmas. A termék csak privát háztartásokban és nem keres­kedelmi célokra való használatra készült.
A részek megnevezése
1
kötő csavarmenet
2
fényfűzér
3
kampó
4
LED-ek
5
tápegység
Műszaki adatok
Fényfűzér 2:
Üzemelési feszültség: 3,5 V Világító eszközök: 80 x 3 V
(A világító eszközöket
nem lehet kicserélni) Védettségi osztály: Védettség: IP44 Fényfűzér (modell-sz. Z30891) TÜV / GS vizsgált.
Tápegység
Primér névleges feszültség: 230 V∼ 50 Hz Szekundér névleges feszültség: 3,5 V Védettségi osztály: Védettség: IP44 Tápegység (modell-sz. TH-P035010) ITS / GS vizs­gált.
5
:
, 250 mA
, 0,06W
, 1 W
A szállítmány tartalma
1 LED-es fényfűzér 1 tápegység 1 használati útmutató
Biztonsági tudnivalók
J Tartsa a gyerekeket a terméktől távol.
J Ez a készülék nem játékszer és nem való gye-
rekkézbe. A gyerekek nem képesek felismerni a készülékkel való járás alkalmával fellépő veszélyeket.
J Gyerekeknek és olyan személyeknek, amelyek-
nek a készülékkel való járással kapcsolatos tu­dása vagy tapasztalata hiányos, vagy amelyek fogyatékos testi, szenzórikus vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, a készüléket a biztonságukért felelős személy útbaigazítása és felügyelete nélkül használni nem szabad. A gyerekekre felügyelni kell, hogy ne játszhassa­nak a készülékkel.
J Ügyeljen arra, hogy a terméket csak szakértő
személyek szereljék fel.
VIGYÁZAT! TÚLHEVÜLÉSVESZÉLY! Ne
üzemeltesse a fényláncot a csomagolásában.
J Véletlenszerű károsodások elkerülése végett
használat után tárolja a fényláncot újra a cso­magolásában.
J He húzza a fényláncot a kábelénél fogva és
biztosítsa, hogy úgy legyen az elhelyezve, hogy senki se léphessen rá, vagy benne ne botolhasson meg.
J A terméket minden normál gyúlékony felületen
lehet használni.
J Ne erősítsen más tárgyakat a termékre.
Kerülje el az áramütés általi életveszélyeket!
J A használat előtt bizonyosodjon meg róla,
hogy a rendelkezésre álló hálózati feszültségnek a készülék számára szükséges üzemi feszült­séggel való egyezését (230 Volt ~).
J Az áramellátó hálózatra való minden egyes
csatlakoztatás előtt vizsgálja meg a fényláncot esetleges sérülések szempontjából.
J Sohase használja a fényfűzért, ha rajta valami-
lyen sérüléseket fedez fel.
9 HU
Page 10
J A fényfűzér külső flexibilis vezetékét nem lehet
kicserélni; ha ez a vezeték megsérül, a fényfű­zért mentesíteni kell.
J Sohase nyissa ki az elektromos üzemi eszközök
valamelyikét, vagy ne dugjon azokba tárgyakat.
J Óvja a hálózati vezetéket az éles peremektől, a
mechanikai terhelésektől és a forró felületektől.
J Ne rögzítse a vezetéket éles kapcsokkal vagy
szegekkel.
J Felszerelés, leszerelés vagy tisztítás előtt húzza ki
mindig a tápegységet a csatlakozó dugaljzatból.
J A fénylánc csatlakozó dugóját, és magát a
fényláncot se érintse meg nedves kézzel. Tartsa a terméket nedvességtől távol. A fényfűzért nem szabad más fényfűzérrel
elektromosan összekötni. Hosszabb ideig tartó nemhasználás esetén vá-
lassza le a fényfűzért az áramellátó hálózatról. Ha a termékkel kapcsolatosan kérdései vannak,
vagy azzal kapcsolatban bizonytalan, kérjen
tanácsot egy elektromos szakműhelytől. A fényfűzért csak a szállítmánybeli modell-sz.
TH-P035010 típusú tápegységgel használja,
ellenkező esetben valamennyi garanciaígény
érvényét veszti. Ez a fényfűzér fröccsenő vizzel szemben védett
(IP44). Ez a védettség csak akkor marad meg,
ha a használt csatlakozó dugaljzat is legalább
ezt az IP-védettséget kielégíti.
Használat
Q
Tisztítás és ápolás
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! Húzza
ki előbb a tápegységet a csatlakozó dugaljzatból.
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! Elektro- mos biztonsági okok miatt a készüléket sohase sza­bad vízzel, vagy más folyadékkal tisztítani, vagy vízbe meríteni.
J Ne használjon erre a célra oldószereket, ben-
zint vagy hasonlókat. A készüléket azok által károsodás érheti.
j A tisztításhoz csak egy száraz, szöszmentes
kendőt használjon.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit a községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhat­ja meg.
A környezetvédelem érdekében, ne dobja
a kiszolgált terméket a háztartási szemét­be, hanem juttassa azt el egy szakszerű mentesítéshez. A gyűjtőhelyeket és azok nyitvatartási diejét az illetékes hivatalá­nál érdeklődheti meg.
Dugja a fényfűzér 2 csatlakozó dugóját a
tápegység
A kötés rögzítéséhez csavarja a hálózati csat-
lakozó kábel kötő csavarmenetét mutató járásának az irányába.
Dugja a tápegységet 5 a csatlakozó
dugaljzatba. A fényfűzér be van kapcsolva.
A fényfűzér kikapcsolásához húzza ki a táp-
egységet
10 HU
5
hüvelyébe.
5
a csatlakozó dugaljzatból.
1
az óra-
EMC
Page 11
LED-svetilna veriga
Q
Namen uporabe
Ta izdelek je primeren za obratovanje v notranjih in zunanjih prostorih. Ta izdelek je predviden samo za uporabo v privatnih gospodinjstvih in ne za komercialno uporabo.
Opis delov
1
navoj za pritrditev
2
svetlobna veriga
3
kavelj
4
LED lučke
5
napajalnik
Tehnični podatki
Svetlobna veriga 2:
Obratovalna napetost: 3,5 V Žarnica: 80 x 3 V
0,06W (žarnic ni
mogoče zamenjati) Zaščitni razred: Vrsta zaščite: IP44 Svetlobna veriga (model št. Z30891) TÜV / GS testirana.
, 250 mA
,
Varnostna opozorila
J Otrokom nikoli ne dovolite zadrže-
vanja v bližini izdelka.
J Ta naprava ni igrača in ne sodi v otroške roke.
Otroci nevarnosti, ki nastanejo pri rokovanju z napravo, ne morejo prepoznati.
J Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali
izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
J Pazite na to, da izdelek montirajo samo kom-
petentne osebe.
POZOR! NEVARNOST PREGRETJA! Sve-
tlobne verige ne prižigajte, ko je še v embalaži ali, ko je še zvita.
J Po končani uporabi svetlobno cev ponovno
shranite v originalno embalažo, zato da pre­prečite morebitne poškodbe.
J Zagotovite, da je svetlobna cev napeljana
tako, da čeznjo ni potrebno hoditi oziroma se na njej morebiti spotakniti.
J Izdelek se lahko uporablja na vseh normalno
vnetljivih površinah.
J Na izdelek ne pritrdite nobenih dodatnih pred-
metov.
Napajalnik
Nazivna napetost, primarno: 230 V ∼, 50 Hz Nazivna napetost, sekundarno: 3,5 V Zaščitni razred: Vrsta zaščite: IP44 Napajalnik (model št. TH-P035010) ITS / GS testiran.
5
:
, 1 W
Obseg dobave
1 LED svetlobna veriga 1 napajalnik 1 navodilo za uporabo
Izogibajte se življenjski nevar­nosti zaradi udara električnega toka!
J Pred uporabo se prepričajte, da se razpoložljiva
omrežna napetost ujema s potrebno delovno napetostjo naprave (230 volt ~).
J Pred vsako priključitvijo na omrežje svetlobno
verigo in napajalnik prekontrolirajte, ali kažeta kakšne znake poškodb.
J Svetlobne verige nikoli ne uporabljajte, če ugo-
tovite kakršnekoli poškodbe.
J Zunanje fleksibilne napeljave tega svetila se ne
11 SI
Page 12
da zamenjati; če je napeljava poškodovana, je treba svetilo zavreči.
J Nikoli ne odpirajte delov električne opreme, prav
tako v njih ne smete potisniti kakršnegakoli predmeta.
J Mrežni vod zavarujte pred ostrimi predmeti,
mehaničnimi obremenitvami in vročimi površi­nami.
J Svetlobne verige ne pritrjujte z ostrimi sponkami
ali žeblji.
J Pred montažo, demontažo ali čiščenje vedno
odstranite električni vtič iz vtičnice.
J Električnega vtiča ali svetlobne cevi se nikoli ne
dotikajte z mokrimi rokami. Izdelek hranite stran od vlage. Svetlobne verige se ne sme električno zvezati z
neko drugo svetlobno verigo. Če svetlobne verige dlje časa ne uporabljate,
jo ločite od električnega omrežja. Če imate vprašanja v zvezi z izdelkom ali niste
sigurni, za nasvet vprašajte specializirano trgo-
vino za električne naprave. Svetlobno verigo uporabljajte samo z zraven
dobavljenim napajalnikom tipa model št.
TH-P035010, v nasprotnem primeru vse
garancijske zahteve prenehajo veljati. Ta svetlobna veriga je zaščitena pred škroplje-
njem z vodo (IP44). Ta vrsta zaščite ostane
ohranjena samo, če uporabljena vtičnica zado-
šča najmanj temu zaščitnemu razredu.
Uporaba
Q
Čiščenje in nega
POZOR! NEVARNOST ELEKTRIČNEGA
UDARCA! Najprej potegnite električni vtič iz
vtičnice.
POZOR! NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARCA! Zaradi zaščite pred električnim tokom aparata nikoli ne čistite z vodo ali drugimi tekočinami, prav tako ga nikoli ne potapljajte v vodo.
J Ne uporabljajte topil, bencina ipd. Naprava bi
se pri tem lahko poškodovala.
j Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne
pušča vlaken.
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz ekoloških
materialov, ki jih lahko odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem.
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega izdelka boste izvedeli pri Vaši občinski ali mestni upravi.
V interesu varovanja okolja odsluženega
izdelka ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga oddajte v strokovno odstra­njevanje. O zbirnih mestih in njihovem odpiralnem času se lahko informirate pri pristojni upravi.
Vtič svetlobne verige 2 vtaknite v dozo napa-
5
jalnika
Navoj za pritrditev 1 omrežnega kabla vrtite
v smeri urnega kazalca, da povezavo fiksirate.
Napajalnik 5 vtaknite v vtičnico. Svetlobna
veriga je vklopljena.
Napajalnik 5 potegnite ven iz vtičnice, da
svetlobno verigo izklopite.
12 SI
.
EMC
Page 13
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 080080917
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predloži­ti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah­tevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
13 SI
Page 14
Světelný LED řetěz
Q
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek se hodí pro provoz ve vnitřní a vnější oblasti. Výrobek se hodí jen pro použití vsoukromých domác­nostech a ne pro komerční účely.
Popis dílů
1
Upevňovací závit
2
Světelný řetěz
3
Hák
4
LED
5
Napájecí díl
Technické údaje
Světelný řetěz 2:
Provozní napětí 3,5 V Svíticí prostředek: 80 x 3 V
Ochranná třída: Druh krytí: IP44 Světelný řetěz (model č. Z30891) je přezkoušen TÜV / GS.
, 250 mA
, 0,06 W (svíticí prostředky nelze vyměnit)
Bezpečnostní pokyny
J Chraňte výrobek před dětmi.
J Toto zařízení není hračkou, nepatří do rukou
dětí. Děti nemohou rozpoznat nebezpečí vycházející ze zacházení se zařízením.
J Děti nebo osoby, které nemají dost vědomostí
nebo zkušeností se zacházením se zařízením, nebo jsou omezeny ve svých tělesných, senzo­rických nebo duševních schopnostech, nesmějí zařízení používat bez dozoru nebo návodu osoby zodpovědné za bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály.
J Dbejte na to, aby byl výrobek namontován jen
odborníky.
POZOR! NEBEZPEČÍ PŘEPÁLENÍ! Světelný
řetěz neprovozujte v obalu.
J Po použití uschovejte světelný řetěz znovu v
obalu, aby se zabránilo nechtěným poškozením.
J Netáhněte za kabel světelného řetězu a zajis-
těte, aby byl veden tak, aby nikdo nemohl přes něj běžet nebo klopýtat.
J Výrobek lze postavit na všechny normálně
hořlavé povrchové plochy.
J Na výrobku neupevněte žádné přídavné
předměty.
Napájecí díl
Jmenovité napětí, primární: 230 V , 50 Hz Jmenovité napětí, sekundární: 3,5 V Ochranná třída: Druh krytí: IP44 Světelný řetěz (model č. TH-P035010) je přezkoušen ITS (Úřad techn. kontroly) / GS.
5
:
, 1 W
Rozsah dodávky
1 LED světelný řetěz 1 napájecí díl 1 návod k obsluze
14 CZ
Vyhněte se ohrožení života úrazem elektrickým proudem!
J Před použitím se ujistěte, že dané síťové napětí
souhlasí s potřebným provozním napětím zaří­zení, (230 V ~).
J Odsuňte víko schránky na baterie na stranu a
odejměte jedno víko nebo obě víka schránky na baterie.
J Světelný řetěz nikdy nepoužívejte, stanovili-li
jste nějaká poškození.
J Vnější pružné vedení tohoto světla nelze vymě-
nit, je-li vedení poškozené, musí se zlikvidovat.
J Nikdy neotvírejte jeden z elektrických provoz-
ních prostředků nebo nestrkejte do něj nějaké předměty.
Page 15
J Síťový kabel chraňte před ostrými hranami,
mechanickou námahou a horkými povrchy.
J Neupevňujte ostrými sponkami nebo hřebíky. J Před montáží, demontáží nebo čištěním vždy
vytáhněte napájecí díl ze zásuvky.
J Nedotýkejte se ani zástrčky světelného řetězu
ani světelného řetězu sami mokrýma rukama. Chraňte výrobek před vlhkostí. Světelný řetěz se nesmí elektricky spojit s jiným
světelným řetězem. Při delším nepoužívání odpojte světelný řetěz
od proudové sítě. Máte-li k výrobku dotazy nebo nejste-li si jisti,
zeptejte se na radu v odborném elektrickém
podniku. Použijte světelný řetěz jen s dodaným napáje-
cím dílem typu model č. TH-P035010, jinak
zaniknou všechny nároky na záruku. Světelný řetěz je chráněn proti stříkající vodě
(IP44). Tento druh krytí zůstane zachován jen
tehdy, splňuje-li použitá zásuvka aspoň tento
druh krytí.
Použití
Zastrčte zástrčku světelného řetězu 2 do zdířky
napájecího dílu Šroubujte upevňovací závit 1 síťového kabelu
ve směru pohybu hodinových ručiček, abyste
spojení fixovali. Zastrčte napájecí díl 5 do zásuvky. Světelný
řetěz je zapnutý. Vytáhněte napájecí díl 5 ze zásuvky, abyste
světelný řetěz vypnuli.
5
.
J Nepoužívejte rozpouštědla, benzin apod.
Zařízení se přitom poškodí.
j K čistění používejte jen suchou tkaninu bez nitek.
Q
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete jednoduše zlikvi­dovat prostřednictvím místních recyklač­ních středisek.
Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se dozvíte u vaší správy obce nebo města.
Vysloužilé zařízení neodhoďte do
domácího odpadu, nýbrž je odevzdejte k odbornému zlikvidování. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete in­formovat u příslušné správy.
EMC
Q
Čistění a ošetřování
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC-
KÝM PROUDEM! Nejprve vytáhněte síťový díl
ze zásuvky.
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC- KÝM PROUDEM! Z důvodů elektrické bezpeč­nosti se nesmí zařízení nikdy čistit vodou nebo jinými kapalinami nebo dokonce do vody ponořit.
15 CZ
Page 16
LED svetelná reťaz
Q
Používanie v súlade s určením
Tento výrobok je vhodný na prevádzkovanie v inte­riéri a exteriéri. Výrobok je určený len na použitie v súkromných domácnostiach, nie na komerčné využitie.
Opis dielov
1
upevňovací závit
2
svetelná reťaz
3
háčik
4
LED diódy
5
sieťový diel
Technické údaje
Svetelná reťaz 2:
Prevádzkové napätie: 3,5 V Svetelný zdroj: 80 x 3 V
Trieda ochrany: Krytie: IP44 Svetelná reťaz (číslo modelu Z30891) s certifiká­tom TÜV/GS.
, 250 mA
, 0,06 W (svetelné zdroje sa nedajú vymeniť)
Bezpečnostné upozornenia
J Zabráňte prístupu detí k výrobku.
J Tento výrobok nie je hračka, preto nepatrí do
rúk deťom. Deti nevedia rozoznať nebezpečen­stvá, ktoré hrozia pri manipulácii s výrobkom.
J Deti alebo osoby s nedostatočnými vedomos-
ťami alebo skúsenosťami v oblasti manipulácie s prístrojom alebo obmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami nesmú prístroj používať bez dozoru alebo ve­denia osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prístro­jom nehrali.
J Dbajte na to, aby výrobok montovali iba osoby
s odbornými znalosťami.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PREHRIA-
TIA! Svetelnú reťaz neprevádzkujte v obale.
J Svetelnú reťaz po použití znovu uschovajte v
obale, aby sa zabránilo neúmyselným poško­deniam.
J Neťahajte za kábel svetelnej reťaze a zabez-
pečte, aby bol uložený tak, aby po ňom nikto nemohol chodiť, alebo sa oň potknúť.
J Výrobok sa môže používať na všetkých bežne
zápalných povrchoch.
J K výrobku nepripevňujte žiadne ďalšie predmety.
Sieťový diel
Sieťové napätie primárne: 230 V ∼, 50 Hz Sieťové napätie sekundárne: 3,5 V Trieda ochrany: Krytie: IP44 Sieťový diel (číslo modelu TH-P035010) s certifiká­tom ITS/GS.
5
:
, 1 W
Rozsah dodávky
1 LED svetelná reťaz 1 sieťový diel 1 návod na obsluhu
16 SK
Zabráňte nebezpečenstvu ohro­zenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
J Pred použitím sa ubezpečte, že sa sieťové
napätie v zásuvke zhoduje s potrebným pre­vádzkovým napätím prístroja (230 V ~).
J Pred každým pripojením do siete skontrolujte
prípadné poškodenie svetelnej reťaze a sieťo­vého zdroja.
J Svetelnú reťaz nikdy nepoužívajte vtedy, keď
zistíte akékoľvek poškodenia.
J Vonkajšie ohybné vedenie tohto svietidla sa
nedá vymeniť; ak je vedenie poškodené, musí sa svietidlo zlikvidovať.
Page 17
J Nikdy neotvárajte niektorý z elektrických pre-
vádzkových prostriedkov ani do nich nestrkajte akékoľvek predmety.
J Sieťové vedenie chráňte pred ostrými hranami,
mechanickým namáhaním a horúcimi povrchmi.
J Nepripevňujte pomocou ostrých svoriek alebo
klincov.
J Pred montážou, demontážou alebo čistením
vždy vytiahnite sieťový diel zo zásuvky.
J Zástrčky svetelnej reťaze ani samotnej svetelnej
reťaze sa nedotýkajte mokrými rukami. Výrobok chráňte pred vlhkosťou. Svetelná reťaz sa nesmie elektricky spájať s
inou svetelnou reťazou. Ak výrobok dlhší čas nepoužívate (napr. cez
dovolenku), odpojte svetelnú reťaz z elektrickej
siete. Ak máte otázky týkajúce sa výrobku, alebo ak
máte nejaké pochybnosti, poraďte sa s pracov-
níkmi špecializovanej elektropredajne. Svetelnú reťaz používajte len spolu s dodaným
sieťovým dielom typu s číslom modelu
TH-P035010), inak zanikajú akékoľvek nároky
na poskytnutie záruky. Táto svetelná reťaz je chránená pred striekajú-
cou vodou (IP44). Tento druh ochrany zostáva
zachovaný len vtedy, ak použitá zásuvka spĺňa
minimálne tento druh ochrany.
Použitie
Zástrčku svetelnej reťaze 2 zasuňte do zásuvky
sieťového dielu Na zafixovanie spojenia otáčajte upevňovací
1
závit
ručičiek. Sieťový diel 5 zapojte do zásuvky. Svetelná
reťaz je zapnutá. Ak chcete svetelnú reťaz vypnúť, vytiahnite
sieťový diel
5
.
sieťového kábla v smere hodinových
5
zo zásuvky.
Q
Čistenie a údržba
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Najprv vytiahnite
sieťový diel zo zásuvky.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodu elektrickej bezpečnosti sa nesmie prístroj nikdy čistiť vodou alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípade sa nesmie ponoriť do vody.
J Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a
pod. Prístroj by sa mohol poškodiť.
j Na čistenie používajte iba suchú handričku
bez chlpov.
Q
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických materiálov,
ktoré môžete likvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk.
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil, sa informujte na vašej obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, vzáujme ochrany
životného prostredia nehádžte ho do domového odpadu, ale prineste ho na odbornú likvidáciu. Ozberných miestach aotváracích časoch sa môžete informo­vať uVášho kompetentného správneho úradu.
EMC
17 SK
Page 18
LED-Lichterkette
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Au­ßenbereich geeignet. Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Teilebeschreibung
1
Befestigungsgewinde
2
Lichterkette
3
Haken
4
LEDs
5
Netzteil
Technische Daten
Lichterkette 2:
Betriebsspannung: 3,5 V Leuchtmittel: 80 x 3 V
(Leuchtmittel können nicht
ausgetauscht werden) Schutzklasse: Schutzart: IP44 Lichterkette (Modell-Nr. Z30891) TÜV / GS geprüft.
Netzteil
Nennspannung primär: 230 V ~, 50 Hz Nennspannung sekundär: 3,5 V Schutzklasse: Schutzart: IP44 Netzteil (Modell-Nr. TH-P035010) ITS / GS geprüft.
5
:
, 250 mA
, 0,06W
, 1 W
Lieferumfang
1 LED-Lichterkette 1 Netzteil 1 Bedienungsanleitung
J Halten Sie Kinder stets vom Produkt
fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht
in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Produkt entstehen, nicht erkennen.
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von
fachkundigen Personen montiert wird.
VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR!
Betreiben Sie die Lichterkette nicht in der Verpackung.
Bewahren Sie die Lichterkette nach Gebrauch
wieder in der Verpackung auf, um ungewollte Beschädigungen zu vermeiden.
Ziehen Sie nicht am Kabel der Lichterkette und
stellen Sie sicher, dass es so verlegt ist, dass niemand darüber laufen oder stolpern kann.
Das Produkt kann auf allen normal entflamm-
baren Oberflächen verwendet werden.
Befestigen Sie keine zusätzlichen Gegenstände
am Produkt.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (230 V ~).
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Lichterkette und das Netzteil auf etwaige Beschädigungen.
Benutzen Sie die Lichterkette niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
18 DE/AT/CH
Page 19
Die äußere flexible Leitung dieser Leuchte kann
nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung be­schädigt ist, muss die Leuchte entsorgt werden.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben.
Schützen Sie die Netzleitung vor scharfen
Kanten, mechanischen Belastungen und heißen Oberflächen.
Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln
befestigen.
Ziehen Sie immer das Netzteil vor der Montage,
Demontage oder Reinigung aus der Steckdose.
Berühren Sie weder den Stecker der Lichterkette
noch die Lichterkette selbst mit nassen Händen. Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern. Die Lichterkette darf nicht mit einer anderen
Lichterkette elektrisch verbunden werden. Bei längerer Nichtnutzung trennen Sie die Lichter-
kette vom Stromnetz. Wenn Sie Fragen zum Produkt haben oder sich
nicht sicher sind, fragen Sie einen Elektrofach-
betrieb um Rat. Verwenden Sie die Lichterkette nur mit dem
mitgelieferten Netzteil des Typs Modell-Nr.
TH-P035010, ansonsten erlöschen jegliche
Gewährleistungsansprüche. Diese Lichterkette ist spritzwassergeschützt
(IP44). Diese Schutzart bleibt nur erhalten,
wenn die verwendete Steckdose mindestens
diese Schutzart erfüllt.
Reinigung und Pflege
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie zuerst das Netzteil aus der Steckdose.
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä.
Das Gerät würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff­nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Anwendung
Stecken Sie den Stecker der Lichterkette
die Buchse des Netzteils
Drehen Sie das Befestigungsgewinde 1 des
Netzkabels im Uhrzeigersinn, um die Verbin­dung zu fixieren.
Stecken Sie das Netzteil
Die Lichterkette ist eingeschaltet.
Ziehen Sie das Netzteil
um die Lichterkette auszuschalten.
5
.
5
in die Steckdose.
5
aus der Steckdose,
2
in
EMC
19 DE/AT/CH
Page 20
IAN 75294
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
Model-No.: Z30891 Version: 06 / 2012
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2012 Ident.-No.: Z30891052012-4
4
Loading...