Melinera Z30171-BS User Manual [en, es, it, de]

Page 1
CORTINA DE LUCES LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
TENDINA LUMINOSA A LED
CORTINA DE LUZES LED
Instruções de utilização e de segurança
LED CURTAIN LIGHTS
Operation and Safety Notes
LED-LICHTERVORHANG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
Z30171
Page 2
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11 PT Instruções de utilização e de segurança Página 18 GB / MT Operation and Safety Notes Page 24 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 30
Page 3
6 x
1
30 x
2
1 x
3
6 x
4
3
Page 4
Utilización correcta ...........................................Página 5
Descripción de las piezas .............................Página 5
Datos técnicos ........................................................ Página 5
Volumen de suministro ..................................Página 6
Indicaciones de seguridad .......................... Página 6
Uso .................................................................................. Página 8
Limpieza y mantenimiento ......................... Página 9
Eliminación ...............................................................Página 9
4 ES
Page 5
Cortina de luces led
Utilización correcta
Este producto está diseñado para usarlo tanto en espacios interiores y exteriores. El producto solo está pensado para el uso doméstico y no comercial.
Descripción de las piezas
Estrella luminosa grande
1
Estrella luminosa pequeña
2
Alimentador
3
Ventosa
4
Datos técnicos
Cadena de luces:
Tensión de servicio: 24 V Bombilla: 30 x 3 V
, 20 mA (no intercambia­bles), 6 x 5 LED en grandes estrellas luminosas (no intercambiables)
Clase de protección: Esta cadena de luces (nº de modelo Z30171) ha superado las ins­pecciones técnicas y de seguridad necesarias alemanas (TÜV GS)
Alimentador:
Tensión nominal de entrada: 230 V~, 50 Hz Tensión nominal de salida: 24 V
, 3,6 W
5 ES
Page 6
Clase de protección: Este alimentador (nº de modelo TH-P24036) ha superado las ins­pecciones técnicas y de seguridad necesarias alemanas (ITS / GS)
Volumen de suministro
1 Cadena de estrellas luminosas 30 Estrellas luminosas pequeñas 6 Ventosas 1 Alimentador 1 Manual de instrucciones
Indicaciones de seguridad
¡En caso de producirse daños por no observar estas instrucciones de uso, se anulará el derecho de garantía! ¡No se acepta ninguna responsabilidad por daños indirectos! La empresa no se hace responsable de los daños físicos o materiales ocasionados por la manipulación inadecuada o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
embalaje. Existe peligro de asfixia. Los niños subestiman a
menudo los peligros. Mantenga siempre el producto fuera del alcance de los niños.
Este aparato no es un juguete, manténgalo alejado de los
niños. Los niños no son conscientes de los riesgos potenciales asociados al manejo de aparatos eléctricos.
¡PELIGRO DE MUERTE
Y ACCIDENTE PARA LOS NIÑOS! No deje
nunca a los niños sin vigilancia con el material de
6 ES
Page 7
Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o
la experiencia necesarios para manipular el aparato, o aqué­llas cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad. Vigile a los niños para que no jueguen con el aparato.
Tenga en cuenta que el producto solo debe ser montado por
personas competentes.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE SOBRECALENTAMIENTO!
No accione la cadena de luces dentro del embalaje.
Tras su uso vuelva a guardar la cadena de luces en el embalaje
para evitar daños no deseados.
No tire del cable de la cadena de luces y asegúrese de que
ha sido tendido de tal modo que nadie lo pueda pisar o tropezar con él.
El producto se puede montar sobre todas las superficies infla-
mables normales.
No sujete objetos adicionales al producto.
¡Evite el peligro de muerte
por descarga eléctrica!
Asegúrese antes de cada uso de que la tensión de red dispo-
nible coincida con la tensión de funcionamiento necesaria del aparato (230 voltios ~).
Antes de conectar la cadena de luces a la red, compruebe
que no tenga ningún tipo de daño.
Nunca utilice la cadena de luces si ha detectado algún tipo
de daño.
7 ES
Page 8
El cable exterior flexible de esta lámpara no puede ser susti-
tuido; en caso de que el cable resulte dañado, debe desechar la luz en la basura.
Las lámparas LED no son intercambiables.Utilice la cadena de luces sólo con un alimentador del tipo
TH-P24036. De lo contrario, prescribe todo derecho de garantía.
Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca objetos en él.Proteja el cable de alimentación de bordes afilados, cargas
mecánicas y superficies calientes.
No lo sujete con grapas o puntas cortantes.Antes de montar, desmontar o limpiar el producto, desconéc-
telo siempre de la toma de corriente.
No toque el enchufe ni la propia cadena de luces con las
manos mojadas.
No debe unir eléctricamente la cadena de luces con otra
cadena de luces.
Uso
Indicación: la cadena de luces dispone de 6 cables paralelos
con cinco estrellas luminosas pequeñas respectivamente gran estrella luminosa
. La distancia entre los cables es de
1
y una
2
aprox. 16 cm.
Coloque las estrellas luminosas pequeñas
sobre el porta-
2
lámparas de las bombillas.
Para colgar la cadena de luces, utilice las ventosas suministra-
das
.
4
Introduzca la clavija del cable de alimentación en la hembri-
lla del alimentador
. Asegure la conexión deslizando la
3
8 ES
Page 9
tuerca tapón en la alimentación a través del enchufe y atorni­llándolo a la fuente de alimentación.
Introduzca el alimentador
en la toma de corriente. La
3
cadena de luces está ahora conectada.
Extraiga el alimentador
de la toma de corriente, para
3
desconectar la cadena de luces.
Indicación: Las bombillas están conectadas en serie. Si una bombilla está defectuosa, pueden fallar todas las bombillas de un cable.
Limpieza y mantenimiento
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Primero retire el alimentador
de la toma de corriente.
3
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Por motivos de seguridad, nunca deberá limpiar el aparato con agua u otros líquidos, ni sumergirlo en agua.
Para la limpieza del aparato, utilice únicamente un paño seco
y sin pelusas.
No utilice disolventes, bencina o similares. El aparato podría
dañarse.
Eliminación
El embalaje se compone de materiales que respetan
el medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reciclaje.
9 ES
Page 10
Para deshacerse del producto una vez terminada su vida útil pregunte a las autoridades locales o municipales.
En beneficio del medio ambiente, cuando el producto ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y deséchelo cor rectamente. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los pues­tos de recogida de desechos y sus horarios.
EMC
10 ES
Page 11
Utilizzo conforme alla
destinazione d’uso ............................................ Pagina 12
Descrizione dei componenti ......................Pagina 12
Dati tecnici ................................................................Pagina 12
Ambito di fornitura ...........................................Pagina 13
Avvertenze di sicurezza ...............................Pagina 13
Utilizzo .........................................................................Pagina 15
Pulizia e manutenzione .................................Pagina 16
Smaltimento ............................................................ Pagina 16
11 IT/MT
Page 12
Tendina luminosa a LED
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Questo prodotto è previsto per l‘esercizio in ambienti interni ed esterni. Il prodotto è previsto solamente per l’utilizzo in abitazioni private e non in ambito commerciale.
Descrizione dei componenti
Stella luminosa grande
1
Stella luminosa piccola
2
Alimentatore
3
Ventosa
4
Dati tecnici
Ghirlanda di luci:
Tensione di esercizio: 24 V Lampadina: 30 x 3 V
, 20 mA (non sostituibili), 6 x 5 LED in stelle lucenti grandi (non sostituibili)
Classe di protezione: Ghirlanda di luci (modello n° Z30171) - Testato da TÜV/GS
Alimentatore:
Ingresso della tensione nominale: 230 V ~, 50 Hz Uscita della tensione nominale: 24 V
12 IT/MT
, 3,6 W
Page 13
Classe di protezione: Alimentatore (Modello n° TH-P24036) testato da ITS/GS.
Ambito di fornitura
1 ghirlanda di luci a forma di stella 30 stelline luminose 6 ventose 1 alimentatore 1 libretto d’istruzioni d’uso
Avvertenze di sicurezza
In caso di danni causati dall’inosservanza di queste istruzioni d’uso viene annullato il diritto di usufruire della garanzia! Per danni suc­cessivi non ci si assume alcuna responsabilità! Nel caso di danni a cose e persone causati dal maneggio scorretto o dall’inosservanza delle avvertenze di sicurezza non ci si assume alcuna responsabilità!
per imballaggio. Sussiste un pericolo di soffocamento a causa
di tale materiale. Spesso i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere sempre i bambini lontani dal prodotto.
Quest’apparecchiatura non è un giocattolo, e va tenuto a
distanza dai bambini. I bambini non riescono a riconoscere i pericoli che possono essere causati a contatto con l’apparec­chiatura.
PERICOLO DI MORTE E
DI INCIDENTI PER BAMBINI E INFANTI! Non
lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale
13 IT/MT
Page 14
Bambini o persone che non dispongono di conoscenze o
esperienza sufficienti nel maneggio di quest‘apparecchiatura, o le cui capacità fisiche, sensoriali o intellettive siano ridotti, non possono utilizzare quest‘apparecchiatura senza la sorve­glianza da parte di una persona adulta che dà loro le istru­zioni per la loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l’apparecchiatura.
Fare attenzione a che il prodotto sia montato solamente da
persone qualificate.
ATTENZIONE! PERICOLO DI SURRISCALDAMENTO!
Non avviare la ghirlanda di luci mentre questa si trova ancora nell’imballaggio.
Dopo averla utilizzata, conservare la ghirlanda di luci nell’im-
ballaggio al fine di evitare danni involontari.
Non tirare il cavo della ghirlanda di luci ed assicurarsi che
esso sia posato in modo tale che nessuno vi cammini sopra o inciampi in esso.
Il prodotto può essere utilizzato su tutte le superfici caratteriz-
zate da un normale grado di infiammabilità.
Non fissare ulteriori oggetti al prodotto.
Eviti il pericolo di
vita per scossa elettrica!
Si assicuri prima dell‘uso che la tensione esistente in rete corri-
sponda alla tensione di funzionamento richiesta per l‘appa­recchiatura (230 Volt ~).
Prima di ogni collegamento alla rete elettrica controllare la
ghirlanda di luci e l’alimentatore per verificare l’eventuale pre­senza di danni.
14 IT/MT
Page 15
Non utilizzare mai la ghirlanda di luci qualora si constatasse
la presenza di danni.
Il cavo esterno flessibile di questa lampada non può essere
sostituito; qualora il cavo fosse danneggiato, bisogna sostituire la lampada.
Le lampade LED non sono sostituibili.Utilizzare la ghirlanda di luci solamente con un alimentatore
del tipo TH-P24036. In caso contrario viene a decadere ogni diritto alla prestazione di garanzia.
Non aprire mai un apparecchio elettrico o inserire oggetti in
esso.
Proteggere il cavo di alimentazione da spigoli aguzzi, solleci-
tazioni meccaniche e superfici calde.
Non fissare il prodotto con ganci o chiodi affilati.Prima di eseguire il montaggio, lo smontaggio o la pulizia del
prodotto estrarre sempre l’alimentatore
dalla presa elettrica.
3
Non toccare la spina della ghirlanda di luci o la ghirlanda
medesima con mani bagnate.
La ghirlanda di luci non deve essere collegata elettricamente
ad un’altra ghirlanda.
Utilizzo
Nota: La ghirlanda di luci è fornita di 6 circuiti paralleli con
cinque stelle lucenti piccole grande
. La distanza tra i circuiti è di circa 16 cm
1
Montare le stelline luminose
ciascuno e una stella luminosa
2
sullo zoccolo della lampadina.
2
Per appendere la ghirlanda di luci utilizzare le ventose in
dotazione
.
4
15 IT/MT
Page 16
Inserire la spina della linea di alimentazione nella presa
dell‘alimentatore
. Assicurare il collegamento spingendo il
3
dado per raccordi alla linea di alimentazione attraverso la spina e avvitandolo all’alimentatore.
Inserire l’alimentatore
nella presa elettrica. La ghirlanda di
3
luci è ora accesa.
Per spegnere la ghirlanda di luci estrarre l’alimentatore
3
dalla presa elettrica.
Nota: Le lampadine sono collegate in serie. Qualora una lampadina fosse difettosa, possono non funzionare di un circuito tutte le lampadine.
Pulizia e manutenzione
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Per
prima cosa estrarre l‘alimentatore
dalla presa elettrica.
3
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Per
motivi di sicurezza elettrica l’apparecchio non deve essere mai pulito con acqua o altri liquidi, oppure immerso in acqua.
Per la pulizia usi esclusivamente una pezza asciutta e priva di
pellucci.
Non usi solventi, benzina e simili. In questo caso l’apparec-
chiatura subirebbe dei danneggiamenti.
Smaltimento
L’imballaggio è costituito di materiali ecologici che si
possono smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali.
16 IT/MT
Page 17
Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di smaltimento del prodotto usato.
Non smaltisca il prodotto usato nei rifiuti domestici ma esegua uno smaltimento professionale. Riguardo ai punti di raccolta e i loro orari di apertura si può informare presso la sua amministrazione competente.
EMC
17 IT/MT
Page 18
Utilização correcta ............................................Página 19
Descrição das peças ......................................... Página 19
Dados técnicos ......................................................Página 19
Material fornecido.............................................Página 20
Indicações de segurança ..............................Página 20
Utilização ..................................................................Página 22
Limpeza e conservação.................................Página 23
Eliminação ................................................................Página 23
18 PT
Page 19
Cortina de luzes LED
Utilização correcta
Este produto destina-se à utilização em áreas interiores e exteriores. O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial.
Descrição das peças
Estrela grande
1
Estrela pequena
2
Fonte de alimentação
3
Ventosa
4
Dados técnicos
Jogo de luzes:
Tensão de funcionamento: 24 V Lâmpadas: 30x 3 V
, 20 mA (não substituí­veis), 6 x 5 LED nas estrelas grandes (não substituíveis)
Classe de protecção: Jogo de luzes (modelo n.º Z30171) Certificação TÜV / GS.
Fonte de alimentação:
Tensão nominal de entrada: 230 V ~, 50 Hz Tensão nominal de saída: 24 V
, 3,6 W
19 PT
Page 20
Classe de protecção: Fonte de alimentação (modelo n.º TH-P24036) Certificação ITS / GS.
Material fornecido
1 jogo de luzes em estrela 30 estrelas pequenas 6 ventosas 1 fonte de alimentação 1 manual de instruções
Indicações de segurança
Em caso de danos causados pela inobservância deste manual de instruções, perde-se o direito à garantia! Não assumimos a res­ponsabilidade por danos subsequentes! Não nos responsabiliza­mos por danos materiais ou pessoais causados por um manuseamento incorrecto ou pela inobservância das indicações de segurança!
embalagem. Existe perigo de asfixia através do material de
embalagem. As crianças subestimam frequentemente os peri­gos. Mantenha as crianças sempre afastadas do produto.
Este aparelho não é um brinquedo, não deve ser manuseado
por crianças. As crianças não são capazes de reconhecer os perigos que advêm do manuseamento deste aparelho.
PERIGO DE MORTE E DE ACI-
DENTE PARA CRIANÇAS E BEBÉS! Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da
20 PT
Page 21
Este aparelho não deve ser utilizado por crianças ou pessoas
sem conhecimento ou experiência para o manusear ou que sofram de limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais, sem a vigilância ou orientação de uma pessoa res­ponsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho.
Certifique-se de que o produto é montado apenas por pessoas
experientes.
CUIDADO! PERIGO DE SOBREAQUECIMENTO! Não
ligue o jogo de luzes dentro da embalagem.
Depois da utilização, guarde o jogo de luzes dentro da caixa,
de forma a evitar eventuais danos.
Não puxe pelo cabo do jogo de luzes e certifique-se de que
este está colocado de forma a que ninguém ande por cima nem tropece no mesmo.
O produto pode ser utilizado sobre qualquer superfície nor-
malmente inflamável.
Não fixe objectos adicionais ao produto.
Evite perigo de morte
por choque eléctrico!
Antes da utilização, assegure-se de que a tensão de rede dis-
ponível coincide com a tensão de serviço necessária do apa­relho (230 volts ~).
Antes de cada ligação à rede eléctrica, verifique o jogo de
luzes e a fonte de alimentação quanto a eventuais danos.
Se detectar quaisquer danos, não utilize o jogo de luzes.O cabo flexível exterior desta luminária não pode ser substitu-
ído; caso o cabo esteja danificado, deve eliminar a luminária.
As lâmpadas LED não são substituíveis.
21 PT
Page 22
Utilize o jogo de luzes apenas com uma fonte de alimentação
do tipo TH-P24036. Caso contrário, extinguem-se quaisquer direitos de garantia.
Nunca abra um dos equipamentos eléctricos, nem insira
quaisquer objectos nos mesmos.
Proteja o cabo de alimentação de arestas afiadas, cargas
mecânicas e superfícies quentes.
Não fixar com grampos afiados nem com pregos.Retire sempre a fonte de alimentação
da tomada antes da
3
montagem, desmontagem ou limpeza.
Não toque na ficha do jogo de luzes nem no próprio jogo de
luzes com as mão húmidas.
O jogo de luzes não pode ser ligado electricamente a outro
jogo de luzes.
Utilização
Nota: O jogo de luzes possui 6 cabos paralelos, cada com cinco
estrelas pequenas
e uma estrela grande 1. A distância entre
2
os cabos é de aprox. 16 cm.
Monte as estrelas pequenas Para pendurar o jogo de luzes, utilize as ventosas fornecidas
no casquilho da lâmpada.
2
4
.
Insira a ficha da linha adutora na entrada da fonte de alimen-
tação
. Fixe a união, empurrando a porca de capa na
3
linha adutora sobre a ficha e aparafusando na fonte de alimentação.
Coloque a fonte de alimentação
na tomada. O jogo de
3
luzes está agora ligado.
Retire a fonte de alimentação
da tomada para desligar o
3
jogo de luzes.
22 PT
Page 23
Nota: As lâmpadas estão ligadas em série. Se uma lâmpada estiver avariada, todas as lâmpadas de um cabo podem avaria como consequência.
Limpeza e conservação
CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Retire
primeiro a fonte de alimentação
CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Por razões
de segurança a nível do sistema eléctrico, o aparelho nunca pode ser limpo com água ou outros líquidos ou mergulhado em água.
Para a limpeza, utilize apenas um pano seco, sem fios.Não utilize solventes, benzina ou produtos semelhantes. O
aparelho poderia ficar danificado.
Eliminação
A embalagem é composta por materiais recicláveis,
que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.
Pode obter informações relativas à eliminação do produto usado através dos responsáveis legais pela reciclagem.
da tomada.
3
Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da protecção do ambiente. Elimine-o de forma respon-sável. Pode obter informações sobre os pontos de recolha e os respectivos horários junto da adminis­tração responsável.
EMC
23 PT
Page 24
Proper use ................................................................... Page 25
Description of parts and features ............ Page 25
Technical data ........................................................... Page 25
Included items .......................................................... Page 26
Use ..................................................................................... Page 28
Cleaning and care ................................................. Page 29
Disposal ......................................................................... Page 29
24 GB/MT
Page 25
LED Curtain Lights
Proper use
This product is suitable for use indoors and outdoors. This product is intended for use in private, domestic environment only and not for commercial purposes.
Description of parts and features
1
Large light star
2
Small light star
3
Mains adapter
4
Suction cup
Technical data
Light set:
Operating voltage: 24 V Bulbs: 30 x 3 V , 20 mA (not replaceable),
6 x 5 LEDs in large light stars
(not replaceable) Protection class: Light set (Model No. Z30171) TÜV / GS approved.
Mains adapter:
Nom. voltage input: 230 V ~, 50 Hz Nom. voltage output: 24 V
, 3.6 W
25 GB/MT
Page 26
Protection class: Mains adapter (Model No. TH-P24036) ITS / GS approved.
Included items
1 Star light set 30 Small light stars 6 Suction cups 1 Mains adapter 1 Operating instructions
Safety Information
In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted!
DANGER OF DEATH AND
ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the device at all times.
This device is not a toy and should not be played by children.
Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this device.
Children or other individuals who do not know or have no
experience of handling this device, or whose physical, sensory
26 GB/MT
Page 27
or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device.
Ensure that the product is installed by suitably experienced or
qualified persons only.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Do not operate
the string lights inside the packaging.
After use, keep the string lights in the packaging to prevent
unwanted damage.
Do not pull the light chain cable and make sure it is laid down
properly so that no one walks or trips over it.
The product can be used on all surfaces officially classified as
being of “normal flammability“.
Do not attach any other objects to the product.
Avoid the danger of death from electric shock!
Before use, ensure that the mains voltage available is the same
as the required operating voltage for the device (230 V ~).
Before connecting the device to the mains you should always
check the string lights and the mains lead for any damage.
Never use the light set if you discover that it is damaged in any
way.
This light set‘s external flexible tube is non-replaceable. Hence
if it becomes damaged you must dispose of the entire light set.
The LED lamps are not replaceable. Use the light set only with a mains adapter type TH-P24036.
Failure to observe this advice will invalidate any claims under the warranty.
27 GB/MT
Page 28
Never open any of the electrical parts or insert any kind of
object into them.
Protect the mains cable from sharp edges, mechanical loads
and hot surfaces.
Do not install with sharp fasteners or nails. Always unplug the mains adapter
3
from the socket before
installation, dismantling or cleaning.
Never touch the light chain plug or the light chain itself with
wet hands.
The string lights must not be electrically connected to another
set of lights.
Use
Note: The light set has 6 parallel wires, each with five small light
stars
2
and one large light star
1
. The distance between the
wires is approx. 16 cm.
Mount the small light stars 2 on to the sockets of the bulbs. Use the supplied suction cups
4
to hang up the light set.
Insert the plug on the end of the light set into the socket of the
mains adapter
3
. Secure the connection by pushing the clamping nut on the lead over the plug and screwing it on to the mains adapter.
3
Insert the mains adapter
into the mains socket. The light set
is now switched on.
3
Pull the mains adapter
out of the mains socket to switch off
the light set.
Note: The bulbs are connected in series. If one bulb is defective, then all the bulbs of one wire may not light up.
28 GB/MT
Page 29
Cleaning and care
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! First remove the
mains adapter
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! For reasons of
electrical safety the device must never be cleaned with water or other liquids or immersed in water.
Do not use any solvents, petrol or similar items. This would
damage the device.
Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
3
from the socket.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
EMC
29 GB/MT
Page 30
Bestimmungsgemäße Verwendung ...... Seite 31
Teilebeschreibung ................................................. Seite 31
Technische Daten ................................................... Seite 31
Lieferumfang ............................................................. Seite 32
Sicherheitshinweise ............................................. Seite 32
Verwendung ............................................................. Seite 34
Reinigung und Pflege ......................................... Seite 35
Entsorgung .................................................................. Seite 35
30 DE/AT/CH
Page 31
LED-Lichtervorhang
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für den Betrieb im Innenbereich und Außenbereich geeignet. Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Teilebeschreibung
1
Großer Leuchtstern
2
Kleiner Leuchtstern
3
Netzteil
4
Saugnapf
Technische Daten
Lichterkette:
Betriebsspannung: 24 V Leuchtmittel: 30 x 3 V , 20 mA (nicht austauschbar),
6 x 5 LED in großen Leuchtsternen
(nicht austauschbar) Schutzklasse: Lichterkette (Modell-Nr. Z30171) TÜV / GS geprüft.
Netzteil:
Nennspannung Eingang: 230 V ~, 50 Hz Nennspannung Ausgang: 24 V
, 3,6 W
31 DE/AT/CH
Page 32
Schutzklasse: Netzteil (Modell-Nr. TH-P24036) ITS / GS geprüft.
Lieferumfang
1 Sternen-Lichterkette 30 Kleine Leuchtsterne 6 Saugnäpfe 1 Netzteil 1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND UNFALLGE-
FAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver­packungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen.
32 DE/AT/CH
Page 33
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im
Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen
Personen montiert wird.
VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Betreiben Sie
die Lichterkette nicht in der Verpackung.
Bewahren Sie die Lichterkette nach Gebrauch wieder in der
Verpackung auf, um ungewollte Beschädigungen zu vermeiden.
Ziehen Sie nicht am Kabel der Lichterkette und stellen Sie sicher,
dass es so verlegt ist, dass niemand darüber laufen oder stolpern könnte.
Das Produkt kann auf allen normal entflammbaren Oberflächen
verwendet werden.
Befestigen Sie keine zusätzlichen Gegenstände am Produkt.
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene
Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (230 V ~).
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die Lichterkette und
das Netzteil auf etwaige Beschädigungen.
Benutzen Sie die Lichterkette niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
33 DE/AT/CH
Page 34
Die äußere flexible Leitung dieser Leuchte kann nicht ausgetauscht
werden; falls die Leitung beschädigt ist, muss die Leuchte entsorgt werden.
Die LED-Lampen sind nicht austauschbar. Verwenden Sie die Lichterkette nur mit einem Netzteil des Typs
TH-P24036. Ansonsten erlöschen jegliche Gewährleistungsan­sprüche.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder
stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben.
Schützen Sie die Netzleitung vor scharfen Kanten, mechanischen
Belastungen und heißen Oberflächen.
Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln befestigen. Ziehen Sie immer das Netzteil 3 vor der Montage, Demontage
oder Reinigung aus der Steckdose.
Berühren Sie weder den Stecker der Lichterkette noch die
Lichterkette selbst mit nassen Händen.
Die Lichterkette darf nicht mit einer anderen Lichterkette elektrisch
verbunden werden.
Verwendung
Hinweis: Die Lichterkette verfügt über 6 parallele Leitungen mit
jeweils fünf kleinen Leuchtsternen tern
1
. Der Abstand zwischen den Leitungen beträgt ca. 16 cm.
2
und einem großen Leuchts-
Montieren Sie die kleinen Leuchtsterne 2 auf die Sockel der
Leuchtmittel.
Verwenden Sie zum Aufhängen der Lichterkette die mitgelieferten
Saugnäpfe
4
.
Stecken Sie den Stecker der Zuleitung in die Buchse des
Netzteils
3
. Sichern Sie die Verbindung, indem Sie die
34 DE/AT/CH
Page 35
Überwurfmutter an der Zuleitung über den Stecker schieben und am Netzteil verschrauben.
Stecken Sie das Netzteil
3
in die Steckdose. Die Lichterkette
ist nun eingeschaltet.
Ziehen Sie das Netzteil
3
aus der Steckdose, um die Lichterkette
auszuschalten.
Hinweis: Die Leuchtmittel sind in Reihe geschaltet. Ist ein Leucht­mittel defekt, können alle Leuchtmittel einer Leitung ausfallen.
Reinigung und Pflege
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie zuerst
das Netzteil
3
aus der Steckdose.
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der
elektrischen Sicherheit darf das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Das Gerät würde
hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materi­alien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbe­hältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
35 DE/AT/CH
Page 36
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
EMC
36 DE/AT/CH
Page 37
IAN 74196
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
Model-No.: Z30171 Version: 06 / 2012
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2012 · Ident.-No.: Z30171052012-5
5
Loading...