ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 6
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 16
PT Instruções de utilização e de segurança Página 26
GB / MT Operation and Safety Notes Page 36
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 46
Este producto es adecuado para su uso como elemento de decoración
exterior. El aparato sólo debe utilizarse en entornos domésticos; no
está diseñado para su uso comercial.
Descripción de componentes
1
Elemento sobrepuesto de decoración
2
Lámpara LED
3
Tubo vertical con lámpara LED
4
Célula solar
5
Carcasa de la célula solar
6
Tubo vertical intermedio
7
Tubo vertical inferior
8
Varilla de toma de tierra
9
Acumulador
10
Cajón del acumulador
11
Interrupotor AUTO / OFF (AUTOMÁTICO / APAGADO)
12
Clavija de conexión
Datos técnicos
Tensión de funcionamiento: 1,2 V
Acumulador: 1 x NiMH, AA, 1,2 V /
Controle inmediatamente después del desembalaje que el volumen
de suministro esté completo, así como el buen estado del producto
y de todas las piezas. No proceda al montaje del producto si el
volumen de suministro no se encuentra completo.
1 Elemento sobrepuesto de decoración
1 Tubo vertical inferior
1 Clavija de conexión
1 Tubo vertical intermedio
1 Tubo vertical con lámpara LED
1 Varilla de toma de tierra
1 Acumulador, NiMH, AA, 1,2 V
1 Instrucciones de servicio
2
/ 600 mAh
Indicaciones de seguridad
¡En caso de producirse daños por no observar estas instrucciones de
uso, se anulará el derecho de garantía! ¡No se acepta ninguna
responsabilidad por daños indirectos! ¡La empresa no se hace responsable de los daños físicos o materiales ocasionados por la
8 ES
Indicaciones de seguridad
manipulación inadecuada o el incumplimiento de las indicaciones
de seguridad!
embalaje. Existe peligro de asfixia. Los niños subestiman a
menudo los peligros. Mantenga siempre el producto fuera del
alcance de los niños.
¡ADVERTENCIA!
Y ACCIDENTE PARA LOS NIÑOS! No deje
nunca a los niños sin vigilancia con el material de
¡PELIGRO DE MUERTE
Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o
la experiencia necesarios para manipular el aparato, o aquéllas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén
limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la
dirección de una persona responsable por su seguridad. Vigile
a los niños para que no jueguen con el aparato.
No utilice la lámpara si aprecia algún tipo de daño.
Los LED no se pueden cambiar.
Indicaciones de seguridad
para acumuladores
provocar quemaduras o explotar.
Los acumuladores antiguos o gastados pueden expulsar sus-
tancias químicas que pueden dañar al producto. Si no va a
¡ADVERTENCIA!
MADURA! Los acumuladores no deben cortocir-
cuitarse. El acumulador puede sobrecalentarse,
¡ADVERTENCIA!
SIÓN! Nunca tire el acumulador al fuego o al
agua.
¡PELIGRO DE QUE-
¡PELIGRO DE EXPLO-
9 ES
Indicaciones de seguridad / Funcionamiento
utilizar la lámpara durante un tiempo prolongado, retire el
acumulador.
¡Utilice los guantes de protección! Los acumuladores
antiguos o gastados pueden provocar quemaduras
cáusticas sobre la piel. Utilice siempre guantes de
protección adecuados al manipular el acumulador.
Utilice solamente los acumuladores del tamaño adecuado y
del tipo recomendado (véase capítulo “Datos técnicos”).
Aplique la polaridad correcta. La polaridad se especifica en
el cajón del acumulador
10
.
Los acumuladores no deben eliminarse junto con los residuos
domésticos. Elimine los acumuladores gastos en el punto de
reciclaje correspondiente.
Desconecte el producto antes de retirar o conectar el acumu-
lador
Funcionamiento
9
.
La célula solar 4 del producto transforma la luz solar en energía
eléctrica y la acumula en el acumulador NiMH
se activa la luz. Los LED
2
de la lámpara tienen una vida útil muy
9
. Al anochecer
larga y un consumo de energía mínimo. La duración de la iluminación depende de la luz diurna, el ángulo de incidencia de los rayos
del sol sobre la célula solar
4
y de la temperatura (debido a la dependencia de temperatura de la capacidad del acumulador). La
incidencia ideal de los rayos del sol es de 90 grados. En condiciones óptimas, la duración de la iluminación puede alcanzar las
6–8 horas. El acumulador
9
alcanza su máxima capacidad tras
varios ciclos de carga y descarga.
10 ES
Puesta en marcha
Puesta en marcha
Montaje y colocación de la lámpara (fig. A)
Monte la lámpara como se muestra en la fig. A.
Clave la lámpara con el conjunto de tubos verticales en el
suelo (césped, macizo de flores, etc.).
Nota: El punto de enclavamiento debe ser seguro. Al montar
la lámpara no aplique fuerza excesiva (p. ej. martillazos).
Puede dañar el producto.
Nota: Para obtener un buen resultado, coloque la lámpara en
un lugar donde la célula solar
4
quede expuesta el máximo
tiempo posible a la luz solar. No coloque la lámpara bajo
arbustos, árboles, voladizos, etc. ya que evitan la incidencia
directa de la luz solar sobre la fotocélula. Oriente la lámpara
de forma que la célula solar
4
no quede cubierta o en la
zona sombreada.
Nota: Asegúrese de que la célula solar
4
no recibe la luz
de otra fuente de iluminación, p. ej. iluminación del porche o
del alumbrado público. Esto evita que la lámpara se encienda
al anochecer.
Coloque el interruptor AUTO / OFF
la carcasa de la célula solar
5
11
en el lado inferior de
en la posición AUTO o OFF
para activar o desactivar la lámpara.
Nota: La lámpara LED
2
cambia automáticamente entre los
colores rojo, azul y verde.
Nota: Desconecte la lámpara (posición OFF) si la lámpara
pasa un tiempo prolongado en oscuridad (p. ej. durante el
transporte con el acumulador
9
montado) o si la duración
de la iluminación es insuficiente debido a la poca incidencia
de la luz solar durante el día.
11 ES
Puesta en marcha
Pliegue la carcasa de la célula solar 5 en posición horizontal.
Coloque el interruptor AUTO / OFF
carcasa de la célula solar
gar el acumulador
Cambio del acumulador
9
.
5
en la posición AUTO para car-
11
en el lado inferior de la
Nota: Para este proceso necesitará un destornillador de estrella.
Coloque el interruptor AUTO / OFF
Quite el elemento sobrepuesto de decoración
vertical con la lámpara LED
3
Extraiga el tubo vertical con la lámpara LED
cal intermedio
6
.
Abra el cajón del acumulador
casa de la célula solar
5
. Para ello gire los dos tornillos con
11
en la posición OFF.
1
del tubo
.
3
del tubo verti-
10
en el lado inferior de la car-
el destornillador de estrella en el sentido indicado
Extraiga el acumulador gastado
9
.
Monte el acumulador unevo (NiMH, AA, 1,2 V
en el cajón del acumulador
10
.
.
/ 600 mAh)
Nota: Aplique la polaridad correcta. La polaridad se especi-
fica en el cajón del acumulador
Cierre el cajón del acumulador
10
.
10
. Para ello gire los dos
tornillos con el destornillador Philips en el sentido indicado
Asegúrese de que no enganchar ningún cable al cerrar la
carcasa
Vuelva a insertar el tubo vertical con la lámpara LED
tubo vertical intermedio
Inserte el elemento sobrepuesto de decoración
para LED
5
.
3
en el
6
.
1
en la lám-
2
.
.
12 ES
Puesta en marcha
Subsanación de errores
= Problema= Causa= Solución
La lámpara no se enciende al anochecer a pesar
de haber estado expuesta a la luz del sol durante
todo el día.
Las fuentes de luz artificial como el alumbrado público pueden
contribuir a una iluminación que el sensor fotoeléctrico identifica como diurno.
Coloque la lámpara en un lugar donde no reciba la luz de
otras fuentes de iluminación artificial.
La lámpara se enciende brevemente, se apaga y
no vuelve a encenderse.
El acumulador 9 se ha consumido o la luz diurna no ha sido
suficiente para cargar el acumulador
9
.
Cambie el acumulador 9 o coloque la lámpara en un lugar
donde incida más el sol durante el día.
Este producto posee componentes eléctricos parcialmente muy sensibles. Puede ocurrir que en determinadas circunstancias se produzcan
averías si el producto se coloca cerca de dispositivos que emiten
señales de radio. Entre otros pueden ser: Teléfonos móviles, radiotransmisores o radiorreceptores, radios CB, mandos a distancia,
microondas. Elimine este tipo de dispositivos si se produce averías.
Las descargar electroestáticas puede provocar averías. En caso de
avería, extraiga el acumular
9
de su cajón durante unos segundos
y vuelva a colocarlo (véase “Cambio del acumulador“).
13 ES
Limpieza y cuidados / Eliminación
Limpieza y cuidados
No utilice diluyentes, gasolina o similares, ya que puede
dañar el dispositivo.
Limpie la lámpara únicamente con un paño seco sin pelusas.
Si necesita limpiar suciedad mayor, humedezca ligeramente
el trapo con detergente.
Eliminación
El embalaje se compone de materiales que respetan
el medio ambiente que podrá desechar en los puntos
locales de reciclaje.
Para deshacerse del producto una vez terminada su vida útil pregunte a las autoridades locales o municipales.
En beneficio del medio ambiente, cuando el producto
ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y
deséchelo cor rectamente. Diríjase a la administración
competente para obtener información sobre los puestos
de recogida de desechos y sus horarios.
Las baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo
indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva la
batería o el aparato en los puntos de recogida indicados.
¡No tire las baterías a la basura
Pb
doméstica!
14 ES
Eliminación
Las baterías recargables no deben eliminarse junto a los residuos
domésticos. Pueden contener metales pesados tóxicos que debe
tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales.
Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio,
Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
EMC
15 ES
Indice
Utilizzo secondo destinazione.................Pagina 17
Descrizione dei componenti ......................Pagina 17
Dati tecnici ................................................................Pagina 17
Volume della fornitura ..................................Pagina 18
Avvertenze di sicurezza ...............................Pagina 18
Indicazioni di sicurezza per gli accumulatori..............Pagina 19
Modo di funzionamento ............................... Pagina 20
Avvio
Montaggio e installazione della lampada ..................Pagina 21
Rimozione degli errori ..................................................Pagina 23
Pulizia e manutenzione .................................Pagina 24
Smaltimento ............................................................ Pagina 24
16 IT/MT
Utilizzo … / Descrizione dei … / Dati tecnici
Lampada decorativa ad energia solare
Utilizzo secondo destinazione
Questo prodotto è adatto a essere utilizzato quale addobbo luminoso all’aperto. L’apparecchio è previsto solamente per l’uso privato
e non in ambito commerciale.
Descrizione dei componenti
1
Accessorio di decorazione
2
Lampada a LED
3
Stelo con lampada a LED
4
Cella solare
5
Centralina solare
6
Stelo centrale
7
Stelo inferiore
8
Picchetto
9
Accumulatore
10
Vano Accumulatore
11
Interruttore AUTO- / OFF (ON / OFF)
12
Connettore
Dati tecnici
Tensione di esercizio: 1,2 V
Accumulatore: 1 x NiMH, AA, 1,2 V
/600 mAh
Lampadina: 1 LED (a tre colori)
Tipo di protezione: IP44 (resistente agli spruzzi d’acqua)
17 IT/MT
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.