Melinera Z28957 User Manual [en, pl, cs, de]

Introduction
1 2 31
1 x
Rope light
Introduction
The instructions for use are to be consid­ered as part of the product. They contain
important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. The product must only be used as described and for the stated fields of appli­cation. Keep all the safety advice and instruction in a safe place for future reference. If you pass the product on to third parties, please give them all of the documentation as well.
Intended use
This product is suitable for indoors and outdoor use as decorative lighting. The appliance is only intended for use in private households, and not intended for commercial use.
Delivery scope
 1 x Rope light 10 m 20 x Attachment clip 20 x Cable tie
20 x
2
20 x
20 x
3
4
20 x Screw  1 x Operating instructions
Description of parts
1
Rope light
2
Attachment clip
3
Cable tie
4
Screw
Technical data
Rope light
Operating voltage: 230–240 V∼ 50 Hz,
(163.8 W) Bulbs: 360 x 6.5 V∼, 0.455 W Ambient temperature: from -15 °C to +30 °C Protection class: IP class: IP44 (splash-proof) Rope light (Model No. Z28957A, B, D, E) TÜV / GS tested.
Z28957A – transparent Z28957B – green Z28957D – yellow Z28957E – blue
3 GB
66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB4.indd 3 20.05.11 10:01
Safety Information
Safety Information
In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for conse­quential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no lia­bility is accepted!
DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the device at all times.
This device is not a toy and should not be played
with by children. Children are not able to under­stand the dangers that can occur when handling this device.
Children or other individuals who do not know
or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without super­vision or instruction by an individual responsible for their safety. Children must be supervised in or­der to ensure that they do not play with the device.
Avoid the danger of death from electric shock!
Before use, ensure that the mains voltage avail-
able is the same as the required operating volt­age for the device (230–240 V∼).
Before connecting to the mains, always check
the product for any damage.
Never use the product if you find damage of
any kind.
The connecting cable cannot be repaired! If the
cable is damaged, the product must be taken out of use and disposed of in the proper way.
This article does not contain any parts which
can be serviced by the user. The bulbs cannot be replaced.
Never open any of the electrical parts or insert
any kind of object into them.
Protect the product from sharp edges, mechanical
loads and hot surfaces.
Do not install with sharp fasteners or nails. Always remove the mains plug from the socket
before installing, dismantling or cleaning.
Never touch the mains plug or the rope light
with wet hands.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING!
Do not operate the rope light in the packaging or when it is rolled up.
Use the lighting only with the parts described
in these instructions.
If the rope light is not to be used for any length
of time (e.g. holidays), disconnect it from the power supply.
After use, keep the rope light in the packaging
to prevent unwanted damage.
Keep away from ponds and other water reser-
voirs. Install the rope light at least 2 metres away from water containers. Avoid place that might flood after heavy rainfall.
If using the rope light outdoors, make sure it is
connected to a socket which is protected with a faulty voltage protection switch (FI or RCD) for a maximum faulty voltage up to 30 mA.
The rope light is protected against splashes of
water (IP44) as long as the socket meets the minimum protection standard.
Make sure the rope light is not laid down in
areas where lawn mowers, trimmers, scissors or similar cutting tools are used.
Do not pull the light chain cable and make sure
it is laid down properly so that no one walks or trips over it.
If in any doubt about the safe installation or
use of this product, please consult a qualified electrician.
4 GB
66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB4.indd 4 20.05.11 10:01
Safety Information / Installation / Use / Cleaning and care / Service / Disposal
Installation safety instructions
Make sure that the product is only installed by
competent persons.
The rope light can be installed on all normally
inflammable surfaces with the enclosed mounting parts.
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Make sure that there are no power, gas or water lines located where you wish to drill. Check with a cable and pipe locator if necessary be­fore you begin drilling.
Before installation, check whether the surface is
suitable for the mounting parts and the weight of the rope light. If you are in any doubt, consult an electrical specialist for advice.
Do not use sharp and / or pointed objects such
as wire, nails or fasteners to mount the rope light.
Do not attach any additional objects to the
rope light.
Avoid excessive bending of the rope light. This
can damage the insulation.
The bending radius of the rope must not fall
below the following value: rope diameter between 10–14 mm: 2 cm.
Avoid excessive heating of the rope light. A
maximum of two sections of rope may cross or run parallel to each other.
To turn the lighting off, remove the mains plug
from the socket.
Cleaning and care
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! First remove the mains plug
from the socket.
Do not use any solvents, petrol or similar items.
This would damage the device.
Only a dry, lint-free cloth should be used for
cleaning.
Service
GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720
(0,10 GBP/Min.)
e-mail: milomex@lidl.gb
IAN 66694
Disposal
Installation
Note: The rope light 1 can be mounted on all
surfaces officially classified as being of “normal flammability” by means of the supplied attachments. Note: You will need a cross-head screwdriver in or­der to mount the attachment clips
Use the supplied attachment clips 2 and / or
the cable ties
Use
Plug the mains plug into the socket. The lighting is switched on.
66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB4.indd 5 20.05.11 10:01
3
to install the product.
2
and screws 4.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
The packaging is made entirely of recy­clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
5 GB
Product Information:
Rope light Model no.: Z28957A / Z28957B / Z28957D /
Z28957E
Version: 07 / 2011
EMC
6 GB
66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB4.indd 6 20.05.11 10:01
Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Wąż świetlny
Wstęp
Instrukcja obsługi jest częścią tego pro­duktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym tu zakresem zastosowania. Przechowuj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje na przyszłość! W przypadku prze­kazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt przeznaczony jest do dekoracji świetlnych wewnątrz i zewnątrz. Produkt przeznaczony do użytku domowego, nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Zakres dostawy
 1 x Wąż świetlny 10 m 20 x Klamra mocująca 20 x Zapinka przewodowa 20 x Śruba  1 x Instrukcja obsługi
Opis części
1
Wąż świetlny
2
Klamra mocująca
3
Zapinka przewodowa
4
Śruba
Dane techniczne
Wąż świetlny
Napięcie robocze: 230–240 V ∼ 50 Hz,
(163,8 W) Żarówki: 360 x 6,5 V ∼, 0,455 W Temperatura otoczenia: od -15 °C do +30 °C Klasa ochronna: Klasa IP: IP44 (zabezpieczony
przed rozpryskami wody) Wąż świetlny (model nr Z28957A, B, D, E) certyfiko­wany przez TÜV / GS.
Z28957A – przezroczysty Z28957B – zielony Z28957D – żółty Z28957E – niebieski
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które zostaną spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi wy­gasa roszczenie gwarancyjne! Za szkody pośrednie nie będzie przejmowana żadna odpowiedzialność! W przypadku szkód materialnych lub szkód osobo­wych, które zostaną spowodowane niewłaściwym posługiwaniem się urządzeniem lub nieprzestrze­ganiem wskazówek bezpieczeństwa nie będzie przejmowana żadna odpowiedzialność!
ZAGROŻE-
NIE ŻYCIA ORAZ NIEBEZPIE­CZEŃSTWO WYPADKU W
PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy
nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym. Zachodzi nie­bezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają zagrożenia. Należy trzymać dzieci z dala od produktu.
Niniejsze urządzenie nie jest zabawką i należy
trzymać je z dala od dzieci. Dzieci nie rozpo­znają niebezpieczeństwa związanego z użyt­kowaniem tego urządzenia.
7 PL
66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB4.indd 7 20.05.11 10:01
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub
doświadczenia w obchodzeniu się z urządze­niem, lub które są ograniczone pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby odpowie­dzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządze­niem.
Unikaj zagrożenia życia wskutek porażenia prądem elektrycznym!
Upewnij się przed użyciem urządzenia, że ist-
niejące napięcie sieci jest zgodne z wymaga­nym napięciem roboczym urządzenia (230–240 V∼).
Przed każdym podłączeniem do sieci produkt
należy sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
Nigdy nie używać produktu w przypadku
stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Przewodu przyłączeniowego nie da się napra-
wiać! W przypadku uszkodzenia przewodu produkt nie nadaje się już do użycia i powinien zostać w prawidłowy sposób zutylizowany.
Artykuł ten nie zawiera części wymagających
konserwacji ze strony użytkownika. Wkładek świetlnych nie wymienia się.
Nie wolno otwierać oprawek elektrycznych lub
wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów.
Produkt chronić przed ostrymi krawędziami,
obciążeniami mechanicznymi i gorącymi po­wierzchniami.
Nie mocować za pomocą ostrych klamer lub
gwoździ.
Przed montażem, demontażem lub czyszcze-
niem należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Nigdy nie chwytać wtyczki ani węża świetl-
nego mokrymi dłońmi.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PRZEGRZANIA! Węża świetlnego nie włą­czać w opakowaniu ani w stanie zrolowanym.
Artykuł oświetleniowy używać tylko z elemen-
tami opisanymi w tej instrukcji obsługi.
W przypadku dłuższego nieużywania (np.
podczas urlopu) wąż świetlny należy odłączyć od sieci elektrycznej.
Po użyciu wąż świetlny przechowywać w
opakowaniu, aby uniknąć niepożądanych uszkodzeń.
Produkt trzymać z dala od stawów i innych
zbiorników wody. Wąż świetlny instalować w odległości co najmniej 2 m od zbiorników wody. Unikać miejsc zagrożonych zalaniem po silnym opadzie deszczu.
Węża świetlnego używać na zewnątrz tylko z
gniazdkiem wtykowym zabezpieczonym za pomocą wyłącznika ochronnego (FI lub RCD) z maks. prądem uszkodzeniowym 30 mA.
Wąż świetlny jest zabezpieczony przed roz-
pryskami wody (IP44). Ta klasa ochronna pozostaje zachowana tylko wówczas, kiedy zastosowane gniazdko wtykowe spełnia rów­nież co najmniej tę klasę ochronną.
Należy zapewnić takie umiejscowienie węża
świetlnego, aby nie był on prowadzony przez miejsca, w których używane są kosiarki, pod­kaszarki, nożyce lub podobne narzędzia tnące.
Należy zapewnić takie ułożenie węża świetl-
nego, aby nikt po nim nie biegał ani nie mógł się o niego potknąć.
Jeśli mają Państwo pytania odnośnie produktu
lub jakiekolwiek wątpliwości, proszę zapytać o radę elektryka.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa montażu
Należy pamiętać, że produkt może być monto-
wany tylko przez wykwalifikowane osoby.
Wąż świetlny może być mocowany na wszyst-
kich powierzchniach o normalnym stopniu palności, za pomocą dołączonego materiału montażowego.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Należy się upewnić, czy podczas wiercenie otworów nie natrafimy na
8 PL
66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB4.indd 8 20.05.11 10:01
... / Montaż / Sposób użycia / Czyszczenie i pielęgnacja / Serwis / Usuwanie
przewody elektryczne, gazowe lub wodne. Przed wierceniem należy ewentualnie sprawdzić wybrane miejsce za pomocą wykrywacza przewodów.
Przed montażem sprawdzić, czy podłoże
nadaje się do zastosowania materiału monta­żowego (mocującego) i czy udźwignie ciężar węża świetlnego. Jeśli macie Państwo wątpli­wości, należy zapytać o radę elektryka.
Do mocowania węża nie stosować żadnych
ostrych przedmiotów jak drut, gwoździe lub klamry.
Do węża świetlnego nie mocować żadnych
dodatkowych przedmiotów.
Unikać nadmiernego zginania węża świetl-
nego. Prowadzi to do uszkodzenia izolacji.
Promień wygięcia węża nie może być mniejszy
od następujących wartości: dla węża o średnicy 10–14 mm: 2 cm.
Unikać nadmiernego nagrzewania węża
świetlnego. Krzyżować się lub biec równolegle do siebie mogą co najwyżej dwa odcinki węża.
Montaż
Wskazówka: Wąż świetlny 1 może być
zainstalowany na wszystkich normalnie palnych powierzchniach za pomocą załączonego materiału montażowego. Wskazówka: Aby zamontować uchwyty monta-
2
żowe
i śruby 4 potrzebny jest śrubokręt krzy-
żakowy.
Do montażu załączonych w dostawie uchwytów
montażowych kablowe
Sposób użycia
2
należy użyć oraz / lub opaski
3
.
Wetknąć wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Oświetlenie jest włączone. W celu wyłączenia wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Czyszczenie i pielęgnacja
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ­STWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Wyjąć najpierw
wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Nie używaj żadnych rozpuszczalników, ben-
zyny lub podobnych środków. Wskutek tego urządzenie mogłoby doznać uszkodzeń.
Do czyszczenia należy używać suchej szmaty
nie pozostawiającej nitek.
Serwis
PL Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 e-mail: milomex@lidl.pl
IAN 66694
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu.
O możliwościach utylizacji zużytego produktu zasięgnijcie Państwo informacji w urzędach gminy lub miasta.
W interesie ochrony środowiska nie wyrzucać produktu, gdy wysłuży się, do śmieci domowych, tylko przekazać go do specjalistycznego punktu utylizacji. Informacje odnośnie punktów zbiórki odpadów przeznaczonych do utylizacji oraz godzin ich otwarcia można uzyskać u lokalnych władz administracyjnych.
9 PL
66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB4.indd 9 20.05.11 10:01
Informacja o produkcie:
Wąż świetlny Nr modelu: Z28957A / Z28957B /
Z28957D / Z28957E
Wersja: 07 / 2011
EMC
10 PL
66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB4.indd 10 20.05.11 10:01
Loading...
+ 17 hidden pages