Hinweise zur Entsorgung ................................. 19
3 Jahre Garantie .............................................. 19
3
Page 4
K
H
G
H
G
G
J
I
H
I
A
6x
B
6x
C
6x
D
6x
E
6x
F
6x
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
A
K
J
B
D
4
C
E
Page 5
F
5
Page 6
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it. Carefully read the
following operating instructions. Use the product
only as described and only for the given areas
of application. Keep these instructions safe.
When passing the product on to a third party,
always make sure that the documentation is
included.
Parts list and scope of
delivery
(1) Tree stand
(2) Lower trunk
(3) Upper trunk
(4) Top of tree
(5) 36 x branches with hook structures
6 x (A) red
6 x (B) blue
6 x (C) green
6 x (D) yellow
6 x (E) grey
6 x (F) orange
Technical data
Size: approx. H 180 x W 110 cm
Material: metal, PVC
Correct use
This product is designed as an artificial Christmas tree for private, indoor use.
Safety notes
Risk of injury!
WARNING!
• Risk of suffocation for children! Do not allow
children to play with the packaging material
without supervision.
• The scope of delivery includes some small
parts. They can endanger life if swallowed or
inhaled.
• Keep children away from the construction area
while assembling the product.
• Dispose of the packaging materials in accor dance with regulations.
• Caution! Keep away from fire. Do not stand
the product close to a fire or other source of
heat, e.g. radiators.
• Do not use with lit candles!
• The product is not a climbing frame or a toy
• Only stand the product on a smooth, horizon tal surface. Otherwise there is a risk that it
could tip over.
Caution – may cause damage to
property!
• Only use the article indoors. The product may
fly away if used outdoors.
Assembly
Figure (B)
Open the stand legs on the Christmas tree stand
at an angle of 90 degrees to one another and
turn the fixing screws loosely into the relevant
drill holes.
Figure (C)
Insert the lower trunk into the tree stand and
tighten the screws. Then insert the upper trunk
into the opening on the lower trunk.
Figure (D)
Insert the branches with hook structures into the
trunk. Begin at the top and work down: 6 x (A)
red; 6 x (B) blue; 6 x (C) green, 6 x (D) yellow;
6 x (E) grey; 6 x (F) orange
Figure (E)
Insert the top of the tree into the opening on the
upper trunk.
Figure (F)
Bend the branches into the desired position.
Now you can decorate the tree with the decorations and electrical fairy lights.
Cleaning, care
• If the product becomes a little dusty clean the
branches with a dry cloth. Never clean it with
harsh cleaning materials!
6GB/IE
Page 7
Storage
• Remove the tree decorations.
• Dismantle the top, upper trunk, lower trunk and
branches with hook structures.
• Bend the branches on the top of the tree so
that they are pointing upwards.
• Place all the parts in the box.
• Store the tree in a cool, dry place.
Advice on disposal
Please dispose of the packaging and the
article in an environmentally-friendly way, and
separated into types of material! Dispose of this
item through an authorised disposal company,
or through your local authority waste disposal
amenity. Be sure to comply with the current, valid
regulations.
3 Years Warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a threeyear warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, especially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a
charge.
IAN: 92411
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service
GB/IE
7
Page 8
Onnittelumme!
Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen.
Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä.
Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Käytä tuotetta
vain ohjeissa kuvatulla tavalla ja mainitussa
tarkoituksessa. Säilytä käyttöohje myöhempää
tarvetta varten. Jos annat tuotteen eteenpäin,
liitä käyttöohje tuotteen mukaan.
Osaluettelo ja toimituksen
sisältö
(1) Kuusenjalka
(2) Runko alaosa
(3) Runko yläosa
(4) Kuusen latva
(5) 36 oksaa koukkurakenteella
6 x (A) punainen
6 x (B) sininen
6 x (C) vihreä
6 x (D) keltainen
6 x (E) harmaa
6 x (F) oranssi
Tekniset tiedot
Koko: noin korkeus 180 x leveys 110 cm
Materiaali: metalli, PVC
Määräystenmukainen käyttö
Tämä tuote on tarkoitettu keinotekoiseksi joulukuuseksi yksityistiloihin sisälle.
Turvallisuusohjeet
Loukkaantumisvaara!
VAROITUS!
• Lapsien tukehtumisvaara! Älä jätä lapsia
koskaan ilman valvontaa pakkausmateriaalin
lähelle.
• Toimitukseen kuuluu muutamia pieniä osia.
Ne voivat olla hengenvaarallisia, jos ne niela
istaan tai jos ne joutuvat hengitysteihin.
• Huomio! Pidä kaukana tulesta. Älä sijoita
avotulen tai muiden lämmönlähteiden kuten
patterien lähelle.
• Älä käytä yhdessä palavien kynttilöiden kans sa!
• Tuote ei ole kiipeilylaite eikä leikkikalu!
• Aseta tuote vain tasaiselle ja vaakasuoralle
alustalle. Muutoin vaarana kaatuminen.
Varo esinevahinkoja!
• Käytä tuotetta vain sisätiloissa. Ulkona tuote
saattaa lentää tuulen mukana.
Kokoaminen
Kuva (B)
Käännä joulukuusenjalan jalat 90 asteen kulmassa toisiinsa nähden auki ja kierrä kiinnitysruuvit
kevyesti niille varattuihin reikiin.
Kuva (C)
Työnnä rungon alaosa jalkaan ja kiristä ruuvit.
Työnnä sen jälkeen rungon yläosa alaosan
aukkoon.
Kuva (D)
Liitä koukkurakenteiset oksat runkoon. Aloita
ylhäältä ja siirry alaspäin: 6 x (A) punainen; 6 x
(B) sininen; 6 x (C) vihreä, 6 x (D) keltainen; 6 x
(E) harmaa; 6 x (F) oranssi
Kuva (E)
Liitä kuusen latva rungon yläosan aukkoon.
Kuva (F)
Taivuta oksat haluttuun asentoon. Nyt voit koristella kuusen joulukoristeilla ja sähkökynttilöillä.
Puhdistus, hoito
• Ohuet pölykerrostumat voit puhdistaa oksista
kuivalla puhdistusliinalla. Älä koskaan pese
voimakkailla puhdistusaineilla!
Säilytys
• Poista koristeet.
• Irrota latva, rungon yläosa, rungon alaosa ja
koukkurakenteiset oksat.
• Taivuta latvan oksia niin, että ne osoittavat
ylöspäin.
• Sijoita kaikki osat laatikkoon.
• Säilytä joulukuusta viileässä, kuivassa paikas sa.
FI
8
Page 9
Hävittämistä koskevat ohjeet
Hävitä pakkaus ja tuote ympäristöystävällisesti ja lajiteltuna! Hävitä tuote paikkakuntasi
jätelaitoksen kautta. Noudata voimassa olevia
määräyksiä.
3 vuoden takuu
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta
noudattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena.
Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden takuun ostopäivästä lähtien. Säilytä kassakuitti huolellisesti.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä ja raukeaa, jos tuotetta käytetään
vääränlaisesti tai ei määräysten mukaisesti.
Tämä takuu ei rajoita laissa määrättyjä oikeuksiasi, erikoisesti koskien takuu- ja reklamointioikeuksia.
Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota meihin
yhteyttä soittamalla allaolevaan asiakaspalvelunumeroon tai lähettämällä viesti sähköpostitse.
Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvittavista toimenpiteistä mitä pikimmin. Palvelemme
sinua joka tapauksessa henkilökohtaisesti.
Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu
tämän takuun, laillisen reklamointioikeuden tai
harkintaoikeuden perusteella eivät pidennä
takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja
korjattuja osia. Takuuajan päätyttyä suoritetut
korjaukset ovat maksullisia.
IAN: 92411
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
Grattis!
Med ditt köp har du bestämt dig för en högvärdig produkt. Lär känna produkten innan första
användningen. För detta ändamål bör du noga
läsa igenom efterföljande bruksanvisning.
Använd produkten endast i överensstämmelse
med beskrivningen och endast för nämnda
användningsändamål. Förvara denna manual
väl. Om du ger produkten vidare glöm inte att
samtidigt överlämna alla handlingar.
Dellista och leveransomfång
(1) Granstativ
(2) Stam, underdel
(3) Stam, överdel
(4) Grantopp
(5) 36 x grenar med krokkonstruktion
6 x (A) Röd
6 x (B) Blå
6 x (C) Grön
6 x (D) Gul
6 x (E) Grå
6 x (F) Orange
Teknisk information
Mått: ca. H 180 x B 110 cm
Material: Metall, PVC
Ändamålsenlig användning
Denna produkt är avsedd att användas som
julgran för privat inomhusbruk.
Säkerhetsanvisningar
Risk för skador!
VARNING!
• Kvävningsrisk för barn! Låt aldrig barn leka
med förpackningen utan uppsyn.
• Leveransen innehåller smådelar. Dessa kan
vara livsfarliga om de sväljs eller andas in.
• Håll barn på avstånd under montering av
produkten.
• Avfallshantera förpackningsmaterialet enligt
föreskrifterna.
• Observera! Håll på avstånd från öppen eld.
Montera inte produkten i närheten av öppen
eld eller andra värmekällor som t.ex. element.
• Använd inte med brinnande ljus!
• Produkten är inte avsedd att klättras på eller
leka med!
• Montera endast produkten på ett plant och
jämnt underlag. I annat fall finns det risk för att
produkten välter.
Undvik materiella skador!
• Använd endast produkten inomhus.
Utomhus kan produkten blåsa bort.
Montering
Bild (B)
Fäll upp benen på granstativet så att de är i
90 graders vinkel mot varandra och skruva in
fästskruvarna lätt i avsedda borrhål.
Bild (C)
Sätt den undre stammen i stativet och dra åt
skruvarna. Sätt därefter den övre stammen i
öppningen på den undre stammen.
Bild (D)
Sätt grenarna med krokkonstruktionerna i stammen. Börja uppifrån och arbeta neråt: 6 x (A)
röd; 6 x (B) blå; 6 x (C) grön, 6 x (D) gul; 6 x
(E) grå; 6 x (F) orange
Bild (E)
Sätt grantoppen i öppningen på den övre
stammen.
Bild (F)
Böj grenarna till önskad position. Nu kan du klä
granen med smycken och elektriska ljusslingor.
Rengöring och skötsel
• Vid lätt dammlager, rengör grenarna med en
torr rengöringsduk. Rengör aldrig med starka
rengöringsmedel!
10
SE
Page 11
Förvaring
• Ta bort utsmyckningen.
• Demontera toppen, den övre stammen, den
undre stammen och grenarna med krokkonst ruktion.
• Böj grenarna på grantoppen så att de pekar
uppåt.
• Lägg alla delarna i kartongen.
• Förvara granen i ett svalt och torrt utrymme.
Anvisningar för
avfallshantering
Sortera förpackning och produkt på ett miljövänligt sätt! Vänd dig till en miljöstation eller din
kommunala avfallshantering. Beakta gällande
föreskrifter.
3 års garanti
Produkten är producerad med stor noggrannhet
och under ständig kontroll. Du får tre års garanti
på produkten från och med köpdatumet.
Spara ditt kassakvitto. Garantin gäller endast för
material- och fabrikationsfel och upphör att gälla
vid felaktig eller icke ändamålsenlig användning.
Dina lagliga rättigheter, i synnerhet garantirätter,
begränsas ej av denna garantin.
Vid eventuella reklamationer, vänd dig till nedanstående service-hotline eller maila oss.
Våra servicemedarbetare kommer att i samråd
med dig fastlägga den fortsatta handläggningen. Du erhåller alltid en personlig konsultation.
Garantitiden förlängs ej på grund av reparationer som utförts på grund av garanti, lagstadgad
garanti eller kulans. Detta gäller även för utbytta
och reparerade delar.
Reparationer som måste utföras efter garantins
utgång är kostnadspliktiga.
IAN: 92411
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: deltasport@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
Reservdelar till din produkt hittar du dessutom på:
www.delta-sport.com, under rubriken service - Reservdelsservice Lidl
11SE
Page 12
Tillykke!
Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt.
Gør dig fortrolig med produktet inden den første
ibrugtagning. Læs i denne forbindelse opmærksom den efterfølgende brugsvejledning.
Brug kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Gem denne vejledning godt. Hvis du
giver produktet videre til tredje, giv ligeledes alle
bilag med.
Delliste og leveringsomfang
(1) Træfod
(2) Stamme nederst
(3) Stamme øverst
(4) Træspids
(5) 36 x grene med krogkonstruktion
6 x (A) rød
6 x (B) blå
6 x (C) grøn
6 x (D) gul
6 x (E) grå
6 x (F) orange
Tekniske data
Størrelse: ca. H 180 x B 110 cm
Materiale: Metal, PVC
Tilsigtet anvendelse
Dette produkt er et kunstigt juletræ for privat
indendørs brug.
Sikkerhedsanvisninger
Kvæstelsesfare!
ADVARSEL!
• Kvælningsfare for børn! Lad aldrig børn lege
med emballagen uden opsyn.
• Leveringsomfanget inkluderer smådele.
Disse kan være livsfarlige ved indtagelse eller
indånding.
• Hold børn på afstand af produktet under
montagen.
• Bortskaf emballagen korrekt.
• Bemærk! Må ikke udsættes for åben ild.
Må ikke opstilles i nærheden af ild eller andre
varmekilder som varmeapparater.
• Må ikke benyttes med stearinlys!
• Produktet er ikke et klatrestativ eller legetøj!
• Opstil kun produktet på et plant og vandret
underlag. I modsat fald er der fare for at det
vælter.
Forsigtighed ved tingskader!
• Benyt kun produktet indendørs. Produktet kan
flyve væk ved brug udendørs.
Montage
Figur (B)
Klap juletræets ben ud til 90 graders vinkel
i forhold til hinanden og skru skruerne let i
boringerne.
Figur (C)
Anbring den nedre stamme i foden og spænd
skruerne. Efterfølgende monteres den øvre stamme i åbningen på den nedre stamme.
Figur (D)
Anbring grene med kroge på stammen. Start
oppefra og arbejd nedad. 6 x (A) rød; 6 x (B)
blå; 6 x (C) grøn, 6 x (D) gul; 6 x (E) grå; 6 x
(F) orange
Figur (E)
Anbring træets top i åbningen på øvre stamme.
Figur (F)
Bøj grenene til ønsket position. Herefter kan
træet smykkes med pynt og elektriske lyskæder.
Rengøring, pleje
• Ved let støvaflejring rengøres grenene med
en tør klud. Må aldrig rengøres med stærke
rengøringsmidler!
Opbevaring
• Fjern træets pynt.
• Fjern toppen, øvre stamme og grene med
kroge.
• Bøj grene på toppen så de peger opad.
• Anbring alle dele i kartonen.
• Opbevar træet på et køligt og tørt sted.
12
DK
Page 13
Henvisninger vedr.
bortskaffelse
Emballagen og selve produktet bør bortskaffes
miljørigtigt og sorteret! Produktet bortskaffes
via et godkendt affaldsselskab eller via din
kommuneforvaltning. Følg de aktuelt gældende
forskrifter.
3 års garanti
Produktet er fremstillet med største omhu og
under vedvarende kontrol. Der ydes en garanti
på tre år fra købsdatoen på dette produkt.
Opbevar venligst kvitteringen fra købet.
Garantien gælder kun for materiale- og
fabrikationsfejl og bortfalder ved misbrug eller
uhensigtsmæssig anvendelse. Deres lovpligtige
rettigheder, særligt garantikrav, begrænses ikke
af denne garanti.
Ved eventuelle klager bedes du henvende
dig til nedenstående service-hotline eller tage
kontakt til os via e-mail. Medarbejderne i vores
kundetjeneste vil så aftale den videre fremgangsmåde med dig. Vi vil under alle omstændigheder
rådgive dig personlig.
Garantiperioden forlænges ikke ved eventuelle reparationer inden for garantien eller ved
kulance. Dette gælder også for udskiftede og
reparerede dele.
Efter udløb af garantien er forefaldende reparationer forbundet med omkostninger.
IAN: 92411
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: deltasport@lidl.dk
Reservedele til deres produkt finder de også under:
www.delta-sport.com, rubrik service - reservedelservice Lidl
13DK
Page 14
Félicitations !
Vous avez acquéri un produit de haute qualité.
Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement le
mode d’emploi suivant. N’utilisez le produit que
comme décrit et pour les zones d’application
indiquées. Veuillez conserver ce mode d’emploi.
Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne.
Liste des pièces et éléments
livrés
(1) Socle
(2) Tronc inférieur
(3) Tronc supérieur
(4) Pointe du sapin
(5) 36 branches avec système de crochets
6 rouges (A)
6 bleues (B)
6 vertes (C)
6 jaunes (D)
6 grises (E)
6 oranges (F)
Données techniques
Dimensions : env. H 150 x l 80 cm
Matériau : métal, PVC
Utilisation conforme
Ce produit est un sapin de Noël artificiel, conçu
pour un usage privé, en intérieur.
Consignes de sécurité
Risque de blessure !
AVERTISSEMENT !
• Risque d‘étouffement pour les enfants ! Ne pas
laisser les enfants jouer sans surveillance avec
le matériel d‘emballage.
• Parmi les éléments livrés se trouvent quelques
petites pièces qui peuvent être très dange reuses si elles sont avalées ou ingérées.
• Tenir les enfants éloignés du lieu de montage
pendant l‘assemblage du produit.
• Mettre le matériel d‘emballage au rebut selon
les directives en vigueur.
• Attention ! Tenir éloigné du feu. Ne pas placer
à proximité du feu ou de toute autre source de
chaleur comme les radiateurs par exemple.
• Ne pas mettre en contact avec des bougies
allumées !
• Ce produit n‘est pas un jouet ni une structure à
grimper !
• Ne placer le produit que sur un sol plat et en
équilibre pour éviter qu‘il ne se renverse.
Attention aux dommages
matériels !
• N‘utiliser l‘article qu‘en intérieur. A l‘extérieur,
le produit peut s‘envoler.
Montage
Figure (B)
Ouvrir les pieds du socle du sapin de Noël à
90 degrés chacun et visser légèrement les vis de
fixation dans les trous prévus.
Figure (C)
Introduire le tronc inférieur dans le socle du
sapin et visser les vis à fond. Ensuite, introduire le
tronc supérieur dans le trou du tronc inférieur.
Figure (D)
Introduire les branches avec le système de
crochets dans le tronc. Commencer par le haut
et travailler vers le bas : 6 rouges (A) ; 6 bleues
(B) ; 6 vertes (C) ; 6 jaunes (D) ; 6 grises (E) ;
6 oranges (F)
Figure (E)
Introduire la pointe du sapin dans l‘orifice du
tronc supérieur.
Figure (F)
Incliner les branches dans la position souhaitée.
Maintenant, vous pouvez décorer le sapin avec
des décorations et des lumières électriques.
Nettoyage, entretien
• En cas de léger dépôt de poussière, nettoyer
les branches avec un chiffon sec. Ne jamais
nettoyer avec un nettoyant acide !
14FR/BE
Page 15
Rangement
• Enlever les décorations de l‘arbre.
• Démonter la pointe, le tronc supérieur, le tronc
inférieur et les branches avec le système de
crochets.
• Incliner les branches de la pointe du sapin de
sorte qu‘elles pointent vers le haut.
• Placer tous les éléments dans le carton.
• Ranger le sapin dans un endroit sec et frais.
Remarques concernant la
mise au rebut
Prière de recycler l‘article et son emballage
à part en respectant la protection de
l’environnement !
Déposer l’article auprès d’une société de
recyclage agréée ou bien dans un point de
collecte communal. Veiller au respect des
dernières réglementations en vigueur.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée cidessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur :
www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de
rechange Lidl
15FR/BE
Page 16
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een
hoogwaardig product. Maak u daarom voor
de eerste ingebruikname vertrouwd met het
product. Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de handleiding
zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft,
dient u ook deze documenten te overhandigen.
Onderdelenlijst en
leveringsomvang
(1) Boomstaander
(2) Onderstam
(3) Bovenstam
(4) Boomspits
(5) 36 x takken met haakconstructie
6 x (A) Rood
6 x (B) Blauw
6 x (C) Groen
6 x (D) Geel
6 x (E) Grijs
6 x (F) Oranje
Technische gegevens
Grootte: ca. h 150 x b 80 cm
Materiaal: metaal, PVC
Bestemmingsconform gebruik
Dit product is bestemd als kunstkerstboom voor
privégebruik binnenshuis.
Veiligheidsadviezen
Letselrisico!
WAARSCHUWING!
• Verstikkingsgevaar voor kinderen! Laat kin deren nooit zonder toezicht met verpakkings materiaal spelen.
• De leveringsomvang omvat enkele kleine
delen. Deze kunnen levensgevaarlijk zijn
wanneer ze worden ingeslikt of ingeademd.
• Houd tijdens de montage van het product de
kinderen uit de buurt van de montageplaats.
• Verwijder het verpakkingsmateriaal volgens
voorschrift.
• Opgepast! Uit de buurt van open vuur
houden. Niet in de buurt van open vuur of
andere warmtebronnen, zoals bv. radiators,
plaatsen.
• Niet in verbinding met brandende kaarsen
gebruiken!
• Het product is geen klim- of speeltoestel!
• Plaats het product uitsluitend op een effen en
horizontale ondergrond. Anders bestaat
omkiepgevaar.
Pas op voor materiële schade!
• Gebruik het artikel uitsluitend binnenshuis.
Buitenshuis kan het product wegwaaien.
Montage
Afbeelding (B)
Klap de standpoten van de kerstboomstaander
in een hoek van 90 graden t.o.v. elkaar en
schroef de vaststelschroeven een weinig in de
voorziene boorgaten.
Afbeelding (C)
Steek de onderstam in de boomstander en draai
de schroeven vast. Steek daarna de bovenstam
in de opening van de onderstam.
Afbeelding (D)
Steek de takken met haakconstructies in de
stam. Begin bovenaan en werk langzaam naar
beneden. 6 x (A) rood; 6 x (B) blauw; 6 x (C)
groen, 6 x (D) geel; 6 x (E) grijs; 6 x (F) oranje
Afbeelding (E)
Steek de boomspits in de opening van de
bovenstam.
Afbeelding (E)
Buig de takken in de gewenste positie. Nu kunt u
de boom met versieringen en elektrische lichtketting versieren.
Reiniging, onderhoud
• Bij een lichte stoflaag, reinigt u de takken met
een droge reinigingsdoek. Nooit met scherpe
middelen reinigen!
16NL/BE
Page 17
Bewaring
• Verwijder de boomversiering.
• Demonteer de spits, de bovenstam, de onder stam en de takken met haakconstructie.
• Buig de takken van de boomspits, zodat ze
naar boven wijzen.
• Leg alle delen in de doos.
• Bewaar de boom op een koele, droge plaats.
Opmerkingen voor het
verwijderen
Verpakking en artikel alstublieft milieubewust en
soort bij soort verwijderen! Verwijder het artikel
via een toegelaten afvalverwijderaar of via
Uw gemeentelijke instantie. Let alstublieft op de
actueel geldende voorschriften.
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw
aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk
gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het
garantierecht, worden niet beïnvloed door deze
garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de
beneden genoemde service-hotline te wenden of
zich per e-mail met ons in verbinding te zetten.
Onze servicemedewerkers zullen de verdere
handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken.
Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord
staan.
De garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op basis van de garantie, wettelijke
garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde delen.
Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden betaald.
IAN: 92411
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.be
Reserve onderdelen voor uw product vindt u ook via:
www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelenservice Lidl
NL/BE
17
Page 18
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor
der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte ebenfalls mit aus.
Teileliste und Lieferumfang
(1) Baumständer
(2) Stamm unten
(3) Stamm oben
(4) Baumspitze
(5) 36 x Äste mit Hakenkonstruktion
6 x (A) rot
6 x (B) blau
6 x (C) grün
6 x (D) gelb
6 x (E) grau
6 x (F) orange
Technische Daten
Größe: ca. H 180 x B 110 cm
Material: Metall, PVC
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Produkt ist als künstlicher Weihnachtsbaum für den privaten Innenbereich vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
WARNUNG!
• Erstickungsgefahr für Kinder! Lassen Sie
Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial spielen.
• Der Lieferumfang enthält einige Kleinteile.
Diese können lebensgefährlich sein, wenn sie
verschluckt oder eingeatmet werden.
• Halten Sie Kinder während der Montage des
Produkts vom Aufbauort fern.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
vorschriftsmäßig.
• Achtung! Von Feuer fernhalten. Nicht in der
Nähe von Feuer oder anderen Wärmequellen
wie z.B. Heizkörpern aufstellen.
• Nicht in Verbindung mit brennenden Kerzen
verwenden!
• Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät!
• Stellen Sie das Produkt nur auf einem ebenen
und waagerechten Untergrund auf.
Ansonsten besteht Umkippgefahr.
Vorsicht vor Sachschäden!
• Verwenden Sie den Artikel nur im Innen bereich. Im Außenbereich kann das Produkt
wegfliegen.
Montage
Abbildung (B)
Klappen Sie die Standbeine des Weihnachtsbaumständers jeweils in einem 90°-Winkel zueinander auf und schrauben Sie die Feststellschrauben leicht in die vorgesehenen Bohrungen
rein.
Abbildung (C)
Stecken Sie den unteren Stamm in den
Baumständer und ziehen Sie die Schrauben fest.
Anschließend stecken Sie den oberen Stamm in
die Öffnung des unteren Stamms.
Abbildung (D)
Stecken Sie die Äste mit Hakenkonstruktion in
den Stamm. Beginnen Sie oben und arbeiten Sie
sich nach unten: 6 x (A) rot; 6 x (B) blau; 6 x (C)
grün, 6 x (D) gelb; 6 x (E) grau; 6 x (F) orange
Abbildung (E)
Stecken Sie die Baumspitze in die Öffnung des
oberen Stamms.
Abbildung (F)
Biegen Sie die Äste in die gewünschte Position.
Jetzt können Sie den Baum mit Schmuck und
elektrischen Lichterketten schmücken.
18DE/AT/CH
Page 19
Reinigung, Pflege
• Bei leichter Staubablagerung reinigen Sie
die Äste mit einem trockenen Reinigungstuch.
Nie mit scharfen Pflegemitteln reinigen!
Lagerung
• Entfernen Sie den Baumschmuck.
• Demontieren Sie Spitze, oberen Stamm,
unteren Stamm und Äste mit
Hakenkonstruktion.
• Biegen Sie die Äste der Baumspitze,
sodass sie nach oben zeigen.
• Platzieren Sie alle Teile in dem Karton.
• Verstauen Sie den Baum an einem kühlen,
trockenen Platz.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und
sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel
über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.