Melinera WB-1660 User Manual [en, de, it, fr]

Page 1
WEIHNACHTSBAUM
WEIHNACHTSBAUM
Bedienungsanleitung
ALBERO DI NATALE
CHRISTMAS TREE
Instructions for use
IAN 91342
SAPIN DE NOËL
Notice d’utilisation
KERSTBOOM
Gebruiksaanwijzing
Page 2
2
Page 3
Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice/Inhoudsopgave/Contents
Teileliste und Lieferumfang ................................. 6
Technische Daten ................................................ 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................... 6
Sicherheitshinweise ............................................. 6
Montage .............................................................. 6
Reinigung, Pflege ................................................ 7
Lagerung ............................................................. 7
Hinweise zur Entsorgung ................................... 7
3 Jahre Garantie ................................................ 7
Liste dei pezzi e contenuto della confezione . 10
Dati tecnici ......................................................... 10
Utilizzo consono ............................................... 10
Avvertenze di sicurezza ................................... 10
Montaggio ........................................................ 10
Pulizia, cura ....................................................... 10
Conservazione .................................................. 11
Istruzioni per lo smaltimento rifiuti ................... 11
3 anni di garanzia ............................................ 11
Parts list and scope of delivery ........................ 14
Technical data ................................................... 14
Correct use ........................................................ 14
Safety notes ...................................................... 14
Assembly ........................................................... 14
Cleaning, care .................................................. 14
Storage .............................................................. 15
Advice on disposal ............................................ 15
3 Years Warranty ............................................. 15
Liste des pièces et éléments livrés ..................... 8
Données techniques ........................................... 8
Utilisation conforme ............................................ 8
Consignes de sécurité ........................................ 8
Montage .............................................................. 8
Nettoyage, entretien .......................................... 8
Rangement .......................................................... 9
Remarques concernant la mise au rebut .......... 9
3 ans de garantie ............................................... 9
Onderdelenlijst en leveringsomvang .............. 12
Technische gegevens ........................................ 12
Bestemmingsconform gebruik .......................... 12
Veiligheidsadviezen ......................................... 12
Montage ............................................................ 12
Reiniging, onderhoud ....................................... 12
Bewaring ........................................................... 13
Opmerkingen voor het verwijderen ................ 13
3 jaar garantie .................................................. 13
3
Page 4
J
G
G
F
G
I
F
I
H
I
A
6x
B
6x
C
6x
D
6x
E
6x
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A
J
I
B
D
4
C
E
Page 5
F
5
Page 6
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer­tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Teileliste und Lieferumfang
(1) Baumständer (2) Stamm unten (3) Stamm oben (4) Baumspitze (5) 30 x Äste mit Hakenkonstruktion 6 x (A) rot 6 x (B) blau 6 x (C) grün 6 x (D) gelb 6 x (E) grau
Technische Daten
Größe: ca. H 150 x B 80 cm Material: Metall, PVC
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist als künstlicher Weihnachts­baum für den privaten Innenbereich vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
WARNUNG!
• Erstickungsgefahr für Kinder! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial spielen.
• Der Lieferumfang enthält einige Kleinteile. Diese können lebensgefährlich sein, wenn sie verschluckt oder eingeatmet werden.
• Halten Sie Kinder während der Montage des Produkts vom Aufbauort fern.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial vorschriftsmäßig.
• Achtung! Von Feuer fernhalten. Nicht in der Nähe von Feuer oder anderen Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern aufstellen.
• Nicht in Verbindung mit brennenden Kerzen verwenden!
• Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät!
• Stellen Sie das Produkt nur auf einem ebenen und waagerechten Untergrund auf. Ansonsten besteht Umkippgefahr.
Vorsicht vor Sachschäden!
• Verwenden Sie den Artikel nur im Innen­ bereich. Im Außenbereich kann das Produkt wegfliegen.
Montage
Abbildung (B) Klappen Sie die Standbeine des Weihnachts­baumständers jeweils in einem 90°-Winkel zu­einander auf und schrauben Sie die Feststell­schrauben leicht in die vorgesehenen Bohrungen rein.
Abbildung (C) Stecken Sie den unteren Stamm in den Baumständer und ziehen Sie die Schrauben fest. Anschließend stecken Sie den oberen Stamm in die Öffnung des unteren Stamms.
Abbildung (D) Stecken Sie die Äste mit Hakenkonstruktion in den Stamm. Beginnen Sie oben und arbeiten Sie sich nach unten: 6 x (A) rot; 6 x (B) blau; 6 x (C) grün, 6 x (D) gelb; 6 x (E) grau
Abbildung (E) Stecken Sie die Baumspitze in die Öffnung des oberen Stamms.
Abbildung (F) Biegen Sie die Äste in die gewünschte Position. Jetzt können Sie den Baum mit Schmuck und elektrischen Lichterketten schmücken.
6
DE/AT/CH
Page 7
Reinigung, Pflege
• Bei leichter Staubablagerung reinigen Sie die Äste mit einem trockenen Reinigungstuch. Nie mit scharfen Pflegemitteln reinigen!
Lagerung
• Entfernen Sie den Baumschmuck.
• Demontieren Sie Spitze, oberen Stamm, unteren Stamm und Äste mit Hakenkonstruktion.
• Biegen Sie die Äste der Baumspitze, sodass sie nach oben zeigen.
• Platzieren Sie alle Teile in dem Karton.
• Verstauen Sie den Baum an einem kühlen, trockenen Platz.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindever­waltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati­onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech­te, werden durch diese Garantie nicht einge­schränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa­raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu­ren sind kostenpflichtig.
IAN: 91342
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
7DE/AT/CH
Page 8
Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa pre­mière utilisation. Lisez pour cela attentivement le mode d’emploi suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez conserver ce mode d’emploi. Transmettez tous les documents en cas de cessa­tion du produit à une tierce personne.
Liste des pièces et éléments livrés
(1) Socle (2) Tronc inférieur (3) Tronc supérieur (4) Pointe du sapin (5) 30 branches avec système de crochets 6 rouges (A) 6 bleues (B) 6 vertes (C) 6 jaunes (D) 6 grises (E)
Données techniques
Dimensions : env. H 150 x l 80 cm Matériau : métal, PVC
Utilisation conforme
Ce produit est un sapin de Noël artificiel, conçu pour un usage privé, en intérieur.
Consignes de sécurité
Risque de blessure !
AVERTISSEMENT !
• Risque d‘étouffement pour les enfants ! Ne pas laisser les enfants jouer sans surveillance avec le matériel d‘emballage.
• Parmi les éléments livrés se trouvent quelques petites pièces qui peuvent être très dange­ reuses si elles sont avalées ou ingérées.
• Tenir les enfants éloignés du lieu de montage pendant l‘assemblage du produit.
• Mettre le matériel d‘emballage au rebut selon les directives en vigueur.
• Attention ! Tenir éloigné du feu. Ne pas placer à proximité du feu ou de toute autre source de chaleur comme les radiateurs par exemple.
• Ne pas mettre en contact avec des bougies allumées !
• Ce produit n‘est pas un jouet ni une structure à grimper !
• Ne placer le produit que sur un sol plat et en équilibre pour éviter qu‘il ne se renverse.
Attention aux dommages matériels !
• N‘utiliser l‘article qu‘en intérieur. A l‘extérieur, le produit peut s‘envoler.
Montage
Figure (B) Ouvrir les pieds du socle du sapin de Noël à 90 degrés chacun et visser légèrement les vis de fixation dans les trous prévus.
Figure (C) Introduire le tronc inférieur dans le socle du sapin et visser les vis à fond. Ensuite, introduire le tronc supérieur dans le trou du tronc inférieur.
Figure (D) Introduire les branches avec le système de cro­chets dans le tronc. Commencer par le haut et travailler vers le bas : 6 rouges (A) ; 6 bleues (B) ; 6 vertes (C) ; 6 jaunes (D) ; 6 grises (E)
Figure (E) Introduire la pointe du sapin dans l‘orifice du tronc supérieur.
Figure (F) Incliner les branches dans la position souhaitée. Maintenant, vous pouvez décorer le sapin avec des décorations et des lumières électriques.
Nettoyage, entretien
• En cas de léger dépôt de poussière, nettoyer les branches avec un chiffon sec. Ne jamais nettoyer avec un nettoyant acide !
FR/CH
8
Page 9
Rangement
• Enlever les décorations de l‘arbre.
• Démonter la pointe, le tronc supérieur, le tronc inférieur et les branches avec le système de crochets.
• Incliner les branches de la pointe du sapin de sorte qu‘elles pointent vers le haut.
• Placer tous les éléments dans le carton.
• Ranger le sapin dans un endroit sec et frais.
Remarques concernant la mise au rebut
Prière de recycler l‘article et son emballage à part en respectant la protection de l’environnement ! Déposer l’article auprès d’une société de recyclage agréée ou bien dans un point de collecte communal. Veiller au respect des dernières réglementations en vigueur.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulière­ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci­dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces rempla­cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie.
IAN : 91342
Service Suisse
Tel. : 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.ch
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl
9FR/CH
Page 10
Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro­dotto prima di prenderlo in funzione. Leggete attentamente le seguenti istruzioni d´uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati. Conservate bene queste istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare tutta la documentazione.
Liste dei pezzi e contenuto della confezione
(1) Sostegno (2) Tronco inferiore (3) Tronco superiore (4) Punta (5) 30 x rami con costruzione a ganci 6 x (A) rosso 6 x (B) blu 6 x (C) verde 6 x (D) giallo 6 x (E) grigio
Dati tecnici
Dimensioni: circa H 150 x B 80 cm Materiale: metallo, PVC
Utilizzo consono
Questo prodotto è destinato all’utilizzo in qualità di albero di Natale artificiale in ambienti privati interni.
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di ferirsi!
AVVERTENZA!
• Pericolo di soffocamento per i bambini! Non permettete che i bambini giochino con il materiale della confezione se non sorvegliati.
• La confezione contiene alcuni piccoli pezzi che, se ingeriti o inalati, possono causare la morte.
• Durante il montaggio tenere lontani i bambini dal luogo di installazione.
• Smaltire il materiale della confezione rispettan­ do le normative.
• Attenzione! Tenere lontano dal fuoco. Non collocare nelle vicinanze del fuoco o di altre fonti di calore come ad es. termosifoni.
• Non utilizzare in abbinamento con candele accese!
• Il prodotto non va usato per arrampicarsi e non è un giocattolo!
• Collocare il prodotto su una superficie piana e orizzontale, altrimenti esso potrebbe cadere.
Attenzione ai danni materiali!
• Utilizzare l’articolo solo all’interno. All’esterno il prodotto può volare via.
Montaggio
Immagine (B) Aprire le gambe del sostegno dell’albero in modo che esse formino un angolo di 90 gradi tra di loro e serrare leggermente le viti dopo averle inserite negli appositi fori.
Immagine (C) Inserire il tronco inferiore nel sostegno e serrare bene le viti. Inserire quindi il tronco superiore nel foro del tronco inferiore.
Immagine (D) Inserire nel tronco i rami con le costruzioni a ganci. Iniziare in alto e procedere verso il basso: 6 x (A) rosso; 6 x (B) blu; 6 x (C) verde, 6 x (D) giallo; 6 x (E) grigio
Immagine (E) Inserire la punta nel foro del tronco superiore.
Immagine (F) Piegare i rami nella posizione desiderata. Ora è possibile adornare l’albero con le decorazioni e le luci.
Pulizia, cura
• In caso di leggero deposito di polvere, pulire i rami con un panno asciutto. Non pulire mai con prodotti aggressivi!
10
IT/CH
Page 11
Conservazione
• Togliere le decorazioni.
• Smontare la punta, il tronco superiore, il tron­ co inferiore e i rami con le costruzioni a ganci.
• Piegare i rami della punta in modo che siano rivolti verso l’alto.
• Mettere tutti i pezzi nel cartone.
• Conservare l’albero in un luogo fresco e asciutto.
Istruzioni per lo smaltimento rifiuti
Vi preghiamo di smaltire tale articolo a tutela dell’ambiente smaltendolo in distributori a raccolta differenziata. Smaltite questo articolo presso un centro autorizzato per lo smaltimento dei rifiuti o tramite la vostra amministrazione comunale, osservando le prescrizioni attualmen­te in vigore.
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. Conservi lo scontrino fiscale. La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme. Questa garanzia non costituisce una limitazione ai Suoi diritti legali e in partico­lare al diritto di garanzia. Per eventuali reclami vi preghiamo di con­tattare il seguente servizio hotline o mettervi in comunicazione con noi via e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con voi come procedere nel modo più rapido possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre esigenze specifiche. Il periodo di garanzia non viene prolungato a seguito di riparazioni effettuate in garanzia, secondo il diritto di garanzia o per correntezza commerciale. Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento.
IAN: 91342
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto anche su: www.delta-sport.com, rubrica servizio di assistenza
- pezzi di ricambio Lidl
11IT/CH
Page 12
Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de aan­gegeven doeleinden. Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft, dient u ook deze documenten te overhandigen.
Onderdelenlijst en leveringsomvang
(1) Boomstaander (2) Onderstam (3) Bovenstam (4) Boomspits (5) 30 x takken met haakconstructie 6 x (A) Rood 6 x (B) Blauw 6 x (C) Groen 6 x (D) Geel 6 x (E) Grijs
Technische gegevens
Grootte: ca. h 150 x b 80 cm Materiaal: metaal, PVC
Bestemmingsconform gebruik
Dit product is bestemd als kunstkerstboom voor privégebruik binnenshuis.
Veiligheidsadviezen
Letselrisico!
WAARSCHUWING!
• Verstikkingsgevaar voor kinderen! Laat kin­ deren nooit zonder toezicht met verpakkings­ materiaal spelen.
• De leveringsomvang omvat enkele kleine delen. Deze kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer ze worden ingeslikt of ingeademd.
• Houd tijdens de montage van het product de kinderen uit de buurt van de montageplaats.
• Verwijder het verpakkingsmateriaal volgens voorschrift.
• Opgepast! Uit de buurt van open vuur houden. Niet in de buurt van open vuur of andere warmtebronnen, zoals bv. radiators, plaatsen.
• Niet in verbinding met brandende kaarsen gebruiken!
• Het product is geen klim- of speeltoestel!
• Plaats het product uitsluitend op een effen en horizontale ondergrond. Anders bestaat omkiepgevaar.
Pas op voor materiële schade!
• Gebruik het artikel uitsluitend binnenshuis. Buitenshuis kan het product wegwaaien.
Montage
Afbeelding (B) Klap de standpoten van de kerstboomstaander in een hoek van 90 graden t.o.v. elkaar en schroef de vaststelschroeven een weinig in de voorziene boorgaten.
Afbeelding (C) Steek de onderstam in de boomstander en draai de schroeven vast. Steek daarna de bovenstam in de opening van de onderstam.
Afbeelding (D) Steek de takken met haakconstructies in de stam. Begin bovenaan en werk langzaam naar beneden. 6 x (A) rood; 6 x (B) blauw; 6 x (C) groen, 6 x (D) geel; 6 x (E) grijs
Afbeelding (E) Steek de boomspits in de opening van de bovenstam.
Afbeelding (E) Buig de takken in de gewenste positie. Nu kunt u de boom met versieringen en elektrische lichtket­ting versieren.
Reiniging, onderhoud
• Bij een lichte stoflaag, reinigt u de takken met een droge reinigingsdoek. Nooit met scherpe middelen reinigen!
12
NL
Page 13
Bewaring
• Verwijder de boomversiering.
• Demonteer de spits, de bovenstam, de onder­ stam en de takken met haakconstructie.
• Buig de takken van de boomspits, zodat ze naar boven wijzen.
• Leg alle delen in de doos.
• Bewaar de boom op een koele, droge plaats.
Opmerkingen voor het verwijderen
Verpakking en artikel alstublieft milieubewust en soort bij soort verwijderen! Verwijder het artikel via een toegelaten afvalverwijderaar of via Uw gemeentelijke instantie. Let alstublieft op de actueel geldende voorschriften.
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa­bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het garantierecht, worden niet beïnvloed door deze garantie. In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde service-hotline te wenden of zich per e-mail met ons in verbinding te zetten. Onze servicemedewerkers zullen de verdere handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord staan. De garantieperiode wordt na eventuele repa­raties en op basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen even­tuele reparaties te worden betaald.
IAN: 91342
Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.nl
Reserve onderdelen voor uw product vindt u ook via: www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelen­service Lidl
NL
13
Page 14
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following operating instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Parts list and scope of delivery
(1) Tree stand (2) Lower trunk (3) Upper trunk (4) Top of tree (5) 30 x branches with hook structures 6 x (A) Red 6 x (B) Blue 6 x (C) Green 6 x (D) Yellow 6 x (E) Grey
Technical data
Size: approx. H 150 x W 80 cm Material: metal, PVC
Correct use
This product is designed as an artificial Christ­mas tree for private, indoor use.
Safety notes
Risk of injury!
WARNING!
• Risk of suffocation for children! Do not allow children to play with the packaging material without supervision.
• The scope of delivery includes some small parts. They can endanger life if swallowed or inhaled.
• Keep children away from the construction area while assembling the product.
• Dispose of the packaging materials in accor­ dance with regulations.
• Caution! Keep away from fire. Do not stand the product close to a fire or other source of heat, e.g. radiators.
• Do not use with lit candles!
• The product is not a climbing frame or a toy
• Only stand the product on a smooth, horizon­ tal surface. Otherwise there is a risk that it could tip over.
Caution – may cause damage to property!
• Only use the article indoors. The product may fly away if used outdoors.
Assembly
Figure (B) Open the stand legs on the Christmas tree stand at an angle of 90 degrees to one another and turn the fixing screws loosely into the relevant drill holes.
Figure (C) Insert the lower trunk into the tree stand and tighten the screws. Then insert the upper trunk into the opening on the lower trunk.
Figure (D) Insert the branches with hook structures into the trunk. Begin at the top and work down: 6 x (A) red; 6 x (B) blue; 6 x (C) green, 6 x (D) yellow; 6 x (E) grey
Figure (E) Insert the top of the tree into the opening on the upper trunk.
Figure (F) Bend the branches into the desired position. Now you can decorate the tree with the decora­tions and electrical fairy lights.
Cleaning, care
• If the product becomes a little dusty clean the branches with a dry cloth. Never clean it with harsh cleaning materials!
14
GB
Page 15
Storage
• Remove the tree decorations.
• Dismantle the top, upper trunk, lower trunk and branches with hook structures.
• Bend the branches on the top of the tree so that they are pointing upwards.
• Place all the parts in the box.
• Store the tree in a cool, dry place.
Advice on disposal
Please dispose of the packaging and the article in an environmentally-friendly way, and separated into types of material! Dispose of this item through an authorised disposal company, or through your local authority waste disposal amenity. Be sure to comply with the current, valid regulations.
3 Years Warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory gua­rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 91342
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
GB
15
Page 16
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 09/2013 Delta-Sport-Nr.: WB-1660
IAN 91342
Loading...