Melinera MWH 8 A1 User Manual [de, en, fr]

Page 1
ILLUMINATED CHRISTMAS HOUSE MWH 8 A1
ILLUMINATED CHRISTMAS HOUSE
Operating instructions
KERSTHUISJE MET VERLICHTING
ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΟ ΣΠΙΤΑΚΙΑ ΜΕ ΦΩΤΙΣΜΟ
Οδηγία χρήσης
MAISON DE NOËL AVEC ÉCLAIRAGE
Mode d’emploi
WEIHNACHTSHÄUSCHEN MIT BELEUCHTUNG
Bedienungsanleitung
IAN 101282
RP101282_Weihnachtshaeuschen_Cover_GB_IE_BE_ES_GR_CY.indd 2 16.06.14 16:48
Page 2
__RU101282_Ausklapp_vorne.fm Seite 1 Montag, 16. Juni 2014 2:47 14
English................................................... 2
Nederlands.......................................... 12
Français ............................... ................ 22
ƧnjnjLjǎNJNjƽ ............................................. 32
Deutsch................................................ 44
ID: MWH 8 A1_14_V1.3
Page 3
ON OFF
OPEN
A
3
2
ON OFF
B
4
__RU101282_Ausklapp_vorne.fm Seite 2 Montag, 16. Juni 2014 2:47 14
Overview / Overzicht / Aperçu de l'appareil /
ƧǑNJǔNjǝǑLjǔLj
/ Übersicht
1
Page 4
__RU101282_B8.book Seite 2 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
Contents
1. Overview ...................... ..................... ........... 2
2. Intended purpose ..........................................4
3. Safety information ........................................4
4. Items supplied ..............................................5
5. Inserting the batteries ............. ... ...................5
6. Installation and operation .............................5
7. Cleaning and storage .............. ... ................... 6
8. Disposal ................................ ........................ 6
9. Trouble-shooting ................................ ...........7
10.Technical specifications ..................................7
11.Warranty of the HOYER Handel|GmbH ..........8
1. Overview
1 House with battery compartment 2 OPEN 3ON/OFF On/off switch 4 Battery compartment
III
Battery compartment lid
Model variations
The Christmas cottage is available in eight varying designs. The functions are identical.
2
GB
Page 5
__RU101282_B8.book Seite 3 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
Thank you for your trust!
Congratulations on your new Christmas cottage. For a safe handling of the product and in or der to get to know the
entire scope of features:
• Thoroughly read these operating instructions pri­or to initial commissioning.
• Above all, observe the safety instructions!
• The product should only be used as described in these operating instructions.
• Keep these operating instructions for reference.
• If you pass the product on to someone else, please include these operating instructions.
We hope you enjoy your new Christmas cottage!
GB
3
Page 6
__RU101282_B8.book Seite 4 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
2. Intended purpose
The Christmas cottage is intended solely for decoration purposes in dry interior spaces. This article is not suited for room lighting in the household. The product is designed solely for private use. The product should only be used as described in these operating instructions.
3. Safety information
DANGER from batteries
> Only use batteries of the same brand and type and do not
use new and used batteries together.
> Be sure to observe the correct polarity when inserting the
batteries.
> Clean the battery and device terminals before you insert the
batteries.
> Batteries can be life-threatening if swallowed. Therefore you
should store batteries and the product out of the reach of young children. If a battery has been swallowed, medical assistance must be sought immediately.
> Batteries must not be charged or reactivated by other means,
nor must they be dismantled, thrown into a fire or short-cir­cuited.
> Remove the batteries from the article if you do not intend to
use the article for a longer period of time, or if the battery runs out of power. The batteries may leak and damage the product.
> Do not subject batteries to extreme conditions, do not e.g.
place the article on radiators or expose it to direct sunlight. Otherwise, there is an increased danger of batteries leaking.
4
GB
Page 7
__RU101282_B8.book Seite 5 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
> If battery acid has leaked, avoid contact with the skin, eyes
and mucous membranes. In case of contact with the acid, rinse the affected area at once with plenty of clean water and seek medical assistance immediately.
4. Items supplied
1 Christmas cottage 2 Type AA, LR6 batteries (each 1.5 V) 1 Set of operating instructions
5. Inserting the batteries
WARNING! Risk of material damage!
Be sure to observe the correct polarity when inserting the batter­ies.
1. Figure A: push the battery compartment lid|2 in the direc­tion of the arrow and open the battery compartment lid by lifting it up.
2. Figure B: insert the 2 type AA, LR6 batteries (each 1.5 V), as depicted.
3. Lower the battery compartment lid|2 and push it in the direc­tion of the arrow as far as it will go.
6. Installation and operation
• Switch on the lighting of the Christmas cottage by sliding the on/off switch|3 to ON. The lighting is switched off by sliding the switch on OFF.|
5
GB
Page 8
__RU101282_B8.book Seite 6 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
7. Cleaning and storage
WARNING! Risk of ma terial dama ge!
Remove the batteries if the device is not going to be used for a longer period of time. Otherwise, the batteries may leak and damage the article.
• Clean the article with a brush or feather duster.
• Choose a storage space which does not expose the article to excess heat or dampness.
8. Disposal
The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires sepa­rate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all acc essories marked with this symbol. Products identified with this sym­bol may not be discarded with normal household waste, but must be taken to a collection point for recycling electric and electr onic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and protect the environment.
Batteries
Batteries must not be discarded with your house­hold waste. Spent batteries must be disposed of properly . Special co ntainers are available for this purpose in shops selling batteries and at munici­pal collection points.
6
GB
Page 9
__RU101282_B8.book Seite 7 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
(Rechargeable) batteries marked with the following letters c ontain harmful substances such as: Cd (cadmium), Hg (mercury), Pb|(lead).
Packaging
When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental regulations applicable in your country.
9. Trouble-shooting
If your product fails to function as required, please try this check­list first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself.
Fault Possible causes / Action
• Have the batteries been inserted/ correctly
No function
inserted?
• Is the On / Off switch|3 set to ON?
10. Technical specifications
Model: MWH 8 A1 Batteries: 2x 1.5 V AA, LR6 LEDs: RG0
Subject to technical modification.
GB
7
Page 10
__RU101282_B8.book Seite 8 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
11. Warranty of the
HOYER Handel|GmbH
Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of pr oduct defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. T hese statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase date. Please keep the original purchase receipt in a safe place. This document is re­quired to verify the purchase. If within three years from the purchase date of this pr oduct a ma­terial or factory defect occurs, the product will be repaired or re­placed by us – at our discretion – free of charge to you. This warranty implies that within the period of three years the defec­tive device and the purchase receipt are presented, including a brief written description of the defect and the time it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired or a new product will be returned to you. No new warranty period starts with a repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims for de­fects
The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already existing at the time of purchase must be reported immediately upon unpacking. Repairs arising after the expiration of the warranty period are subject to a
charge.
8
GB
Page 11
__RU101282_B8.book Seite 9 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
Warranty coverage
The device was produced carefully according to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery. The warranty applies to material or factory defects. This warranty does not include product parts that are subject to standard wear and therefore can be consider ed wear parts; the same applies to damages at fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or parts made of glass. This warranty expires if the product is damaged, not used as in­tended or not serviced. For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating instructions must be ob­served carefully. Any form of use and handling that is advised against in the operating instructions or warned against must al­ways be avoided. The product is only intended for private and not for commercial use. In the case of incorrect and imprope r treatment, use of forc e and interventions not performed by our authorised Service Cen­tre, the warranty shall cease.
Handling in case of a warranty claim
In order to ensure prompt processing of your matter, please ob­serve the following notes:
• Please keep the article number IAN: 101282 and the pur­chase receipt as a purchase verification for all inquiries.
• If faulty operation or other defects occur, first contact the Ser­vice Centre listed in the following by telephone or email.
• Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service address specified to you, includ­ing the purchase receipt and the information on the defect and when it occurred.
GB
9
Page 12
GB
IE
CY
__RU101282_B8.book Seite 10 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software.
Service Centre
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)), (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie
Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
IAN: 101282
Supplier
Please note that the following address is no service address. First contact the aforementioned Service Centre.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany
10
GB
Page 13
__RU101282_B8.book Seite 11 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
GB
11
Page 14
__RU101282_B8.book Seite 12 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
Inhoud
1. Overzicht ....................................................12
2. Correct gebruik ...........................................14
3. Veiligheidsinstructies .......................... ......... 14
4. Levering .......................... ................... ......... 15
5. Batterijen plaatsen ......................................15
6. Montage en gebruik ...................................15
7. Reinigen en opbergen .................................16
8. Weggooien .................................................16
9. Problemen oplossen ................................ ... .17
10.Technische gegevens ....... ... .........................17
11.Garantie van HOYER|Handel|GmbH ............18
1. Overzicht
1 Huisje met batterijvak 2 OPEN 3ON/OFF In-/uitschakelknop 4 Batterijvak
III
Batterijvakdeksel
Modelvarianten
Het kersthuisje wordt in 8 verschillende designs geleverd. De functies zijn gelijk.
12
NL
Page 15
__RU101282_B8.book Seite 13 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
Hartelijk dank voor uw vertrouwen!
Wij feliciteren u met uw nieuwe kersthuisje. Om het artikel veilig te gebruiken en om alle functies ervan te le-
ren kennen:
• dient u deze handleiding vóór de eerste inge­bruikname grondig door te lezen.
• Neemt u vooral de veiligheidsinstructies in acht!
• Het artikel mag alleen worden bediend zoals in deze handleiding wordt beschreven.
• Bewaar deze handleiding goed.
• Wanneer u het artikel ooit aan iemand anders geeft, dient u deze handleiding erbij te geven.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe kersthuisje!
NL
13
Page 16
__RU101282_B8.book Seite 14 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
2. Correct gebruik
Het kersthuisje is uitsluitend bedoeld voor decoratieve uitstraling in droge binnenruimtes. Dit artikel is niet geschikt om ruimtes in het huishouden te verlichten. Het is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik. Het artikel mag alleen worden bediend zoals in deze handlei­ding wordt beschreven.
3. Veiligheidsinstructies
GEVAAR door batterijen
> Gebruik uitsluitend batterijen van hetzelfde merk en hetzelf-
de type, gebruik geen gebruikte en nieuwe batterijen met el-
kaar. > Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit. > Reinig de contactpunten van de batterij en het artikel alvo-
rens de batterijen te plaatsen. > Batterijen kunnen bij inslikken levensgevaarlijk zijn. Bewaar
batterijen en het artikel daarom op een onbereikbare plaats
voor kleine kinderen. W anneer er een batterij werd ingeslikt,
moet direct contact met een arts worden opgenomen. > Batterijen mogen niet worden opgeladen of met andere mid-
delen worden gereactiveerd, niet worden gedemonteerd,
niet in open vuur worden geworpen of worden kortgesloten. > V erwijder de batterijen uit het artikel, wanneer u dit geduren-
de langere tijd niet wilt gebruiken of wanneer de batterij he-
lemaal leeg is. De batterijen zouden kunnen gaan lekken en
het artikel kunnen beschadigen. > Stel de batterijen niet bloot aan extreme omstandigheden,
leg het artikel bijvoorbeeld niet op verwarmingselementen
14
NL
Page 17
__RU101282_B8.book Seite 15 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
en stel het niet bloot aan directe zoninstraling. Anders be­staat er een verhoogd risico op lekkage.
> Wanneer er batterijzuur is weggelekt, moet u co ntact met
huid, ogen en slijmvliezen voorkomen. Spoel de desbetref­fende plaatsen bij contact met het zuur direct met veel schoon water en neem contact op met een arts.
4. Levering
1 kersthuisje 2 batterijen van het type AA, LR6 (elk 1,5 V) 1 handleiding
5. Batterijen plaatsen
WAARSCHUWING voor materiële schade!
Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit.
1. Afbeelding A: schuif het batterijvakdeksel|2 in de richting van de pijl en klap het batterijvakdeksel omhoog.
2. Afbeelding B: plaats de 2 batterijen van het type AA, LR6 (elk 1,5 V), zoals afgebeeld.
3. Klap het batterijvakdeksel|2 omlaag en schuif het in tegen­overgestelde richting van de pijl, tot aan de aanslag.
6. Montage en gebruik
• Schakel de verlichting van het kersthuisje in, door de in-/uit­schakelknop|3 naar ON te schuiven. | Door de knop naar OFF te schuiven, schakelt u de verlich­ting uit.
15
NL
Page 18
__RU101282_B8.book Seite 16 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
7. Reinigen en opbergen
WAARSCHUWING voor materiële schade!
V erwijder de batterijen wanneer u het artikel langere tijd niet ge­bruikt. Anders zouden deze kunnen gaan lekken en het artikel be­schadigen.
• Maak het artikel schoon met een kwastje of plumeau.
• Kies een plaats waar hitte en vocht geen invloed op het arti­kel kunnen hebben om het op te bergen.
8. Weggooien
Het symbool van de doorgestreepte afvalton op wieltjes betekent dat het product in de Europese Unie gescheiden moet worden weggegooid. Dat geldt voor het product en alle met dit symbool aan­geduide accessoires. Aldus aangeduide pr oduc­ten mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid, maar moeten bij een innamepunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten worden afgegeven. Recycling help het verbruik van grondstoffen te reducer en en het milieu te ontlas­ten.
Batterijen
Batterijen mogen niet met het huisvuil worden meegegeven. Lege batterijen moeten op de juiste wijze worden afgevoerd. V oor dit doel zijn in win­kels die toestellen met batterijen verkopen en bij de gemeentereiniging vergaarbakken beschik­baar voor het afvoeren van batterijen.
16
NL
Page 19
__RU101282_B8.book Seite 17 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
Batterijen en accu’s die met de volgende letters worden aange­duid, bevatten o.a. de schadelijke stoffen: Cd (cadmium), Hg|(kwikzilver), Pb (lood).
Verpakking
Als u de verpakking wilt weggooien, houdt u dan aan de betref­fende milieuvoorschriften in uw land.
9. Problemen oplossen
Wanneer uw artikel een keer niet functioneert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein pro­bleem dat u zelf kunt oplossen.
Storing Mogelijke oorzaken / maatregelen
• Zijn de batterijen geplaatst / op de juiste
Geen functie
manier geplaatst?
• Staat de in-/uitschakelknop|3 op ON?
10. Technische gegevens
Model: MWH 8 A1 Batterijen: 2x 1,5 V AA, LR6 LED's: RG0
Technische wijzigingen voorbehouden.
NL
17
Page 20
__RU101282_B8.book Seite 18 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
11.Garantie van
HOYER|Handel|GmbH
Geachte klant, U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de koopdatum. Wanneer dit pr oduct onvolkomenheden vertoont, heeft u wettelij­ke rechten ten opzichte van de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden niet beperkt door onze hiernavolgend beschreven garantie.
Garantievoorwaarden
De garantietermijn begint op de koopdatum. Bewaar de originele kassabon goed. Deze bon is nodig als bewijs dat u het apparaat heeft gekocht. Wanneer zich binnen drie jaar na de koopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout voordoet, wordt het product door ons – naar onze keus – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie stelt als voorwaarde, dat het defecte apparaat en het koopbewijs (kassabon) binnen de termijn van drie jaar wordt overlegd en dat er kort schriftelijk wordt beschreven, waaruit de on­volkomenheid bestaat en wanneer deze zich heeft voor gedaan . Wanneer het defect door onze garantie wor dt gedekt, ontvangt u het gerepareerde product terug of u krijgt een nieuw exemplaar. Met reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke garantieaanspraken wegens gebreken
De garantieperiode wordt door de vrijwaring niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Schades en onvolkomenheden die eventueel al bij de ko op aanwezig wa­ren, moeten direct na het uitpakken worden gemeld. Aan r epara-
18
NL
Page 21
__RU101282_B8.book Seite 19 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
ties die zich voordoen na het verstrijken van de garantieperiode zijn kosten verbonden.
Omvang van de garantie
Het apparaat werd zorgvuldig geproduceer d volgens strenge kwa­liteitsrichtlijnen en nauwgezet gecontroleerd vóór levering. De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garan­tie is niet van toepassing op productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en daarom kunnen worden beschouwd als slijtonderdelen of op beschadigingen van breekbare onderde­len, bijv. schakelaars, accu's of die van glas zijn gem aakt. Deze garantie vervalt, wanneer het product werd beschadigd of ondeskundig werd gebruikt of onderhouden. Voor een juist ge­bruik van het product moeten alle instructies die in de handleiding staan vermeld, nauwkeurig worden nageleefd. Gebruiksdoelein­den en handelingen die in de handleiding worden afger aden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden verme­den. Het product is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en niet voor commercieel gebruik. Bij een oneigenlijke of ondeskundige behandeling, bij gebruikmaking van geweld en bij ingrepen die niet werden uitgevoerd door ons erkende servicecenter , vervalt de garantie.
Afhandeling in geval van garantie
Om een snelle behandeling van uw verzoek te waarborgen, dient u de volgende aanwijzingen te volgen:
• Houd voor alle aanvragen het artikelnummer IAN: 101282 en de kassabon als bewijs voor de koop bij de hand.
NL
19
Page 22
NL
BE
__RU101282_B8.book Seite 20 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
• Wanneer zich functiestoringen of andere onvolkomenheden voordoen, neemt u eerst telefonisch of per e-mail contact op met het hierna genoemde servicecenter.
• Een product dat geregistreerd staat als defect, kunt u dan met bijvoeging van de aankoopnota (kassabon) en de ver­melding waaruit de onvolkomenheid bestaat en wanneer deze zich heeft voorgedaan, franco naar het serviceadres sturen dat u is meegedeeld.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en nog veel meer handleidingen, productvideo's en software downloa­den.
Servicecenters
Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.nl
Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN: 101282
20
NL
Page 23
__RU101282_B8.book Seite 21 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
Leverancier
Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Duitsland
NL
21
Page 24
__RU101282_B8.book Seite 22 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
Sommaire
1. Aperçu de l'appareil . .................................. .22
2. Utilisation conforme ....................................24
3. Consignes de sécurité ..................................24
4. Éléments livrés ........................................... .25
5. Insertion des piles .......................................25
6. Montage et fonctionnement ... ......................25
7. Nettoyage et stockage ................................26
8. Mise au rebut ..............................................26
9. Dépannage .................................................27
10.Caractéristiques techniques .........................27
11.Garantie de HOYER Handel|GmbH ..............28
1. Aperçu de l'appareil
1 Maison avec compartiment à piles 2 OPEN 3ON/OFF Interrupteur Marche/Arrêt 4 Compartiment à piles
III
Couvercle du compartiment à piles
Modèles disponibles
Cette maisonnette de No´l peut être livrée dans 8 designs diffé­rents. Leur fonctionnement est identique.
22
FR
Page 25
__RU101282_B8.book Seite 23 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
Merci beaucoup pour votre confiance !
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle maisonnette de No´l.
Pour manipuler l'article en toute sécurité et vous familiariser avec le contenu de la livraison :
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation.
• Respectez en priorité les consignes de sécurité !
• L'article ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
• Conservez ce mode d'emploi.
• Si vous transmettez l'article à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle maisonnette de No´l!
FR
23
Page 26
__RU101282_B8.book Seite 24 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
2. Utilisation conforme
La maisonnette de No´l est des fins décoratives uniquement des­tiné à une utilisation dans des pièces intérieures sèches. Cet ar­ticle n'est pas adapté à l'éclairage normal des pièces de la maison. L’article est exclusivement destiné à un usage privé. L'article ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'em­ploi.
3. Consignes de sécurité
DANGER lié aux piles
> Utilisez uniquement des piles de la même marque et du
même type, ne mélangez pas les piles usagées et les piles
neuves. > Veillez à la polarité correcte lors de l'insertion des piles. > Nettoyez les contacts des piles et de l’appareil avant l'inser-
tion des piles. > Les piles peuvent être mortelles en cas d'ingestion. Conser-
vez donc les piles et l'article hors de portée des enfants. En
cas d'ingestion des piles, demandez immédiatement une as-
sistance médicale. > Les piles ne doivent pas être char gées ou r éactivées d'autr es
manières, elles ne doivent pas être démontées, jetées au feu
ou court-circuitées. > Ôtez les piles de l'article si vous ne comptez pas utiliser l'ar-
ticle pendant une durée prolongée ou quand les piles sont
usées. Les piles peuvent couler et endommager l'article. > Ne soumettez jamais les piles à des conditions extr êmes, ne
placez par exemple pas l'appareil sur des appareils de
24
FR
Page 27
__RU101282_B8.book Seite 25 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
chauffage ni sous les rayons directs du soleil. Le risque d'écoulement devient sinon plus important.
> Si de l'acide des piles a coulé, évitez tout contact avec la
peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide, rincez immédiatement les zones touchées à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
4. Éléments livrés
1 Maisonnette de Noël 2 Piles de type AA, LR6 (1,5 V chacune) 1 Mode d’emploi
5. Insertion des piles
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
Veillez à la polarité correcte lors de l'insertion des piles.
1. Figure A : faites glisser le couvercle du compartiment à piles|2 dans la direction de la flèche et soulevez le couvercle.
2. Figure B : insérez 2 piles de type AA, LR6 (de 1,5 V cha­cune), comme sur le schéma.
3. Refermez le couvercle du compartiment à piles|2 et faites-le glisser jusqu'à la butée dans la direction inverse de la flèche.|
6. Montage et fonctionnement
• Allumez l'éclairage de la maisonnette de Noël en mettant l'interrupteur marche/arrêt|3 sur ON. V ous pouvez éteindre l’ éclair age en mettant l'interrupteur sur
OFF.
25
FR
Page 28
__RU101282_B8.book Seite 26 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
7. Nettoyage et stockage
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
Ôtez les piles en cas de non-utilisation prolongée. Celles-ci risquent sinon de couler et d'endommager l'article.
• Nettoyez l'article à l'aide d'un pinceau ou d'un plumeau.
• Choisissez pour le stockage un endroit à l'abri d'une forte chaleur ou de l'humidité.
8. Mise au rebut
Le symbole de la poubelle sur roues barr ée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une co llecte séparée des déchets. Cela s’applique au pr oduit et à tous le s accessoires por­tant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. L e recyclage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à proté­ger l’environnement.
Piles
Les piles ne doivent pas être jetées avec les dé­chets ménagers. Les piles usagées doivent être mises au rebut de manière appr opriée. A cette fin, vous disposez de collecteurs adéquats dans les commerces vendant des piles ainsi que dans les déchèteries communales.
26
FR
Page 29
__RU101282_B8.book Seite 27 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
Les piles et accumulateurs repérés avec les lettres suivantes contiennent notamment les substances toxiques : Cd (cadmium), Hg|(mercure), Pb (plomb).
Emballage
Si vous souhaitez mettre l’emballage au r ebut, respectez les pr es­criptions environnementales correspondantes de votre pays.
9. Dépannage
Si votre article ne fonctionne pas correctement, pr océdez dans un premier temps aux tests de cette lis te de contrôle. Il s’ agit peut-être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous­même.
Problème Cause possible / solution
• Les piles sont-elles insérées / insérées cor­Aucun fonc­tionnement
rectement ?
• Est-ce que l'interrupteur Marche/Arrêt|3 se
trouve sur ON ?
10. Caractéristiques techniques
Modèle : MWH 8 A1 Piles : 2x 1,5 V AA, LR6 DEL : RG0
Sous réserves de modifications techniques.
FR
27
Page 30
__RU101282_B8.book Seite 28 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
11. Garantie de HOYER Handel|GmbH
Chère cliente, cher client, V ous obtenez pour cet appare il une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous dispo­sez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibi­toires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date d’achat. Co nservez le ticket de caisse d’ origine. C e document sert de justificatif d’ acha t. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui­ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplac é gr atuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’ achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La r éparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la ga­rantie.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction
La durée de garantie n’ est pas prolongée par son application. Ceci
28
FR
Page 31
__RU101282_B8.book Seite 29 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l’ expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L ’ appar eil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigou­reuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s’ applique pas aux pièces du produit subissant l’usure normale et pouvant donc êtr e c onsidér ées c omme pièc es d’usure ou aux dommages sur les pièces fragiles comme le bou­ton, la batterie ou les éléments en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’ a pas ét é utilisé ou entre­tenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du pro­duit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indi­quées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérati­vement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usag e privé non com­mercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisa­tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
• Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 101282 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
29
FR
Page 32
FR
BE
__RU101282_B8.book Seite 30 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
• En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contac­tez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de ser­vice cité ci-dessous.
• Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’ on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que c eux d’autr es produits, des vidéos sur les produits et des logiciels.
Centre de service
Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN : 101282
Fournisseur
Attention ! L’ adr esse s uivante n’est pas une adresse de ser­vice. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Allemagne
30
FR
Page 33
__RU101282_B8.book Seite 31 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
FR
31
Page 34
__RU101282_B8.book Seite 32 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
ȆİȡȚİȤȩȝİȞĮ
1. ǼʌȚıțȩʌȘıȘ ..................................... ............... 32
2. ȋȡȒıȘ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȞ ʌȡȠȠȡȚıȝȩ ............. 34
3. ȅįȘȖȓİȢ ĮıijȐȜİȚĮȢ ......................................... 34
4. ȆİȡȚİȤȩȝİȞĮ ıȣıțİȣĮıȓĮȢ ............................. 35
5. ȉȠʌȠșȑIJȘıȘ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ .................................35
6. ȈȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ țĮȚ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ..................... 36
7. ȀĮșĮȡȚıȝȩȢ țĮȚ ijȪȜĮȟȘ .................................36
8. ǹʌȩȡȡȚȥȘ ........................................................37
9. ȁȪıȘ ʌȡȠȕȜȒȝĮIJȠȢ ........................................38
10. ȉİȤȞȚțȐ įİįȠȝȑȞĮ ............................................38
11. ǼȖȖȪȘıȘ IJȘȢ İIJĮȚȡȓĮȢ HOYER Handel GmbH 39
1. ǼʌȚıțȩʌȘıȘ
1 ȈʌȚIJȐțȚ ȝİ șȒțȘ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ 2 OPEN 3ON/OFF ǻȚĮțȩʌIJȘȢ On/Off 4 ĬȒțȘ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ
III
ȀĮʌȐțȚ șȒțȘȢ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ
ȆĮȡĮȜȜĮȖȑȢ ȝȠȞIJȑȜȦȞ
ȉȠ ȤȡȚıIJȠȣȖİȞȞȚȐIJȚțȠ ıʌȚIJȐțȚ įȚĮIJȓșİIJĮȚ ıİ 8 įȚĮijȠȡİIJȚțȐ ȝȠȞIJȑ­ȜĮ. ȅȚ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ İȓȞĮȚ ȓįȚİȢ.
32
GR
Page 35
__RU101282_B8.book Seite 33 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
ǼȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİ ȖȚĮ IJȘȞ İȝʌȚıIJȠıȪȞȘ ıĮȢ!
ȈĮȢ ıȣȖȤĮȓȡȠȣȝİ ʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ IJȠ ȞȑȠ ıĮȢ ȤȡȚıIJȠȣȖİȞȞȚȐIJȚțȠ ıʌȚIJȐțȚ.
īȚĮ IJȠȞ ĮıijĮȜȒ ȤİȚȡȚıȝȩ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ țĮȚ ȖȚĮ ȞĮ ȖȞȦȡȓıİIJİ ȩȜİȢ IJȚȢ ʌĮȡȠȤȑȢ IJȠȣ:
ȆȡȚȞ IJȘȞ ʌȡȫIJȘ șȑıȘ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ, įȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİ­țIJȚțȐ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ.
ȉȘȡȒıIJİ ȠʌȦıįȒʌȠIJİ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ĮıijȐȜİȚĮȢ!
Ǿ ȤȡȒıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ İʌȚIJȡȑʌİIJĮȚ ȝȩȞȠ ȝİ IJȠȞ ʌȠȣ ʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȚȢ ʌĮȡȠȪıİȢ ȠįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ.
ĭȣȜȐȟIJİ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ.
ǹȞ ȤȡİȚĮıIJİȓ ȞĮ ʌĮȡĮįȫıİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıİ IJȡȓIJȠȣȢ, ıȣȝʌİȡȚȜȐȕİIJİ țĮȚ IJȚȢ ʌĮȡȠȪıİȢ ȠįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ.
ȈĮȢ İȣȤȩȝĮıIJİ ȞĮ ĮʌȠȜĮȪıİIJİ IJȠ ȞȑȠ ıĮȢ ȤȡȚıIJȠȣȖİȞȞȚȐIJȚțȠ ıʌȚIJȐțȚ!
IJȡȩʌȠ
GR
33
Page 36
__RU101282_B8.book Seite 34 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
2. ȋȡȒıȘ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȞ ʌȡȠȠȡȚıȝȩ
ȉȠ ȤȡȚıIJȠȣȖİȞȞȚȐIJȚțȠ ıʌȚIJȐțȚ ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ ȝȩȞȠ ȖȚĮ įȚĮțȠıȝȘIJȚ­țȠȪȢ ıțȠʌȠȪȢ ıİ İıȦIJİȡȚțȠȪȢ ȤȫȡȠȣȢ ȤȦȡȓȢ ȣȖȡĮıȓĮ. ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ įİȞ İȓȞĮȚ țĮIJȐȜȜȘȜȠ ȖȚĮ IJȠȞ ijȦIJȚıȝȩ ȤȫȡȦȞ İȞIJȩȢ IJȘȢ ȠȚțȓ­ĮȢ. ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ʌȡȠȕȜȑʌİIJĮȚ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐ ȖȚĮ ȚįȚȦIJȚțȒ ȤȡȒ­ıȘ. Ǿ ȤȡȒıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ İʌȚIJȡȑʌİIJĮȚ ȝȩȞȠ ȝİ IJȠȞ IJȡȩʌȠ ʌȠȣ ʌİȡȚ­ȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȚȢ ʌĮȡȠȪıİȢ
ȠįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ.
3. ȅįȘȖȓİȢ ĮıijȐȜİȚĮȢ
ȀǿȃǻȊȃȅȈ Įʌȩ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ
> ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȝȩȞȠ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ IJȘȢ ȓįȚĮȢ İIJĮȚȡİȓĮȢ țĮȚ IJȠȣ
ȓįȚȠȣ IJȪʌȠȣ țĮȚ ȝȘȞ ıȣȞįȣȐȗİIJİ IJȘ ȤȡȒıȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑ­ȞȦȞ țĮȚ ȞȑȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ.
> ȀĮIJȐ IJȘȞ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ ʌȡȠıȑȟIJİ IJȘ ıȦıIJȒ
ʌȠȜȚțȩIJȘIJĮ.
> ȆȡȚȞ IJȘȞ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ țĮșĮȡȓıIJİ IJȚȢ İʌĮijȑȢ
IJȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ țĮȚ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ.
> ȅȚ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ĮʌȠIJİȜȠȪȞ țȓȞįȣȞȠ ȖȚĮ IJȘ ȗȦȒ
ʌȠȣ țĮIJĮʌȠșȠȪȞ. īȚĮ IJȠȞ ȜȩȖȠ ĮȣIJȩ ijȣȜȐȟIJİ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ıİ ȤȫȡȠ ȝȘ ʌȡȠıȕȐıȚȝȠ ȖȚĮ ȝȚțȡȐ ʌĮȚįȚȐ. Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ țĮIJĮʌȠșİȓ ȝȚĮ ȝʌĮIJĮȡȓĮ, İʌȚȕȐȜȜİIJĮȚ ĮȝȑıȦȢ Ș ȜȒȥȘ ȚĮIJȡȚțȒȢ ȕȠȒșİȚĮȢ.
> ǹʌĮȖȠȡİȪİIJĮȚ Ș ijȩȡIJȚıȘ IJȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ Ȓ Ș İʌĮȞİȞİȡȖȠ-
ʌȠȓȘıȘ ȝİ ȐȜȜĮ ȝȑıĮ țĮșȫȢ țĮȚ Ș ĮʌȠıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ IJȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ, Ș ȡȓȥȘ
> ǹʌȠȝĮțȡȪȞİIJİ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ Įʌȩ IJȘ ıȣıțİȣȒ ȩIJĮȞ įİȞ ıțȠ-
ʌİȪİIJİ ȞĮ IJȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ȖȚĮ ȝİȖĮȜȪIJİȡȠ ȤȡȠȞȚțȩ įȚȐ­ıIJȘȝĮ Ȓ ȩIJĮȞ ȑȤȠȣȞ İȟĮȞIJȜȘșİȓ ȠȚ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ. ǼȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ
ıIJȘ ijȦIJȚȐ Ȓ Ș ȕȡĮȤȣțȪțȜȦıȒ IJȠȣȢ.
ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ
34
GR
Page 37
__RU101282_B8.book Seite 35 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
İțȡİȪıȠȣȞ ȣȖȡȐ Įʌȩ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ țĮȚ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞ ȕȜȐȕİȢ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ.
> ȂȘȞ İțșȑIJİIJİ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ıİ ĮțȡĮȓİȢ ıȣȞșȒțİȢ, ȝȘȞ IJȚȢ
ĮʌȠșȑIJİIJİ ıİ ıȫȝĮIJĮ șȑȡȝĮȞıȘȢ țĮȚ ȝȘȞ IJȚȢ İțșȑIJİIJİ ıİ ȐȝİıȘ ȘȜȚĮțȒ ĮțIJȚȞȠȕȠȜȓĮ. ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐ ȣʌȐȡȤİȚ Ƞ țȓȞįȣȞȠȢ İțȡȠȒȢ ȣȖȡȫȞ.
> Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ ȑȤȠȣȞ İțȡİȪıİȚ ȠȟȑĮ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ, ĮʌȠ-
ijȪȖİIJİ IJȘȞ İʌĮijȒ ȞȠȣȢ. Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ İʌĮijȒȢ ȝİ IJĮ ȠȟȑĮ ȟİʌȜȪȞİIJİ IJĮ ĮȞIJȓıIJȠȚȤĮ ıȘȝİȓĮ ȝİ ȐijșȠȞȠ țĮșĮȡȩ Ȟİȡȩ țĮȚ ĮʌİȣșȣȞșİȓ­IJİ ȐȝİıĮ ıİ țȐʌȠȚȠȞ ȖȚĮIJȡȩ.
ȝİ IJȠ įȑȡȝĮ, IJĮ ȝȐIJȚĮ țĮȚ IJȠȣȢ ȕȜİȞȞȠȖȩ-
4. ȆİȡȚİȤȩȝİȞĮ ıȣıțİȣĮıȓĮȢ
1 ȋȡȚıIJȠȣȖİȞȞȚȐIJȚțȠ ıʌȚIJȐțȚ 2 ȂʌĮIJĮȡȓİȢ IJȪʌȠȣ AA, LR6 (ĮȞȐ 1,5V) 1 ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ
5. ȉȠʌȠșȑIJȘıȘ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ȖȚĮ ȣȜȚțȑȢ ȗȘȝȚȑȢ!
ȀĮIJȐ IJȘȞ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ ʌȡȠıȑȟIJİ IJȘ ıȦıIJȒ ʌȠȜȚțȩIJȘIJĮ.
1. ǼȚțȩȞĮ A: ıʌȡȫȟ IJİ IJȠ țĮʌȐțȚ șȒțȘȢ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ 2 ıIJȘȞ țĮ­IJİȪșȣȞıȘ IJȠȣ ȕȑȜȠȣȢ țĮȚ ĮȞĮıȘțȫıIJİ IJȠ țĮʌȐțȚ șȒțȘȢ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ.
2. ǼȚțȩȞĮ B: IJȠʌȠ ș İIJȒ ı IJİ IJȚȢ 2 ȝʌĮIJĮȡȓİȢ IJȠȣ IJȪʌȠȣ AA, LR6 (ĮȞȐ 1,5 V) ȝİ IJȠȞ IJȡȩʌȠ ʌȠȣ ĮʌİȚțȠȞȓȗİIJĮȚ.
3. ȀȜİȓıIJİ IJȠ țĮʌȐțȚ șȒțȘȢ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ 2 țĮȚ ıʌȡȫȟIJİ İȞȐȞIJȚĮ ıIJȘȞ țĮIJİȪșȣȞıȘ IJȠȣ ȕȑȜȠȣȢ ȑȦȢ ȩIJȠȣ
ĮıijĮȜȓıİȚ.
GR
35
Page 38
__RU101282_B8.book Seite 36 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
6. ȈȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ țĮȚ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ IJȠȞ ijȦIJȚıȝȩ ıIJȠ ȤȡȚıIJȠȣȖİȞȞȚȐIJȚțȠ ıʌȚIJȐțȚ, ıʌȡȫȤȞȠȞIJĮȢ IJȠȞ įȚĮțȩʌIJȘ ON/OFF 3 ıIJȠ ON. ȈʌȡȫȤȞȠȞIJĮȢ IJȠȞ įȚĮțȩʌIJȘ ıIJȠ OFF Ƞ ijȦIJȚıȝȩȢ ĮʌİȞİȡ­ȖȠʌȠȚİȓIJĮȚ.
7. ȀĮșĮȡȚıȝȩȢ țĮȚ ijȪȜĮȟȘ
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ȖȚĮ ȣȜȚțȑȢ ȗȘȝȚȑȢ!
Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ įİȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ȖȚĮ ȝİȖĮ­ȜȪIJİȡȠ ȤȡȠȞȚțȩ įȚȐıIJȘȝĮ, ĮijĮȚȡȑıIJİ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ. ǻȚĮijȠȡİIJȚ­țȐ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ İțȡİȪıȠȣȞ ȣȖȡȐ Įʌȩ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ țĮȚ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞ ȕȜȐȕİȢ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ.
ȀĮșĮȡȓıIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ȝİ ȑȞĮ ʌȚȞȑȜȠ Ȓ ȑȞĮ ȟİıțȠȞȚıIJȒȡȚ.
īȚĮ IJȘ ijȪȜĮȟȘ İʌȚȜȑȟIJİ ȑȞĮ ȝȑȡȠȢ ȩʌȠȣ Ș ıȣıțİȣȒ įİȞ șĮ
İțIJȓșİIJĮȚ ıİ ȝİȖȐȜİȢ șİȡȝȠțȡĮıȓİȢ, ĮȜȜȐ ȠȪIJİ țĮȚ ıİ ȣȖȡĮ­ıȓĮ.
36
GR
Page 39
__RU101282_B8.book Seite 37 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
8. ǹʌȩȡȡȚȥȘ
ȉȠ ıȪȝȕȠȜȠ ȝİ IJȠ įȚĮȖȡĮȝȝȑȞȠ țȐįȠ ĮʌȠȡȡȚȝȝȐ­IJȦȞ ʌȐȞȦ ıİ IJȡȠȤȠȪȢ ıȘȝĮȓȞİȚ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȠįȘȖȘșİȓ ıİ ȟİȤȦȡȚıIJȒ ıȣȜȜȠȖȒ ĮʌȠȡ­ȡȚȝȝȐIJȦȞ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȘȞ ǼȣȡȦʌĮȧțȒ DzȞȦıȘ. ȉȠ ȓįȚȠ ȚıȤȪİȚ ȖȚĮ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ țĮȚ ȩȜĮ IJĮ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ȝİ IJȠ ıȪȝȕȠȜȠ ĮȣIJȩ. ȉĮ İʌȚıȘȝĮıȝȑȞĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ ĮʌĮȖȠȡİȪİIJĮȚ ȞĮ ĮʌȠȡȡȚijșȠȪȞ ȝĮȗȓ ȝİ IJĮ ĮȜȜȐ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌĮȡĮįȠșȠȪȞ ıİ ȝȓĮ șȑıȘ ıȣȜȜȠȖȒȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮȞĮ­țȪțȜȦıȘ ȘȜİțIJȡȚțȫȞ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȫȞ ıȣıțİȣȫȞ. Ǿ ĮȞĮțȪ­țȜȦıȘ ıȣȝȕȐȜȜİȚ ıIJȘ ȝİȓȦıȘ țĮIJĮȞȐȜȦıȘȢ ʌȡȫIJȦȞ ȣȜȫȞ țĮȚ ıIJȘȞ ʌȡȠıIJĮıȓĮ IJȠȣ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ.
ȂʌĮIJĮȡȓİȢ
ȅȚ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ țĮIJĮȜȒȖȠȣȞ ıIJĮ ȠȚțȚ­ĮțȐ ĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ. ȅȚ İȟĮȞIJȜȘȝȑȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮʌȠȡȡȓʌIJȠȞIJĮȚ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȣȢ țĮ­ȞȠȞȚıȝȠȪȢ. īȚĮ IJȠ ıțȠʌȩ ĮȣIJȩ ȣʌȐȡȤȠȣȞ țĮIJȐȜ­ȜȘȜĮ įȠȤİȓĮ ȖȚĮ IJȘȞ ĮʌȩȡȡȚȥȘ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ IJȩıȠ ıIJĮ țĮIJĮıIJȒȝĮIJĮ ʌȠȣ İȚįȚțİȪȠȞIJĮȚ ıIJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓ­İȢ țĮșȫȢ țĮȚ ıİ țȠȚȞȠIJȚțȑȢ șȑıİȚȢ ıȣȜȜȠȖȒȢ. ȂʌĮIJĮȡȓİȢ țĮȚ ıȣııȦȡİȣIJȑȢ IJĮ, ʌİȡȚȑȤȠȣȞ ȝİIJĮȟȪ ȐȜȜȦȞ IJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ ȕȜĮȕİȡȑȢ ȪȜİȢ: Cd
(țȐįȝȚȠ), Hg (ȣįȡȐȡȖȣȡȠ), Pb (ȝȩȜȣȕįȠ).
ʌȠȣ ijȑȡȠȣȞ IJĮ ĮțȩȜȠȣșĮ ȖȡȐȝȝĮ-
ȠȚțȚĮțȐ ĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ,
ȈȣıțİȣĮıȓĮ
ǵIJĮȞ șİȜȒıİIJİ ȞĮ ĮʌȠȡȡȓȥİIJİ IJȘ ıȣıțİȣĮıȓĮ, ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȜȐȕİIJİ ȣʌȩȥȘ ıĮȢ IJȚȢ ĮȞIJȓıIJȠȚȤİȢ ʌİȡȚȕĮȜȜȠȞIJȚțȑȢ įȚĮIJȐȟİȚȢ IJȘȢ ȤȫȡĮȢ ıĮȢ.
37
GR
Page 40
__RU101282_B8.book Seite 38 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
9. ȁȪıȘ ʌȡȠȕȜȒȝĮIJȠȢ
ǼȐȞ Ș ıȣıțİȣȒ ıĮȢ įİ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ ȩʌȦȢ ʌȡȑʌİȚ, İȜȑȖȟIJİ ʌȡȫIJĮ ĮȣIJȩȞ IJȠȞ țĮIJȐȜȠȖȠ İȜȑȖȤȠȣ. ǼȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ʌȡȩțİȚIJĮȚ ȖȚĮ țȐʌȠȚȠ ȝȚțȡȩ ʌȡȩȕȜȘȝĮ, IJȠ ȠʌȠȓȠ ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ĮȞIJȚȝİIJȦʌȓıİIJİ ȝȩȞȠȚ ıĮȢ.
ȆȡȩȕȜȘȝĮ ȆȚșĮȞȒ ĮȚIJȓĮ / ȝȑIJȡĮ ĮȞIJȚȝİIJȫʌȚıȘȢ
ȀĮȝȓĮ ȜİȚIJȠȣȡ-
ȖȓĮ
ȅȚ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ȑȤȠȣȞ IJȠʌȠșİIJȘșİȓ / ȑȤȠȣȞ IJȠʌȠșİIJȘșİȓ ıȦıIJȐ;
ȅ įȚĮțȩʌIJȘȢ ON/OFF ȕȡȓıțİIJĮȚ 3 ıIJȠ ON;
10. ȉİȤȞȚțȐ įİįȠȝȑȞĮ
ȂȠȞIJȑȜȠ: MWH 8 A1 ȂʌĮIJĮȡȓİȢ: 2x 1,5 V AA, LR6
LED: RG0
Ȃİ İʌȚijȪȜĮȟȘ įȚțĮȚȦȝȐIJȦȞ ȖȚĮ IJİȤȞȚțȑȢ ĮȜȜĮȖȑȢ.
38
GR
Page 41
__RU101282_B8.book Seite 39 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
11. ǼȖȖȪȘıȘ IJȘȢ İIJĮȚȡȓĮȢ HOYER Handel GmbH
ǹȟȚȩIJȚȝȘ ʌİȜȐIJȚııĮ, ĮȟȚȩIJȚȝİ ʌİȜȐIJȘ, ȖȚĮ IJȘ ıȣıțİȣȒ ĮȣIJȒ ȜĮȝȕȐȞİIJİ İȖȖȪȘıȘ 3 İIJȫȞ Įʌȩ IJȘȞ ȘȝİȡȠ­ȝȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ. Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ İȜĮIJIJȫȝĮIJȠȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ĮȣIJȠȪ ȑȤİIJİ ȞȠȝȚțȐ įȚțĮȚȫȝĮIJĮ ȑȞĮȞIJȚ IJȠȣ ʌȦȜȘIJȒ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ. ǹȣIJȐ IJĮ ȞȠȝȚțȐ įȚțĮȚȫȝĮIJĮ įİȞ ʌİȡȚȠȡȓȗȠȞIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ İȖȖȪȘıȘ ʌȠȣ ʌĮȡȠȣıȚȐȗİIJĮȚ ʌĮȡĮțȐIJȦ.
ǵȡȠȚ İȖȖȪȘıȘȢ
Ǿ ʌȡȠșİıȝȓĮ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ ȟİțȚȞȐ ȝİ IJȘȞ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ. ȆĮȡĮțĮȜȠȪȝİ, ijȣȜȐȟIJİ țĮȜȐ IJȘȞ ʌȡȦIJȩIJȣʌȘ ĮʌȩįİȚȟȘ ĮȖȠȡȐȢ. ȉȠ ȑȖȖȡĮijȠ ĮȣIJȩ İȓȞĮȚ ĮʌĮȡĮȓIJȘIJȠ ȦȢ ĮʌȠįİȚțIJȚțȩ ıIJȠȚȤİȓȠ ĮȖȠ­ȡȐȢ. ǹȞ İȞIJȩȢ IJȦȞ IJȡȚȫȞ İIJȫȞ Įʌȩ IJȘȞ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ IJȠȣ ʌȡȠ­ȧȩȞIJȠȢ ĮȣIJȠȪ İȝijĮȞȚıIJİȓ İȜȐIJIJȦȝĮ ʌȠȣ ȠijİȓȜİIJĮȚ ıIJȠ ȣȜȚțȩ Ȓ IJȘȞ țĮIJĮıțİȣȒ, șĮ İʌȚıțİȣȐıȠȣȝİ Ȓ ȩȞ – țĮIJȐ IJȘȞ țȡȓıȘ ȝĮȢ – įȦȡİȐȞ. ȆȡȠȨʌȩșİıȘ ȖȚĮ IJȘȞ ʌĮȡȠȤȒ İȖȖȪȘıȘȢ İȓȞĮȚ ʌȦȢ İȞIJȩȢ IJȘȢ ʌȡȠșİıȝȓĮȢ IJȦȞ IJȡȚȫȞ İIJȫȞ IJȠ İȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȩ ʌȡȠȧȩȞ șĮ ʌĮȡȠȣıȚĮıIJİȓ ıȣȞȠįİȣȩȝİȞȠ Įʌȩ IJȘȞ ĮʌȩįİȚȟȘ ĮȖȠȡȐȢ, țĮȚ ʌȦȢ Ƞ ʌİȜȐIJȘȢ șĮ įȫıİȚ ıȪȞIJȠȝȘ ȖȡĮʌIJȒ ʌİȡȚȖȡĮijȒ IJȠȣ İȓįȠȣȢ IJȘȢ ȕȜȐȕȘȢ țĮȚ IJȘȢ ȤȡȠȞȚțȒȢ ıIJȚȖȝȒȢ ʌĮȡȠȣıȚȐıIJȘțİ. ǹȞ IJȠ İȜȐIJIJȦȝĮ țĮȜȪʌIJİIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ İȖȖȪȘıȒ ȝĮȢ, IJȠ ʌȡȠȧȩȞ șĮ ıȐȢ İʌȚıIJȡĮijİȓ İʌȚıțİȣĮıȝȑȞȠ Ȓ șĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJĮșİȓ. Ǿ İʌȚ­ıțİȣȒ Ȓ Ș ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ įİ ıȣȞİʌȐȖİIJĮȚ ĮȞĮȞȑ­ȦıȘ IJȠȣ ȤȡȩȞȠȣ İȖȖȪȘıȘȢ.
șĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıȠȣȝİ IJȠ ʌȡȠȧ-
ʌȠȣ
GR
39
Page 42
__RU101282_B8.book Seite 40 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
ȋȡȩȞȠȢ İȖȖȪȘıȘȢ țĮȚ ȞȠȝȚțȑȢ ĮȟȚȫıİȚȢ ȑȞĮȞIJȚ İȜĮIJ-
IJȫȝĮIJȠȢ
ȅ ȤȡȩȞȠȢ İȖȖȪȘıȘȢ įİȞ ʌĮȡĮIJİȓȞİIJĮȚ ȝȑıȦ IJȘȢ İȣșȪȞȘȢ IJȠȣ ʌȦȜȘIJȒ. ȉĮ ʌĮȡĮʌȐȞȦ ȚıȤȪȠȣȞ țĮȚ ȖȚĮ IJĮ IJİȝȐȤȚĮ ʌȠȣ ĮȞIJȚțĮ­IJĮıIJȐșȘțĮȞ Ȓ İʌȚıțİȣȐıIJȘțĮȞ. ȉȣȤȩ Ȟ ȗȘȝȚȑȢ țĮȚ İȜĮIJIJȫȝĮIJĮ ʌȠȣ ȣijȓıIJĮȞIJĮȚ țĮIJȐ IJȘȞ ĮȖȠȡȐ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ įȘȜȫȞȠȞIJĮȚ ĮȝȑıȦȢ ȝİIJȐ IJȘȞ ĮijĮȓȡİıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣĮıȓĮȢ. ǼʌȚıțİȣȑȢ ʌȠȣ İțIJİȜȠȪ­ȞIJĮȚ ȝİIJȐ IJȘ ȜȒȟȘ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ İȓȞĮȚ ʌȜȘȡȦIJȑİȢ
.
ǼȪȡȠȢ İȖȖȪȘıȘȢ
Ǿ ıȣıțİȣȒ ĮȣIJȒ țĮIJĮıțİȣȐıIJȘțİ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ ĮȣıIJȘȡȠȪȢ țĮ­ȞȠȞȚıȝȠȪȢ ʌȠȚȩIJȘIJĮȢ țĮȚ ȣʌȠȕȜȒșȘțİ ıİ ıȤȠȜĮıIJȚțȩ ȑȜİȖȤȠ ʌȡȚȞ IJȘȞ ʌĮȡȐįȠıȘ. Ǿ İȖȖȪȘıȘ ʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİȚ İȜĮIJIJȫȝĮIJĮ ʌȠȣ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ IJȩıȠ ıIJȠ ȣȜȚțȩ, ȩıȠ țĮȚ ıIJȘȞ țĮIJĮıțİȣȒ. Ǿ İȖȖȪȘıȘ ĮȣIJȒ įİ ıȣȝʌİȡȚȜĮȝ­ȕȐȞİȚ IJȝȒȝĮIJĮ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ʌȠȣ ȣʌȩțİȚȞIJĮȚ ıİ ijȣıȚȠȜȠȖȚțȒ ijșȠȡȐ țĮȚ ȦȢ İț IJȠȪIJȠȣ șİȦȡȠȪȞIJĮȚ ĮȞĮȜȫıȚȝĮ ʌȠȣ ʌȡȠțȜȒșȘțĮȞ ıİ İȪșȡĮȣıIJĮ IJȝȒȝĮIJĮ, ʌ.Ȥ. įȚĮțȩʌIJİȢ, ıȣı­ıȦȡİȣIJȑȢ Ȓ ȖȣȐȜȚȞĮ IJİȝȐȤȚĮ. Ǿ İȖȖȪȘıȘ ĮȣIJȒ İțʌȓʌIJİȚ, ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ȣʌȑıIJȘ ȗȘȝȚȐ Įʌȩ ĮʌȡȠıİȟȓĮ, ĮțĮIJȐȜȜȘȜȘ ȤȡȒıȘ Ȓ ıȣȞIJȒȡȘıȘ ȝİ ʌȡȦ­IJȠȕȠȣȜȓĮ IJȠȣ ĮȖȠȡĮıIJȒ. īȚĮ ȞĮ ȖȓȞİIJĮȚ ıȦıIJȒ ȤȡȒıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩ­ȞIJȠȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ IJȘȡȠȪȞIJĮȚ ȩȜİȢ ȠȚ ıIJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ. ǹʌȠijİȪȖİIJİ ȠʌȦıįȒʌȠIJİ ȤȡȒıİȚȢ țĮȚ ȤİȚȡȚıȝȠȪȢ, ȖȚĮ IJĮ ȠʌȠȓĮ ȠȚ ȠįȘȖȓİȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ ʌȡȠİȚįȠʌȠȚȠȪȞ ʌȦȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮʌȠijİȪȖȠȞIJĮȚ. ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ ȝȩȞȠ ȖȚĮ ȚįȚȦIJȚțȒ țĮȚ ȩȤȚ ȖȚĮ İʌĮȖȖİȜȝĮ­IJȚțȒ ȤȡȒıȘ. Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ țĮțȠȪ țĮȚ ĮțĮIJȐȜȜȘȜȠȣ ȤİȚȡȚıȝȠȪ țĮȚ ȤȡȒıȘȢ ȕȓĮȢ, țĮșȫȢ țĮȚ ıIJȘȞ ʌİȡȓʌIJȦıȘ İʌȑȝȕĮıȘȢ ıIJȘ ıȣ-
, Ș ȠʌȠȓĮ įİ įȚİȟȒȤșȘ Įʌȩ IJȠ įȚĮʌȚıIJİȣȝȑȞȠ țȑȞIJȡȠ ıȑȡ-
ıțİȣȒ
ȕȚȢ ȝĮȢ, Ș İȖȖȪȘıȘ İțʌȓʌIJİȚ.
ȣʌȠįİȓȟİȚȢ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ
, ȠȪIJİ ȗȘȝȚȑȢ
40
GR
Page 43
GR
CY
__RU101282_B8.book Seite 41 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
ǻȚĮįȚțĮıȓĮ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ĮȟȓȦıȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ
īȚĮ ȞĮ ȝʌȠȡȑıȠȣȝİ ȞĮ İʌİȟİȡȖĮıIJȠȪȝİ IJȠ ĮȓIJȘȝȐ ıĮȢ IJȠ ıȣȞIJȠ­ȝȩIJİȡȠ įȣȞĮIJȩ, ʌĮȡĮțĮȜȠȪȝİ, ĮțȠȜȠȣșȒıIJİ IJȚȢ ʌĮȡĮțȐIJȦ ȣʌȠ­įİȓȟİȚȢ:
DzȤİIJİ ʌȐȞIJĮ įȚĮșȑıȚȝĮ, ȖȚĮ ȩʌȠIJİ ıĮȢ ȗȘIJȘșȠȪȞ, IJȠȞ ĮȡȚș-
ȝȩ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ IAN: 101282 țĮȚ IJȘȞ ĮʌȩįİȚȟȘ ȦȢ ĮʌȠįİȚ­țIJȚțȩ ıIJȠȚȤİȓȠ ĮȖȠȡȐȢ.
ǹȞ İȝijĮȞȚıIJȠȪȞ ȜİȚIJȠȣȡȖȚțȑȢ ȕȜȐȕİȢ Ȓ ȐȜȜĮ İȜĮIJIJȫȝĮIJĮ,
İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ʌȡȫIJĮ ȝİ IJȠ
ĮțȩȜȠȣșȠ țȑȞIJȡȠ ıȑȡȕȚȢ IJȘȜİ-
ijȦȞȚțȐ Ȓ ȝİ email.
ȈIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ, țĮȚ İijȩıȠȞ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ șİȦȡȘșİȓ İȜĮIJIJȦȝĮIJȚ-
țȩ, ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ IJȠ ĮʌȠıIJİȓȜİIJİ ıIJȘ įȚİȪșȣȞıȘ ʌȠȣ ıĮȢ įȩ­șȘțİ, İȜİȪșİȡȠ Įʌȩ IJĮȤȣįȡȠȝȚțȐ IJȑȜȘ, ıȣȞȠįİȣȩȝİȞȠ Įʌȩ IJȘȞ ĮʌȩįİȚȟȘ ĮȖȠȡȐȢ țĮȚ ȑȞĮ ıȘȝİȓȦȝĮ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȠ İȓįȠȢ IJȘȢ ȕȜȐȕȘȢ țĮȚ IJȘ ȤȡȠȞȚțȒ ıIJȚȖȝȒ ʌȠȣ
İȝijĮȞȓıIJȘțİ. ȈIJȘȞ ȚıIJȠıİȜȓįĮ www.lidl-service.com ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȜȐȕİIJİ IJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ, țĮșȫȢ țĮȚ ʌȠȜȜȐ ʌİȡĮȚIJȑȡȦ İȖȤİȚȡȓ­įȚĮ, ȕȓȞIJİȠ țĮȚ ȜȠȖȚıȝȚțȩ.
ȀȑȞIJȡȠ ıȑȡȕȚȢ
ȈȑȡȕȚȢ ǼȜȜȐįĮ Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.gr
ȈȑȡȕȚȢ ȀȪʌȡȠȢ Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
IAN: 101282
GR
41
Page 44
__RU101282_B8.book Seite 42 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
ȆȡȠȝȘșİȣIJȒȢ
ȆĮȡĮțĮȜȠȪȝİ, ȜȐȕİIJİ ȣʌȩȥȘ ıĮȢ ʌȦȢ Ș ĮțȩȜȠȣșȘ įȚİȪșȣȞıȘ įİȞ İȓȞĮȚ įȚİȪșȣȞıȘ ıȑȡȕȚȢ. ǼʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ʌȡȫIJĮ ȝİ IJȠ țȑ­ȞIJȡȠ ıȑȡȕȚȢ ʌȠȣ ĮȞĮȖȡȐijİIJĮȚ ʌĮȡĮʌȐȞȦ.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg
īİȡȝĮȞȓĮ
42
GR
Page 45
__RU101282_B8.book Seite 43 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
GR
43
Page 46
__RU101282_B8.book Seite 44 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
Inhalt
1. Übersicht ....................................................44
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................46
3. Sicherheitshinweise ................. .................... 46
4. Lieferumfang ..............................................47
5. Einlegen der Batterien .................................47
6. Montage und Betrieb .............................. ....48
7. Reinigen und Aufbewahrung .......................48
8. Entsorgen ........................... ........ ........ ........ .48
9. Problemlösung .............................. .............. 49
10.Technische Daten ................................ .. .......50
11.Garantie der HOYER|Handel|GmbH .............50
1. Übersicht
1 Haus mit Batteriefach 2 OPEN 3ON/OFF Ein-/Aus-Schalter 4 Batteriefach
III
Batteriefachdeckel
Modellvarianten
Das Weihnachtshäuschen wird in 8 verschiedenen Designs gelie­fert. Die Funktionen sind identisch.
44
DE
Page 47
__RU101282_B8.book Seite 45 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Weihnachthäuschen. Für einen sicheren Umgang mit dem Artikel und um den ganzen
Leistungsumfang kennenzulernen:
• Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Be-
dienungsanleitung gründlich durch.
• Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshin-
weise!
• Der Artikel darf nur so bedient werden, wie in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
• Falls Sie den Artikel einmal weitergeben, legen
Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Weihnachts­häuschen!
DE
45
Page 48
D_RU101282_Weihnachtshaus.fm Seite 46 Montag, 16. Juni 2014 2:46 14
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Weihnachtshäuschen ist nur für Dekorationszwecke in tro­ckenen Innenräumen bestimmt. Dieser Artikel ist nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. Dieser Artikel ist aus­schließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zuläs­sig.
3. Sicherheitshinweise
GEFAHR durch Batterien
> Verwenden Sie nur Batterien der gleichen Marke und des
gleichen T yps, verwenden Sie keine gebrauchten und neuen Batterien miteinander.
> Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polari-
tät.
> Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen
von Batterien.
> Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein.
Bewahren Sie deshalb Batterien und den Artikel für Kleinkin­der unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort ärztliche Hilfe in Anspruch genommen werden.
> Batterien dürfen nicht oder mit anderen Mitteln reaktiviert,
nicht auseinandergenommen, ins Feuer geworfen oder kurz­geschlossen werden.
> Entfernen Sie die Batterien aus dem Artikel, wenn Sie den
Artikel längere Zeit nicht benutzen wollen oder wenn die Batterieleistung erschöpft ist. Die Batterien könnten auslaufen und den Artikel beschädigen.
46
DE
Page 49
__RU101282_B8.book Seite 47 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
> Setzen Sie Batterien keinen extremen Bedingungen aus, le-
gen Sie z. B. den Artikel nicht auf Heizkörpern ab und set­zen Sie ihn nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Es besteht ansonsten erhöhte Auslaufgefahr.
> Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kon-
takt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kon­takt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
4. Lieferumfang
1 Weihnachtshäuschen 2 Batterien vom Typ AA, LR6 (je 1,5 V) 1 Bedienungsanleitung
5. Einlegen der Batterien
WARNUNG vor Sachschäden!
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polarität.
1. Bild A: Schieben Sie den Batteriefachdeckel 2 in Pfeilrich-
tung und klappen den Batteriefachdeckel hoch.
2. Bild B: Legen Sie die 2 Batterien vom Typ AA, LR6 (je
1,5 V), wie dargestellt, ein.
3. Klappen Sie den Batteriefachdeckel 2 herunter und schieben
ihn bis zum Anschlag gegen die Pfeilrichtung.
DE
47
Page 50
__RU101282_B8.book Seite 48 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
6. Montage und Betrieb
• Schalten Sie die Beleuchtung des Weihnachtshäus chens ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 3 auf ON schieben. Durch Schieben auf OFF schalten Sie die Beleuchtung aus.
7. Reinigen und Aufbewahrung
WARNUNG vor Sachschäden!
Entnehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterien. An­dernfalls könnten diese auslaufen und den Artikel beschädigen.
• Reinigen Sie den Artikel mit einem Pinsel oder Staubwedel.
• Wählen Sie zur Aufbewahrung einen Platz, wo weder starke Hitze noch Feuchtigkeit auf den Artikel einwirken kann.
8. Entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Eu­ropäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zu­behörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den nor­malen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektroni­schen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Ver­brauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächs­ten Recyclinghofes erhalten Sie z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
48
DE
Page 51
__RU101282_B8.book Seite 49 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
Batterien
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll. Verbrauchte Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im batterievertreibenden Handel sowie bei den kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur Batterie-Entsorgung be­reit. Batterien und Akkus, die mit den folgenden Buchstaben versehen sind, beinhalten u. a. die Schadstoffe: Cd (Cadmium), Hg|(Quecksilber), Pb (Blei).
Verpackung
Wenn Sie die V erpack ung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
9. Problemlösung
Sollte Ihr Artikel einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei­nes Problem, das Sie selbst beheben können.
Fehler Mögliche Ursachen / Maßnahmen
• Sind die Batterien eingelegt / richtig ein-
Keine Funktion
gelegt?
• Steht der Ein-/Aus-Schalter 3 auf ON?
DE
49
Page 52
__RU101282_B8.book Seite 50 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
10. Technische Daten
Modell: MWH 8 A1 Batterien: 2x 1,5|V AA, LR6 LEDs: RG0
Technische Änderungen vorbehalten.
11. Garantie der
HOYER|Handel|GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahr e Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver­käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Die se gesetzlichen Rechte werden durch unser e im Folgenden dar gestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach­weis für den Kauf benötigt. T ritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer W ahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijah­resfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorge­legt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
50
DE
Page 53
__RU101282_B8.book Seite 51 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit R eparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die G ewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpƃichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Die­se Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab­nutzung ausgesetzt sind und daher als V erschleißteile angesehen werden können oder für Beschädi gunge n an zerbr e chliche n Tei­len, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten An­weisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlun­gen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerbli­chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von un­serem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
DE
51
Page 54
DE
AT
__RU101282_B8.book Seite 52 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN:|101282 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kon­taktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service­Center telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü­gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por­tofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com k önnen Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herun­terladen.
Service-Center
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at
52
DE
Page 55
CH
__RU101282_B8.book Seite 53 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 101282
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service­anschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center. HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
DE
53
Page 56
__RU101282_B8.book Seite 54 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
Page 57
__RU101282_B8.book Seite 55 Donnerstag, 12. Juni 2014 4:39 16
Page 58
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany
Status of information · Version des informations · Stand van de informatie · Ημερομηνία έκδοσης πληροφοριών · Stand der Informationen:
06/2014 · Ident.-Nr.: MWH 8 A1
IAN 101282
RP101282_Weihnachtshaeuschen_Cover_GB_IE_BE_ES_GR_CY.indd 1 16.06.14 16:48
Loading...