Melinera LS-1662 User Manual [en, fr, de]

Page 1
GARDEN LANTERNS
GARDEN LANTERNS
Instructions
Bruksanvisning
LANTERNES DE JARDIN
Notice d‘utilisation
GARTENLATERNEN
Gebrauchsanleitung
IAN 91608
PUUTARHALYHTY
Käyttöohje
HAVELANTERNER
Brugervejledning
TUINLANTAARNS
Handleiding
DE/AT/CH
Page 2
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions. Use the product only as described and only for the given areas of appli­cation. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Delivery contents
1 x Small garden lantern 1 x Large garden lantern 1 x Instructions
Technical information
Lantern dimensions
Small garden lantern: approx. 32 x 12 x 10.5cm (H x W x D) Large garden lantern: approx. 44 x 19 x 16.6cm (H x W x D)
Intended use
These garden lanterns have been manufactured exclusively for outdoor and indoor household use, and they are not suitable for commercial purposes.
Safety guidelines
• RISK OF BURNING! LANTERNS GET VERY HOT!
Important: Read these instructions carefully and be sure to keep them in a safe place!
• Use the lantern only outdoors or in a well­ ventilated area.
• Store it in a fire-proof location. Store in such a manner that the product is at a sufficient distance from flammable materials or heat­ sensitive surfaces.
• Place the lantern on level, stable, and fire­ resistant surfaces only.
• Please ensure the product is securely placed before each use.
• Protect the product from draughts. Install or store only in protected areas.
• Do not cover the lantern or close off the venti­ lation slots.
• Position lanterns where children and pets cannot reach them.
• Never leave the product unattended when in use.
• Glass is fragile and can lead to serious injury if it breaks. Should the glass break, remove it carefully, and discontinue use of the article.
• Use only wax candles.
• Use only one candle in the lantern.
• Do not use multiple-wick candles, combustible gels, votive candles, or any kind of fuel.
• Do not light the candle until it is standing securely in the lantern. Use long matches or a stick lighter.
• Replace the candle in good time with a new one to avoid impurities caused by wax and to prevent uncontrolled burn-off.
• Do not transport the product when it contains a burning candle.
Use
Insert candle
• Use only candles that are suitable for these lanterns.
• The candle should have a minimum diameter of approx. 3-5cm. Also, the candle should be no less than approx. 10cm and no more than 16cm in height for the small lantern, and no less than approx. 10cm and no more than 20cm for the large one.
• Make sure that the candle is standing in a secure and straight position in the lantern. It is best to secure it with a little candle wax on the floor of the lantern.
Opening and closing the door
• To open the door, push the bolt upwards and then open the door.
• Bolt the door by pushing the bolt downwards into the opening provided.
2 GB/IE
Page 3
Cleaning and maintenance
• Clean the lanterns with a dry cloth.
• Clean the glass panes with a lint-free cloth and glass cleaner.
• With heavy dirt, use a mild detergent. Never use abrasive cleaning agents!
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your local authority for information if further guidance is required. Ensure that you comply with all regulations currently in force.
IAN: 91608
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
GB/IE
3
Page 4
Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla ja mainitussa tarkoituksessa. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Jos annat tuotteen eteenpäin, liitä käyttöohje tuotteen mukaan.
Toimituksen sisältö
1 x Pieni puutarhalyhty 1 x Suuri puutarhalyhty 1 x Käyttöohje
Tekniset tiedot
Lyhtyjen kokotiedot
Pieni puutarhalyhty: noin 32 x 12 x 10,5 cm (K x L x P) Suuri puutarhalyhty: noin 44 x 19 x 16,6 cm (K x L x P)
Määräystenmukainen käyttö
Puutarhalyhdyt on valmistettu ainoastaan kotita­louskäyttöön ulko- tai sisätiloissa, eivätkä ne sovi yrityskäyttöön.
Turvallisuusohjeet
• PALOHAAVOJEN VAARA! LYHDYT TULEVAT HYVIN KUUMIKSI!
Tärkeää: Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se ehdottomasti!
• Käytä lyhtyjä vain ulkona tai hyvin ilmastoidu­ issa tiloissa.
• Varmista, että niiden sijoituspaikka on tulenke­ stävä! Sijoita lyhty niin, että palaviin materi­ aaleihin ja lämmölle arkoihin pintoihin jää varmasti riittävä etäisyys.
• Sijoita lyhty ainoastaan tasaiselle, tukevalle ja tulenkestävälle pinnalle.
• Tarkasta aina ennen käyttöä, että lyhty pysyy tukevasti pystyssä.
• Suojaa lyhty vedolta! Sijoita ja säilytä vain suojatuilla alueilla.
• Älä peitä lyhtyä äläkä sulje ilmarakoja.
• Sijoita lyhdyt lasten ja eläinten ulottumattomiin!
• Älä jätä lyhtyä koskaan ilman valvontaa, kun siinä on tuli!
• Lasi on särkyvää ja voi rikkoutuessaan johtaa vakaviin vammoihin. Jos lasi menee rikki, poi­ sta rikkoutunut lasi äläkä käytä tuotetta enää!
• Käytä ainoastaan vahakynttilöitä.
• Aseta lyhtyyn vain yksi kynttilä.
• Älä laita lyhtyyn useammalla sydänlangalla varustettuja kynttilöitä, palavia geelejä, hautakynttilöitä tai minkäänlaisia polttoaineita.
• Sytytä kynttilä vasta, kun se on tukevasti lyh­ dyn sisällä. Käytä pitkiä tulitikkuja tai pitkävar­ tisia sytyttimiä.
• Vaihda kynttilä ajoissa uuteen välttääksesi vahan aiheuttaman likaantumisen ja mahdolli­ sen hallitsemattoman loppuunpalamisen.
• Älä kuljeta lyhtyä, kun sen sisällä on palava kynttilä.
Käyttö
Kynttilän asettaminen sisään
• Käytä ainoastaan näihin lyhtyihin sopivia kynttilöitä.
• Kynttilän läpimitan tulisi olla vähintään noin 3-5 cm. Lisäksi kynttilöiden korkeus ei saa pienissä lyhdyissä olla enempää eikä vähem­ pää kuin noin 10-16 cm ja suurissa lyhdyissä ei enempää eikä vähempää kuin noin 10-20 cm.
• Varmista, että lyhty seisoo tukevasti ja suorassa lyhdyssä. Kynttilä kannattaa kiinnittää kynttilävahalla lyhdyn pohjaan.
Oven avaaminen ja sulkeminen
• Oven avaamiseksi työnnä salpa ylös ja avaa ovi.
• Lukitse ovi työntämällä salpa alas sille varattu­ un aukkoon.
Puhdistus ja hoito
• Puhdista lyhty kuivalla puhdistusliinalla.
• Puhdista lasilevyt nukkaamattomalla liinalla ja lasinpesuaineella.
• Jos likaa on enemmän, käytä mietoa astian­ pesuainetta. Älä koskaan pese voimakkailla puhdistusaineilla!
4 FI
Page 5
Hävittämistä koskevat ohjeet
Hävitä pakkaus ja tuote ympäristöystävälli­sesti ja lajiteltuna! Hävitä tuote paikkakuntasi jätelaitoksen kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä.
IAN: 91608
Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi
Varaosia tuotteeseesi löydät myös osoitteesta: www.delta-sport.com, välilehdestä Palvelu - Lidl varaosapal­velu
5FI
Page 6
Grattis! Med ditt köp har du bestämt dig för en högvär­dig produkt. Lär känna produkten innan första användningen. För detta ändamål bör du noga läsa igenom efterföljande bruksanvisning. Använd produkten endast i överensstämmelse med beskrivningen och endast för nämnda användningsändamål. Förvara denna manual väl. Om du ger produkten vidare glöm inte att samtidigt överlämna alla handlingar.
Leveransomfattning
1 x Trädgårdslykta liten 1 x Trädgårdslykta stor 1 x Bruksanvisning
Teknisk information
Lyktornas mått
Trädgårdslykta liten: ca. 32 x 12 x 10,5 cm (H x B x L) Trädgårdslykta stor: ca. 44 x 19 x 16,6 cm (H x B x L)
Avsedd användning
Dessa trädgårdslyktor är endast avsedda för privat bruk utomhus och inomhus. Ej avsedda för kommersiellt bruk.
Säkerhetsanvisningar
• RISK FÖR BRÄNNSKADOR! LYKTORNA BLIR MYCKET VARMA!
Viktigt: Läs denna bruksanvisning noga och förvara den för framtida bruk!
• Använd endast lyktorna utomhus eller i välven­ tilerade utrymmen.
• Placera lyktorna på eldfast yta! Placera produkten på tillräckligt avstånd till bränn­ bara material eller värmekänsliga ytor.
• Ställ endast lyktorna på jämna, stabila och eldfasta ytor.
• Kontrollera produkten innan varje användning så att den står stabilt.
• Skydda produkten mot drag! Placera och förvara den endast i skyddade områden.
• Täck inte över lyktan och stäng inte ventilati­ onshålen.
• Placera lyktorna utom räckhåll för barn eller djur!
• Lämna inte produkten utan uppsyn när den är i bruk!
• Glaset är ömtåligt och om det krossas kann det leda till skador. Om du råkar krossa glaset, ta försiktigt bort det och använd inte produkten mer!
• Använd endast stearinljus.
• Ställ endast ett ljus i lyktan.
• Använd inte ljus med flera vekar, brännbar gelé, gravlyktor eller någon typ av bränsle.
• Tänd ljuset först då det står stadigt i lyktan. Använd långa tändstickor eller braständare.
• Byt ut ljuset i god tid för att undvika stearin­ rester och okontrollerat brinnande.
• Transportera inte produkten om den innehåller ett brinnande ljus.
Användning
Sätta i ljus
• Använd endast ljus som är lämpliga för lyktorna.
• Ljusen bör ha en minsta diameter på ca. 3–5 cm. Dessutom ska ljuset vara ca. 10–16 cm högt för den lilla lyktan och ca. 10–20 cm högt för den stora.
• Se till att ljuset står stadigt och rakt inne i lyktan. Fäst gärna ljuset med lite vax i botten på lyktan.
Öppna och stänga luckan
• Skjut regeln uppåt för att öppna luckan.
• Stäng luckan igen genom att skjuta in regeln i avsedd öppning.
Rengöring och skötsel
• Rengör lyktorna med en torr trasa.
• Rengör glasrutorna med en luddfri trasa och fönsterputs.
• Använd ett milt diskmedel vid envis smuts. Rengör aldrig med starka rengöringsmedel!
6 SE
Page 7
Anvisningar för avfallshantering
Sortera förpackning och produkt på ett miljö­vänligt sätt! Vänd dig till en miljöstation eller din kommunala avfallshantering. Beakta gällande föreskrifter.
IAN: 91608
Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: deltasport@lidl.se
Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi
Reservdelar till din produkt hittar du dessutom på: www.delta-sport.com, under rubriken service - Reservdelsser­vice Lidl
7SE
Page 8
Tillykke! Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt. Gør dig fortrolig med produktet inden den første ibrugtagning. Læs i denne forbindelse opmærk­som den efterfølgende brugsanvisning. Brug kun produktet som beskrevet og til de oply­ste formål. Gem denne vejledning godt. Hvis du giver produktet videre til tredje, giv ligeledes alle bilag med.
Leveringsomfang
1 x Havelanterner lille 1 x Havelanterner stor 1 x Brugsanvisning
Tekniske data
Dimensioner lampe
Havelanterner lille: ca. 32 x 12 x 10,5 cm (H x B x D) Havelanterner stor: ca. 44 x 19 x 16,6 cm (H x B x D)
• Beskyt lampen mod træk! Må kun opstilles eller opbevares i beskyttede områder.
• Lampen må ikke tildækkes og ventilationsåb­ ninger må ikke lukkes.
• Opstil lampen udenfor rækkevidde for børn og dyr!
• Efterlad aldrig lampen tændt uden opsyn!
• Glasset er skrøbeligt og kan medføre svære kvæstelser ved brud. Hvis glasset er skadet, fjernes det forsigtigt og lampen benyttes ikke længere!
• Benyt udelukkende vokslys.
• Anbring kun et lys i lampen.
• Benyt ikke lys med flere væger, brændgele, begravelseslys eller nogen form for brænd­ stoffer.
• Tænd først lyset når det står sikkert i lampen. Benyt lange tændstikker eller en stavlighter.
• Udskift lyset i god tid med et nyt, for at undgå forureninger med voks og evt. ukontrolleret afbrænding.
• Flyt ikke lampen med et tændt lys i.
Tilsigtet anvendelse
Disse havelamper er udelukkende konstrueret for privat brug inde og ude og er uegnede for erhvervsmæssig brug.
Sikkerhedsanvisninger
• FORBRÆNDINGSFARE! LAMPERNE BLIVER MEGET VARME!
Vigtigt: Læs denne brugsvejledning grundigt og gem den!
• Benyt kun havelampen udendørs eller på velventileret sted.
• Vær opmærksom på ildfast underlag! Opstil produktet med tilstrækkelig afstand til brændbare materialer eller varmefølsomme overflader.
• Opstil kun lampen på plant, stabilt og ildfast underlag.
• Kontrollér venligst produktet for sikker stand inden brugen.
8 DK
Anvendelse
Indsæt lys
• Benyt udelukkende egnede lys til disse lamper.
• Lyset skal have en diameter på mindst 3-5 cm. Desuden skal lyset have en højde mellem 10 til 16 cm for den lille, og 10 til 20 cm for den store lampe.
• Vær opmærksom på at lyset står sikkert og lige i lampen. Fastgør det bedst med lidt voks i bunden af lampen.
Dør åbning og lukning
• Skyd låsen opad for åbning og luk døren op.
• Lås døren ved at føre låsen nedad og ind i åbningen.
Rengøring og pleje
• Rengør lampen med en tør klud.
• Rengør glassene med en fnugfri klud og vinduesrens.
• Ved stærk tilsmudsning benyttes et mildt opvaskemiddel. Må aldrig rengøres med stærke rengøringsmidler!
Page 9
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Emballagen og selve produktet bør bortskaffes miljørigtigt og sorteret! Produktet bortskaffes via et godkendt affaldsselskab eller via din kommuneforvaltning. Følg de aktuelt gældende forskrifter.
IAN: 91608
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk
Reservedele til deres produkt finder de også under: www.delta-sport.com, rubrik service - reservedelservice Lidl
9DK
Page 10
Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa pre­mière utilisation. Lisez pour cela attentivement le notice d‘utilisation suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez conserver ce mode d’emploi. Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne.
Éléments livrés
1 x Petite lanterne de jardin 1 x Grande lanterne de jardin 1 x Notice d‘utilisation
Données techniques
Dimensions des lanternes
Petite lanterne de jardin : env. 32 x 12 x 10,5 cm (H x L x l) Grande lanterne de jardin : env. 44 x 19 x 16,6 cm (H x L x l)
Utilisation conforme
Ces lanternes de jardin ont été exclusivement conçues pour un usage privé à l‘extérieur et à l‘intérieur et non à des fins commerciales.
Consignes de sécurité
• RISQUE DE BRÛLURE ! LES LANTERNES DEVIENNENT TRÈS CHAUDES !
Important : Veuillez lire attentivement ce manuel d‘utilisation et le conserver absolu­ ment !
• N‘utiliser les lanternes qu‘en extérieur ou dans des endroits bien aérés.
• Veiller à ce que l‘emplacement choisi soit ininflammable ! Placer le produit de manière à ce qu‘il y ait une distance suffisante avec les matériaux combustibles ou les surfaces sensi­ bles à la chaleur.
• Ne placer la lanterne que sur une surface plane, stable et ininflammable.
• Avant chaque utilisation, vérifier que le produit est stable.
• Protéger le produit des courants d‘air ! Ne placer et ne conserver que dans des zones protégées.
• Ne pas recouvrir les lanternes ni fermer les fentes d‘aération.
• Tenir les lanternes hors de portée des enfants et des animaux !
• Ne jamais laisser le produit sans surveillance lorsqu‘il est utilisé !
• Le verre est fragile et peut causer de graves blessures s‘il se brise. Si le verre se brisait, enlever prudemment les bris et ne plus utiliser l‘article !
• Utiliser exclusivement des bougies en cire.
• Ne placer qu‘une bougie dans la lanterne.
• Ne pas utiliser de bougies à plusieurs mèches, de gel combustible, ou tout type de combusti­ ble.
• N‘allumer la bougie que lorsqu‘elle est stable dans la lanterne. Utiliser des allumettes longues ou un allume-gaz.
• Remplacer en temps utile la bougie pour éviter des salissures par la cire et éventuellement un incendie incontrôlé.
• Ne pas transporter le produit lorsqu‘une bou­ gie allumée se trouve à l‘intérieur.
Utilisation
Utilisation de la bougie
• Utiliser exclusivement des bougies adaptées pour ces lanternes.
• La bougie doit avoir un diamètre minimum d‘environ 3 à 5 cm. Par ailleurs, la bougie ne doit mesurer ni plus ni moins que 10 à 16 cm environ pour le petit modèle et environ 10 à 20 cm pour le grand modèle.
• Veiller à ce que la bougie soit droite et stable dans la lanterne. Au mieux, la fixer avec un peu de cire au fond de la lanterne.
10 FR/BE
Page 11
Ouverture et fermeture de la porte
• Pour ouvrir la porte, pousser le verrou vers le haut et ouvrir la porte.
• Pour verrouiller la porte, abaisser le verrou et l‘introduire dans l‘orifice prévu.
Nettoyage et entretien
• Nettoyer les lanternes avec un chiffon sec.
• Nettoyer les vitres avec un chiffon qui ne peluche pas et un nettoyant pour vitres.
• En cas de grosses salissures, utiliser un produit vaisselle doux. Ne jamais nettoyer avec des produits d’entretien agressifs !
Mise au rebut
L’emballage et l’article doivent être éliminés de manière favorable à l’environnement. Eliminez l’article par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage autorisée ou via les services com­pétents de votre commune. Veuillez tenir compte des directives actuelles en vigueur.
IAN: 91608
Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl
FR/BE
11
Page 12
Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor deze handleiding aan­dachtig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft, dient u ook deze documenten te overhandigen.
Leveringsomvang
1 x Tuinlantaarn klein 1 x Tuinlantaarn groot 1 x Handleiding
Technische gegevens
Afmetingen lantaarns
Tuinlantaarn klein: ca. 32 x 12 x 10,5 cm (h x b x l) Tuinlantaarn groot: ca. 44 x 19 x 16,6 cm (h x b x l)
Beoogd gebruik
Deze tuinlantaarns werden uitsluitend voor privé­gebruik voor buiten en binnenshuis gefabriceerd en zijn niet geschikt voor commerciële doelein­den.
Veiligheidsadviezen
• GEVAAR VOOR VERBRANDING! DE LANTAARNS WORDEN UITERMATE HEET!
Belangrijk: Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar ze in ieder geval!
• Gebruik de lantaarns uitsluitend buitenshuis of in goed geventileerde ruimtes.
• Zorg dat de lantaarns uitsluitend op een vuurvaste plaats worden gezet! Plaats het product zo, dat voldoende afstand tot brandbare materialen of tot warmtegevoelige oppervlakten gegarandeerd is.
• Plaats de lantaarns uitsluitend op effen, stabiele en vuurvaste oppervlakken.
• Controleer vóór elk gebruik of de lantaarns een vaste stand hebben.
• Bescherm het product tegen tocht! Uitsluitend op beschermde plaatsen zetten c.q. bewaren.
• Lantaarns niet toedekken of de ventilatiesleu­ ven afdekken.
• Plaats de lantaarns zo, dat ze voor kinderen en dieren niet bereikbaar zijn!
• Laat het product tijdens het gebruik nooit zonder toezicht staan!
• Het glas is breekbaar en kan bij breuk ernstig letsel veroorzaken. Indien het glas breekt, ver­ wijder het dan voorzichtig en gebruik het artikel niet meer!
• Gebruik uitsluitend waskaarsen.
• Plaats slechts één kaars in de lantaarn.
• Gebruik geen meerpitskaarsen, brandgels, grafkaarsen, of andere soorten brandstof.
• Steek de kaars pas aan, wanneer deze vast en veilig in de lantaarn staat. Gebruik lange lucifers of een staafaansteker.
• Vervang de kaarsen bijtijds door nieuwe, om verontreinigingen door was en eventueel ongecontroleerde verbranding te voorkomen.
• Transporteer het product niet wanneer zich daarin een brandende kaars bevindt.
Gebruik
Kaars inzetten
• Gebruik voor deze lantaarns uitsluitend passende kaarsen.
• De kaarsen moeten een minimum diameter van ca. 3-5 cm hebben. Bovendien mag de kaars een hoogte van ca. 10-16 cm voor de kleine en ca. 10-20 cm voor de grote lantaarn niet onder- c.q. overschrijden.
• Zorg dat de kaars vast en rechtop in de lantaarn staat. Bevestig ze bij voorkeur met een beetje kaarsenwas op de laartaarnbo­ dem.
Deur openen en sluiten
• Schuif de grendel naar boven om de deur te openen.
• Vergrendel de deur door de grendel naar beneden, in de voorziene opening, te schuiven.
12 NL/BE
Page 13
Reiniging en onderhoud
• Reinig de lantaarns met een droge reinigings­ doek.
• Reinig de glasvensters met een rafelvrije doek en glasreiniger.
• Gebruik bij sterke vervuilingen een mild afwasmiddel. Nooit met scherpe reinigings­ middelen reinigen!
Afvalverwerking
Gelieve u op een milieuvriendelijke manier van de verpakking te ontdoen! Doe daarvoor een beroep op een erkend afvalverwerkingsbedrijf of op uw gemeenteadministratie. Houd rekening met de voorschriften die op dat moment gelden.
IAN: 91608
Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be
Reserve onderdelen voor uw product vindt u ook via: www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelen­service Lidl
NL/BE
13
Page 14
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer­tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei­tergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Gartenlaterne klein 1 x Gartenlaterne groß 1 x Gebrauchsanleitung
Technische Daten
Größenangaben Laterne
Gartenlaterne klein: ca. 32 x 12 x 10,5 cm (H x B x T) Gartenlaterne groß: ca. 44 x 19 x 16,6 cm (H x B x T)
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Gartenlaternen wurden ausschließlich für den privaten Gebrauch im Außen- und Innen­bereich hergestellt und sind für gewerbliche Zwecke ungeeignet.
Sicherheitshinweise
• VERBRENNUNGSGEFAHR! LATERNEN WERDEN SEHR HEISS!
Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchs- anweisung sorgfältig und bewahren Sie sie unbedingt auf!
• Verwenden Sie die Laterne nur im Außen­ bereich oder in gut belüfteten Bereichen.
• Achten Sie auf einen feuerfesten Stellplatz! Stellen Sie das Produkt so auf, dass ein ausreichender Abstand zu brennbaren Materialen oder wärmeempfindlichen Oberflächen sichergestellt ist.
• Stellen Sie die Laterne ausschließlich auf ebene, stabile und feuerfeste Oberflächen.
• Bitte prüfen Sie das Produkt vor jeder Benutzung auf einen sicheren Stand.
• Schützen Sie das Produkt vor Zugluft! Nur in geschützten Bereichen aufstellen bzw. aufbewahren.
• Laterne nicht abdecken oder Lüftungsschlitze verschließen.
• Stellen Sie die Laternen in unerreichbare Nähe für Kinder und Tiere!
• Lassen Sie das Produkt bei Gebrauch niemals unbeaufsichtigt!
• Das Glas ist zerbrechlich und kann bei Bruch zu schweren Verletzungen führen. Sollte das Glas zerbrechen, entfernen Sie das Glas vorsichtig und benutzen Sie den Artikel nicht mehr!
• Verwenden Sie ausschließlich Wachskerzen.
• Stellen Sie nur eine Kerze in die Laterne.
• Verwenden Sie keine Mehrdochtkerzen, Brenngele, Grabkerzen, jegliche Art von Brennstoffen.
• Zünden Sie die Kerze erst an, wenn diese sicher in der Laterne steht. Verwenden Sie lange Zündhölzer oder ein Stabfeuerzeug.
• Ersetzen Sie die Kerze rechtzeitig durch eine neue, um Verunreinigungen durch Wachs und evtl. unkontrolliertes Abbrennen zu vermeiden.
• Transportieren Sie das Produkt nicht, wenn sich darin eine brennende Kerze befindet.
Verwendung
Kerze einsetzen
• Benutzen Sie ausschließlich geeignete Kerzen für diese Laternen.
• Die Kerze sollte einen Mindestdurchmesser von ca. 3-5 cm aufweisen. Außerdem sollte die Kerze eine Höhe zwischen ca. 10-16 cm für die kleine und ca. 10-20 cm für die große Laterne nicht unter- bzw. überschreiten.
• Achten Sie auf einen sicheren und geraden Stand der Kerze in der Laterne. Befestigen Sie sie im besten Fall mit ein wenig Kerzenwachs am Laternenboden.
14 DE/AT/CH
Page 15
Tür öffnen und schließen
• Schieben Sie zum Öffnen der Tür den Riegel nach oben und öffnen Sie die Tür.
• Verriegeln Sie die Tür, indem Sie den Riegel nach unten in die vorgesehene Öffnung hineinschieben.
Reinigung und Pflege
• Reinigen Sie die Laternen mit einem trockenen Reinigungstuch.
• Reinigen Sie die Glasscheiben mit einem fusselfreien Tuch und Glasreiniger.
• Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzun­ gen ein mildes Spülmittel. Nie mit scharfen Pflegemitteln reinigen!
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindever­waltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
IAN: 91608
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
DE/AT/CH
15
Page 16
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 09/2013 Delta-Sport-Nr.: LS-1662
IAN 91608
DE/AT/CH
Loading...