Melinera LED Christmas Tree Lights User Manual [en, de, fr]

Page 1
LED-Weihnachtsbaumkerzen
DE
LED-Weihnachtsbaumkerzen
Bedienungsanleitung (ab Seite 3)
GB
LED christmass candles
Instruction Manual (starting on page 12)
FR
Bougies de Noël LED
NL
LED-kerstboomkaarsen
Handleiding (vanaf pagina 31)
RO
Lumânări cu led pentru pomul de Crăciun
Instrucţiuni de utilizare (de la pagina 41)
IAN 101180
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 103175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 1 18.07.2014 13:54:3318.07.2014 13:54:33
Page 2
DE
Inhalt
Lieferumfang ________________________________ 2 Bestimmungsgemäße Verwendung ______________ 3 Technische Daten ____________________________ 3 Sicherh eitshinweise ___________________________ 4 Vor dem ersten Gebrauch ______________________ 6 Batterie n einsetzen / wechs eln ___________________ 6 Bedienung __________________________________ 7 Problembehebung ____________________________ 8 Entsorgung __________________________________ 9 Garantie der DS Produkte GmbH ________________ 9 Kundenser vice / Importe ur: _____________________ 11
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unserer LED-Weih­nachtsbaumkerzen!
Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsan­leitung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter­gabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus. Sollten Sie Fra­gen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite: www.service-shopping.de
Lieferumfang
• 12 x Kerzen
• 12 x Clips
• 1 x Fernbedienung
• 14 x 1,5 V-Batterien, Typ AAA
2
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 203175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 2 18.07.2014 13:54:4318.07.2014 13:54:43
Page 3
Bestimmungsgemäße Verwendung
❐ Dieser Artikel ist ein Dekorationsartikel. Er ist für die Bestü-
ckung von Nadelbaumzweigen bestimmt. Er ist kein Spiel­zeug! Halten Sie den Artikel von Kindern und Tieren fern!
❐ Das Produkt ist für den Privatgebrauch bestimmt. Nutzen
Sie das Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Technisch e Daten
• Modellnummer: H12007A (weiß) H12007F (weiß, Wachstropfen) H12007G (rot, Wachstropfen)
• Spannungsversorgung – Kerzen: je 1 x 1,5 V-Batterie, Typ AAA – Fernbedienung: 3 V DC (2 x 1,5 V-Batterie, Typ AAA)
• LEDs – Leistung: 0,06 W – Farbe: warmweiß – Farbtemperatur: 2700 - 2800 K – Helligkeit: 4,5 - 5,5 Lumen
• Reichweite der Fernbedienung: ca. 5 m
Sie haben einen Artikel mit Hochleistungsleuchtdioden ge­kauft. Die durchschnittliche Leuchtdauer variiert bei Ver­wendung der mitgelieferten Batterien je nach eingestellter Leuchtfunktion (durchgehend leuchten oder fl ackern) zwi- schen ca. 150 und max. 170 Stunden.
3
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 303175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 3 18.07.2014 13:54:4318.07.2014 13:54:43
Page 4
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahren
❐ Es besteht Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpa-
ckungsmaterial von Kindern und Tieren fern.
❐ Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich
sein! Bewahren Sie deshalb Batterien und Artikel für Kinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
❐ Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie den
Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Bat­teriesäure. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Der richtige Umgang mit Batterien
❐ Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kon-
takte der Kerzen, der Fernbedienung und der Batterien sauber sind. Reinigen Sie sie bei Bedarf.
❐ Verwenden Sie nur den in den technischen Daten ange-
gebenen Batterietyp.
❐ Ersetzen Sie immer alle Batterien. Benutzen Sie keine
verschiedenen Batterie-Typen, -Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazität. Achten Sie beim Batte­rietausch auf die Polarität (+ / –) (siehe auch die Prägung auf den Kerzen).
❐ Nehmen Sie die Batterien aus den Kerzen und der Fern-
bedienung heraus, wenn diese verbraucht sind oder Sie den Artikel länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können.
❐ Nehmen Sie eine ausgelaufene Batterie sofort aus dem
Artikel. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie eine neue Batterie einlegen.
4
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 403175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 4 18.07.2014 13:54:4318.07.2014 13:54:43
Page 5
❐ Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mit-
teln reaktiviert, nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlos­sen werden.
Der richtige Umgang mit dem Artikel
❐ Verwenden Sie den Artikel nur in geschlossenen Räumen. ❐ Setzen Sie den Artikel keinen extremen Temperaturen,
starken Temperaturschwankungen, direkter Sonnenein­strahlung oder Feuchtigkeit aus.
❐ Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie
z. B. Herdplatten, Öfen oder Kaminen.
❐ Lassen Sie den Artikel nicht fallen und setzen Sie ihn kei-
nen starken Stößen aus.
❐ Stellen Sie sicher, dass der Artikel nicht nass oder ins
Wasser fallen kann.
❐ Verwenden Sie zum Reinigen des Artikels keine ätzen-
den oder scheuernden Reinigungsmittel. Stauben Sie den Artikel mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Stär­kere Verschmutzungen können mit einem leicht feuchten Tuch abgewischt werden.
❐ Bewahren Sie den Artikel in der Originalverpackung au-
ßer Reichweite von Kindern und Tieren an einem tro­ckenen, sauberen, vor direkter Sonneneinstrahlung ge­schützten Ort auf.
❐ Sollte der Artikel defekt sein, versuchen Sie nicht, den
Artikel eigenständig zu reparieren. Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice.
❐ Verwenden Sie zum Ein- und Ausschalten der Kerzen
ausschließlich eine vom Hersteller empfohlene Fernbe­dienung.
5
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 503175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 5 18.07.2014 13:54:4318.07.2014 13:54:43
Page 6
Vor dem ersten Gebrauch
1. Packen Sie den Artikel und das Zubehör aus. Prüfen Sie den Inhalt anhand des Lieferumfangs auf Vollständig­keit und mögliche Transportschäden. Sollten Sie einen Transportschaden feststellen, verwenden Sie den Arti­kel nicht (!), sondern wenden Sie sich umgehend an den Kundenservice.Heben Sie die Verpackung auf, um den Artikel bei Nichtgebrauch darin aufzubewahren.
2. Legen Sie die Batterien in die Kerzen ein (siehe Kapitel „Batterien einsetzen / wechseln“, Abschnitt „Kerzen“).
3. Legen Sie die übrigen zwei Batterien in die Fernbedie­nung ein (siehe Kapitel „Batterien einsetzen / wechseln“, Abschnitt „Fernbedienung“).
4. Klemmen Sie die Clips nach Wunsch an die Zweige Ihres Weihnachtsbaums.
Batterien einsetzen / wechseln
Kerzen
1. Schrauben Sie die Kerzen gegen den Uhrzeigersinn von den Clips ab.
2. Entnehmen Sie ggf. die alten Batterien und setzen Sie jeweils eine neue 1,5 V-Batterie, Typ AAA mit dem Plus­pol voran in die Kerzen ein (siehe auch die Prägung auf den Kerzen).
3. Schrauben Sie die Kerzen im Uhrzeigersinn auf die Clips.
Fernbedienung
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung. Drücken Sie hierzu den Verschluss in Rich­tung Deckel und klappen Sie den Deckel gleichzeitig hoch.
2. Entnehmen Sie ggf. die alten Batterien und setzen Sie zwei neue 1,5 V-Batterien, Typ AAA in die Fernbedienung ein. Beachten Sie die Polarität (+ / –).
6
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 603175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 6 18.07.2014 13:54:4418.07.2014 13:54:44
Page 7
3. Setzen Sie den Deckel auf das Batteriefach und drücken Sie den Deckel nach unten, bis er einrastet.
Bedienung
• Mit der ON-Taste schalten Sie die Kerzen ein. Dabei haben Sie zwei Möglichkeiten:
– Wenn Sie nur kurz auf die ON-Taste drücken, leuchten
die Kerzen konstant.
– Wenn Sie die ON-Taste ca. 3 Sekunden gedrückt
halten, leuchten die Kerzen im Flackermodus. Sie können jederzeit zwischen Dauerlicht und Flackermo­dus hin- und herschalten.
• Mit der OFF-Taste schalten Sie die Kerzen aus.
Beachten Sie:
• Lassen sich einzelne Kerzen nicht ein-, um- oder aus­schalten, überprüfen Sie die Ausrichtung der Kerzen und der Fernbedienung: Für einen einwandfreien Betrieb ist es wichtig, dass zwischen allen Kerzen und der Fernbe­dienung ‚Sichtkontakt‘ besteht. Arrangieren Sie die Kerzen gegebenenfalls im Baum um und / oder wählen Sie einen anderen Standort, von dem aus Sie die Kerzen mit der Fernbedienung ansteuern. Beachten Sie dabei die Reich­weite der Fernbedienung. Diese beträgt ca. 5 m. Drücken Sie dann erneut die ON- bzw. OFF-Taste. Beachten Sie die unterschiedliche Dauer, mit der Sie die ON-Taste, je nach gewünschtem Leuchtmodus, drücken müssen (siehe oben).
• Sollten sich einzelne Kerzen immer noch nicht einschal­ten lassen, überprüfen Sie den Sitz der Kerzen auf den Clips: Die Kerzen dürfen nicht zu fest auf die Clips ge­schraubt sein. Drehen Sie die Kerzen ca. eine Viertel-
7
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 703175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 7 18.07.2014 13:54:4418.07.2014 13:54:44
Page 8
drehung gegen den Uhrzeigersinn und versuchen Sie erneut die Kerzen einzuschalten.
• Sollten Sie zu einem späteren Zeitpunkt weitere Ker­zen / Kerzensets hinzukaufen, können alle Kerzen mit einer Fernbedienung angesteuert werden.
Problembehebung
Sollten (einzelne) Kerzen nicht auf die Fernbedienung re­agieren, überprüfen Sie bitte Folgendes:
• Sind Batterien in Kerzen und Fernbedienung eingelegt?
• Sind die Batterien zu schwach oder falsch eingelegt?
• Befi nden sich die Kerzen in Reichweite der Fernbe- dienung? Gibt es zwischen den Kerzen und der Fern­bedienung ‚Sichtkontakt‘? Für einen einwandfreien Be­trieb ist es wichtig, dass zwischen allen Kerzen und der Fernbedienung ‚Sichtkontakt‘ besteht. Arrangieren Sie die Kerzen ggf. im Baum um und / oder wählen Sie ei­nen anderen Standort, von dem aus Sie die Kerzen mit der Fernbedienung ansteuern. Beachten Sie dabei die Reichweite der Fernbedienung. Diese beträgt ca. 5 m. Drücken Sie dann erneut die ON- bzw. OFF-Taste, je nachdem, ob Sie die Kerzen ein-, um- oder ausschalten wollen. Beachten Sie die unterschiedliche Dauer, mit der Sie die ON-Taste, je nach gewünschtem Leuchtmodus, drücken müssen (siehe Kapitel „Bedienung“).
• Sind Kerzen und Clips zu fest miteinander verschraubt? Die Kerzen dürfen nicht zu fest auf die Clips geschraubt werden. Drehen Sie die Kerzen ca. eine Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn und versuchen Sie erneut die Kerzen einzuschalten.
8
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 803175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 8 18.07.2014 13:54:4418.07.2014 13:54:44
Page 9
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie den Artikel umweltgerecht. Der Arti­kel gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie ihn an einem Recyclinghof für elektrische und elektroni­sche Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Die Batterien sind vor der Entsorgung des Artikels zu entnehmen und getrennt vom Artikel zu entsorgen. Im Sinne des Umweltschutzes dürfen Batterien und Akkus nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden. Beachten Sie die geltenden ge­setzlichen Regelungen zur Batterieentsorgung.
Garantie der DS Produkte GmbH
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf­datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgen­den dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jah­ren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fa­brikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garan­tieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorge­legt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
9
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 903175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 9 18.07.2014 13:54:4418.07.2014 13:54:44
Page 10
besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit & gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlän­gert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Ga­rantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab­nutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile ange­sehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrech­lichen Teilen, Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachge­mäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungs­anleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Be­dienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be­stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewähr­leisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
10
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 1003175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 10 18.07.2014 13:54:4418.07.2014 13:54:44
Page 11
• Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer als Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Titelblatt ih­rer Anleitung (unten links).
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Anga­be, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service An­schrift übersenden.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Z-Nr. 03175 / IAN 101180 www.service-shopping.de Tel.: +49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen. Alle Rechte vorbehalten.
11
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 1103175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 11 18.07.2014 13:54:4418.07.2014 13:54:44
Page 12
GB
Contents
Items Supplied _______________________________12 Intended Use ________________________________ 13 Technical Data _______________________________ 13 Safety Instructions ____________________________ 14 Before Initial Use _____________________________ 15 Inserting / Changing Batteries ___________________ 16 Operation ___________________________________ 16 Troubleshooting ______________________________ 17 Disposal ____________________________________ 18 Warranty from DS Produkte GmbH _______________ 19 Customer Service / Importer: ___________________20
Congratulations on purchasing our LED Christmas tree can­dles.
Familiarise yourself with the article before you fi rst use it. Read the following operating instructions to do this. Use the article only as described and for the specifi ed areas of use. Keep these instructions in a safe place. If the article is passed on to a third party, also hand over all of the docu­mentation. If you have any questions, contact the customer service department via our website:
www.service-shopping.de
Items Supplied
• 12 x candles
• 12 x clips
• 1 x remote control
• 14 x 1.5 V batteries, AAA type
12
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 1203175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 12 18.07.2014 13:54:4418.07.2014 13:54:44
Page 13
Intended Use
❐ This article is a decoration. It is intended to be placed on
branches of conifer trees. It is not a toy! Therefore keep the article out of the reach of children and animals!
❐ The product is intended for private use. The product
should only be used as described in these instructions. Any other use is deemed to be improper.
Technical Dat a
• Model number: H12007A (white) H12007F (white, wax drops) H12007G (red, wax drops)
• Voltage supply – Candles: each 1 x 1.5 V battery, AAA type – Remote control: 3 V DC (2 x 1.5 V batteries, AAA type)
• LEDs – Power: 0.06 W – Colour: Warm white – Colour temperature: 2700 - 2800 K – Brightness: 4,5 - 5,5 lumen
• Range of the remote control: approx. 5 m
You have purchased an article with high-performance light-emitting diodes. The average lighting time varies when the supplied batteries are used, depending on the light func­tion which is set (lit up constantly or fl ickering), between ap- prox. 150 and max. 170 hours.
13
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 1303175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 13 18.07.2014 13:54:4418.07.2014 13:54:44
Page 14
Safety Instructions
Dangers of Injury
❐ There is a danger of suffocation! Keep the packaging
material away from children and animals.
❐ Batteries can be deadly if swallowed. Therefore keep bat-
teries and the article out of the reach of children. If a bat­tery is swallowed, seek medical assistance immediately.
❐ Should a battery have leaked, do not allow your skin,
eyes and mucous membranes to come into contact with the battery acid. If you touch battery acid, rinse the af­fected sites with abundant fresh water immediately and contact a doctor as soon as possible.
The Proper Handling of Batteries
❐ Before inserting the batteries, check whether the con-
tacts of the candles, the remote control and the batteries are clean. Clean them if necessary.
❐ Use only the battery type specifi ed in the technical data. ❐ Always replace all the batteries at the same time. Do not
use batteries of different types or brands, or batteries with different capacities. When replacing batteries, note the correct polarity (+ / –) (see also the imprint on the candles).
❐ Take the batteries out of the candles and the remote con-
trol when they are discharged or if the article is not going to be used for a prolonged period. This will prevent any damage that might occur if a battery leaks.
❐ Remove a leaking battery from the article immediately.
Clean the contacts before you insert a new battery.
❐ The batteries must not be recharged or reactivated by
other means, dismantled, thrown into a fi re, immersed in uids, or short-circuited.
14
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 1403175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 14 18.07.2014 13:54:4418.07.2014 13:54:44
Page 15
The Proper Handling of the Article
❐ The article should only be used in closed rooms. ❐ Do not expose the article to extreme temperatures, strong
temperature fl uctuations, direct sunlight or moisture.
❐ Maintain a suffi cient distance from sources of heat such
as hobs, ovens or fi replaces.
❐ Do not drop the article or allow it to be knocked violently. ❐ Ensure that the article cannot become wet or fall into water. ❐ Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents to
clean the article. Dust the article with a soft, dry cloth. More intense soiling can be wiped off with a slightly damp cloth.
❐ Keep the article in its original packaging out of the reach
of children and animals in a dry, clean place that is pro­tected from direct sunlight.
❐ If the article is broken, do not attempt to repair it yourself.
In the event of any damage, contact our customer ser­vice department.
❐ Only use a manufacturer-recommended remote control
to switch the candles on and off.
Before Initial Use
1. Unpack the article and accessories. Check the contents against the items supplied to ensure they are comple­te and have not suffered any transport damage. If you should fi nd transport damage, do not use the article(!), but contact the customer service department immediate­ly. Keep the packaging so that you can store the article in it when you are not using it.
2. Insert the batteries which are supplied into the candles (see the “Inserting / Changing Batteries” chapter, “Can­dles” section).
15
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 1503175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 15 18.07.2014 13:54:4418.07.2014 13:54:44
Page 16
3. Place the other two batteries into the remote control (see the “Inserting / Changing Batteries” chapter, “Remote Control” section).
4. Attach the clips to the branches of your Christmas tree as you wish.
Inserting / Changing Batteries
Candles
1. Unscrew the candles from the clips by turning them an­ticlockwise.
2. Remove the old batteries if necessary and insert a new
1.5 V battery, AAA type with the positive pole fi rst into each of the candles (see also the imprint on the candles).
3. Screw the candles back onto the clips by turning them clockwise.
Remote Control
1. Open the battery compartment lid on the back of the re­mote control. To do this, press the closure towards the lid and fl ip up the lid at the same time.
2. Remove the old batteries if necessary and insert two new 1.5 V batteries, AAA type into the remote control. Pay attention to the correct polarity (+/–).
3. Place the lid onto the battery compartment and press the lid down until it locks in place.
Operation
• The ON button is used to switch on the candles. You have two options here:
– If you press the ON button for just a short time, the
candles light up constantly.
– If you keep the ON button pressed for around 3
seconds, the candles light up in fl icker mode.
16
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 1603175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 16 18.07.2014 13:54:4418.07.2014 13:54:44
Page 17
You can switch back and forth between constant light and fl icker mode at any time.
• The OFF button is used to switch off the candles.
Please note:
• If individual candles cannot be switched on, switched over or switched off directly, check the alignment of the candles and the remote control: To ensure perfect oper­ation, it is important that there is ‘visual contact’ between all candles and the remote control. If necessary, you should therefore rearrange the candles in the tree and / or choose a different location from which you can control the candles with the remote control. Be aware of the range of the remote control. This is around 5 m. Then press the ON or OFF button again. Note the different length of time for which you need to press the ON button, depending on what lighting mode you want (see above).
• If individual candles still cannot be switched on, check the fi t of the candles on the clips: The candles must not be screwed too tightly onto the clips. Turn the candles roughly a quarter turn anticlockwise and then try to switch the candles on again.
• If you subsequently buy more candles / sets of candles, all candles can be controlled using just one remote control.
Troubl eshooting
If (individual) candles do not respond to the remote control, please check the following:
• Are batteries inserted into the candles and the remote control?
• Are the batteries too weak or incorrectly inserted?
• Are the candles within the range of the remote control? / Is there ‘visual contact’ between the candles and the remote
17
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 1703175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 17 18.07.2014 13:54:4418.07.2014 13:54:44
Page 18
control? To ensure perfect operation, it is important that there is ‘visual contact’ between all candles and the remo­te control. If necessary, you should rearrange the candles in the tree and / or choose a different location from which you can control the candles with the remote control. Be aware of the range of the remote control. This is around 5 m. Then press the ON or OFF button again, depending on whether you want to switch on, switch over or switch off the candles. Note the different length of time for which you need to press the ON button, depending on what lighting mode you want (see the “Operation” chapter).
• Are the candles and the clips screwed too tightly togeth­er? The candles must not be screwed too tightly onto the clips. Turn the candles roughly a quarter turn anticlock­wise and then try to switch the candles on again.
Disposal
The packaging material is recyclable. Please dis­pose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre.
Dispose of the article in an environmentally friend­ly manner. The article should not be disposed of in the normal domestic waste. Please dispose of it at a recycling centre for used electrical and electronic devices. You can obtain more information from your local authorities.
The batteries should be removed prior to disposal of the article and disposed of separately from the ar­ticle. To protect the environment, non-rechargeable and rechargeable batteries may not be disposed of with normal household waste, but must be taken to suitable collection points. Note the relevant statuto­ry regulations governing the disposal of batteries.
18
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 1803175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 18 18.07.2014 13:54:4418.07.2014 13:54:44
Page 19
Warranty from DS Produkte GmbH
You receive a 3-year warranty on this product from the date of purchase. If there are any defects with this product, you enjoy statutory rights against the vendor of the product. These sta­tutory rights are not restricted by our warranty outlined below.
Warranty Terms and Conditions
The warranty period begins on the purchase date. Please keep the original receipt in a safe place. This documentation is required as proof of purchase. If a material or manufacturing defect occurs within three years of the date of purchase of this product, the product shall be repaired or replaced by us – at our choice – at no cost to you. This warranty is provided subject to the assumption that the defective product and the purchase receipt (till receipt) are presented within the three­year period and a brief description is provided in writing out­lining what the defect is and when it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired product or a new pro­duct shall be returned to you. A new warranty period shall not commence when the product is repaired or replaced.
Warranty Period & Statutory Claims for Defects
The warranty period is not extended by the guarantee. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage and defects which may exist at the time of purchase must be reported immediately after unpacking the product. Repairs which are needed after the warranty period has expired are subject to a charge.
Scope of Warranty
The product was produced carefully in line with strict qual­ity guidelines and scrupulously examined prior to delivery. The warranty is provided for material defects or manufactur­ing defects. This warranty does not extend to product parts which are subject to normal wear and tear and can therefore be regarded as expendable par ts or to any damage to fragile
19
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 1903175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 19 18.07.2014 13:54:4418.07.2014 13:54:44
Page 20
parts, switches, batteries or those which are made of glass. This warranty is cancelled if the product has been damaged, not used properly or not maintained properly. To ensure pro­per use of the product, all of the instructions which are listed in the operating instructions must be complied with precise­ly. Intended uses and actions which are advised against or warned against in the operating instructions must be avoided at all costs. The product is intended for personal use only and is not intended for commercial applications. The warran­ty shall lapse in the event of any improper and inappropriate handling, use of force and in the case of interventions which were not made by our authorised service offi ce.
Handling in a Warranty Case
To ensure that your issue can be dealt with quickly, please follow the following instructions:
• For all enquiries, please have the receipt and the article number ready as proof of purchase.
• You will fi nd the article number on the front page of your instructions (bottom left).
• If any functional faults or other defects should occur, fi rst contact the service department specifi ed below by tele- phone or e-mail.
• You can then send a product which is identifi ed to be defective to the service address given to you with free postage, enclosing the purchase receipt (till receipt) and indicating what the defect is and when it occurred.
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany C. No. 03175 / IAN 101180 www.service-shopping.de Tel.: +49 38851 314650 (Calls subject to a charge.)
All rights reserved.
20
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 2003175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 20 18.07.2014 13:54:4418.07.2014 13:54:44
Page 21
FR
Sommaire
Composit ion _________________________________ 21 Utilisation conforme ___________________________ 22 Caractéristiques techniques ____________________22 Consignes de sécurité _________________________ 23 Avant la première utilisation _____________________ 24 Insertion/remplacement des piles ________________ 25 Utilisation ___________________________________ 25 Résolution des problèmes ______________________ 27 Mise au rebut ________________________________28 Garantie de DS Produkte GmbH _________________ 28 Service après-vente / importateur : _______________ 30
Nous vous félicitons d’avoir acheté nos bougies de Noël LED ! Familiarisez-vous avec l’article avant la première utilisa-
tion. Pour ce faire, lisez le mode d’emploi suivant. N’utilisez l’article que comme décrit et pour les domaines d’utilisation indiqués. Prenez soin de bien conserver ce mode d’emploi. Donnez également tous les documents en cas de don ou de prêt de l’article à des tiers. Pour toute question, contactez le service après-vente à partir de notre site Internet :
www.service-shopping.de
Composition
• 12 x bougies
• 12 x pinces
• 1 x télécommande
• 14 piles de 1,5 V, type AAA
21
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 2103175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 21 18.07.2014 13:54:4418.07.2014 13:54:44
Page 22
Utilisation conforme
❐ Ceci est un article de décoration. Il est prévu pour la déco-
ration des branches de conifère. Ce n’est pas un jouet ! Tenez l’article hors de portée des enfants et des animaux !
❐ Le produit est prévu pour un usage privé. Ce produit doit
être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Caractéristiques techniques
• N° de modèle : H12007A (blanc) H12007F (blanc, gouttes de cire) H12007G (rouge, gouttes de cire)
• Tension d’alimentation – Bougies : 1 pile de 1,5 V, type AAA – Télécommande : 3 V cc (2 piles de 1,5 V, type AAA)
• LED – Puissance : 0,06 W – Couleur : blanc chaud – Température de la couleur : 2700 - 2800 K – Luminosité : 4,5 - 5,5 Lumen
• Portée de la télécommande : env. 5 m
Vous avez acheté un article équipé de diodes haute per­formance. En cas d’utilisation des piles fournies, la durée d’éclairage moyenne varie selon la fonction d’éclairage sé­lectionnée (allumé en permanence ou clignotant) entre env. 150 et 170 heures maximum.
22
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 2203175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 22 18.07.2014 13:54:4418.07.2014 13:54:44
Page 23
Consignes de sécurité
Risques de blessure
❐ Risque de suffocation ! Tenez les emballages hors de
portée des enfants et des animaux.
❐ L’ingestion des piles peut être mortelle ! Conservez donc
l’article et les piles hors de portée des enfants. En cas d’ingestion d’une pile, faites immédiatement appel aux secours médicaux.
❐ Si une pile fuit, évitez tout contact de la peau, des yeux
ou des muqueuses avec l’électrolyte. En cas de contact avec l’électrolyte, rincez immédiatement et abondam­ment à l’eau claire les zones touchées, puis consultez un médecin sans attendre.
Manipulation appropriée des piles
❐ Avant d’insérer les piles, vérifi ez que les contacts des
bougies, de la télécommande et des piles sont propres. Nettoyez si nécessaire.
❐ Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les ca-
ractéristiques techniques.
❐ Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’uti-
lisez pas de piles de type, de marque ou de capacité diffé­rents. Lors du remplacement des piles, veillez à respecter la polarité (+ / –) (voir également la marque sur les bougies).
❐ Retirez les piles des bougies et de la télécommande si
elles sont usées ou si vous n’utilisez pas l’article. Vous éviterez ainsi les dommages dus à d’éventuelles fuites.
❐ Retirez immédiatement de l’article une pile qui fuit. Net-
toyez les contacts avant de mettre en place une pile neuve.
23
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 2303175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 23 18.07.2014 13:54:4518.07.2014 13:54:45
Page 24
❐ Les piles ne doivent pas être chargées ou réactivées par
d’autres moyens, démontées, jetées au feu, plongées dans des liquides ou court-circuitées.
Manipulation appropriée de l’article
❐ Utilisez cet article exclusivement à l’intérieur. ❐ Ne soumettez pas l’article à des températures extrêmes ni
à des variations de température trop importantes, ne l’expo­sez pas non plus aux rayons directs du soleil ni à l’humidité.
❐ Assurez-vous de garder une distance suffi sante de toute
source de chaleur, comme par ex. des plaques de cuis­son, d’un four ou de toute fl amme ouverte.
❐ Ne faites pas tomber l’article et ne lui faites pas subir de
chocs violents.
❐ Assurez-vous que l’article ne peut pas tomber dans l’eau
ni être mouillé.
❐ Pour nettoyer l’article, n’utilisez aucun produit corrosif
ni abrasif. Dépoussiérez l’article avec un chiffon sec et doux. Les salissures plus tenaces peuvent être net­toyées en utilisant un chiffon légèrement humide.
❐ Si l’article est défectueux, n’essayez pas de le réparer vous-
même. En cas de panne, contactez le service après-vente.
❐ Pour allumer et éteindre les bougies, utilisez exclusive-
ment une télécommande recommandée par le fabricant.
❐ Rangez l’article dans l’emballage d’origine hors de por-
tée des enfants et des animaux, dans un lieu sec à l’abri du rayonnement direct du soleil.
Avant la première utilisation
1. Déballez l’article et ses accessoires. Vérifi ez au moyen de la liste que le contenu livré est complet. Contrôlez l’absence de dégâts de transport. En cas de dommages subis au cours du transport, n’utilisez pas l’article (!), mais contactez
24
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 2403175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 24 18.07.2014 13:54:4518.07.2014 13:54:45
Page 25
immédiatement le service après-vente. Conservez l’embal­lage pour ranger l’article lorsqu’il n’est plus utilisé.
2. Insérez les piles fournies dans les bougies (voir para­graphe « Insertion/remplacement des piles », section « Bougies »).
3. Insérez les deux piles restantes dans la télécommande (voir paragraphe « Insertion/remplacement des piles », section « Télécommande »).
4. Placez les pinces selon vos préférences sur les branches de votre sapin de Noël.
Insertion/remplacement des piles
Bougies
1. Dévissez les bougies des pinces dans le sens antihoraire.
2. Retirez les anciennes piles et insérez dans les bougies une nouvelle pile de 1,5 V, type AAA, avec le pôle plus à l’avant (voir également la marque sur les bougies).
3. Revissez ensuite les bougies sur les pinces dans le sens horaire.
Tél éco mmand e
1. Ouvrez le compartiment à piles se trouvant à l’arrière de la télécommande. Pour ce faire, appuyez sur le verrou en di­rection du couvercle et relevez simultanément le couvercle.
2. Retirez le cas échéant les piles usagées et insérez deux piles neuves de 1,5 V, type AAA, dans la télécommande. Respectez la bonne polarité (+/–) !
3. Replacez le couvercle sur le compartiment à pile et appuyez sur le couvercle vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Utilisation
• La touche ON permet d’allumer les bougies. Vous avez deux possibilités :
25
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 2503175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 25 18.07.2014 13:54:4518.07.2014 13:54:45
Page 26
– Si vous appuyez brièvement sur la touche ON, les
bougies sont allumées en continu.
– Si vous maintenez la touche ON enfoncée pendant
env. 3 secondes, les bougies s’allument en mode clignotant.
Vous pouvez à tout moment passer de l’allumage en continu au mode clignotant et inversement.
• La touche OFF permet d’éteindre les bougies.
Veuillez noter :
• Si les bougies ne s’allument/clignotent/s’éteignent pas, vérifi ez la direction des bougies et de la télécommande : pour un bon fonctionnement, il est important qu’il y ait un « contact visuel » entre toutes les bougies et la télécom­mande. Le cas échéant, modifi ez la position des bougies dans l’arbre et/ou choisissez un autre emplacement à partir duquel vous actionnez la télécommande pour contrôler les bougies. Tenez également compte de la portée de la télé­commande. Celle-ci est d’env. 5 m. Appuyez ensuite sur la touche ON ou OFF. Respectez les différentes durées durant lesquelles vous devez appuyer sur la touche ON en fonction du mode d’éclairage souhaité (voir plus haut).
• Si les bougies ne s’allument toujours pas, vérifi ez la te- nue des bougies sur les pinces : les bougies ne doivent pas être vissées trop fort sur les pinces. Tournez les bou­gies d’env. un quart de tour dans le sens antihoraire et essayez à nouveau d’allumer les bougies.
• Si vous achetez d’autres bougies/sets de bougies ulté­rieurement, toutes les bougies peuvent être contrôlées avec une seule télécommande.
26
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 2603175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 26 18.07.2014 13:54:4518.07.2014 13:54:45
Page 27
Résolution des problèmes
Si certaines bougies ne devaient pas réagir à la télécom­mande, vérifi ez ce qui suit :
• Les bougies et la télécommande sont-elles munies de piles ?
• Les piles sont-elles trop faibles ou mal insérées ?
• Les bougies se trouvent-elles à portée de la télécom­mande ? / Y a-t-il un contact visuel entre les bougies et la télécommande ? Pour un bon fonctionnement, il est impor­tant qu’il y ait un « contact visuel » entre toutes les bougies et la télécommande. Le cas échéant, modifi ez la position des bougies dans l’arbre et/ou choisissez un autre empla­cement à partir duquel vous actionnez la télécommande pour contrôler les bougies. Tenez également compte de la portée de la télécommande. Celle-ci est d’env. 5 m. Ap­puyez ensuite à nouveau sur la touche ON ou OFF, selon que vous souhaitiez allumer/éteindre/faire clignoter les bou­gies. Respectez les différentes durées durant lesquelles vous devez appuyer sur la touche ON en fonction du mode d’éclairage souhaité (voir paragraphe « Utilisation »).
• Les bougies et les pinces sont-elles trop vissées ? Les bougies ne doivent pas être vissées trop fort sur les pinces. Tournez les bougies d’env. un quart de tour dans le sens antihoraire et essayez à nouveau d’allumer les bougies.
27
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 2703175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 27 18.07.2014 13:54:4518.07.2014 13:54:45
Page 28
Mise au rebut
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Éliminez l’emballage dans le respect de l’environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Éliminez cet article conformément aux prescriptions pour la protection de l’environnement. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Remettez-le à une station de collecte et de recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, adressez-vous aux services municipaux compétents. Avant la mise au rebut de l’article, les piles doivent être retirées et recyclées séparément. Au sens de la pro­tection de l’environnement, les piles et les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être remises à un point de collecte ap­proprié. Veuillez respecter la réglementation légale en vigueur applicable à la mise au rebut des piles.
Garantie de DS Produkte GmbH
Pour ce produit, vous bénéfi ciez de 3 années de garantie à partir de la date d’achat. En cas de défaut de ce produit, vous pouvez faire valoir des droits à l’encontre du vendeur de ce produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par la garantie présentée ci-après.
Conditions de garantie
La durée de garantie commence à la date d’achat. Veillez à bien conserver le ticket de caisse. Ce document est né­cessaire pour prouver l’achat. Si un défaut du matériau ou de fabrication se déclare dans les trois ans suivant la date d’achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette presta­tion de garantie nécessite la soumission de la preuve d’achat
28
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 2803175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 28 18.07.2014 13:54:4518.07.2014 13:54:45
Page 29
(ticket de caisse) et la description brève et par écrit du pro­duit défectueux (nature du défaut et date de déclaration) au sein de la période de trois ans. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez en retour le produit réparé ou un nouveau produit. La durée de la garantie n’est pas prolongée lors de la réparation ou du remplacement du produit.
Durée de la garantie et droit de réclamation en cas de défaut
En cas de recours au titre de la garantie, la durée de celle-ci n’est pas prolongée. Cela s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et défauts éventu­ellement déjà présents à l’achat doivent être déclarés immé­diatement après le déballage. Une fois la durée de garantie écoulée, les réparations éventuelles sont payantes.
Portée de la garantie
Le produit a été fabriqué soigneusement et conformément à de strictes normes de qualité, de plus, il a fait l’objet d’un contrôle consciencieux avant sa livraison. La prestation de garantie s’applique aux défauts de matériau ou de fabrica­tion. Cette garantie ne s’applique pas à des pièces du pro­duit qui sont soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure, ni à des endommagements des pièces fragiles, des interrupteurs, des batteries, ni à des pièces en verre. La garantie est réputée caduque si le produit est endomma­gé, s’il n’a pas été utilisé conformément ou s’il n’a pas été entretenu. Pour assurer une utilisation conforme du produit, il faut bien respecter toutes les instructions fi gurant au mode d’emploi. Il faut impérativement éviter les utilisations et ac­tions déconseillées dans le mode d’emploi ou celles faisant l’objet d’une mise en garde. Le produit est uniquement des­tiné à un usage privé et non professionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation et utilisation forcée qui sont
29
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 2903175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 29 18.07.2014 13:54:4518.07.2014 13:54:45
Page 30
abusives et incorrectes, et en cas d’interventions qui n’ont pas été réalisées par notre centre d’entretien agréé.
Déroulement en cas de recours à la garantie
Afi n d’assurer un traitement rapide de votre demande, veuil- lez suivre les conseils suivants :
• Veuillez tenir à disposition le ticket de caisse et le numé­ro d’article comme preuve de l’achat.
• Vous trouverez le numéro d’article sur la page de titre du mode d’emploi (en bas à gauche).
• Si des défauts de fonctionnement ou d’autres défauts devaient se déclarer, contactez dans un premier temps le service après-vente indiqué ci-dessous par téléphone ou e-mail.
• Vous pouvez envoyer un produit enregistré comme dé­fectueux, franco de port, à l’adresse du service après­vente qui vous a été communiquée, en prenant soin de joindre la preuve d’achat (ticket de caisse) et de préciser la nature et la date de déclaration du défaut.
Service après-vente / importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne N° Z 03175 / IAN 101180 www.service-shopping.de Tél. : +49 38851 314650 *)
*) Appel p ayant. Tous droits réservés.
30
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 3003175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 30 18.07.2014 13:54:4518.07.2014 13:54:45
Page 31
NL
Inhoud
Leveringsomvang _____________________________ 31 Gebruik volgens de voorschriften ________________ 32 Technische gegevens _________________________ 32 Veiligheidsaanwijzingen ________________________ 33 Vóór het eerste gebruik ________________________ 34 Batterijen plaatsen / vervangen __________________ 35 Bediening ___________________________________ 35 Oplossen van problemen _______________________ 37 Afvoeren ___________________________________ 38 Garantie van DS Produkte GmbH ________________38 Klantenservice / importeur: _____________________ 40
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van onze LED-kerst­boomkaarsen!
Maak uzelf met het artikel vertrouwd alvorens het voor de eerste keer te gebruiken. Lees hiertoe de onderstaande bedieningshandleiding. Gebruik het artikel alleen zoals be­schreven en voor de aangegeven toepassingen. Bewaar deze handleiding goed. Wanneer u het artikel aan derden geeft, moeten tevens alle documenten worden overhandigd. Neem bij vragen contact op met de klantenservice via onze website: www.service-shopping.de
Leveringsomvang
• 12 x kaarsen
• 12 x clips
• 1 x afstandsbediening
• 14 x 1,5 V-batterijen, type AAA
31
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 3103175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 31 18.07.2014 13:54:4518.07.2014 13:54:45
Page 32
Gebruik volgens de voorschriften
❐ Dit artikel is een decoratieartikel. Het is bedoeld voor het
optuigen van takken van naaldbomen. Het is geen speel­goed! Houd het artikel uit de buurt van kinderen en dieren!
❐ Het product is bedoeld voor particulier gebruik. Gebruik
het product uitsluitend zoals beschreven in de handlei­ding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig.
Technische gegevens
• Modelnummer: H12007A (wit) H12007F (wit, wasdruppels) H12007G (rood, wasdruppels)
• Spanningsvoorziening – Kaarsen: telkens 1 x 1,5 V-batterij, type AAA – Afstandsbediening: 3 V DC (2 x 1,5 V-batterij, type AAA)
• LED’s – Vermogen: 0,06 W – Kleur: warmwit – Kleurtemperatuur: 2700 - 2800 K – Helderheid: 4,5 - 5,5 lumen
• Reikwijdte van de afstandsbediening: ca. 5 m
U hebt een artikel gekocht met een zeer krachtige lichtdio­de. De gemiddelde brandduur van de kaarsen varieert bij gebruik van de meegeleverde batterijen afhankelijk van de ingestelde brandfunctie (continu branden of fl ikkeren) tussen ca. 150 en max. 170 uur.
32
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 3203175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 32 18.07.2014 13:54:4518.07.2014 13:54:45
Page 33
Veiligheidsaanwijzingen
Verwondingsgevaren
❐ Er bestaat verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsma-
teriaal uit de buurt van kinderen en dieren.
❐ Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer deze
worden ingeslikt! Bewaar batterijen en artikel daarom op een plaats die voor kinderen onbereikbaar is. Roep meteen medische hulp in als een batterij wordt ingeslikt.
❐ Voorkom dat huid, ogen en slijmvliezen in aanraking ko-
men met batterijzuur als een batterij heeft gelekt. Bij con­tact met batterijzuur dient u de desbetreffende plaatsen direct met veel schoon water te spoelen en onmiddellijk een arts te raadplegen.
De juiste omgang met batterijen
❐ Controleer voor het plaatsen van de batterijen of de con-
tacten van de kaarsen, van de afstandsbediening en van de batterijen schoon zijn. Reinig deze bij behoefte.
❐ Gebruik uitsluitend het batterijtype dat staat aangegeven
bij de technische gegevens.
❐ Vervang altijd alle batterijen. Gebruik geen verschillende
batterijtypen, -merken of batterijen met een verschillende capaciteit. Let er bij het vervangen van de batterijen op de polariteit (+ / –) (zie ook de gravering op de kaarsen).
❐ Verwijder de batterijen uit de kaarsen en de afstandsbe-
diening, wanneer deze leeg zijn of wanneer u het artikel langere tijd niet gebruikt. Zo voorkomt u schade die kan ontstaan door lekken.
❐ Verwijder een lekkende batterij direct uit het artikel. Rei-
nig de contacten, voordat u een nieuwe batterij plaatst.
33
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 3303175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 33 18.07.2014 13:54:4518.07.2014 13:54:45
Page 34
❐ De batterijen mogen niet worden opgeladen of met ande-
re middelen worden gereactiveerd, niet uit elkaar worden gehaald, in vuur worden geworpen, in vloeistoffen wor­den gedompeld of worden kortgesloten.
De juiste omgang met het artikel
❐ Gebruik het artikel uitsluitend in gesloten ruimten. ❐ Stel het artikel niet bloot aan extreme temperaturen, ster-
ke temperatuurschommelingen, direct zonlicht of vocht.
❐ Houd voldoende afstand tot warmtebronnen, zoals kook-
platen, ovens of kachels.
❐ Laat het artikel niet vallen en stel het niet bloot aan sterke
schokken.
❐ Zorg ervoor dat het artikel niet nat kan worden of in het
water kan vallen.
❐ Gebruik voor het reinigen van het artikel geen bijtende
of schurende reinigingsmiddelen. Stof het artikel af met een zachte, droge doek. Sterkere vervuilingen kunnen worden afgeveegd met een licht vochtige doek.
❐ Bewaar het artikel in de originele verpakking buiten
reikwijdte van kinderen en dieren op een droge, schone plaats die is beschermd tegen direct zonlicht.
❐ Wanneer het artikel defect is, probeer het dan niet zelf te
repareren. Neem in geval van schade contact op met de klantenservice.
❐ Gebruik voor het in- en uitschakelen van de kaarsen uitslui-
tend een door de fabrikant aanbevolen afstandsbediening.
Vóór het eerste gebruik
1. Pak het artikel en de accessoires uit. Controleer of de inhoud volledig en onbeschadigd is aan de hand van de leveringsomvang. Wanneer u transportschade vaststelt, gebruik het artikel dan niet (!), maar neem direct contact
34
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 3403175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 34 18.07.2014 13:54:4518.07.2014 13:54:45
Page 35
op met de klantenservice. Bewaar de verpakking, om het artikel in te bewaren wanneer u het niet gebruikt.
2. Plaats de meegeleverde batterijen in de kaarsen (zie hoofd­stuk ‘Batterijen plaatsen / vervangen’, sectie ‘Kaarsen’).
3. Plaats de overige twee batterijen in de afstandsbedie­ning (zie hoofdstuk ‘Batterijen plaatsen / vervangen’, sec­tie ‘Afstandsbediening’).
4. Klem de clips naar wens aan de takken van uw kerstboom.
Batterijen plaatsen / vervangen
Kaarsen
1. Schroef de kaarsen tegen de wijzers van de klok in van de clips af.
2. Verwijder eventueel de oude batterijen en plaats telkens een nieuwe 1,5 V-batterij, type AAA met de pluspool naar voren wijzend in de kaarsen (zie ook de gravering op de kaarsen).
3. Schroef de kaarsen met de wijzers van de klok mee weer op de clips.
Afstandsbediening
1. Open het batterijvakdeksel aan de achterkant van de af­standsbediening. Druk hiertoe de sluiting in de richting van de deksel en klap de deksel gelijktijdig omhoog.
2. Verwijder eventueel de oude batterijen en plaats twee nieuwe 1,5 V-batterijen, type AAA in de afstandsbedie­ning. Let op de juiste polariteit (+/–).
3. Plaats de deksel op het batterijvak en druk de deksel om­laag tot hij vastklikt.
Bediening
• Met de ON (aan)-knop worden de kaarsen ingeschakeld. Daarbij hebt u twee mogelijkheden:
35
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 3503175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 35 18.07.2014 13:54:4518.07.2014 13:54:45
Page 36
– Wanneer u slechts kort op de ON (aan)-knop drukt,
branden de kaarsen continu.
– Wanneer u de de ON (aan)-knop ca. 3 seconden
ingedrukt houdt, branden de kaarsen in de fl ikkeren- modus.
U kunt op elk moment heen- en weer schakelen tussen continu branden en de fl ikkeren-modus.
• Met de OFF (uit)-knop worden de kaarsen uitgeschakeld.
Belangrijk:
• Laten zich losse kaarsen niet direct in-, om- of uitscha­kelen, controleer dan de stand van de kaarsen en van de afstandsbediening: voor een probleemloze werking is het belangrijk dat er tussen alle kaarsen en de afstandsbedie­ning ‘zichtcontact’ bestaat. Rangschik de kaarsen in de boom daarom indien nodig opnieuw of kies een andere standplaats van waaruit u de kaarsen met de afstandsbe­diening in- en uitschakelt. Houd daarbij rekening met het bereik van de afstandsbediening. Deze bedraagt ca. 5 m. Druk daarna opnieuw op de ON (aan)- resp. OFF (uit)­knop. Let op de uiteenlopende duur waarmee u de ON (aan)-knop, afhankelijk van de gewenste brandmodus, moet indrukken (zie boven).
• Mochten zich losse kaarsen altijd nog niet laten inscha­kelen, controleer dan de bevestiging van de kaarsen op de clips: de kaarsen mogen niet te vast op de clips zijn geschroefd. Draai de kaarsen ca. een kwartslag tegen de wijzers van de klok in en probeer opnieuw de kaarsen in te schakelen.
• Mocht u op een later tijdstip nog extra kaarsen / kaar­sensets bijkopen, kunnen alle kaarsen met slechts één afstandsbediening worden in- en uitgeschakeld.
36
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 3603175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 36 18.07.2014 13:54:4518.07.2014 13:54:45
Page 37
Oplossen van problemen
Mochten (afzonderlijke) kaarsen niet reageren op de af­standsbediening, controleer dan het volgende:
• Zijn er batterijen geplaatst in de kaarsen en de afstands­bediening?
• Zijn de batterijen bijna leeg of verkeerd geplaatst?
• Bevinden de kaarsen zich binnen het bereik van de afstandsbediening? Is er tussen de kaarsen en de af­standsbediening ‘zichtcontact’? Voor een probleemloze werking is het belangrijk dat er tussen alle kaarsen en de afstandsbediening ‘zichtcontact’ bestaat. Rangschik de kaarsen in de boom daarom indien nodig opnieuw en / of kies een andere standplaats van waaruit u de kaarsen met de afstandsbediening in- en uitscha­kelt. Houd daarbij rekening met het bereik van de af­standsbediening. Deze bedraagt ca. 5 m. Druk daarna opnieuw op de ON (aan)- resp. OFF (uit)­knop, afhankelijk van of u de kaarsen wilt in-, om- of uitschakelen. Let op de uiteenlopende duur waarmee u de ON (aan)-knop, afhankelijk van de gewenste brandmodus, moet indrukken (zie hoofdstuk ‘Bediening’).
• Zijn de kaarsen en de clips te vast op elkaar geschroefd? De kaarsen mogen niet te vast op de clips worden ge­schroefd. Draai de kaarsen ca. een kwartslag tegen de wijzers van de klok in en probeer opnieuw de kaarsen in te schakelen.
37
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 3703175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 37 18.07.2014 13:54:4518.07.2014 13:54:45
Page 38
Afvoeren
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt.
Verwijder het artikel op milieuvriendelijke wijze. Het artikel hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektroni­sche apparaten. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie.
De batterijen moeten vóór het afvoeren van het arti­kel worden verwijderd en gescheiden van het artikel worden afgedankt. In het kader van milieubescher­ming mogen batterijen en accu’s niet met het nor­male huisvuil worden afgedankt, maar deze moeten op de desbetreffende verzamelpunten worden afge­geven. Houd rekening met de geldende wettelijke regelingen voor het afdanken van batterijen.
Garantie van DS Produkte GmbH
U krijgt op dit product 3 jaar garantie vanaf de aankoop­datum. In geval van gebreken van dit product hebt u wet­telijke rechten tegenover de verkoper van dit product. Deze wettelijke rechten blijven onaangetast van onze hieronder weergegeven garantie.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode begint met de aankoopdatum. Bewaar de originele kassabon goed. Dit document is noodzakelijk als bewijs voor de aankoop. Treedt binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricage­fout op, wordt het product door ons - naar onze keuze - voor u kosteloos gerepareerd of vervangen. Deze garantievergoe­ding vereist dat binnen de drie-jaren-termijn het defecte pro­duct en het aankoopbewijs (kassabon) wordt overhandigd en
38
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 3803175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 38 18.07.2014 13:54:4518.07.2014 13:54:45
Page 39
schriftelijk in het kort wordt omschreven wat precies het pro­bleem is en wanneer dit is opgetreden. Wanneer het defect door onze garantie gedekt wordt, krijgt u het gerepareerde of een nieuw product terug. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode & juridische claims naar aanleiding van gebreken
De garantieperiode wordt door de garantie niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel reeds bij de aankoop aanwezige schade en ge­breken moeten direct na het uitpakken worden gemeld. Re­paraties die plaatsvinden na afl oop van de garantieperiode zijn niet kosteloos.
Garantiedekking
Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorg­vuldig geproduceerd en vóór de levering zorgvuldig gecon­troleerd. De garantievergoeding geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor producton­derdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daa­rom als aan slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden opgevat of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, schakelaars, accu’s of die uit glas zijn vervaardigd. Deze garantie vervalt wanneer het product werd beschadigd of op ondeskundige wijze werd gebruik t of onderhouden. Voor een deskundig gebruik van het product moeten alle in de be­dieningshandleiding vermelde aanwijzingen exact worden aangehouden. Gebruiksdoelen of handelingen die in de be­dieningshandleiding worden afgeraden of waarvoor wordt ge­waarschuwd, moeten beslist worden voorkomen. Het product is slechts voor particulier en niet voor commercieel gebruik bedoeld. In geval van misbruik of ondeskundige behandeling, het gebruik van geweld of bij ingrepen die niet door ons geau­toriseerde servicepunt werden uitgevoerd, vervalt de garantie.
39
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 3903175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 39 18.07.2014 13:54:4518.07.2014 13:54:45
Page 40
Afhandeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw verzoek te kunnen garan­deren, dient u de volgende aanwijzingen op te volgen:
• Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikel­nummer als bewijs voor de aankoop bij de hand.
• Het artikelnummer kunt u uit de voorpagina van uw hand­leiding halen (onderin links).
• Mochten er functiefouten of overige gebreken optreden, neem dan eerst contact op met de onderstaand vermel­de serviceafdeling (telefonisch of via e-mail).
• Een product waarvan is vastgesteld dat het defect is kunt u vervolgens samen met het het aankoopbewijs (kassa­bon) en onder vermelding van wat precies het gebrek is en wanneer dit is opgetreden voor u portvrij aan het aan u meegedeelde service-adres sturen.
Klantenservice / importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Z-Nr. 03175 / IAN 101180 www.service-shopping.de Tel.: +49 38851 314650 *)
*) Niet gratis. Alle rechten voorbehouden.
40
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 4003175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 40 18.07.2014 13:54:4618.07.2014 13:54:46
Page 41
RO
Continut
Specifi caţia de livrare _________________________41 Utilizarea conform destinaţiei ___________________ 42 Date tehnice _________________________________ 42 Instrucţiuni de siguranţă _______________________ 42 Înainte de prima utilizare _______________________ 44 Introducerea/înlocuirea bateriilor _________________ 45 Utilizarea ___________________________________ 45 Remedierea problemelor _______________________ 46 Eliminarea la deşeuri __________________________ 47 Garanţia oferită de DS Produkte GmbH ___________ 48 Serviciu de Asistenţă pentru Clienţi / importator: ____ 50
Vă felicităm cordial pentru achiziţionarea lumânărilor cu led pentru pomul de Crăciun, de la fi rma noastră!
Înainte de prima utilizare trebuie să cunoaşteţi bine articolul. Pentru aceasta citiţi următoarele instrucţiuni de utilizare. Să utilizaţi acest articol numai în modul descris în instrucţiuni şi numai pentru domeniile de utilizare indicate. Păstraţi aceste instrucţiuni în condiţii bune. Dacă predaţi articolul unui terţ, trebuie să-i înmânaţi şi toată documentaţia aferentă acestui articol. Dacă aveţi întrebări, contactaţi Serviciul de Asistenţă pentru Clienţi, accesând pagina noastră de Internet:
www.service-shopping.de
Specifi caţia de livrare
• 12 lumânări
• 12 clipsuri
• 1 telecomandă
• 14 baterii de 1,5 V, tip AAA
41
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 4103175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 41 18.07.2014 13:54:4618.07.2014 13:54:46
Page 42
Utilizarea conform destinaţiei
❐ Acest articol este un articol de decoraţiune. Este adecvat
pentru ornamentarea ramurilor coniferelor. Nu este o jucă- rie! Nu lăsaţi articolul la îndemâna copiilor şi animalelor!
❐ Produsul este destinat uzului personal. Utilizaţi produsul
doar conform descrierii din instrucţiuni. Orice altă utiliza­re se consideră a fi necorespunzătoare destinaţiei.
Date tehnice
• Număr model: H12007A (alb) H12007F (alb, de tip strop de ceară) H12007G (roşu, de tip strop de ceară)
• Alimentarea cu energie electrică a lumânărilor:
– câte: 1 baterie de 1,5 V, tip AAA
– telecomanda: 3 V c.c. (2 baterii de 1,5 V, tip AAA)
• Leduri – putere: 0,06 W – culoare: alb cald – temperatura culorii: 2700 - 2800 K – luminozitatea: 4,5 - 5,5 lumeni
• Raza de acţiunii a telecomenzii: cca. 5 m
Aţi achiziţionat un articol cu diode luminescente de înaltă pu­tere. La utilizarea bateriilor furnizate odată cu articolul, du­rata medie de iluminare variază între circa 150 şi maxim 170 de ore, depinzând de funcţia de iluminare reglată (luminare continuă sau intermitentă).
Instrucţiuni de siguranţă
Pericole de accidentare
❐ Pericol de asfi xiere! Nu lăsaţi materialul de ambalare la
îndemâna copiilor şi animalelor.
42
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 4203175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 42 18.07.2014 13:54:4618.07.2014 13:54:46
Page 43
❐ Dacă sunt înghiţite, bateriile pot fi un pericol de moarte!
Din acest motiv, păstraţi bateriile şi articolul într-un loc inaccesibil copiilor. Dacă a fost înghiţită o baterie, trebuie să apelaţi imediat la ajutor medical.
❐ Dacă s-a scurs lichidul dintr-o baterie, evitaţi contactul aci-
dului din baterie cu pielea, ochii şi mucoasele. În cazul con­tactului cu acidul scurs din baterie clătiţi imediat locul afec­tat cu multă apă proaspătă şi consultaţi imediat un medic.
Manipularea corectă a bateriilor
❐ La introducerea bateriilor verifi caţi contactele lumânări-
lor, telecomanda şi bateriile cu privire la starea de cură- ţenie. Dacă este necesar, curăţaţi-le.
❐ Utilizaţi numai tipul de baterii menţionat în datele tehnice. ❐ Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile în acelaşi timp. Nu uti-
lizaţi tipuri, mărci diferite de baterii
şi nici baterii cu capaci­tate diferită. La schimbarea bateriilor să respectaţi polari- tatea (+ / –) (observaţi şi marcajul în relief de pe lumânări).
❐ Scoateţi bateriile din lumânări şi din telecomandă dacă
sunt consumate sau dacă nu mai folosiţi articolul. În acest mod preveniţi daunele care ar putea lua naştere prin scurgerea lichidului din baterii.
❐ Dacă s-a scurs lichidul dintr-o baterie, scoateţi imediat
bateria din articol. Înainte de a introduce o nouă baterie, curăţaţi contactele.
❐ Bateriile nu trebuie încărcate, reactivate cu alte mijloace,
descompuse, aruncate în foc, scufundate în lichide sau scurtcircuitate.
Manipularea corectă a articolului
❐ Utilizaţi articolul doar în spaţii închise. ❐ Nu expuneţi articolul la temperaturi extreme, fl uctuaţii puter-
nice de temperatură, radiaţie solară directă sau umiditate.
43
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 4303175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 43 18.07.2014 13:54:4618.07.2014 13:54:46
Page 44
❐ Păstraţi o distanţă sufi cientă faţă de sursele de căldură,
cum ar fi de exemplu plitele de aragaz, cuptoarele sau şemineurile.
❐ Nu lăsaţi articolul să cadă şi nu-l expuneţi la şocuri me-
canice puternice.
❐ Asiguraţi-vă că articolul nu este umed şi că nu poate că-
dea în apă.
❐ Nu utilizaţi pentru curăţarea articolului detergenţi coro-
zivi sau abrazivi. Ştergeţi articolul cu o lavetă moale, us­cată. Depunerile mai mari de impurităţi pot şterse cu o lavetă uşor umezită.
❐ Păstraţi articolul în ambalajul original, fă
ră a fi accesibil copiilor şi animalelor, într-un loc uscat, curat şi protejat de acţiunea directă a radiaţiei solare.
❐ În cazul în care articolul este defect, nu încercaţi să-l re-
paraţi pe cont propriu. Pentru cazuri de defecţiune con- tactaţi Serviciul de Asistenţă pentru Clienţi.
❐ Pentru aprinderea şi stingerea lumânărilor folosiţi exclu-
siv telecomanda recomandată de producător.
Înainte de prima utilizare
1. Dezambalaţi articolul şi accesoriile. Verifi caţi conţinutul pe baza furniturii, cu privire la integralitate şi la posibilele da­une apărute în urma transportului. În cazul în care consta- taţi daune apărute în urma transportului, nu (!) utilizaţi arti­colul, ci adresaţi-vă urgent Serviciului de Asistenţă pentru Clienţi. Păstraţi ambalajul pentru articolul neutilizat.
2. Introduceţi bateriile furnizate odată cu articolul în lumâ­nări (consultaţi capitolul „Introducerea/înlocuirea baterii­lor“, secţiunea „Lumânări“).
3. Introduceţi cele două baterii rămase în telecomandă (consultaţi capitolul „Introducerea/înlocuirea bateriilor“, secţiunea „Telecomandă“).
44
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 4403175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 44 18.07.2014 13:54:4618.07.2014 13:54:46
Page 45
4. Prindeţi clipsurile pe ramurile pomului dvs. de Crăciun, aşa cum doriţi.
Introducerea/înlocuirea bateriilor
Lumânări
1. Deşurubaţi lumânările din clipsuri în sens invers acelor de ceasornic.
2. Îndepărtaţi bateriile vechi şi introduceţi în lumânări câte o baterie nouă de 1,5 V, de tip AAA cu polul plus în faţă (obser vaţi şi marcajul în relief de pe lumânări).
3. Înşurubaţi lumânările la loc pe clipsuri, în sensul acelor de ceasornic.
Tel ecom and ă
1. Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii de pe partea posterioară a telecomenzii. Apăsaţi închizătoarea în direcţia capacului şi în acelaşi timp rabataţi capacul.
2. Scoateţi bateriile vechi şi introduceţi în telecomandă două baterii noi de 1,5 V, de tip AAA. Respectaţi pola­ritatea (+ / –).
3. Aşezaţi capacul pe compartimentul pentru baterii şi apă- saţi capacul în jos, până se fi xează.
Utilizarea
• Aprindeţi lumânările cu butonul ON. Pentru aceasta aveţi două posibilităţi:
– Dacă apăsaţi scurt pe butonul ON, lumânările
luminează constant.
– Dacă ţineţi apăsat butonul ON circa 3 secunde,
lumânările se aprind în modul de luminare intermitentă.
Puteţi să comutaţi oricând între modurile de luminare continuă şi intermitentă.
• Stingeţi lumânările cu butonul OFF.
45
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 4503175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 45 18.07.2014 13:54:4618.07.2014 13:54:46
Page 46
De respectat:
• Nu lăsaţi lumânările individuale să se aprindă, să comute între modurile de luminare şi să se stingă direct. Verifi caţi orientarea lumânărilor şi a telecomenzii: Pentru o func­ţionare ireproşabilă este important ca raza de acţiune a telecomenzii să nu fi e obstrucţionată spre nicio lumâna- re. Din acest motiv aranjaţi lumânările în jurul pomului sau alegeţi un alt loc din care să le puteţi controla cu telecomanda. Pentru aceasta respectaţi raza de acţiune a telecomenzii. Aceasta este de circa 5 m. După aceea apăsaţi din nou butonul ON, respectiv OFF. Respectaţi durata variabilă cu care trebuie să apăsaţi pe butonul ON, în funcţie de modul de luminare dorit (vezi mai sus).
• Dacă nu doriţi să aprindeţi întotdeauna lumânări indivi­duale, verifi ca
ţi stabilitatea lumânărilor pe clipsuri: Lumâ­nările nu trebuie înşurubate prea fi x pe clipsuri. Răsuciţi lumânările cu circa un sfert de rotaţie, în sens invers ace­lor de ceasornic şi încercaţi din nou să le aprindeţi.
• Dacă la un moment ulterior doriţi să achiziţionaţi alte lu- mânări/seturi de lumânări, toate lumânările pot fi contro- late cu telecomanda.
Remedierea problemelor
Dacă lumânările (individuale) nu reacţionează la telecoman­dă, verifi caţi următoarele:
• Sunt introduse baterii în lumânări şi în telecomandă?
• Bateriile sunt prea slabe sau sunt introduse incorect?
• Lumânările se aă în raza de acţiune a telecomen- zii? Raza de acţiune a telecomenzii este neobstrucţionată spre lumânări? Pentru o funcţionare ireproşabilă este important ca raza de acţiune a telecomenzii să nu fi e obstrucţionată spre nicio lumânare. Din acest motiv
46
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 4603175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 46 18.07.2014 13:54:4618.07.2014 13:54:46
Page 47
aranjaţi lumânările în jurul pomului sau alegeţi un alt loc din care să le puteţi comanda cu telecomanda. Pen­tru aceasta respectaţi raza de acţiune a telecomenzii. Aceasta este de circa 5 m. După aceea apăsaţi din nou butonul ON, respectiv OFF în funcţie de ceea ce doriţi: să aprindeţi lumânările, să comutaţi între modurile de luminare sau să le stingeţi. Respectaţi durata variabilă cu care trebuie să apăsaţi pe butonul ON, în funcţie de modul de luminare dorit (consultaţi capitolul „Utilizarea“).
• Lumânările sunt înşurubate prea fi x pe clipsuri? Lumână- rile nu trebuie să fi e înşurubate prea fi x pe clipsuri. Răsu- ciţi lumânările cu circa un sfert de rotaţie, în sens invers acelor de ceasornic şi încercaţi din nou să le aprindeţi.
Eliminarea la deşeuri
Materialul de ambalare este reciclabil. Eliminaţi am­balajul la deşeuri într-un mod ecologic şi duceţi-l la punctul de colectare a materialelor reciclabile.
Eliminaţi articolul la deşeuri în mod ecologic. Aces­ta nu se elimină la deşeurile menajere. Eliminaţi-l la deşeuri într-o unitate de reciclare pentru apara­te electrice şi electronice vechi. Informaţii detaliate sunt disponibile la administraţia dvs. municipală.
Bateriile trebuie scoase înainte de eliminarea artico­lul la deşeuri şi trebuie eliminate separat de articol. În scopul protejării mediului înconjurător, bateriile şi acumulatoarele nu trebuie debarasate în acelaşi loc cu deşeurile menajere obişnuite, ci trebuie predate centrelor de colectare corespunzătoare. Respectaţi reglementările legale cu privire la eliminarea bateri­ilor la deşeuri.
47
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 4703175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 47 18.07.2014 13:54:4618.07.2014 13:54:46
Page 48
Garanţia oferită de DS Produkte GmbH
Cu acest produs benefi ciaţi de o garanţie de 3 ani de la data achiziţionării. În cazul unor defecte ale produsului, benefi ciaţi de drepturile legale împotriva unităţii de comer- cializare a produsului. Aceste drepturi nu sunt limitate de garanţia oferită de noi conform condiţiilor următoare.
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe la data achiziţionării. Vă rugăm păstraţi bonul de casă original. Acest document este nece­sar ca dovadă a cumpărării. În cazul apariţiei unor defecte de material sau de fabricaţie în termen de trei ani de la data cumpărării, vă vom repara sau vă vom înlocui produsul în mod gratuit, la discreţia noastră. Pentru acordarea garanţiei, este necesar ca în perioada de garanţie de trei ani să fi e prezentate produsul defect şi dovada cumpărării (bonul de casă) împreună cu o descriere succintă a problemei ş tei la care a apărut. Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, vi se va returna produsul reparat sau unul nou. Reparaţia sau înlocuirea produsului nu implică începerea unei noi perioade de garanţie.
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale de daune
Acordarea garanţiei nu prelungeşte perioada de garanţie. Această regulă se aplică şi în cazul pieselor înlocuite sau reparate. Eventualele daune şi defecte existente în momen­tul cumpărării trebuie notifi cate imediat după dezambalare. După expirarea garanţiei, reparaţiile necesare vor fi efectu- ate contra cost.
Obiectul garanţiei
Produsul a fost fabricat în completă conformitate cu stan­darde de calitate stricte şi a fost testat cu atenţie înainte de livrare. Acordarea garanţiei se referă la defecte de material sau de fabricaţie. Nu benefi ciază de garanţie piesele pro- dusului care sunt expuse uzurii în condiţii normale şi care
48
i a da-
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 4803175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 48 18.07.2014 13:54:4618.07.2014 13:54:46
Page 49
pot fi considerate piese de uzură şi nici defectele apărute la piesele fragile, de exemplu la comutatoare, acumulatoare sau piese fabricate din sticlă. Garanţia este anulată în ca zu l î n c are produsu l s e d efectează din cauza utilizării sau întreţinerii neadecvate. În vederea utilizării corecte a aparatului, trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile din instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate cu desăvârşire toate aplicaţiile şi acţiunile contraindicate sau nerecomandate în instrucţiunile de utilizare. Produsul este destinat exclusiv utilizării private şi nu celei profesionale. Garanţia este anulată în cazul utilizării abuzive şi incorecte, a forţării şi intervenţiilor care nu sunt efectuate de centrul nostru de service autorizat.
Procedura de garanţie
Pentru a asigura procesarea rapidă a solicitării dvs., vă ru­găm ţineţi cont de următoarele observaţii:
• Pentru toate cererile vă rugăm să păstra
ţi bonul de casă
şi codul articolului ca dovadă a achiziţionării.
• Codul articolului se a ă pe foaia de titlu a acestor instruc- ţiuni (jos, în partea stângă).
• În cazul în care detectaţi erori de funcţionare sau alte defecte, vă rugăm contactaţi mai întâi centrul de service identifi cat mai jos, telefonic sau prin e-mail.
• După aceea puteţi expedia fără taxe de transport pro- dusul constatat defect împreună cu dovada cumpărării (bonul de casă) şi descrierea defectului şi a momentului apariţiei, la adresa de service care vi s-a comunicat.
49
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 4903175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 49 18.07.2014 13:54:4618.07.2014 13:54:46
Page 50
Serviciu de Asistenţă pentru Clienţi / importator:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germania Z-Nr. 03175 / IAN 101180 www.service-shopping.de Tel.: +49 38851 314650 *)
*) apel taxabil. Toate drepturile sunt rezervate.
50
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 5003175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 50 18.07.2014 13:54:4618.07.2014 13:54:46
Page 51
51
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 5103175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 51 18.07.2014 13:54:4618.07.2014 13:54:46
Page 52
DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 D-19258 Gallin
Anleitungsversion / Version des informations / Stand van de infor­matie / Last Information Z 03175_V0
IAN 101180
03175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 5203175_DE-GB-FR-NL-RO_V0.indb 52 18.07.2014 13:54:4618.07.2014 13:54:46
Loading...